TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOUR ANGLE [18 fiches]

Fiche 1 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Practical Astronomy
  • Astronomy
DEF

a coordinate in the equator system of coordinates used by navigators in place of right ascension, measured westward from the March equinox, and expressed in degrees up to 360 degrees.

Français

Domaine(s)
  • Astronomie pratique
  • Astronomie
DEF

Ascension verse. même arc [que l'ascension droite] compté dans le sens rétrograde [c'est-à-dire vers l'Ouest].

OBS

Ascension droite (...) arc compté selon l'équateur dans le sens direct [vers l'Est] entre le point équinoxial et le pied du méridien céleste passant par cet astre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • The Sun (Astronomy)
  • Calculating Procedures (Mathematics)
DEF

Time that is based on the motion of the mean Sun and that has the mean solar second as its unit.

CONT

Since the length of the day as determined by the Sun is variable, it is desirable to introduce a fictitious body, the "mean Sun, "whose right ascension increases at a(very nearly) uniform rate given by the Sun's mean motion. The "mean solar time" is the hour angle of the mean Sun plus 12 hours.

Français

Domaine(s)
  • Soleil (Astronomie)
  • Procédés de calcul (Mathématiques)
CONT

Le temps entre le passage inférieur du Soleil équatorial moyen et toute autre de ses positions, exprimé en fractions du jour solaire moyen (heures, minutes, secondes moyennes), s'appelle «temps solaire moyen» ou simplement «temps moyen» [...] Au méridien donné, à un instant quelconque, le temps moyen [...] est numériquement égal à l'angle horaire [...] du Soleil équatorial moyen, exprimé en heures, plus 12 heures [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Astrology

Français

Domaine(s)
  • Astrologie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Astronomy
DEF

The angular measure of the distance of an object from the local meridian.

CONT

The hour angle of a celestial body is the time elapsed since its upper transit. It is the angle between the observer's(astronomic) meridian and the declination circle of the body, measured positive westward from the meridian.

OBS

clock angle: term officialized by the Aeronautical Term Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Astronomie
DEF

Angle dièdre formé par un cercle horaire et le plan méridien du lieu [...] compté de 0 à 24 heures à partir du passage supérieur de l'astre au méridien du lieu [...]

OBS

Mouvement apparent du soleil sur la voute céleste. Il varie de 15° par heure. On prend 12h00 comme le moment où l'angle est égal à 0°.

CONT

[...] l'angle horaire de 13h00 est +15°.

OBS

angle horaire : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptère.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Astronomía
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Astronomy
DEF

An equatorial system of curvilinear celestial coordinates which has the Equator and the local meridian as primary and secondary reference planes, respectively. The position of a celestial body is given by its hour angle and declination.

Français

Domaine(s)
  • Astronomie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Practical Astronomy
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • River and Sea Navigation
OBS

Greenwich hour angle : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Astronomie pratique
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Navigation fluviale et maritime
OBS

angle horaire origine : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Astronomía práctica
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Navegación fluvial y marítima
OBS

ángulo horario de Greenwich : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Practical Astronomy
  • River and Sea Navigation

Français

Domaine(s)
  • Astronomie pratique
  • Navigation fluviale et maritime

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 1994-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Transport of Goods
  • Special Packaging
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Water spray test : The exposed surface of the package is uniformly subjected to a spray equivalent to a rainfall of 50 mm/h impinging at an angle of 45° for a period of at least one hour. During this test, the package is supported so that it does not rest in a pool of water, and the spraying arrangement is such that at the conclusion of the test, the entire surface of the package is wet.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Transport de marchandises
  • Emballages spéciaux
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Épreuve d'aspersion d'eau. La surface exposée du colis est uniformément soumise pendant au moins une heure à une aspersion d'eau équivalente à une précipitation de 50 mm/h, la heurtant à un angle de 45°. Durant cette épreuve, le colis repose sur un support afin qu'il ne baigne pas dans une mare d'eau, et l'aspersion est faite de telle sorte qu'à la fin de l'épreuve la totalité de la surface du colis soit mouillée.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1990-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1990-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Air Navigation Aids

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Aides à la navigation aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1990-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • River and Sea Navigation

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Navigation fluviale et maritime
OBS

d'angle horaire

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1977-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Astronomy
OBS

Just a sidereal time is reckoned by the hour angle of the vernal equinox, so "apparent solar time" is determined by the hour angle of the sun. At midday, apparent solar time, the sun is on the meridian. The hour angle of the sun is the time "past midday"(...) It is convenient to start the day not at noon, but at midnight. Therefore the elapsed apparent solar time since the beginning of a day is the hour angle "plus" 12 hours.

Français

Domaine(s)
  • Astronomie
OBS

L'intervalle de temps entre le passage inférieur du Soleil et une autre de ses positions quelconques, exprimé en fractions du jour solaire vrai (heures, minutes, secondes solaires vraies), s'appelle "temps solaire vrai" (...)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Astronomy

Français

Domaine(s)
  • Astronomie

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Astronomy
OBS

l39CFPEl.2-3

Français

Domaine(s)
  • Astronomie
OBS

l39CFPFl. 47 sphère céleste l06hp.l9.07.74

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Astronomy
OBS

see "angle"

Français

Domaine(s)
  • Astronomie

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :