TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOURLY ACTUAL [4 fiches]

Fiche 1 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

The hourly rate charged by dealers on standardized units of service work.

OBS

Hourly rates may or may not correspond to an actual hour of work.

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Taux horaire demandé par les concessionnaires pour la réalisation de travaux d'entretien courants.

OBS

Ce taux peut ou non correspondre à une heure réelle de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Production (Economics)
OBS

These data are intended to abstract from the cyclical swings in conventionally-measured productivity that often distort the actual unit labor cost series(mainly because cyclical changes in reported employment do not correspond closely to those in effective inputs of labor). The normalized series are calculated by dividing an index of actual hourly compensation per worker by an index of output per man hour adjusted so as to eliminate estimated cyclical swings(IMF, International Financial Statistics, 1987, p. 742).

Terme(s)-clé(s)
  • normalized unit labor cost
  • normalized unit labour cost

Français

Domaine(s)
  • Production (Économie)
OBS

Il n'est pas tenu compte dans ces données des fluctuations cycliques de la productivité mesurée par les moyens classiques, fluctuations qui, souvent, faussent les séries des coûts unitaires réels de main-d'œuvre (essentiellement du fait que les fluctuations cycliques du niveau d'emploi déclaré ne correspondent pas tout à fait à celles des effectifs de main-d'œuvre). On calcule les séries normalisées en divisant un indice des rémunérations horaires réelles par travailleur par un indice de la production par heure-ouvrier corrigé des mouvements cycliques estimés. (Statistiques financières internationales, 1987, p. F742 du FMI.)

OBS

Fiche établie par Christine Laliberté, terminologue de la Banque du Canada à Ottawa.

Terme(s)-clé(s)
  • coût unitaire normalisé de main-d'œuvre

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
CONT

Actual salaries for individuals are not disclosed for reasons of confidentiality. Rates given for positions classified as GL include supervisory differential(where applicable). Hourly rates are based on a 40 hour work week. Annual rates are based on a 37. 5 hour work week. In certain instances, the actual salary exceeds the maximum of the salary range listed because certain individuals within that job class who are salary protected earn salaries which exceed the salary range for that job class.

OBS

GL:General Labour.

Terme(s)-clé(s)
  • GL positions
  • general labour positions

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
CONT

Les salaires réels des employés sont confidentiels et ne sont pas indiqués. Les taux de rémunération des postes de la classification GL incluent l'allocation de surveillance (s'il y a lieu). Les taux horaires sont fondés sur une semaine de travail de 40 heures; les taux annuels sur une semaine de travail de 37.5 heures. Dans certains cas, les salaires réels excèdent le maximum de l'échelle de rémunération parce que certains employés dans cette classification bénéficient d'une protection salariale et reçoivent un salaire excédant le maximum indiqué.

OBS

GL : General Labour.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

Hourly report : Describes actual weather at a specific location and at a specific time as observed from the ground. Specials are issued when required.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :