TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOUR WORK [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- touchdown workspace
1, fiche 1, Anglais, touchdown%20workspace
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- touchdown space 2, fiche 1, Anglais, touchdown%20space
correct
- touchdown zone 3, fiche 1, Anglais, touchdown%20zone
correct
- touchdown area 4, fiche 1, Anglais, touchdown%20area
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Within a new agile working environment there are likely to be many different zones, and the newest is the touchdown area. This is a space which is designed to be used for short bursts of time only, usually no more than around an hour. For that reason, the touchdown area is mostly used by remote and flexible workers who are calling into the office to catch up or hand in work. It can also be used for meeting debriefs or quick catch ups, as well as checking emails. 4, fiche 1, Anglais, - touchdown%20workspace
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- touch down workspace
- touch down work space
- touch down space
- touch down zone
- touch down area
- touchdown work space
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poste de travail à utilisation temporaire
1, fiche 1, Français, poste%20de%20travail%20%C3%A0%20utilisation%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poste de travail de courte durée 2, fiche 1, Français, poste%20de%20travail%20de%20courte%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
- espace de travail de courte durée 3, fiche 1, Français, espace%20de%20travail%20de%20courte%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- night school compensation
1, fiche 2, Anglais, night%20school%20compensation
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Night school compensation. A teacher shall be paid at his normal hourly rate of pay, for every completed hour of work, for approved scheduled teaching duties which are performed outside the authorized school hours and which are not part of the teacher's normal work program. 2, fiche 2, Anglais, - night%20school%20compensation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
night school compensation : term officially approved by the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 2, Anglais, - night%20school%20compensation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rémunération pour cours du soir
1, fiche 2, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20pour%20cours%20du%20soir
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tout professeur sera payé à son taux de salaire horaire normal pour chaque heure de travail complétée, lorsqu'il exerce des fonctions d'enseignement selon un horaire approuvé en dehors des heures d'école autorisées et qui ne font pas partie du programme d'enseignement normal du professeur. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20pour%20cours%20du%20soir
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
rémunération pour cours du soir : terme uniformisé par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20pour%20cours%20du%20soir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-08-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hour of work
1, fiche 3, Anglais, hour%20of%20work
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 3, La vedette principale, Français
- heure de travail
1, fiche 3, Français, heure%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
heure de travail : terme tiré du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 3, Français, - heure%20de%20travail
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- door rate
1, fiche 4, Anglais, door%20rate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The hourly rate charged by dealers on standardized units of service work. 1, fiche 4, Anglais, - door%20rate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Hourly rates may or may not correspond to an actual hour of work. 1, fiche 4, Anglais, - door%20rate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- taux fixe
1, fiche 4, Français, taux%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Taux horaire demandé par les concessionnaires pour la réalisation de travaux d'entretien courants. 1, fiche 4, Français, - taux%20fixe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce taux peut ou non correspondre à une heure réelle de travail. 1, fiche 4, Français, - taux%20fixe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- salary
1, fiche 5, Anglais, salary
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- wage 2, fiche 5, Anglais, wage
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The fixed recurring portion of an employee’s cash compensation received for the performance of the regular duties of his or her position, exclusive of allowances, performance awards or other compensation or gratuities. 3, fiche 5, Anglais, - salary
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Salary" is used more for professional and office work, and for pay spoken of as covering a longer period of time... "Wage" is used more for manual and physical work, and for pay spoken of as covering an hour, day, or week... 2, fiche 5, Anglais, - salary
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
wage: term usually used in the plural. 4, fiche 5, Anglais, - salary
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- wages
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- salaire
1, fiche 5, Français, salaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie fixe et régulière de la rémunération en argent qu'un employé touche, pour l'exercice des fonctions normales de son poste, mis à part les allocations, les primes de rendement, les gratifications ou autres formes de rémunération. 2, fiche 5, Français, - salaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La rémunération est un terme d'une portée plus générale que le salaire qui s'emploie lorsque le taux de la rémunération est convenu d'avance et que celle-ci constitue le paiement du travail fourni par un employé. Tout salaire est une rémunération, mais non le contraire. 3, fiche 5, Français, - salaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sueldo
1, fiche 5, Espagnol, sueldo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Retribución de un empleado. Viene fijada por mes o por año, y es independiente de las horas efectivamente trabajadas o de la cantidad de producto fabricado. 2, fiche 5, Espagnol, - sueldo
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El término salario es más general y con un matiz de remuneración del trabajo manual, justo al revés que en inglés. 2, fiche 5, Espagnol, - sueldo
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A diferencia de los salarios que se pagan a los obreros de cuello azul, los sueldos remuneran a empleados de cuello blanco. 3, fiche 5, Espagnol, - sueldo
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
sueldo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 5, Espagnol, - sueldo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-03-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- workload
1, fiche 6, Anglais, workload
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- work load 2, fiche 6, Anglais, work%20load
correct
- case load 3, fiche 6, Anglais, case%20load
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The quantitative measure of the amount of work performed, measured by the hour or day. 4, fiche 6, Anglais, - workload
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The term frequently refers to a normal or standard output, representing reasonably efficient productivity and work output without undue risk to the health or safety of the individual. 4, fiche 6, Anglais, - workload
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 6, La vedette principale, Français
- charge de travail
1, fiche 6, Français, charge%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- volume de travail 2, fiche 6, Français, volume%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la somme de travail que le salarié doit exécuter pendant une période déterminée. 3, fiche 6, Français, - charge%20de%20travail
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans un sens plus large, [la charge de travail] représente la quantité de travail qu'un salarié peut accomplir sans mettre en danger sa santé et sa sécurité. Elle sert généralement à établir la rémunération et la productivité du travailleur. 3, fiche 6, Français, - charge%20de%20travail
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Evaluación del personal y los cargos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- carga de trabajo
1, fiche 6, Espagnol, carga%20de%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- retroactive pay increase
1, fiche 7, Anglais, retroactive%20pay%20increase
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- retroactive increase in pay 2, fiche 7, Anglais, retroactive%20increase%20in%20pay
correct
- retroactive salary increase 3, fiche 7, Anglais, retroactive%20salary%20increase
correct
- retroactive wage increase 4, fiche 7, Anglais, retroactive%20wage%20increase
correct
- retroactive increase in salary 5, fiche 7, Anglais, retroactive%20increase%20in%20salary
correct
- retroactive increase 6, fiche 7, Anglais, retroactive%20increase
correct
- retroactive increase in wages 7, fiche 7, Anglais, retroactive%20increase%20in%20wages
correct
- retroactive raise 8, fiche 7, Anglais, retroactive%20raise
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An increase in wages or salary means that the wage or salary amount is augmented, enlarged, or expanded. This implies that an amount was added to the wages or salary, therefore, constituting a newly agreed rate of pay for the work performed. Often an increase of salary is given retroactively. This occurs during contract renewal where workers continue to perform their duties at their former rate of pay while the contract is being negotiated. When the contract is finally signed and there is a new agreement as to an increased salary level, that new salary is often effective at an earlier date. In this case, payment must be made retroactively to compensate for the difference under the old contract and the increased salary level under the new contract. In other cases, an employer may unilaterally give an increase in salary that may also be retroactive. These retroactive increases in wages or salary are specifically excluded from consideration as earnings. 5, fiche 7, Anglais, - retroactive%20pay%20increase
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pay is the common word and means give someone money due for goods, work, or services. 9, fiche 7, Anglais, - retroactive%20pay%20increase
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
"Salary" is used more for professional and office work, and for pay spoken of as covering a longer period of time... "Wage" is used more for manual and physical work, and for pay spoken of as covering an hour, day or week.... 9, fiche 7, Anglais, - retroactive%20pay%20increase
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
wage: term usually used in the plural. 10, fiche 7, Anglais, - retroactive%20pay%20increase
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- augmentation rétroactive de salaire
1, fiche 7, Français, augmentation%20r%C3%A9troactive%20de%20salaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- augmentation rétroactive 2, fiche 7, Français, augmentation%20r%C3%A9troactive
correct, nom féminin
- augmentation de salaire à effet rétroactif 3, fiche 7, Français, augmentation%20de%20salaire%20%C3%A0%20effet%20r%C3%A9troactif
correct, nom féminin
- augmentation de salaire rétroactive 4, fiche 7, Français, augmentation%20de%20salaire%20r%C3%A9troactive
correct, nom féminin
- augmentation de salaire avec effet rétroactif 5, fiche 7, Français, augmentation%20de%20salaire%20avec%20effet%20r%C3%A9troactif
correct, nom féminin
- augmentation avec effet rétroactif 6, fiche 7, Français, augmentation%20avec%20effet%20r%C3%A9troactif
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il y a augmentation de salaire lorsque le montant du salaire est augmenté, haussé ou accru. Autrement dit, une somme a été ajoutée au salaire; par conséquent, un nouveau taux de rémunération a été convenu à l'égard du travail exécuté. Une augmentation de salaire est souvent consentie rétroactivement, alors que les travailleurs continuent d'exécuter leur travail à l'ancien taux pendant les négociations sur le renouvellement du contrat de travail. Lorsque le contrat est finalement signé et qu'il y a une nouvelle entente sur l'échelle de salaire, ce nouveau salaire entre souvent en vigueur à une date antérieure. Dans ce cas, un paiement doit être versé rétroactivement pour compenser la différence de salaire entre le taux de l'ancien contrat et celui du nouveau. Dans d'autres cas, un employeur peut décider unilatéralement de donner une augmentation de salaire, qui peut aussi être rétroactive. Ces augmentations rétroactives de salaire sont explicitement exclues de la rémunération. 7, fiche 7, Français, - augmentation%20r%C3%A9troactive%20de%20salaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- standard hours
1, fiche 8, Anglais, standard%20hours
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- regular working hours 2, fiche 8, Anglais, regular%20working%20hours
correct, pluriel
- normal working hours 3, fiche 8, Anglais, normal%20working%20hours
correct, pluriel
- normal hours of work 4, fiche 8, Anglais, normal%20hours%20of%20work
correct, pluriel
- regular hours of work 5, fiche 8, Anglais, regular%20hours%20of%20work
correct, pluriel
- regular hours 6, fiche 8, Anglais, regular%20hours
correct, pluriel
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The number of hours worked in a normal working week by an employee, as determined by award, legislation or by general acceptance. 7, fiche 8, Anglais, - standard%20hours
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- standard hour
- regular working hour
- normal working hour
- normal hour of work
- regular hour of work
- regular hour
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 8, La vedette principale, Français
- heures normales de travail
1, fiche 8, Français, heures%20normales%20de%20travail
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- heures normales 2, fiche 8, Français, heures%20normales
correct, nom féminin, pluriel
- heures régulières 3, fiche 8, Français, heures%20r%C3%A9guli%C3%A8res
à éviter, anglicisme, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'heures pendant lesquelles un employé est censé travailler durant une période fixée par son contrat de travail. 4, fiche 8, Français, - heures%20normales%20de%20travail
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- heure normale de travail
- heure normale
- heure de travail prédéterminée
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- horas normales de trabajo
1, fiche 8, Espagnol, horas%20normales%20de%20trabajo
nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- hora normal de trabajo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- salary
1, fiche 9, Anglais, salary
correct, générique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- wage 2, fiche 9, Anglais, wage
voir observation, générique
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An individual’s salary is protected as personal information, in accordance with provisions of the Privacy Act. 3, fiche 9, Anglais, - salary
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
wage: Term usually used in the plural. 4, fiche 9, Anglais, - salary
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
"Salary" is used more for professional and office work, and for pay spoken of as covering a longer period of time... "Wage" is used more for manual and physical work, and for pay spoken of as covering an hour, day, or week... 2, fiche 9, Anglais, - salary
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
salary; wage: unlike the French term "traitement," "salary" and "wage" can be applied to most jobs remunerated on a regular basis. 4, fiche 9, Anglais, - salary
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- wages
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- traitement
1, fiche 9, Français, traitement
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Rémunération d'un fonctionnaire [...] 2, fiche 9, Français, - traitement
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Apanage des fonctionnaires, ce mode de rémunération [le traitement] est établi en général sur une base annuelle. Mais ce mot [...] s'est engagé sur la piste de l'évolution. Le fait que le traitement soit calculé annuellement dissocie quelque peu la rémunération du travail produit. De là, à juger le mot «traitement» plus prestigieux que le mot «salaire», il n'y avait qu'un pas que notre époque avare de litotes s'est empressée de franchir. Pour tout emploi d'une certaine importance sociale, on touche aujourd'hui un «traitement», même en dehors des cadres de la fonction publique. On peut donc parler du traitement d'un PDG [président-directeur général], d'un ministre ou du président de la Bourse. 3, fiche 9, Français, - traitement
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Le traitement versé constitue un renseignement personnel et, à ce titre, est protégé conformément à la Loi sur la protection des renseignements personnels. 4, fiche 9, Français, - traitement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
traitement : terme habituellement réservé aux fonctionnaires et, par extension, aux personnes qui occupent un poste d'une certaine importance sociale. 5, fiche 9, Français, - traitement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- sueldo
1, fiche 9, Espagnol, sueldo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Work Study
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- work cycle
1, fiche 10, Anglais, work%20cycle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The complete sequence of tasks that an employee has to perform in order to complete a unit of work, an activity or operation. 2, fiche 10, Anglais, - work%20cycle
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
For work cycles that exceed eight hour shifts or 40 hour work weeks, the concentration equivalent shall be calculated taking into account the number of hours worked per shift, the days worked and the days in the work cycle. For purposes of this calculation, the work cycle shall not be longer than 14 consecutive days worked plus days off. 3, fiche 10, Anglais, - work%20cycle
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Regular work cycle. 4, fiche 10, Anglais, - work%20cycle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Étude du travail
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cycle de travail
1, fiche 10, Français, cycle%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour les cycles dont les postes durent plus de huit heures par jour ou plus de 40 heures de travail par semaine, on calcule le niveau de concentration équivalent en tenant compte du nombre d'heures effectué par poste, du nombre de jours de travail et du nombre de jours faisant partie du cycle de travail. Aux fins de calcul, le cycle de travail ne peut dépasser 14 jours consécutifs, jours de travail et jours de repos compris. 2, fiche 10, Français, - cycle%20de%20travail
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Estudio del trabajo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- ciclo de trabajo
1, fiche 10, Espagnol, ciclo%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour and Employment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hour worked
1, fiche 11, Anglais, hour%20worked
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- worked hour 2, fiche 11, Anglais, worked%20hour
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The work of one person for one hour. 3, fiche 11, Anglais, - hour%20worked
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Travail et emploi
Fiche 11, La vedette principale, Français
- heure travaillée
1, fiche 11, Français, heure%20travaill%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- heure ouvrée 2, fiche 11, Français, heure%20ouvr%C3%A9e
correct, nom féminin
- heure effectuée 3, fiche 11, Français, heure%20effectu%C3%A9e
correct, nom féminin
- heure prestée 4, fiche 11, Français, heure%20prest%C3%A9e
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Heure pendant laquelle le salarié se trouve sur les lieux de travail et pour laquelle il est rémunéré. 3, fiche 11, Français, - heure%20travaill%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Convenios colectivos y negociaciones
- Trabajo y empleo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- hora trabajada
1, fiche 11, Espagnol, hora%20trabajada
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-02-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- telescopic self-proprelled crane
1, fiche 12, Anglais, telescopic%20self%2Dproprelled%20crane
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- self propelled telescopic crane 2, fiche 12, Anglais, self%20propelled%20telescopic%20crane
- self-propelling telescopic crane 3, fiche 12, Anglais, self%2Dpropelling%20telescopic%20crane
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In the mobile crane in accordance with the invention, the boom assembly can be installed and removed quickly without a need for heavy and time-consuming manual work. In dependence on the terrain, the parts of the crane can be assembled and the crane can be put into operation within about half an hour or a shorter time so that a self-propelling telescopic crane has been provided which can readily be put into operation. 3, fiche 12, Anglais, - telescopic%20self%2Dproprelled%20crane
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- self-propelled telescopic crane
- telescopic self propelled crane
- self propelling telescopic crane
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- grue télescopique automotrice
1, fiche 12, Français, grue%20t%C3%A9lescopique%20automotrice
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- grue automotrice télescopique 2, fiche 12, Français, grue%20automotrice%20t%C3%A9lescopique
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cette grue automotrice télescopique trouve sa place dans un parc comme dans un atelier. Elle lève et transporte 5 t sur une plate-forme de 7 m². De conception technique moderne, elle est équipée d'un convertisseur, d'une boîte de vitesses «powershift». 2, fiche 12, Français, - grue%20t%C3%A9lescopique%20automotrice
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
- Work Study
- Labour and Employment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- person-hour
1, fiche 13, Anglais, person%2Dhour
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- man-hour 2, fiche 13, Anglais, man%2Dhour
à éviter
- staff-hour 3, fiche 13, Anglais, staff%2Dhour
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An industrial time unit equal to one hour of work done by one person. 4, fiche 13, Anglais, - person%2Dhour
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- staff hour
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
- Étude du travail
- Travail et emploi
Fiche 13, La vedette principale, Français
- heure-personne
1, fiche 13, Français, heure%2Dpersonne
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- heure-homme 2, fiche 13, Français, heure%2Dhomme
à éviter, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Unité statistique équivalent au travail d'une personne pendant une heure. 3, fiche 13, Français, - heure%2Dpersonne
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel : heures-personnes. 2, fiche 13, Français, - heure%2Dpersonne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Productividad y rentabilidad
- Estudio del trabajo
- Trabajo y empleo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- hora-hombre
1, fiche 13, Espagnol, hora%2Dhombre
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- hora-persona 2, fiche 13, Espagnol, hora%2Dpersona
proposition, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Unidad de medida equivalente al trabajo de una persona durante una hora. Se utiliza en presupuestos de actividad, especialmente cuando hay empleados a tiempo parcial, y para medir la productividad de un conjunto variable de personas. 2, fiche 13, Espagnol, - hora%2Dhombre
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
hora-hombre: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 13, Espagnol, - hora%2Dhombre
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
En el plural, se dice horas-hombre. 4, fiche 13, Espagnol, - hora%2Dhombre
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-07-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- GL position
1, fiche 14, Anglais, GL%20position
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- position classified as GL 1, fiche 14, Anglais, position%20classified%20as%20GL
correct
- General labour position 2, fiche 14, Anglais, General%20labour%20position
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Actual salaries for individuals are not disclosed for reasons of confidentiality. Rates given for positions classified as GL include supervisory differential(where applicable). Hourly rates are based on a 40 hour work week. Annual rates are based on a 37. 5 hour work week. In certain instances, the actual salary exceeds the maximum of the salary range listed because certain individuals within that job class who are salary protected earn salaries which exceed the salary range for that job class. 3, fiche 14, Anglais, - GL%20position
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
GL:General Labour. 4, fiche 14, Anglais, - GL%20position
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- GL positions
- general labour positions
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 14, La vedette principale, Français
- poste de la classification GL
1, fiche 14, Français, poste%20de%20la%20classification%20GL
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- poste GL 1, fiche 14, Français, poste%20GL
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les salaires réels des employés sont confidentiels et ne sont pas indiqués. Les taux de rémunération des postes de la classification GL incluent l'allocation de surveillance (s'il y a lieu). Les taux horaires sont fondés sur une semaine de travail de 40 heures; les taux annuels sur une semaine de travail de 37.5 heures. Dans certains cas, les salaires réels excèdent le maximum de l'échelle de rémunération parce que certains employés dans cette classification bénéficient d'une protection salariale et reçoivent un salaire excédant le maximum indiqué. 2, fiche 14, Français, - poste%20de%20la%20classification%20GL
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
GL : General Labour. 3, fiche 14, Français, - poste%20de%20la%20classification%20GL
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
- Personnel Management (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- work schedule rule
1, fiche 15, Anglais, work%20schedule%20rule
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
It is the generation of Period Work Schedules for a given period of time.(If an employee is changing from 37. 5 to 40 hour scheduled work week(or vice versa) or full time to part time(or vice versa), a change in the work schedule rule will be required). 1, fiche 15, Anglais, - work%20schedule%20rule
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- règle de plan de roulement
1, fiche 15, Français, r%C3%A8gle%20de%20plan%20de%20roulement
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Génération des plans de roulement pour une certaine période de temps. (Si un employé change sa semaine de travail prévue de 37,5 heures à 40 heures (ou vice versa) ou de temps plein à temps partiel (ou vice versa), il faut changer la règle du plan de roulement.) 1, fiche 15, Français, - r%C3%A8gle%20de%20plan%20de%20roulement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-06-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Earthmoving
- Excavation (Construction)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pneumatic excavation
1, fiche 16, Anglais, pneumatic%20excavation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- vacuum digging 2, fiche 16, Anglais, vacuum%20digging
correct
- vacuum excavation 3, fiche 16, Anglais, vacuum%20excavation
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
ExcaVac vacuum digging unit replaces hand-digging and shovel crews on railway tracks-many times faster... ExcaVac on construction sites. Attached to a hydraulic excavator or truck with loading boom, ExcaVac replaces shovel work on utility trenches. ExcaVac does not damage cables or pipes. The vacuum unit can handle up to 10 m³ of soil within one hour under normal conditions. Pits can be excavated as narrow as the suction tool diameter of 250 mm(10"). 4, fiche 16, Anglais, - pneumatic%20excavation
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- pneumatic digging
- vacuum excavator
- vacuum excavation equipment
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Terrassement
- Fouilles (Construction)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- excavation pneumatique
1, fiche 16, Français, excavation%20pneumatique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Excavation effectuée par aspiration de la matière granulaire permettant une excavation profonde de petite surface. 2, fiche 16, Français, - excavation%20pneumatique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Heating
- Metrology and Units of Measure
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- horsepower-hour
1, fiche 17, Anglais, horsepower%2Dhour
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- hp-h 2, fiche 17, Anglais, hp%2Dh
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- horse-power-hour 3, fiche 17, Anglais, horse%2Dpower%2Dhour
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The work performed or energy consumed by working at the rate of one horse-power for one hour, being equal to 1, 980, 000 foot-pounds. 3, fiche 17, Anglais, - horsepower%2Dhour
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chauffage
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cheval-heure
1, fiche 17, Français, cheval%2Dheure
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
EIST: La consommation spécifique de combustible, c'est-à-dire la consommation horaire par cheval-vapeur de puissance (1 ch. = 735 w) [...] (elle s'exprime en grammes par ch-h) [...] (vol. 8, p. 271). Nota: Il convient, pour plus de précision, de convertir les HP en ch. 1, fiche 17, Français, - cheval%2Dheure
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-12-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Economic Co-operation and Development
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Flexible Work Hour System 1, fiche 18, Anglais, Flexible%20Work%20Hour%20System
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Korea. 1, fiche 18, Anglais, - Flexible%20Work%20Hour%20System
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Coopération et développement économiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- système de flexibilité des horaires de travail 1, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20de%20flexibilit%C3%A9%20des%20horaires%20de%20travail
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Corée. 1, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20de%20flexibilit%C3%A9%20des%20horaires%20de%20travail
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-11-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hours-based system 1, fiche 19, Anglais, hours%2Dbased%20system
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- hour-based system 1, fiche 19, Anglais, hour%2Dbased%20system
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The hours-based system gives credit for every hour worked, including overtime, and it provides a single universal standard upon which to judge the work history of all Canadians, regardless of their rate of pay. 1, fiche 19, Anglais, - hours%2Dbased%20system
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- hours based system
- hour based system
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- régime fondé sur les heures
1, fiche 19, Français, r%C3%A9gime%20fond%C3%A9%20sur%20les%20heures
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- credit hour
1, fiche 20, Anglais, credit%20hour
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The unit used to measure the work completed by a student at a college or university. Usually one credit hour refers to one hour of classroom work, lecture, demonstration, or recitation a week, plus two hours of outside preparation, for the length of the academic term. 1, fiche 20, Anglais, - credit%20hour
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Docimologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- heure-crédit
1, fiche 20, Français, heure%2Dcr%C3%A9dit
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Équivalent recommandé par la section de traduction, Association des Universités et Collèges du Canada. 2, fiche 20, Français, - heure%2Dcr%C3%A9dit
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-02-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Working Practices and Conditions
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- late hour premium 1, fiche 21, Anglais, late%20hour%20premium
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
An employee who is not a shift worker and who completes his work day in accordance with the provisions of paragraph 25. 11(b) shall receive a late hour premium of seven dollars($7) per hour for each hour worked before 7 : 00 a. m. and after 6 : 00 p. m. The late hour premium shall not apply to overtime hours. 1, fiche 21, Anglais, - late%20hour%20premium
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 21, La vedette principale, Français
- prime d'heures tardives
1, fiche 21, Français, prime%20d%27heures%20tardives
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'employé-e qui ne travaille pas par poste et qui effectue sa journée de travail selon les termes de l'alinéa 25.11b) touche une prime d'heures tardives de sept dollars (7 $) l'heure pour toutes les heures effectuées avant 7 heures et après 18 heures. La prime d'heures tardives ne s'applique pas aux heures supplémentaires. 1, fiche 21, Français, - prime%20d%27heures%20tardives
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Convention entre le Conseil du Trésor et l'Alliance de la fonction publique du Canada - Services des programmes et de l'administration (29 décembre 1998). 1, fiche 21, Français, - prime%20d%27heures%20tardives
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-07-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- productivity ratio
1, fiche 22, Anglais, productivity%20ratio
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The concept of productivity recognizes the interplay between various factors in the workplace. The output or results achieved may be related to different inputs or resources in the form of various productivity ratios, for example, output per labour hour, output per unit of material(as in kilometres driven per litre of gas) or output per unit of capital. Each of these productivity ratios may be influenced by a combination of factors, such as quality and availability of materials, scale of operations, rate of capacity utilization, availability and throughput capacity of capital equipment, attitude and skill level of the work force, motivation and effectiveness of the management. The manner in which these factors interrelate will have a bearing on the resulting productivity ratio. 1, fiche 22, Anglais, - productivity%20ratio
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ratio de productivité
1, fiche 22, Français, ratio%20de%20productivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les fondamentaux nécessaires pour qu'une économie soit saine, sont les coefficients d'épargne, les coefficients d'investissements, les ratios de productivité et la balance des paiements. 1, fiche 22, Français, - ratio%20de%20productivit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-08-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Work Study
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- time measurement unit 1, fiche 23, Anglais, time%20measurement%20unit
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A basic unit for many work measurement standards, equalling 1/100, 000 of an hour. 1, fiche 23, Anglais, - time%20measurement%20unit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Étude du travail
Fiche 23, La vedette principale, Français
- unité de mesure du temps
1, fiche 23, Français, unit%C3%A9%20de%20mesure%20du%20temps
proposition, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- after-hour public work area 1, fiche 24, Anglais, after%2Dhour%20public%20work%20area
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- after hour public work area
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 24, La vedette principale, Français
- salle d'attente publique ouverte en tout temps 1, fiche 24, Français, salle%20d%27attente%20publique%20ouverte%20en%20tout%20temps
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-10-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- plasma cutoff point
1, fiche 25, Anglais, plasma%20cutoff%20point
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The oral GCT was developed; 50 g of glucose is administered orally, and then the blood glucose level is measured 1 hour later. The validity of the test was evaluated in 752 women who underwent both the oral GTT and the oral GCT in the third trimester. The work was reproduced by Carpenter and Coustan, who set the plasma cutoff point for the GCT at or above the cutoff point for the ITT(7. 8 mmol/L).(In CAN MED ASSOC, AUGUST 15, 1992, p. 438). 1, fiche 25, Anglais, - plasma%20cutoff%20point
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- seuil plasmatique
1, fiche 25, Français, seuil%20plasmatique
proposition, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Time-weighted Average Exposure Criterion
1, fiche 26, Anglais, Time%2Dweighted%20Average%20Exposure%20Criterion
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- TWAEC 1, fiche 26, Anglais, TWAEC
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Time-weighted average concentrations or levels of an agent for a 40 hour work week to which, it is believed, nearly all workers may be exposed day after day without experiencing adverse effects(Ontario 1981). 1, fiche 26, Anglais, - Time%2Dweighted%20Average%20Exposure%20Criterion
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
More often used in the plural form "criteria". 2, fiche 26, Anglais, - Time%2Dweighted%20Average%20Exposure%20Criterion
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Fiche 26, La vedette principale, Français
- critère d'exposition pondéré en fonction du temps
1, fiche 26, Français, crit%C3%A8re%20d%27exposition%20pond%C3%A9r%C3%A9%20en%20fonction%20du%20temps
proposition, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- TWAEC 2, fiche 26, Français, TWAEC
correct
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Sur le modèle de "concentration moyenne pondérée en fonction du temps" (source CSSTQ-16 1985 p. 45). 1, fiche 26, Français, - crit%C3%A8re%20d%27exposition%20pond%C3%A9r%C3%A9%20en%20fonction%20du%20temps
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Terme utilisé la plupart du temps au pluriel. Voir aussi "TWA", "TLV-TWA" et "limite d'exposition". 1, fiche 26, Français, - crit%C3%A8re%20d%27exposition%20pond%C3%A9r%C3%A9%20en%20fonction%20du%20temps
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1985-12-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Environmental Law
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Threshold Limit Value "R"
1, fiche 27, Anglais, Threshold%20Limit%20Value%20%5C%22R%5C%22
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- TLV "R" 2, fiche 27, Anglais, TLV%20%5C%22R%5C%22
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The time-weighted average concentration established by the American Conference of Governmental Industrial Hygienists for a normal 8 hour workday and a 40 hour work week, to which nearly all workers may be repeatedly exposed, day after day, without adverse effect. 3, fiche 27, Anglais, - Threshold%20Limit%20Value%20%5C%22R%5C%22
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit environnemental
Fiche 27, La vedette principale, Français
- TLV "R"
1, fiche 27, Français, TLV%20%5C%22R%5C%22
voir observation, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Teneur limite moyenne (pondérée en fonction du temps) à laquelle la majorité des travailleurs peuvent être exposés régulièrement à raison de 8 heures par jour, 5 jours par semaine, sans subir d'effet nocif. Il s'agit d'une valeur définie et déterminée par l'ACGIH. 2, fiche 27, Français, - TLV%20%5C%22R%5C%22
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un nom déposé, qui pourrait être traduit en précisant le nom de l'association à laquelle il appartient : Ex. : teneur maximale admissible établie par l'ACGIH. 3, fiche 27, Français, - TLV%20%5C%22R%5C%22
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bonus hours 1, fiche 28, Anglais, bonus%20hours
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
One hour of overtime at time and a half. The half hour is bonus time. Work on a paid holiday : the holiday pay hours are not the hours actually worked. 1, fiche 28, Anglais, - bonus%20hours
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- heures majorées
1, fiche 28, Français, heures%20major%C3%A9es
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
(Glossaire syndicale, 3e édition, Ambassade France). Salaire majoré. 1, fiche 28, Français, - heures%20major%C3%A9es
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


