TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOUR SYSTEM [50 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mountain breeze
1, fiche 1, Anglais, mountain%20breeze
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A katabatic wind, it is formed at night by the radiational cooling along mountainsides. 2, fiche 1, Anglais, - mountain%20breeze
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... at night the air in contact with the mountain is cooler than farther from the land mass and so the cooler air sinks along the slope producing the mountain breeze. 3, fiche 1, Anglais, - mountain%20breeze
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
mountain breeze ... As the slopes become colder than the surrounding atmosphere, the lower levels of air cool and drain to the lowest point of the terrain. It may reach several hundred feet in depth, and extreme cases, attain speeds of 50 knots or greater. It blows in the opposite direction of a valley breeze. 2, fiche 1, Anglais, - mountain%20breeze
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
During the night, the air along the mountain slopes begins to cool quickly because of longwave radiation loss... As the air cools, it becomes more dense and begins to flow downslope causing a mountain breeze. Convergence of the draining air occurs at the valley floor and forces the air to move vertically upward. The upward movement is usually limited by the presence of a temperature inversion which forces the air to begin moving horizontally. This horizontal movement completes the circulation cell system. In narrowing terrain, mountain winds can accelerate in speed because of the venturi effect. Such winds can attain speeds as high has 150 kilometers per hour. 4, fiche 1, Anglais, - mountain%20breeze
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brise de montagne
1, fiche 1, Français, brise%20de%20montagne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- brise d'amont 2, fiche 1, Français, brise%20d%27amont
nom féminin
- brise de pente 3, fiche 1, Français, brise%20de%20pente
nom féminin
- brise descendante 3, fiche 1, Français, brise%20descendante
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vent catabatique soufflant la nuit et aux premières heures après le lever du Soleil, le long des pentes, des montagnes vers les vallées ou les plaines. 4, fiche 1, Français, - brise%20de%20montagne
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Brise de pente [...] De nuit [...] l'air se refroidit au contact du sol et a tendance à descendre le long des pentes vers le fond de la vallée où s'instaure un courant général vers le bas de la vallée, c'est la brise d'amont. 3, fiche 1, Français, - brise%20de%20montagne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- brisa de montaña
1, fiche 1, Espagnol, brisa%20de%20monta%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Corriente de aire que desciende a lo largo de una ladera o cauce por efecto de la gravedad, cuando su densidad es mayor que la de las capas de aire contiguas situadas al mismo nivel. 1, fiche 1, Espagnol, - brisa%20de%20monta%C3%B1a
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- high-speed rail
1, fiche 2, Anglais, high%2Dspeed%20rail
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HSR 2, fiche 2, Anglais, HSR
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- high-speed railway 3, fiche 2, Anglais, high%2Dspeed%20railway
correct, nom
- HSR 4, fiche 2, Anglais, HSR
correct, nom
- HSR 4, fiche 2, Anglais, HSR
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A transportation system built on dedicated tracks where trains can travel at a minimum speed of 250 kilometres per hour. 5, fiche 2, Anglais, - high%2Dspeed%20rail
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grande vitesse ferroviaire
1, fiche 2, Français, grande%20vitesse%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système de transport construit sur des voies ferrées dédiées où les trains peuvent circuler à une vitesse minimale de 250 kilomètres à l'heure. 2, fiche 2, Français, - grande%20vitesse%20ferroviaire
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La grande vitesse ferroviaire reste un système de transport guidé au sol : on pourrait la considérer comme un sous-système ferroviaire. Le changement le plus important vient de la vitesse. [...] Le train à grande vitesse va de pair avec un saut de vitesse commerciale et c'est pourquoi l'UIC [Union internationale des chemins de fer] considère la vitesse commerciale de 250 km/h comme le critère principal pour la définition de la grande vitesse ferroviaire. 3, fiche 2, Français, - grande%20vitesse%20ferroviaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte ferroviario especial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ferrocarril de alta velocidad
1, fiche 2, Espagnol, ferrocarril%20de%20alta%20velocidad
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sistema de transporte construido sobre vías exclusivas por las que los trenes pueden circular a una velocidad mínima de 250 kilómetros por hora. 2, fiche 2, Espagnol, - ferrocarril%20de%20alta%20velocidad
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El ferrocarril de alta velocidad es un modo de transporte cómodo, seguro, flexible y sostenible desde el punto de vista ambiental. 1, fiche 2, Espagnol, - ferrocarril%20de%20alta%20velocidad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-08-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- metre per second
1, fiche 3, Anglais, metre%20per%20second
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- M/S 2, fiche 3, Anglais, M%2FS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- meter per second 3, fiche 3, Anglais, meter%20per%20second
correct
- m/s 4, fiche 3, Anglais, m%2Fs
correct
- m/sec 4, fiche 3, Anglais, m%2Fsec
correct
- M/S 2, fiche 3, Anglais, M%2FS
correct
- m/s 4, fiche 3, Anglais, m%2Fs
- meter/second 5, fiche 3, Anglais, meter%2Fsecond
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The meter per second is the derived unit of speed in the International System of Units(SI). The meter per second(m/s) is equal to 3. 6 kilometers per hour(km/h), or about 2. 236936 miles per hour(mph), or 3. 28084 feet per second(ft/s), or 39. 370079 inches per second(in/s) or 1. 943844 knots(kn). The speed is the distance traveled by an object during a period of time. Thus, meters per second(meters/second) show how many meters are traveled in one second. The meter is a unit of length in the metric system[, ] while the second is a unit of time. 5, fiche 3, Anglais, - metre%20per%20second
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
metre per second; meter per second; meter/second: designations usually used in the plural. 6, fiche 3, Anglais, - metre%20per%20second
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- metres per second
- meters per second
- meters/second
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mètre par seconde
1, fiche 3, Français, m%C3%A8tre%20par%20seconde
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- m/s 2, fiche 3, Français, m%2Fs
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mètre par seconde : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 3, Français, - m%C3%A8tre%20par%20seconde
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mètres par seconde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
- Mental health and hygiene
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- do a braindump
1, fiche 4, Anglais, do%20a%20braindump
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- do a brain dump 2, fiche 4, Anglais, do%20a%20brain%20dump
correct
- brain dump 3, fiche 4, Anglais, brain%20dump
correct, verbe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The first thing [that is recommended] is to take an hour aside to do a braindump. The concept of a braindump was made popular by the book "Getting Things Done" where the author suggests that your mind is a very poor task storage.... By dumping all the tasks you store in your mind into a system you trust, your mind will stop bugging you. 1, fiche 4, Anglais, - do%20a%20braindump
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
- Hygiène et santé mentales
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vider le cerveau
1, fiche 4, Français, vider%20le%20cerveau
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de liderazgo (Reuniones)
- Higiene y salud mental
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- hacer un volcado cerebral
1, fiche 4, Espagnol, hacer%20un%20volcado%20cerebral
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-01-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- departure advisory
1, fiche 5, Anglais, departure%20advisory
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Approximately one hour after departure, the aircrew shall contact [the Military Aeronautical Communications System] to give a departure advisory. 2, fiche 5, Anglais, - departure%20advisory
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- avis de départ
1, fiche 5, Français, avis%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- transmission de départ 2, fiche 5, Français, transmission%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] le pilote a demandé un avis de départ et le plan de vol à l'arrivée a été clos à ce moment. 3, fiche 5, Français, - avis%20de%20d%C3%A9part
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-01-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- undertrack hopper conveyor system
1, fiche 6, Anglais, undertrack%20hopper%20conveyor%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- undertrack hopper conveyer system 2, fiche 6, Anglais, undertrack%20hopper%20conveyer%20system
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The CP Rail Unit of Canadian Pacific Ltd. of Montreal is investing... in a new rail/truck dry bulk transfer facility... The new facility will have an undertrack hopper conveyor system, with a maximum rate of 300 tons an hour, for continuous unloading from rail cars to trucks. 1, fiche 6, Anglais, - undertrack%20hopper%20conveyor%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
- Voies ferrées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de convoyeur et trémies installé sous la voie
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20convoyeur%20et%20tr%C3%A9mies%20install%C3%A9%20sous%20la%20voie
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
système de convoyeur et trémies installé sous la voie : désignation proposée par une terminologue chez Canadien Pacifique. 1, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20convoyeur%20et%20tr%C3%A9mies%20install%C3%A9%20sous%20la%20voie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transportadores y canaletas (Manutención)
- Vías férreas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sistema de transportador y tolvas instalado bajo la vía
1, fiche 6, Espagnol, sistema%20de%20transportador%20y%20tolvas%20instalado%20bajo%20la%20v%C3%ADa
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-06-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- transmission time
1, fiche 7, Anglais, transmission%20time
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The hour, minute and second, expressed in coordinated universal time, that the message starts entry into the data interchange system. 1, fiche 7, Anglais, - transmission%20time
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
transmission time: term and definition standardized by ISO in 1993. 2, fiche 7, Anglais, - transmission%20time
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Fiche 7, La vedette principale, Français
- temps de transmission
1, fiche 7, Français, temps%20de%20transmission
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] heure, minute et seconde auxquelles le message commence à entrer dans le système d'interchange de données. 1, fiche 7, Français, - temps%20de%20transmission
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
temps de transmission : terme normalisé par l'ISO en 1993. 2, fiche 7, Français, - temps%20de%20transmission
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-09-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Armour
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- LAST armour
1, fiche 8, Anglais, LAST%20armour
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- LAST armor 2, fiche 8, Anglais, LAST%20armor
correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
.. LAST™ armour is a unique armour system for use on aircraft and ground vehicles. It's lightweight, rapidly deployable, field installable and battle proven. LAST armour can be tailored to defeat specific threats, including small arms fire, heavy machine gun armour piercing rounds, 30 mm automatic cannon fire and improvised explosive devices. A major feature that differentiates LAST armour from conventional armour solutions is its unique high-strength hook-and-loop fastening system. Benefits are : LAST Armour can be installed in the field by the crew without the need for cutting, welding, drilling or other specialised equipment; It is applicable to both soft-skinned and armoured platforms which require upgraded protection; Modular kits can be readily moved between platforms and can typically be transferred within one hour; The modular design allows straightforward repair of battle damage; The hook-and-loop technology minimises the need for metallic fixings that could contribute to the spall threat. 3, fiche 8, Anglais, - LAST%20armour
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
LAST: light-appliqué armour systems technology. 4, fiche 8, Anglais, - LAST%20armour
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
LAST armour; LAST armor: The acronym "LAST" is followed by the letters "TM" in superscript. 4, fiche 8, Anglais, - LAST%20armour
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Arme blindée
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système léger de blindage appliqué
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20l%C3%A9ger%20de%20blindage%20appliqu%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- blindage appliqué léger 1, fiche 8, Français, blindage%20appliqu%C3%A9%20l%C3%A9ger
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-09-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aggregate bin
1, fiche 9, Anglais, aggregate%20bin
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The versatile batch plant can be set up on the job site in approximately 1 hour and is ideal for batching ready mix trucks. With a 225 barrel silo and 4 yard aggregate bin, this system is capable of producing 45 yards of material per hour. 2, fiche 9, Anglais, - aggregate%20bin
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Series I plants include either one or two cold feed bins mounted on the drum frame. The bins may be split with twin gates to allow proportioning of up to four materials. Each compartment is constructed from 1/4" (6.35 mm) thick steel plate and has a 8’ (2.44 m) X 10’ (3.05 m) top opening with an approximate 15 ton (13.5 MT) heaped capacity [based on 100lb/cu.ft. material]. Top lip and bin midsection are heavily reinforced with 3/8" (9.52 mm) thick bent steel plate for added strength and durability. Bin bottoms are designed with tapered openings to minimize bridging and reduce aggregate drag on feeder sides. Easily adjustable heavy rubber flashing is provided to prevent leakage between bin walls and belt feeder. 3, fiche 9, Anglais, - aggregate%20bin
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- trémie doseuse
1, fiche 9, Français, tr%C3%A9mie%20doseuse
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- benne doseuse 2, fiche 9, Français, benne%20doseuse
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositif en forme d'entonnoir où se fait le mélange des quantités désirées de diverses grosseurs d'agrégats. 1, fiche 9, Français, - tr%C3%A9mie%20doseuse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- public waiting room
1, fiche 10, Anglais, public%20waiting%20room
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The public waiting room is adequate, since the appointment system controls the number of people in the room each hour. 2, fiche 10, Anglais, - public%20waiting%20room
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- salle d'attente du public
1, fiche 10, Français, salle%20d%27attente%20du%20public
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans une chancellerie. 1, fiche 10, Français, - salle%20d%27attente%20du%20public
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
salle d'attente du public : terme tiré du Manuel des instructions de sécurité. 1, fiche 10, Français, - salle%20d%27attente%20du%20public
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fracture
1, fiche 11, Anglais, fracture
correct, nom, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The physical separation of the slab from the bed surface and surrounding snow during the initiation of a slab avalanche. 2, fiche 11, Anglais, - fracture
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... "failure" [is] when the snow begins to progressively loose strength. [Snow can fail without fracturing. Fracture is when a snow layer] snaps right off... Failure is thought, by some, to precede fracture--perhaps over the course of minutes to hours. But others believe that fracture doesn’t always require a preceding failure. There's a lot of evidence that they can both occur at the same time. When we add a rapid change to the snowpack, just like silly putty, it introduces stored elastic energy into the system making it capable of propagating a fracture.... Failure occurs slowly at perhaps centimeters per hour and fracture occurs catastrophically and has been measured at around 20 meters per second. 2, fiche 11, Anglais, - fracture
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Fractures within the shallow weak areas can still propagate into wind loaded slopes nearby. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 3, fiche 11, Anglais, - fracture
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
fracture: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 11, Anglais, - fracture
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rupture
1, fiche 11, Français, rupture
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- cassure 1, fiche 11, Français, cassure
correct, nom féminin, uniformisé
- fracture 1, fiche 11, Français, fracture
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les ruptures qui se produisent dans les secteurs où le manteau neigeux est peu profond et mal consolidé peuvent se propager aux pentes voisines, surchargées par le vent. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 11, Français, - rupture
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
rupture; cassure; fracture : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 11, Français, - rupture
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-10-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Road Safety
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- filling blanket system 1, fiche 12, Anglais, filling%20blanket%20system
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
New passenger restraint system for the backseats. A shock-absorbent blanket is stored in the back of the front seat, and in the event of a crash is fired out by propellent cartridges located in the boot of the car. The blanket envelopes the passengers and has been designed to restrain up to 600 lbs. in weight in a head-on collision at 40 miles per hour. 1, fiche 12, Anglais, - filling%20blanket%20system
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- couverture enveloppante gonflable
1, fiche 12, Français, couverture%20enveloppante%20gonflable
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-08-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Thermodynamics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- British thermal unit per hour
1, fiche 13, Anglais, British%20thermal%20unit%20per%20hour
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- BTU per hour 2, fiche 13, Anglais, BTU%20per%20hour
correct
- Btu per hour 3, fiche 13, Anglais, Btu%20per%20hour
correct
- BTU/hour 2, fiche 13, Anglais, BTU%2Fhour
correct
- Btu/hour 4, fiche 13, Anglais, Btu%2Fhour
correct
- BTU/h 5, fiche 13, Anglais, BTU%2Fh
correct
- Btu/h 2, fiche 13, Anglais, Btu%2Fh
correct
- BTU/H 6, fiche 13, Anglais, BTU%2FH
- BTU hour 7, fiche 13, Anglais, BTU%20hour
- BTU.h 7, fiche 13, Anglais, BTU%2Eh
- BTUH 3, fiche 13, Anglais, BTUH
- Btuh 3, fiche 13, Anglais, Btuh
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Btu/h(British thermal unit per hour) is a measure of the output of a heating or cooling system, the amount of heat required to raise or lower the temperature of a pound of water by a single degree fahrenheit. One Btu is the amount of heat energy given off by a typical birthday candle. The heat energy released by a candle over the course of one hour is the equivalent of one Btu/h. 8, fiche 13, Anglais, - British%20thermal%20unit%20per%20hour
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
How you can calculate the British thermal unit per hour of any compressor? 9, fiche 13, Anglais, - British%20thermal%20unit%20per%20hour
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
one Btu per hour; 1 million Btuh is equivalent to 7 gallons of oil per hour, 800 pounds of steam per hour, or a boiler input of 20 boiler horse-power (BoHP). 3, fiche 13, Anglais, - British%20thermal%20unit%20per%20hour
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Thermodynamique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- BTU/heure
1, fiche 13, Français, BTU%2Fheure
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Btu/heure 2, fiche 13, Français, Btu%2Fheure
correct, nom masculin
- BTU/h 2, fiche 13, Français, BTU%2Fh
correct, nom masculin
- Btu/h 3, fiche 13, Français, Btu%2Fh
correct, nom masculin
- BTUH 4, fiche 13, Français, BTUH
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un Btu/h (de l'anglais «British thermal unit per hour») est l'unité servant à mesurer le rendement calorifique des systèmes de chauffage. Un Btu correspond à la quantité de chaleur que dégage une chandelle du genre de celles qui servent à décorer les gâteaux d'anniversaire. Si cette quantité d'énergie était libérée en une heure, elle équivaudrait à un Btu/h. 5, fiche 13, Français, - BTU%2Fheure
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
L'annexe 2000 au mazout [...] puissance à la sortie (sans ventilateur) 28 500 BTUH. 6, fiche 13, Français, - BTU%2Fheure
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
BTU; B.T.U. : Quantité de chaleur nécessaire pour élever de 1 °F la température de 1 lb (un «pound» ou livre) d'eau à 60 °F sous une pression de 30 in (30 pouces [ou] 762 mm exactement de mercure. 7, fiche 13, Français, - BTU%2Fheure
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- BTU par heure
- BTU heure
- B.T.U. par heure
- B.T.U. heure
- B.T.U./h
- B.T.U./heure
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-02-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- basic wind speed map
1, fiche 14, Anglais, basic%20wind%20speed%20map
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
This system can be applied on projects located in the wind zone, not exceeding 89 mph [miles per hour] based on the ANSI A-58. 11 1982 basic wind speed map. 1, fiche 14, Anglais, - basic%20wind%20speed%20map
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 14, La vedette principale, Français
- carte de base de la vitesse des vents
1, fiche 14, Français, carte%20de%20base%20de%20la%20vitesse%20des%20vents
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Équivalent obtenu de M. Serge Gagné, traducteur de la section environnement de Montréal. 1, fiche 14, Français, - carte%20de%20base%20de%20la%20vitesse%20des%20vents
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-09-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Analytical Chemistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ramping it up
1, fiche 15, Anglais, ramping%20it%20up
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
At the end of the sample set wash the... system with MeOH/water(15/85) for a minimum of a hour prior to ramping it up to 70% methanol for 30 minutes, then shut down the system. For pumps with backflush seals, wash the piston area with water after each sample set. 1, fiche 15, Anglais, - ramping%20it%20up
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Chimie analytique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- accélération du processus de lavage
1, fiche 15, Français, acc%C3%A9l%C3%A9ration%20du%20processus%20de%20lavage
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'opération consiste à faire passer la concentration d'éthanol de 10 à 70% de manière à laver les protéines non spécifiques qui se trouvent dans la colonne. L'augmentation de la concentration d'éthanol a donc pour effet d'accélérer le processus de lavage. 1, fiche 15, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9ration%20du%20processus%20de%20lavage
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Explication fournie par un chercheur spécialisé dans le domaine de la chromatographie. 1, fiche 15, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9ration%20du%20processus%20de%20lavage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-02-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Solar Energy
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- peak sun hours
1, fiche 16, Anglais, peak%20sun%20hours
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- PSH 2, fiche 16, Anglais, PSH
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The equivalent number of hours per day when solar irradiance average 1 kW/m². 3, fiche 16, Anglais, - peak%20sun%20hours
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The intensity of the Sun's radiation changes with the hour of the day, time of the year and weather conditions. To be able to make calculations in planning a system, the total amount of solar radiation energy is expressed in hours of full sunlight per m², or Peak Sun Hours. 2, fiche 16, Anglais, - peak%20sun%20hours
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
For example, six peak sun hours means that the energy received during total daylight hours equals the energy that would have been received had the irradiance for six hours been 1 kW/m². 3, fiche 16, Anglais, - peak%20sun%20hours
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Énergie solaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- temps d'ensoleillement
1, fiche 16, Français, temps%20d%27ensoleillement
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- heures d'ensoleillement nominal 2, fiche 16, Français, heures%20d%27ensoleillement%20nominal
proposition, nom féminin, pluriel
- heures de rayonnement solaire nominal 2, fiche 16, Français, heures%20de%20rayonnement%20solaire%20nominal
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Expression du nombre d'heures par jour où le rayonnement solaire sur Terre équivaut à la valeur moyenne de 1 kW/m² (un kilowatt par mètre carré). 3, fiche 16, Français, - temps%20d%27ensoleillement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-08-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measurements of Electricity
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- kilowatt-hour
1, fiche 17, Anglais, kilowatt%2Dhour
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- kWh 2, fiche 17, Anglais, kWh
correct
- kW·h 3, fiche 17, Anglais, kW%26%23183%3Bh
correct
- kW-h 4, fiche 17, Anglais, kW%2Dh
à éviter
- kW.-hr 4, fiche 17, Anglais, kW%2E%2Dhr
à éviter
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- kilowatthour 5, fiche 17, Anglais, kilowatthour
correct, moins fréquent
- kWh 2, fiche 17, Anglais, kWh
correct
- kW·h 3, fiche 17, Anglais, kW%26%23183%3Bh
correct
- KWH 4, fiche 17, Anglais, KWH
à éviter
- kWh 2, fiche 17, Anglais, kWh
- kilowatt hour 4, fiche 17, Anglais, kilowatt%20hour
à éviter
- kilowatt/hour 4, fiche 17, Anglais, kilowatt%2Fhour
à éviter
- kW/h 4, fiche 17, Anglais, kW%2Fh
à éviter
- kW/hr 4, fiche 17, Anglais, kW%2Fhr
à éviter
- KW/HR 4, fiche 17, Anglais, KW%2FHR
à éviter
- kw / h 4, fiche 17, Anglais, kw%20%2F%20h
à éviter
- kW/h 4, fiche 17, Anglais, kW%2Fh
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The watt-hour(symbol W·h or Wh) is a unit of energy. It is most commonly used on household electricity meters in the form of the kilowatt-hour(kW·h or kWh), which is 1, 000 watt-hours. It is not used in the International System of Units(SI), despite being based on the watt, as the hour is not a SI unit. The SI unit of energy is the joule(J), equal to one watt-second. It is, however, a commonly used unit, especially for measuring electric energy. 1 watt-hour is equivalent to 3, 600 joules(1 W x 3600 s), the joule being the canonical SI unit of energy. Thus a kilowatt-hour is 3, 600, 000 joules or 3. 6 megajoules.... The kilowatt-hour is commonly used for electrical and natural gas energy. Many electric utility companies use the kilowatt-hour for billing. 3, fiche 17, Anglais, - kilowatt%2Dhour
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Megawatt-hours are used for metering of larger amounts of electrical energy. For example, a power plant’s daily output is likely to be measured in megawatt-hours. 3, fiche 17, Anglais, - kilowatt%2Dhour
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
plural: kilowatt-hours or kilowatthours. Lots of variants can be found, but they should be avoided: kilowattshours, kilowatts hour, kilowatts hours, kilowatt hours, kilowatts-hour, kilowatts-hours, kilowatts/hour, kilowatts/hours, kilowatt/hours. 6, fiche 17, Anglais, - kilowatt%2Dhour
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures de grandeurs électriques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- kilowattheure
1, fiche 17, Français, kilowattheure
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- kWh 2, fiche 17, Français, kWh
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- kilowatt-heure 3, fiche 17, Français, kilowatt%2Dheure
correct, nom masculin, vieilli
- kWh 2, fiche 17, Français, kWh
correct, nom masculin
- kWh 2, fiche 17, Français, kWh
- kilowatt heure 4, fiche 17, Français, kilowatt%20heure
à éviter, nom masculin
- kW·h 4, fiche 17, Français, kW%26%23183%3Bh
à éviter, nom masculin
- kW·h 4, fiche 17, Français, kW%26%23183%3Bh
- kilowatt/heure 4, fiche 17, Français, kilowatt%2Fheure
à éviter, nom masculin
- kW/h 4, fiche 17, Français, kW%2Fh
à éviter, nom masculin
- kW/h 4, fiche 17, Français, kW%2Fh
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Unité d'énergie ou de travail équivalant au travail accompli pendant une heure par une machine d'une puissance de 1000 watts. 5, fiche 17, Français, - kilowattheure
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Unité utilisée pour la facturation de l'énergie électrique. 6, fiche 17, Français, - kilowattheure
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Au pluriel : des kilowattheures ou des kilowatts-heures. À éviter : kilowatts-heure, kilowatt-heures, kilowatts heure, kilowatts heures, kilowatt heures, kilowatts/heure, kilowatts/heures, kilowatt/heures. 4, fiche 17, Français, - kilowattheure
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-08-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measurements of Electricity
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- watt-hour
1, fiche 18, Anglais, watt%2Dhour
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- Wh 2, fiche 18, Anglais, Wh
correct
- W·h 3, fiche 18, Anglais, W%26%23183%3Bh
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- watthour 4, fiche 18, Anglais, watthour
correct, moins fréquent
- Wh 2, fiche 18, Anglais, Wh
correct
- W·h 3, fiche 18, Anglais, W%26%23183%3Bh
correct
- WH 4, fiche 18, Anglais, WH
à éviter
- W-hr 4, fiche 18, Anglais, W%2Dhr
à éviter
- :
- Wh 2, fiche 18, Anglais, Wh
- watt hour 6, fiche 18, Anglais, watt%20hour
à éviter
- W / h 4, fiche 18, Anglais, W%20%2F%20h
à éviter
- W / h 4, fiche 18, Anglais, W%20%2F%20h
- watt/hour 4, fiche 18, Anglais, watt%2Fhour
à éviter
- W/h 4, fiche 18, Anglais, W%2Fh
à éviter
- W/h 4, fiche 18, Anglais, W%2Fh
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The electrical energy developed during 1 hour by a power of 1 watt, equal to 3,600 joules. 7, fiche 18, Anglais, - watt%2Dhour
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The watt-hour(symbol W·h or Wh) is a unit of energy. It is most commonly used on household electricity meters in the form of the kilowatt-hour(kW·h or kWh), which is 1, 000 watt-hours. It is not used in the International System of Units(SI), despite being based on the watt, as the hour is not a SI unit. The SI unit of energy is the joule(J), equal to one watt-second. It is, however, a commonly used unit, especially for measuring electric energy. 1 watt-hour is equivalent to 3, 600 joules(1 W x 3600 s), the joule being the canonical SI unit of energy. Thus a kilowatt-hour is 3, 600, 000 joules or 3. 6 megajoules. 3, fiche 18, Anglais, - watt%2Dhour
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
... a 50 Wh battery can sustain a 10 watt load for 5 hours. 8, fiche 18, Anglais, - watt%2Dhour
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
plural: watt-hours or watthours. Lots of variants can be found, but they should be avoided: wattshours, watts hour, watts hours, watt hours, watts-hour, watts-hours, watts/hour, watts/hours, watt/hours. 4, fiche 18, Anglais, - watt%2Dhour
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures de grandeurs électriques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- wattheure
1, fiche 18, Français, wattheure
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- Wh 1, fiche 18, Français, Wh
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- watt-heure 2, fiche 18, Français, watt%2Dheure
correct, nom masculin, vieilli
- Wh 1, fiche 18, Français, Wh
correct, nom masculin
- Wh 1, fiche 18, Français, Wh
- watt heure 3, fiche 18, Français, watt%20heure
à éviter, nom masculin
- W·h 3, fiche 18, Français, W%26%23183%3Bh
à éviter, nom masculin
- W·h 3, fiche 18, Français, W%26%23183%3Bh
- watt/heure 3, fiche 18, Français, watt%2Fheure
à éviter, nom masculin
- W/h 3, fiche 18, Français, W%2Fh
à éviter, nom masculin
- W/h 3, fiche 18, Français, W%2Fh
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Énergie de 3 600 joules, mise en jeu pendant 1 heure, par une puissance d'un watt. 4, fiche 18, Français, - wattheure
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel : des wattheures ou des watts-heures. À éviter : watts-heure, watt-heures, watts heure, watts heures, watt heures, watts/heure, watts/heures, watt/heures. 3, fiche 18, Français, - wattheure
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- engineering test flight
1, fiche 19, Anglais, engineering%20test%20flight
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A nominal 2 hour engineering test flight will be conducted at Dryden and be dedicated to the new instrument package. Upon successful completion of the engineering test flight, the system will be certified as operational and made available for data gathering activities. 2, fiche 19, Anglais, - engineering%20test%20flight
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- vol d'essai technique
1, fiche 19, Français, vol%20d%27essai%20technique
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-06-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
- Special Water Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- quadrant shiploader
1, fiche 20, Anglais, quadrant%20shiploader
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- quadrant loader 2, fiche 20, Anglais, quadrant%20loader
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Specification for Quadrant Shiploader. 1. 0 System Operation. The shiploader will receive construction aggregates from storage located at the quarry at Port McNeil, Vancouver Island. Conveyors will transport the materials from the stockpile to the shiploader feed conveyor. The shiploader shall be able to fully load a namax/mini-Cape ship with the combined actions of shuttling and slewing within the 90 degrees quadrant operating range and luffing range(+16 to –10 degrees), at a design rate of 4000 tonnes/hour. 1, fiche 20, Anglais, - quadrant%20shiploader
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- quadrant ship loader
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chargeur à quadrant
1, fiche 20, Français, chargeur%20%C3%A0%20quadrant
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bareroot stock
1, fiche 21, Anglais, bareroot%20stock
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- bareroot 1, fiche 21, Anglais, bareroot
correct, nom
- bare root 2, fiche 21, Anglais, bare%20root
correct
- bareroot specimen 3, fiche 21, Anglais, bareroot%20specimen
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Seedlings grown outdoors and pulled from the ground for transplanting. 4, fiche 21, Anglais, - bareroot%20stock
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Choose a tree with a good strong root system, that is, with a healthy main root and many fine feeder roots. Being able to see the roots is the main advantage of buying bareroot!... It's very important to keep the roots of bareroot stock moist. Soaking the roots in a bucket of water for an hour before planting is an excellent idea. After this soaking, handle the tree quickly so it doesn’t dry out, especially if it's a windy day. Any bareroot stock bought before you’ve prepared a planting area should be heeled into a moist planting medium. Sawdust works well for this because you can lift the plant out easily, with minimal damage to roots. 1, fiche 21, Anglais, - bareroot%20stock
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 21, La vedette principale, Français
- végétal à racines nues
1, fiche 21, Français, v%C3%A9g%C3%A9tal%20%C3%A0%20racines%20nues
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- végétal livré à racines nues 1, fiche 21, Français, v%C3%A9g%C3%A9tal%20livr%C3%A9%20%C3%A0%20racines%20nues
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
À la livraison, planter de préférence immédiatement les végétaux [...] à racines nues afin d'éviter le gel ou le dessèchement des racines. S'il n'est pas possible de planter rapidement, on pratiquera la mise en jauge des sujets à racines nues et on couvrira d'un paillasson, de feuilles ou d'une protection quelconque les sujets livrés en bacs, en paniers ou en tontines. 2, fiche 21, Français, - v%C3%A9g%C3%A9tal%20%C3%A0%20racines%20nues
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Building Ventilation
- Roofs (Building Elements)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- whirly
1, fiche 22, Anglais, whirly
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- whirly bird 2, fiche 22, Anglais, whirly%20bird
correct
- whirly bird vent 3, fiche 22, Anglais, whirly%20bird%20vent
correct
- whirly vent 4, fiche 22, Anglais, whirly%20vent
correct
- whirly wind turbine 2, fiche 22, Anglais, whirly%20wind%20turbine
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Whirly Vent Ventilation. The Whirly Vent ventilation system is effective all year round, removing hot and moisture-laden air from roof cavities and rooms and replacing summer heat and winter damp with fresh air. [Text accompanied by an illustration.] 4, fiche 22, Anglais, - whirly
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Whirly Bird Vents. These vents have a rotating top section that assist the flow of warm air to disperse. [Text accompanied by an illustration]. 3, fiche 22, Anglais, - whirly
Record number: 22, Textual support number: 3 CONT
Makes a dramatic difference to roof space temperatures. The in roof Fan changes air in the roof space between 50 and 70 times per hour, too fast for heat to build up much beyond the outside temperature. You would need 30 or more whirly type wind turbines and a strong breeze to achieve this rate of airflow.... Existing "whirly birds" can be incorporated as part of the exhaust system but have to be supplemented with additional vents as their free air area is far too small. 2, fiche 22, Anglais, - whirly
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Ventilation (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- turbine de ventilation
1, fiche 22, Français, turbine%20de%20ventilation
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La compagnie [Ventilation Maximum] offre [...] des ventilateurs statiques pour remplacer les vieilles turbines de ventilation. Ces turbines sont souvent bruyantes ou bloquées, elles peuvent aussi causer des infiltrations de neige. Le ventilateur statique évitera ces problèmes et peut être installé directement sur l'ancienne ouverture prévue pour la turbine. L'étanchéité du toit ne sera donc pas touchée par ce remplacement. 2, fiche 22, Français, - turbine%20de%20ventilation
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Turbine de ventilation de toit. 3, fiche 22, Français, - turbine%20de%20ventilation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hour angle system of coordinates
1, fiche 23, Anglais, hour%20angle%20system%20of%20coordinates
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- hour angle system 2, fiche 23, Anglais, hour%20angle%20system
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An equatorial system of curvilinear celestial coordinates which has the Equator and the local meridian as primary and secondary reference planes, respectively. The position of a celestial body is given by its hour angle and declination. 2, fiche 23, Anglais, - hour%20angle%20system%20of%20coordinates
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- système des coordonnées des angles horaires
1, fiche 23, Français, syst%C3%A8me%20des%20coordonn%C3%A9es%20des%20angles%20horaires
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- environment control and life support system
1, fiche 24, Anglais, environment%20control%20and%20life%20support%20system
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- ECLSS 2, fiche 24, Anglais, ECLSS
correct, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Environment Control and Life Support System(ECLSS) : The orbiter's Environmental Control and Life-Support System purifies the cabin air, adds fresh oxygen, keeps the pressure at sea level, heats and cools the air, and provides drinking and wash water. The system also includes lavatory facilities. The cabin is pressurized to sea level(14. 7 psi) with 21 percent oxygen and 79 percent nitrogen, comparable to Earth's atmosphere. The air is circulated through lithium hydroxide/charcoal canisters which remove carbon dioxide. The canisters are changed on a regular basis. Excess heat from the cabin and flight-deck electronics is collected by a circulating coolant water system and transferred to radiator panels on the payload bay doors where it is dissipated. The fuel cells produce about seven pounds of water each hour. It is stored in tanks, and excess water is dumped overboard. The lavatory unit collects and processes body waste, and also collects wash water from the personal hygiene station. The lavatory unit, located in the middeck area, operates much like those on commercial airlines but is designed for a weightless space environment. 3, fiche 24, Anglais, - environment%20control%20and%20life%20support%20system
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
environment control and life support system; ECLSS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 24, Anglais, - environment%20control%20and%20life%20support%20system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- équipement de vie et de contrôle de l'environnement
1, fiche 24, Français, %C3%A9quipement%20de%20vie%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27environnement
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- ECLSS 2, fiche 24, Français, ECLSS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
- système ECLSS 2, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20ECLSS
proposition, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
équipement de vie et de contrôle de l'environnement; ECLSS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 24, Français, - %C3%A9quipement%20de%20vie%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27environnement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-08-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Road Networks
- Underground Planning (Urban Studies)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- underground traffic road
1, fiche 25, Anglais, underground%20traffic%20road
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- underground road 2, fiche 25, Anglais, underground%20road
correct
- subterranean road 3, fiche 25, Anglais, subterranean%20road
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Following the uproar that greeted proposals in the sixties and seventies to build a freeway along the left bank of the Seine, Paris found its solution in going underground. Paris now has built or is building over 100 kilometers of high speed limited access underground roads that speed traffic under Paris along routes traffic could never follow above ground. 2, fiche 25, Anglais, - underground%20traffic%20road
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
... speed limits will be 45 miles per hour... as opoosed to the 55-and 65-mile-per-hour limits on other parts of the interstate highway system. Also, traffic will go in only one direction in each tube, reducing the risk of head-on collisions. And a system of height detectors and cameras will help highway operators to spot trucks that are too large or carrying hazardous materials before they reach the tunnels. No hazardous materials will be allowed in the subterranean roads. 3, fiche 25, Anglais, - underground%20traffic%20road
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Aménagement souterrain (Urbanisme)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- voie souterraine
1, fiche 25, Français, voie%20souterraine
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- voie de circulation souterraine. 2, fiche 25, Français, voie%20de%20circulation%20souterraine%2E
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Alors que la solution permettant la diminution des transits consiste d'abord en une politique nouvelle d'infrastructure, le désencombrement de la zone centrale ne peut être traité de la même manière. Si chacun est convaincu de l'impossibilité d'ouvrir de nouvelles voies de surface en zone dense, d'aucuns imaginent qu'il suffit de créer des voies souterraines. Des projets ont existé pour Paris; [...]. Outre le coût gigantesque de tels ouvrages, conduisant à des péages prohibitifs et donc à une rentabilité incertaine, le simple bon sens montre que l'on ne ferait ainsi que déplacer l'encombrement, puisqu'il faut bien utiliser la voirie de surface pour entrer et sortir des tunnels. 3, fiche 25, Français, - voie%20souterraine
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-03-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Vulcanology and Seismology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- European-Mediterranean Seismological Centre
1, fiche 26, Anglais, European%2DMediterranean%20Seismological%20Centre
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- EMSC 1, fiche 26, Anglais, EMSC
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Central International Bureau of Seismology 2, fiche 26, Anglais, Central%20International%20Bureau%20of%20Seismology
ancienne désignation, correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The EMSC is an international, non-governmental, and non-profit association. The activity of the EMSC members is devoted to the promotion of seismological research. In this framework, EMSC runs an Early Warning System for potentially damaging earthquakes in the Euro-Med region which consists of the rapid determination of the epicentre and the dissemination of the seismic alert message within the hour following the occurrence of the earthquake. 1, fiche 26, Anglais, - European%2DMediterranean%20Seismological%20Centre
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Volcanologie et sismologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Centre seismologique euro-méditerranéen
1, fiche 26, Français, Centre%20seismologique%20euro%2Dm%C3%A9diterran%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CSEM 1, fiche 26, Français, CSEM
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Vulcanología y sismología
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Centro Sismológico Euro-Mediterráneo
1, fiche 26, Espagnol, Centro%20Sismol%C3%B3gico%20Euro%2DMediterr%C3%A1neo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
- CSEM 1, fiche 26, Espagnol, CSEM
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-02-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Storage Cells (Electr.)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- trickle charger
1, fiche 27, Anglais, trickle%20charger
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A charging system that recharges a battery by using a charging current equal to 1/10 of the amp hour rating of the battery. The charge rate is slow enough that the battery temperature or voltage does not need to be monitored. 2, fiche 27, Anglais, - trickle%20charger
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
A charger which takes eight or more hours to replenish the battery. 3, fiche 27, Anglais, - trickle%20charger
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Accumulateurs (Électricité)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- chargeur d'entretien
1, fiche 27, Français, chargeur%20d%27entretien
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Chargeur de batteries ne pouvant débiter qu'un courant de faible intensité. 1, fiche 27, Français, - chargeur%20d%27entretien
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Air Transport
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- period of validity
1, fiche 28, Anglais, period%20of%20validity
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- forecast valid time 2, fiche 28, Anglais, forecast%20valid%20time
correct
- valid time 3, fiche 28, Anglais, valid%20time
correct
- forecast period 4, fiche 28, Anglais, forecast%20period
correct
- forecast length 5, fiche 28, Anglais, forecast%20length
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Specified period of time to which the conditions stated in a weather forecast refer. 6, fiche 28, Anglais, - period%20of%20validity
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The Costello Geomagnetic Activity Index model ... is a neural network algorithm that was trained on the response of the Kp geomagnetic activity index to solar wind parameters. The model takes the most recent two hours of solar wind data and returns a 3-hour activity index prediction in units of Kp. The valid time of the prediction is indicated on the output graphics by horizontal bars. 3, fiche 28, Anglais, - period%20of%20validity
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Guide to the Regional [Weather] Forecast Maps ... The "Forecast Period" gives the 24-hour time span for which the plotted data are valid. 7, fiche 28, Anglais, - period%20of%20validity
Record number: 28, Textual support number: 3 CONT
... Weather Forecasting System.... The operational run schedule is listed in the table below. Each run is identified by three characters followed by the forecast length in hours. The first character is the model identification, and the next two digits are the initial hour. As an example G00+48h means a model "G" analysis at 00 UTC followed by a 48 hours forecast. 8, fiche 28, Anglais, - period%20of%20validity
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- validity period
- forecast valid period
- prediction valid time
- period of validity of a forecast
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Transport aérien
Fiche 28, La vedette principale, Français
- période de validité
1, fiche 28, Français, p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- période de validité des prévisions 2, fiche 28, Français, p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9%20des%20pr%C3%A9visions
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps spécifié pendant lequel les conditions indiquées dans une prévision météorologique sont valables. 3, fiche 28, Français, - p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
période de validité des prévisions : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 28, Français, - p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- période des prévisions
- durée des prévisions
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Transporte aéreo
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- período de validez
1, fiche 28, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20validez
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo especificado durante el cual tienen validez las condiciones enunciadas en una predicción meteorológica. 2, fiche 28, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20validez
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Compact Disk Read-Only Memory Extended Architecture
1, fiche 29, Anglais, Compact%20Disk%20Read%2DOnly%20Memory%20Extended%20Architecture
correct, proposition
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Compact Disk-Read Only Memory XA 2, fiche 29, Anglais, Compact%20Disk%2DRead%20Only%20Memory%20XA
proposition
- CD-XA 3, fiche 29, Anglais, CD%2DXA
correct
- Compact-Disk-Extended Architecture 1, fiche 29, Anglais, Compact%2DDisk%2DExtended%20Architecture
correct, proposition
- CD-ROM Extended Architecture 4, fiche 29, Anglais, CD%2DROM%20Extended%20Architecture
correct
- CD-ROM XA 1, fiche 29, Anglais, CD%2DROM%20XA
correct
- CD-ROM-XA 4, fiche 29, Anglais, CD%2DROM%2DXA
correct
- CDROMXA 5, fiche 29, Anglais, CDROMXA
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The "extended architecture" version of CDROM that includes the ability to synchronise audio and image data. 6, fiche 29, Anglais, - Compact%20Disk%20Read%2DOnly%20Memory%20Extended%20Architecture
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
There is... an international standard called "High Sierra" format, or ISO 9660, for the storage of plain data on CD-ROMs, but there are unfortunately two standards for the compressed data. One standard is called CD-I(Compact Disk-Interactive) and is supported by Philips and Sony, whereas the other standard is called DVI(Digital Video Interactive) and is supported by Intel and IBM. Both standards are similar in allowing slightly more than one hour of video on a CD-ROM, but they are otherwise quite different. CD-I is designed as a stand-alone system that is intended to be sold as a consumer electronics appliance for the home. A CD-I machine is self-contained with its own computer hidden inside. Users do not see the computer, however, but only the nice video images on their television screens, so CD-I may appeal to the "compuphobic" part of the population. CD-I does come in a computer-oriented format also, called CD-XA(Extended Architecture). 1, fiche 29, Anglais, - Compact%20Disk%20Read%2DOnly%20Memory%20Extended%20Architecture
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- CD-ROM à extension d'architecture
1, fiche 29, Français, CD%2DROM%20%C3%A0%20extension%20d%27architecture
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- CD-ROM XA 2, fiche 29, Français, CD%2DROM%20XA
correct, nom masculin
- CD-ROM à architecture étendue 3, fiche 29, Français, CD%2DROM%20%C3%A0%20architecture%20%C3%A9tendue
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
S'il existe une norme de fait (Sierra) pour le formatage physique du CD-ROM, sa conception intellectuelle reste artisanale. Cette situation va évoluer. Le CD-I (CD interactif) et le CD-XA (eXtended Architecture) remédient à une grave limite du CD-ROM pour le multimédia : le stockage d'un seul mode de données par piste. Sur CD-ROM, il faut donc, pour garder la continuité sonore, charger l'image à l'avance. Le CD-I et le CD-XA entrelacent les données en les plaçant sur des secteurs alternés de la même piste. Ceux-ci sont lus assez vite (150 kBit par seconde) pour obtenir une séquence audiovisuelle synchronisée. Selon la qualité de son requise, la bande passante autorise de 2 à 16 canaux. La compression du son double cette capacité. Il est possible de stocker diverses séquences parlées dans un même fichier et de sélectionner interactivement les données pertinentes (substitution d'une partie de phrase à une autre, par exemple). 4, fiche 29, Français, - CD%2DROM%20%C3%A0%20extension%20d%27architecture
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
En mars dernier, Microsoft s'engageait aux cotés de GE à promouvoir la technologie DVI comme standard des applications vidéo-interactives. Ce qui ne l'empêchait pas, début septembre, de signer avec Philips et Sony en vue du développement de CD-ROM XA, un pont logiciel entre CD-ROM et CD-I. 5, fiche 29, Français, - CD%2DROM%20%C3%A0%20extension%20d%27architecture
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- patin
1, fiche 30, Anglais, patin
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Patin is a popular form of smaller roll. All these varieties are produced from a standard basic dough in medium-sized traditional bakeries throughout the island. The traditional process, still widely used, is a seven hour sponge-and-dough system with final dough development on a dough brake. 1, fiche 30, Anglais, - patin
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- patin
1, fiche 30, Français, patin
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le patin est une forme de petit pain très en faveur auprès des consommateurs. Toutes ces variétés sont produites à partir d'une pâte de base uniforme dans des boulangeries traditionnelles de taille moyenne partout dans l'île. La panification traditionnelle, encore largement utilisée, se fait sur levain-levure de 7 heures avec développement final de la pâte par un cylindre laminoir. 1, fiche 30, Français, - patin
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-12-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Economic Co-operation and Development
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Flexible Work Hour System 1, fiche 31, Anglais, Flexible%20Work%20Hour%20System
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Korea. 1, fiche 31, Anglais, - Flexible%20Work%20Hour%20System
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Coopération et développement économiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- système de flexibilité des horaires de travail 1, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20de%20flexibilit%C3%A9%20des%20horaires%20de%20travail
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Corée. 1, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20de%20flexibilit%C3%A9%20des%20horaires%20de%20travail
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-11-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hours-based system 1, fiche 32, Anglais, hours%2Dbased%20system
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- hour-based system 1, fiche 32, Anglais, hour%2Dbased%20system
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The hours-based system gives credit for every hour worked, including overtime, and it provides a single universal standard upon which to judge the work history of all Canadians, regardless of their rate of pay. 1, fiche 32, Anglais, - hours%2Dbased%20system
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- hours based system
- hour based system
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- régime fondé sur les heures
1, fiche 32, Français, r%C3%A9gime%20fond%C3%A9%20sur%20les%20heures
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Large Value Transfer System Help Desk
1, fiche 33, Anglais, Large%20Value%20Transfer%20System%20Help%20Desk
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- LVTS Help Desk 1, fiche 33, Anglais, LVTS%20Help%20Desk
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The organization providing first line support to the LVTS [Large Value Transfer System] participants and the [Canadian Payments] Association, on a twenty-four(24) hour seven(7) day a week basis, concerning the operation and performance of the LVTS. 1, fiche 33, Anglais, - Large%20Value%20Transfer%20System%20Help%20Desk
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- service de dépannage du système de transfert de paiements de grande valeur
1, fiche 33, Français, service%20de%20d%C3%A9pannage%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- service de dépannage du STPGV 1, fiche 33, Français, service%20de%20d%C3%A9pannage%20du%20STPGV
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Service assurant le soutien de première ligne des participants du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur] et de l'Association [canadienne des paiements], 24 heures sur 24, 7 jours par semaine, pour ce qui est du fonctionnement et du rendement du STPGV. 1, fiche 33, Français, - service%20de%20d%C3%A9pannage%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- repulsive-mode electrodynamic maglev
1, fiche 34, Anglais, repulsive%2Dmode%20electrodynamic%20maglev
proposition
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
There are two variations... [of the maglev] : the so-called repulsion-mode electrodynamic system... uses superconductive magnets on board the vehicle to induce currents in conductive coils in the guideway. This interaction levitates the vehicle about 15 centimeters, as though it were a low-flying, guideway-based aircraft. Indeed, the Japanese vehicle achieves magnetic liftoff at about 100 kilometers per hour; at lower speeds, it rolls on wheels. 2, fiche 34, Anglais, - repulsive%2Dmode%20electrodynamic%20maglev
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- maglev électrodynamique à mode répulsif
1, fiche 34, Français, maglev%20%C3%A9lectrodynamique%20%C3%A0%20mode%20r%C3%A9pulsif
proposition, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types de maglev. Dans la version électrodynamique à mode répulsif, mise au point au Japon, des aimants supraconducteurs situés sous le véhicule induisent des courants dans des enroulements conducteurs fixés sur la voie. Cette interaction soulève le véhicule de 15 centimètres environ, transformant le train en un avion qui volerait en rase-mottes, guidé par la voie. En fait, le véhicule japonais ne décolle qu'à partir de 100 kilomètres à l'heure; aux vitesses inférieures, il roule sur des roues. 2, fiche 34, Français, - maglev%20%C3%A9lectrodynamique%20%C3%A0%20mode%20r%C3%A9pulsif
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-10-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Pumps
- Refrigeration Engineering
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- domestic heat pump
1, fiche 35, Anglais, domestic%20heat%20pump
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A domestic heat pump is typically a 3-or 4-ton capacity unit. One ton of cooling equals 12, 000 BTUs per hour. A small business office or a church might require a 15-to 25-ton unit, whereas a high school might require a system greater than 200 tons. 1, fiche 35, Anglais, - domestic%20heat%20pump
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pompes
- Techniques du froid
Fiche 35, La vedette principale, Français
- pompe à chaleur domestique
1, fiche 35, Français, pompe%20%C3%A0%20chaleur%20domestique
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- pompe à chaleur pour le chauffage des logements 2, fiche 35, Français, pompe%20%C3%A0%20chaleur%20pour%20le%20chauffage%20des%20logements
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Conçu sur le principe des pompes à chaleur domestiques et utilisant des composants industriels, le banc R514 absorbe de l'énergie d'une source froide, l'atmosphère, pour la transférer à une source chaude, de l'eau. La visibilité de chaque composant et l'instrumentation permettent une étude complète des caractéristiques d'une machine à compression de vapeur. 1, fiche 35, Français, - pompe%20%C3%A0%20chaleur%20domestique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- environmental chamber
1, fiche 36, Anglais, environmental%20chamber
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- environmental room 2, fiche 36, Anglais, environmental%20room
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Environmental Chamber Specifications. The 10 X 10 X 8 foot chamber is designed for studying steady-state and transient exposures to gaseous and volatilizable environmental pollutants. The single-pass chamber air-flow and construction materials also permit the study of very low levels of volatile organic chemicals(VOCs). The system draws in outside air, passes it through both high-efficiency gas and particle filters(HEGA, HEPA), and then used closed-loop direct digital control to achieve a prescribed flow, temperature, and relative humidity. While the chamber was designed for relatively high air-flow(0. 5 to 2 air exchanges/minute), low flow(1 air exchange/hour) can be obtained with reduced ranges of temperature and humidity. 1, fiche 36, Anglais, - environmental%20chamber
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- caisson climatique
1, fiche 36, Français, caisson%20climatique
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- chambre atmosphérique 2, fiche 36, Français, chambre%20atmosph%C3%A9rique
nom féminin
- chambre à atmosphère contrôlée 3, fiche 36, Français, chambre%20%C3%A0%20atmosph%C3%A8re%20contr%C3%B4l%C3%A9e
nom féminin
- enceinte à atmosphère contrôlée 4, fiche 36, Français, enceinte%20%C3%A0%20atmosph%C3%A8re%20contr%C3%B4l%C3%A9e
nom féminin
- pièce à atmosphère contrôlée 5, fiche 36, Français, pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20atmosph%C3%A8re%20contr%C3%B4l%C3%A9e
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Caisson permettant de recréer tous les climats terrestres en reproduisant simultanément, les conditions thermiques (chaud ou froid), hygrométriques (humidité ou sécheresse) et altimétriques (vide). 1, fiche 36, Français, - caisson%20climatique
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
Enceinte dans laquelle on reproduit des températures et des humidités pour tester des matériaux en vieillissement accéléré. 2, fiche 36, Français, - caisson%20climatique
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
tiré d'une brochure publicitaire de la compagnie Sarratin, France. 1, fiche 36, Français, - caisson%20climatique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-08-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- off-system unit of time 1, fiche 37, Anglais, off%2Dsystem%20unit%20of%20time
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
off-system unit(of measurement). Unit of measurement that does not belong to a given system of units. Examples :... b) day, hour, minute are off-system units of time with respect to the SI. 1, fiche 37, Anglais, - off%2Dsystem%20unit%20of%20time
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- unité de temps hors système
1, fiche 37, Français, unit%C3%A9%20de%20temps%20hors%20syst%C3%A8me
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
unité (de mesure) hors-système. Unité de mesure qui n'appartient pas à un système d'unités donné. Exemples : [...] b) le jour, l'heure, la minute sont des unités de temps hors-système pour le SI. 1, fiche 37, Français, - unit%C3%A9%20de%20temps%20hors%20syst%C3%A8me
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- unité de temps hors-système
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-03-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- off-system unit of measurement
1, fiche 38, Anglais, off%2Dsystem%20unit%20of%20measurement
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- off-system unit 1, fiche 38, Anglais, off%2Dsystem%20unit
correct
- unit of measurement outside the system 2, fiche 38, Anglais, unit%20of%20measurement%20outside%20the%20system
ancienne désignation, voir observation
- customary unit of measurement 3, fiche 38, Anglais, customary%20unit%20of%20measurement
voir observation
- customary unit 3, fiche 38, Anglais, customary%20unit
voir observation
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Unit of measurement that does not belong to a given system of units. 4, fiche 38, Anglais, - off%2Dsystem%20unit%20of%20measurement
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Examples : a) the electronvolt(about 1, 602 18 x 10[ superscript-19] J) is an off system unit of energy with respect to the Sl; b) day, hour, minute are off-system units of time with respect to the Sl. 4, fiche 38, Anglais, - off%2Dsystem%20unit%20of%20measurement
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Customary Units of Measurement used with the International System. Customary Unit : minute... hour.... [Canadian Weights and Measures Act] 3, fiche 38, Anglais, - off%2Dsystem%20unit%20of%20measurement
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
The term "unit of measurement outside the system" is replaced by the term "off-system unit (of measurement)". 5, fiche 38, Anglais, - off%2Dsystem%20unit%20of%20measurement
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
off-system unit of measurement; off-system unit: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 6, fiche 38, Anglais, - off%2Dsystem%20unit%20of%20measurement
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- unité de mesure hors système
1, fiche 38, Français, unit%C3%A9%20de%20mesure%20hors%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- unité hors système 1, fiche 38, Français, unit%C3%A9%20hors%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin, normalisé
- unité hors du système 2, fiche 38, Français, unit%C3%A9%20hors%20du%20syst%C3%A8me
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure qui n'appartient pas à un système d'unités donné. 3, fiche 38, Français, - unit%C3%A9%20de%20mesure%20hors%20syst%C3%A8me
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
a) l'électronvolt (1,602 19 X 10[exposant-19] J) est une unité d'énergie hors système pour le SI; b) le jour, l'heure, la minute sont des unités de temps hors système pour le SI. 3, fiche 38, Français, - unit%C3%A9%20de%20mesure%20hors%20syst%C3%A8me
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Sources a et c : Loi canadienne citée : Loi sur les poids et mesures. 4, fiche 38, Français, - unit%C3%A9%20de%20mesure%20hors%20syst%C3%A8me
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
unité de mesure hors système; unité hors système : termes normalisés par l'AFNOR. 4, fiche 38, Français, - unit%C3%A9%20de%20mesure%20hors%20syst%C3%A8me
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
unité de mesure hors système; unité hors système : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, fiche 38, Français, - unit%C3%A9%20de%20mesure%20hors%20syst%C3%A8me
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-01-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Police
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- twelve hour shift system 1, fiche 39, Anglais, twelve%20hour%20shift%20system
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Police
Fiche 39, La vedette principale, Français
- tour d'équipe de douze heures
1, fiche 39, Français, tour%20d%27%C3%A9quipe%20de%20douze%20heures
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-12-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Irrigation (Civil Engineering)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- drip irrigation system
1, fiche 40, Anglais, drip%20irrigation%20system
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- drip system 1, fiche 40, Anglais, drip%20system
correct
- trickle irrigation system 2, fiche 40, Anglais, trickle%20irrigation%20system
correct, moins fréquent
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Sometimes called "trickle irrigation", a drip irrigation system delivers water slowly to growing plants and limits the delivered water to the immediate vicinity of the roots.... Drip systems consist of emitters, lateral lines, main lines, and a control station. Emitters control the flow of water from the lateral line to the soil at the base of a plant, generally at a rate of from 1 to 4 gallons(3. 8 to 15. 1 liters) per hour. 1, fiche 40, Anglais, - drip%20irrigation%20system
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Irrigation (Génie civil)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- installation de goutte-à-goutte
1, fiche 40, Français, installation%20de%20goutte%2D%C3%A0%2Dgoutte
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- installation d'irrigation au goutte-à-goutte 2, fiche 40, Français, installation%20d%27irrigation%20au%20goutte%2D%C3%A0%2Dgoutte
proposition, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Une installation de goutte-à-goutte comporte une station de pompage, une tête de ligne (...), des conduites d'amenée, des tuyaux goutteurs, branchés en parallèle sur la conduite d'eau et d'un débit de 2 à 10 litres par heure selon leur diamètre et leur type (...). 1, fiche 40, Français, - installation%20de%20goutte%2D%C3%A0%2Dgoutte
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche "drip irrigation-irrigation au goutte-à-goutte". 2, fiche 40, Français, - installation%20de%20goutte%2D%C3%A0%2Dgoutte
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1991-12-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- twenty-four hour system 1, fiche 41, Anglais, twenty%2Dfour%20hour%20system
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- échelle de 24 heures
1, fiche 41, Français, %C3%A9chelle%20de%2024%20heures
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1987-01-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hour system
1, fiche 42, Anglais, hour%20system
uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
hour system : term officially approved by CP Rail. 2, fiche 42, Anglais, - hour%20system
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 42, La vedette principale, Français
- système horaire
1, fiche 42, Français, syst%C3%A8me%20horaire
nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
L'un ou l'autre des systèmes horaires de 12 heures ou de 24 heures, (...) sera utilisé pour tout ce qui concerne la circulation des trains. Le Règlement unifié d'exploitation utilise le système de 12 heures. 2, fiche 42, Français, - syst%C3%A8me%20horaire
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
système horaire : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 42, Français, - syst%C3%A8me%20horaire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-10-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Optics
- Solar Power Plants
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- linear focus collection system
1, fiche 43, Anglais, linear%20focus%20collection%20system
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A power plant employing a linear focus collection system comprises, besides the sun collector, a thermal storage system capable of bridging one hour or so of deficient sunshine and a thermodynamic converter, namely a Brayton or a Rankine-cycle converter, which drives an electric generator. 1, fiche 43, Anglais, - linear%20focus%20collection%20system
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Optique
- Centrales solaires
Fiche 43, La vedette principale, Français
- système de captation à foyer linéaire
1, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20de%20captation%20%C3%A0%20foyer%20lin%C3%A9aire
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1986-10-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Solar Power Plants
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Brayton-cycle converter
1, fiche 44, Anglais, Brayton%2Dcycle%20converter
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A power plant employing a linear focus collection system comprises, besides the sun collector, a thermal storage system capable of bridging one hour or so of deficient sunshine and a thermodynamic converter, namely a Brayton or a Rankine-cycle converter, which drives an electric generator. 1, fiche 44, Anglais, - Brayton%2Dcycle%20converter
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Centrales solaires
Fiche 44, La vedette principale, Français
- convertisseur thermodynamique à cycle de Brayton
1, fiche 44, Français, convertisseur%20thermodynamique%20%C3%A0%20cycle%20de%20Brayton
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1986-05-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Production Management
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- peak demand
1, fiche 45, Anglais, peak%20demand
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The maximum momentary load placed on a water or wastewater plant or pumping station or on an electric generating plant or system. This is usually the maximum average load in one hour or less, but may be specified as instantaneous or with some other short time period. 2, fiche 45, Anglais, - peak%20demand
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 45, La vedette principale, Français
- charge de pointe
1, fiche 45, Français, charge%20de%20pointe
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Charge momentanée maximale imposée à une station de traitement d'eau ou d'épuration des eaux d'égout. 1, fiche 45, Français, - charge%20de%20pointe
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1985-02-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Data Transmission
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- time of file
1, fiche 46, Anglais, time%20of%20file
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- TOF 1, fiche 46, Anglais, TOF
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- filing time 2, fiche 46, Anglais, filing%20time
correct
- time handed in 1, fiche 46, Anglais, time%20handed%20in
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The date and time a message is received from an originator by the communication centre for transmission. The filing time is shown as a three-digit Julian date immediately followed by the hour and minutes in digits, expressed in Greenwich Mean Time. A zone suffix is not used. The filing time for refile messages from a commercial system into the ADDN is the date and time the message is received by a communication centre for processing. 1, fiche 46, Anglais, - time%20of%20file
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Transmission de données
Fiche 46, La vedette principale, Français
- heure de dépôt
1, fiche 46, Français, heure%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1983-10-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- blocking criteria
1, fiche 47, Anglais, blocking%20criteria
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Service objective characterizing a system in which a call finds all trunks busy in the final group, and the calling party receives a reorder tone or announcement indicating all circuits busy.(ENBELL, 80 : 474) Another major class of service objectives is phrased in terms of blocking criteria. For example, the fraction of calls blocked in the busy hour on a final trunk group should not exceed 1 percent.(ENBELL, 8 : 474) 1, fiche 47, Anglais, - blocking%20criteria
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- probabilité de perte 1, fiche 47, Français, probabilit%C3%A9%20de%20perte
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Qualité de service caractérisant le fonctionnement d'un système qui rejette immédiatement un appel qui se présente alors que tous les organes et circuits sont occupés. (TECHNI, E-2860: 7. H.B.F.) Selon le sort réservé par le système aux appels différés, la qualité de service sera définie par une "probabilité de perte" ou par une "probabilité d'attente". (TECHNI, E-2860: 7) 1, fiche 47, Français, - probabilit%C3%A9%20de%20perte
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1978-02-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- thromboembolic meningoencephalitis of cattle 1, fiche 48, Anglais, thromboembolic%20meningoencephalitis%20of%20cattle
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
(...) an acute infectious disease, primarily affecting the central nervous system, and characterized by fever, severe depression, weakness, blindness, paralysis, coma and death within one hour to several days. 1, fiche 48, Anglais, - thromboembolic%20meningoencephalitis%20of%20cattle
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- méningo-encéphalite infectieuse bovine
1, fiche 48, Français, m%C3%A9ningo%2Denc%C3%A9phalite%20infectieuse%20bovine
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Le premier signe de maladie est la raideur et la répugnance aux déplacements, accompagnées d'une fièvre élevée 42 °. Un signe caractéristique est le port de la tête en avant sur l'encolure allongée. 1, fiche 48, Français, - m%C3%A9ningo%2Denc%C3%A9phalite%20infectieuse%20bovine
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- energy-dispersal technique
1, fiche 49, Anglais, energy%2Ddispersal%20technique
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
In communication-satellite systems carrying telephony, it may be desirable to employ energy-dispersal technique to load system artificially to simulate busy hour conditions 1, fiche 49, Anglais, - energy%2Ddispersal%20technique
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 49, La vedette principale, Français
- méthode de dispersion d'énergie
1, fiche 49, Français, m%C3%A9thode%20de%20dispersion%20d%27%C3%A9nergie
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Dans [...] des systèmes à satellite transmettant des signaux téléphoniques [on peut utiliser] des méthodes de dispersion d'énergie [et] simuler les conditions correspondant à l'heure chargée. 1, fiche 49, Français, - m%C3%A9thode%20de%20dispersion%20d%27%C3%A9nergie
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Chronology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- twenty-four hour system 1, fiche 50, Anglais, twenty%2Dfour%20hour%20system
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Chronologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- régime horaire européen
1, fiche 50, Français, r%C3%A9gime%20horaire%20europ%C3%A9en
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Régime horaire couramment employé dans les entreprises de transport et qui consiste à indiquer les heures après midi dans leur suite logique : 13h00, 14h00, etc. 1, fiche 50, Français, - r%C3%A9gime%20horaire%20europ%C3%A9en
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


