TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOUR DAYLIGHT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-05-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hour of daylight
1, fiche 1, Anglais, hour%20of%20daylight
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[June 21] is also the day of the year that has the most hours of daylight, and potentially the most hours of sunshine, cloud permitting. 1, fiche 1, Anglais, - hour%20of%20daylight
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- heure de clarté
1, fiche 1, Français, heure%20de%20clart%C3%A9
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans l'hémisphère Nord, c'est par le fait même la journée où les heures de clarté sont les plus longues. À Montréal, par exemple, il y aura ce jour-là 15 heures et 41 minutes d'ensoleillement théorique. 1, fiche 1, Français, - heure%20de%20clart%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- daylight saving time
1, fiche 2, Anglais, daylight%20saving%20time
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DST 2, fiche 2, Anglais, DST
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- daylight-saving time 3, fiche 2, Anglais, daylight%2Dsaving%20time
correct
- daylight savings time 4, fiche 2, Anglais, daylight%20savings%20time
correct
- daylight-savings time 5, fiche 2, Anglais, daylight%2Dsavings%20time
correct
- daylight time 6, fiche 2, Anglais, daylight%20time
correct
- summer time 7, fiche 2, Anglais, summer%20time
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A variation of zone time, usually 1 hour more advanced than standard time, frequently kept during the summer to make better use of daylight. 8, fiche 2, Anglais, - daylight%20saving%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Daylight-saving time, which is also called "summer time" in some countries, is a system in use by around thirty nations in the world today. It involves advancing clocks in the spring or summer to extend the hours of natural daylight obtainable during our usual waking hours, and then returning to standard time in the fall. 9, fiche 2, Anglais, - daylight%20saving%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- heure avancée
1, fiche 2, Français, heure%20avanc%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- HA 2, fiche 2, Français, HA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
- heure d'été 3, fiche 2, Français, heure%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, les fuseaux horaires et l'heure avancée (HA) sont de la compétence des gouvernements provinciaux et territoriaux. On avance les pendules d'une heure le deuxième dimanche de mars, et on les recule d'une heure le premier dimanche de novembre. 2, fiche 2, Français, - heure%20avanc%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hora de verano
1, fiche 2, Espagnol, hora%20de%20verano
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- horario de verano 2, fiche 2, Espagnol, horario%20de%20verano
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En cuanto al cambio de la hora de verano, su propósito es ahorrar energía. 1, fiche 2, Espagnol, - hora%20de%20verano
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-12-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Machinery
- Plastics Manufacturing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- structural foam machine
1, fiche 3, Anglais, structural%20foam%20machine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Uniloy SF 2600, the largest structural foam machine purchased by the Brazilian molders, features an extra-wide 110" x 200"(2794 x 5080 mm) platen, 2500 ton(24, 300 kg) clamp force, 300 lb.(136 kg) shot size(four 2300 cu. in. accumulators), 48 nozzle controls, 120"(3048 mm) stroke with 130"(3302 mm) of daylight, and two high output polyethylene screws extruding a total of 4400 lbs.(1995 kg) per hour. Capable of molding either two 1000 liter tanks or one complete tank/lid assembly each cycle, the SF 2500 can produce complete 1000 liter water tank assemblies at a rate of 24 per hour. 2, fiche 3, Anglais, - structural%20foam%20machine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Machines
- Plasturgie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- machine pour mousse structurée
1, fiche 3, Français, machine%20pour%20mousse%20structur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Presses d'injection : Machines pour mousse structurée. Machines pour PVC rigide [...] 1, fiche 3, Français, - machine%20pour%20mousse%20structur%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


