TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOURS SERVICE [98 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Labour and Employment
  • Personnel Management (General)
DEF

A record of personal information relating to the employment of the employee. This includes information relating to the : engagement, training, disciplining, resignation or termination of an employee; terms and conditions of employment of the employee; employee's personal and emergency contact details; employee's performance of conduct; employee's hours of employment, salary or wages; employee's membership of professional or trade associations; employee's recreation, long service, sick, personal, maternity, paternity and other leave; employee's taxation, banking and superannuation affairs.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Travail et emploi
  • Gestion du personnel (Généralités)
DEF

Ensemble de tous les documents qui se rapportent à chaque travailleur d'une entreprise et qui sont généralement conservés au bureau du personnel.

OBS

Le dossier contient principalement les renseignements relatifs à l'âge, à la scolarité, aux états de services, au comportement, à l'expérience, à l'ancienneté, au rendement et au potentiel d'un travailleur. Dans la grande entreprise, ces renseignements sont de plus en plus confiés à la mémoire d'un ordinateur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Trabajo y empleo
  • Gestión del personal (Generalidades)
DEF

Conjunto de registros y documentos que contienen información sobre la competencia profesional de cada empleado, su trayectoria en la empresa, y cualquier otra información útil para conocer sus capacidades y sus logros, con la finalidad de aprovechar al máximo su potencial en beneficio de la organización.

OBS

Los expedientes se pueden presentar de diversas formas, no existe una regla fija al respecto. Pueden residir íntegramente en formato digital, en una aplicación de software específica, o en papel. En ellos se suele guardar el currículum previo a la incorporación, sus datos personales, la formación recibida en la empresa, su trayectoria (cargos que ha ostentado), la incidencias (bajas, accidentes,...), etcétera.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
CONT

A supply of a child care service, the primary purpose of which is to provide care and supervision to children 14 years of age or under for periods normally less than 24 hours per day, is exempt.

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
CONT

La fourniture de services de garde d'enfants qui consistent principalement à assurer la garde et la surveillance d'enfants de quatorze ans ou moins pendant des périodes d'une durée normale de moins de vingt-quatre heures par jour.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios sociales y trabajo social
CONT

Desde 2007, la Secretaría de Desarrollo Social de México ha coordinado el apoyo a los servicios de guardería en favor de las madres trabajadoras.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Mammals
  • Safety (Water Transport)
OBS

Based in Sidney, British Columbia, the Marine Mammal Desk is a service desk, staffed by the Canadian Coast Guard, that plays an important role in monitoring, detecting, and reporting on the presence of marine mammals along British Columbia's coast. Staffed by seven specially trained officers, Marine Mammal Desk personnel monitor for ships within the vicinity of whales seven days a week, 24 hours a day, using technologies such as radar and automatic identification systems. By reporting on this information in real-time, the Marine Mammal Desk helps ensure that ships remain distanced from designated whale protection areas, such as the Interim Sanctuary Zones implemented by Transport Canada.

OBS

Marine Mammal Desk: designation confirmed by the Department of Fisheries and Oceans (DFO).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Mammifères
  • Sécurité (Transport par eau)
OBS

Bureau des mammifères marins : désignation confirmée par le ministère des Pêches et des Océans (MPO).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Search and Rescue (Paramilitary)
CONT

The Volunteer Firefighters Tax Credit and the Search and Rescue Volunteers Tax Credit allow individuals who performed at least 200 hours of combined volunteer service during the year as a volunteer firefighter or a search and rescue volunteer to claim a 15-per-cent non-refundable tax credit based on an amount of $3, 000.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
CONT

Le crédit d'impôt pour les pompiers volontaires et le crédit d'impôt pour les volontaires en recherche et sauvetage permettent aux personnes qui effectuent au moins 200 heures de services volontaires combinés au cours de l'année comme pompier volontaire ou comme volontaire en recherche et sauvetage, de réclamer un crédit d'impôt non remboursable de 15 % fondé sur un montant de 3 000 $.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management
  • Labour and Employment
CONT

When mass layoffs occur, Service Canada reaches out to employers and workers to offer information sessions related to EI [employment insurance], work-sharing and other supports, usually within 48 hours of a known layoff(e. g. softwood and automotive industries, major retail).

Terme(s)-clé(s)
  • known lay-off
  • known lay off

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
  • Travail et emploi
CONT

Lorsque des mises à pied massives se produisent, Service Canada communique avec les employeurs et les travailleurs pour leur offrir des séances d'information sur l'assurance-emploi, le travail partagé et d'autres mesures de soutien, habituellement dans les 48 heures suivant une mise à pied connue (p. ex., dans les industries du bois d'œuvre et de l'automobile, dans les grands magasins de détail).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Pensions and Annuities
CONT

If [someone has] periods of part-time pensionable service, [the] benefits are adjusted to take into account [the] assigned hours of part-time work compared to the full-time hours of the position.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Pensions et rentes
CONT

Si [quelqu'un] a des périodes de services à temps partiel ouvrant droit à pension, [les] prestations sont rajustées pour tenir compte des heures à temps partiel attribuées comparativement aux heures à temps plein du poste.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Occupational Health and Safety
  • Social Problems
OBS

CFMAP is a voluntary and confidential service for CAF [Canadian Armed Forces] members and their family members who have personal concerns that affect their personal wellbeing and/or work performance. The service is provided by the Employee Assistance Services of Health Canada on behalf of the CAF, and is available 24 hours a day, 365 days a year...

OBS

Canadian Forces Member Assistance Programme; CFMAP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Forces Member Assistance Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Santé et sécurité au travail
  • Problèmes sociaux
OBS

Le PAMFC est un service bénévole et confidentiel pour les membres des FAC [Forces armées canadiennes] et leur famille qui ont des préoccupations touchant leur bien‑être personnel ou leur rendement au travail. Le service est fourni par le Service d’aide aux employés de Santé Canada au nom des FAC et est disponible 24 heures par jour, 365 jours par année [...]

OBS

Programme d'aide aux membres des Forces canadiennes; PAMFC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Working Practices and Conditions
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Federal Administration
CONT

[Employees] assigned to parliamentary service and who are normally required to perform workdays of varying length with irregular hours shall receive special compensation in the form of parliamentary leave pro-rated to the number of days worked by the employee for the employer during the fiscal year.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Régimes et conditions de travail
  • Conventions collectives et négociations
  • Administration fédérale
CONT

[Le] fonctionnaire qui est affecté au service parlementaire et qui est normalement tenu d'accomplir des journées de travail de longueur variable à des heures irrégulières reçoit une compensation spéciale sous forme de congé parlementaire, calculé au prorata du nombre de jours travaillés par le fonctionnaire pour le compte de l'employeur pendant l'exercice financier.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2021-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Sociology of persons with a disability
DEF

A service for employees with disabilities who require assistance with the duties of their position, as well as assistance with the activities of everyday living during the employee's hours of work.

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Sociologie des personnes handicapées
DEF

Service pour les employés vivant avec un handicap ayant besoin de soutien pour effectuer les tâches relatives à leur poste et pour mener certaines activités quotidiennes au cours des heures de travail.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructura de la empresa
  • Sociología de las personas con discapacidad
CONT

La ADA [Americans with Disabilities Act] requiere que entidades públicas (gobiernos estatales y locales) y entidades privadas proporcionen ayuda y servicios auxiliares para asegurarse de que las personas con discapacidades del habla, de audición y visuales entiendan lo que se dice o se escribe y que puedan comunicarse de manera efectiva.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2020-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Trucking (Road Transport)
  • Working Practices and Conditions
CONT

ELDs are electronic devices that automatically record a driver's hours of service. Such technology allows for accurate record-keeping of electronic logs. An ELD... tracks a truck's engine and captures data on its movement, whether the truck is in motion or idling.

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Camionnage
  • Régimes et conditions de travail

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
  • Transporte por camión
  • Prácticas y condiciones de trabajo
CONT

Dispositivo que monitoriza las horas de conducción.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2018-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Translation and Interpretation
OBS

The Translation Bureau's emergency translation service that is supplied outside regular office hours, in the evening or on the weekends.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Traduction et interprétation
OBS

Service urgent de traduction du Bureau de la traduction qui est fourni après les heures ouvrables, le soir ou la fin de semaine.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

After launch, the following scenario will be developed : the ATV [Automated Transfer Vehicle] separates from the launcher and attains a circular orbit. After 46 hours of phasing, the rendez-vous with the ISS [International Space Station] will be prepared. Docking will take place on the side of the Russian service module. After a period of six months, the ATV will separate from the ISS and disintegrate if it reaches again the Earth's atmosphere. The operators of the... site in Les Mureaux will organize the actual simulation of the docking procedure by running the optical rendez-vous sensor(RVS) in real time with the other sub-components within the space system.

PHR

Run the optical rendez-vous sensor.

Terme(s)-clé(s)
  • rendezvous sensor

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

Poursuivant sa mission, l'équipage de la navette Atlantis [...] a réussi dans la nuit de vendredi à samedi le rendez-vous spatial qui était prévu avec la station orbitale russe Mir. [...] Au cours de cette manœuvre, l'équipage a pu par ailleurs tester avec succès une nouvelle technologie d'approche de deux vaisseaux spatiaux, à rayon laser, mise au point par l'ESA [Agence spatiale européenne]. Le système de vision et le détecteur de rendez-vous, pour les approches initiale et finale, ont bien fonctionné, a indiqué l'Agence européenne.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

Spectra Community Support Services (formerly known as Telecare Brampton Inc.) and Distress Centre Peel (DCP) ... amalgamated under the name Spectra Community Support Services [in 2012]. [The name was later changed to Spectra Helpline].

OBS

Spectra Helpline is a non-profit, multicultural organization providing free, caring and confidential distress lines and support services in several languages for the diverse population of the Region of Peel and surrounding area. [The] centre provides 24 hour emotional support and distress line service in English every day of the year. Spectra Helpline's volunteers must complete 50 hours of in-class and on-line training in order to take calls on the distress lines. [Its] training program focuses on listening skills, values clarification, crisis/suicide prevention/intervention, mental health, understanding sexuality, volunteer development and more. Spectra Helpline also provides on-going training sessions for current volunteers to keep their skills updated. The primary purpose is to ensure that volunteers feel comfortable in offering non-judgmental emotional support to anyone calling [its] different programs.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
OBS

Spectra Community Support Services (anciennement Telecare Brampton Inc.) et Distress Centre Peel (DCP) ont fusionné en 2012 sous le nom de Spectra Community Support Services. L'organisme a plus tard été renommé Spectra Helpline.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

[Meteorological message] issued by [an official source] about currently occurring or imminent severe or hazardous weather.

OBS

Examples of weather warnings include tornado warnings, severe thunderstorm warnings, flood and flash flood warnings, special marine warnings, fire weather red flag warnings, and winter storm warnings.

OBS

... hazardous weather conditions ... such as dust storm, frost, heavy snowfall, strong wind, etc.

OBS

Environment Canada is the official source in Canada of watches, warnings and advisories for hazardous weather.

OBS

The National Weather Service(NWS) is the official source [in the United States] of watches, warnings and advisories for hazardous weather. [Following is an explanation of] terms used by the NWS... A WARNING is issued when hazardous weather is occurring, is imminent, or has a very high probability of occurring. It is used for conditions that pose a threat to life or property. Warnings are issued based on eyewitness reports, or clear identification from radar and/or satellite. 1) The lead-time for warnings for severe thunderstorm and tornado events is generally 30 minutes or less. 2) Lead-time for hurricanes, river floods, and winter storms can be 6 to 18 hours.

OBS

weather warning: term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP).

OBS

meteorological warning: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

[Message météorologique] émis [par l'autorité compétente] concernant la présence ou l'imminence d'un temps violent ou dangereux.

CONT

L'avertissement météorologique vous signale la présence d'un temps rigoureux ou la forte probabilité d'un temps dangereux. On peut diffuser moins d'une heure à l'avance des avertissements d'orages violents ou de tornades. On peut diffuser d'autres avertissements météorologiques six à douze heures à l'avance.

CONT

Avertissement météorologique [...] Cette procédure d'alerte est adoptée lorsque l'événement météorologique en cause est susceptible d'avoir de graves incidences sur la sécurité des personnes ou la conservation des biens. C'est le cas des avis de tempête diffusés aux marins ou des avis de gel transmis aux agriculteurs. Les moyens de diffusion mis en œuvre peuvent être très divers : télex, radiodiffusion, télévision, répondeurs téléphoniques, télématique (Minitel).

OBS

[...] conditions météorologiques dangereuses [...] telles que tempête de poussière, gel, neige abondante, vent fort, etc.

OBS

[...] Environnement Canada [autorité canadienne pour émettre les avertissements météorologiques.] Notez que les critères des avertissements sont établis en fonction des besoins locaux et régionaux et qu'ils peuvent donc différer un peu suivant la région du Canada.

OBS

Les avertissements sont diffusés par les médias, Radiométéo Canada et la Garde côtière. Ils sont publiés en cas de tempêtes de neige, de blizzards, de fortes précipitations, de gels, de vagues de froid, de pluies verglaçantes, d'orages ou de vents violents selon les seuils.

OBS

avis météorologique : le Vocabulaire météorologique international (OMMV) utilise «avis météorologique» comme équivalent de «weather warning» et «message-avis météorologique» comme équivalent de «weather advisory». Environnement Canada utilise plutôt «avertissement météorologique» (weather warning) et «avis météorologique» (weather advisory).

OBS

avertissement météorologique : terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC); terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
DEF

Mensaje meteorológico difundido para proporcionar las advertencias apropiadas sobre condiciones meteorológicas peligrosas.

OBS

aviso meteorológico: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Working Practices and Conditions
DEF

Leave with pay granted to an employee to perform jury service during normal or regular working hours.

OBS

court leave : Malgré que ce terme ne figure pas dans les dictionnaires usuels, c’est celui qui est le plus souvent utilisé dans les conventions collectives des employés fédéraux.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Conventions collectives et négociations
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Congé accordé au salarié pour lui permettre de servir de juré ou de témoin dans un procès.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Christian Theology
CONT

Easter Vigil, also called the Paschal Vigil or the Great Vigil of Easter, is a service held in traditional Christian churches as the first official celebration of the Resurrection of Jesus. It is held in the hours of darkness between sunset on Holy Saturday and sunrise on Easter...

Terme(s)-clé(s)
  • Vigil of Easter

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Théologies chrétiennes
CONT

La Vigile pascale (ou «Veillée pascale»), est la cérémonie liturgique qui prélude à la fête de Pâques. [...] La Vigile se tient de nuit, entre le coucher du soleil du Samedi saint et le lever du soleil de Pâques.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Federal Administration
OBS

In the first years, when teachers in Eskimo schools were almost the only white families in the Arctic, they were expected to perform welfare work after school hours... today special "welfare officers" and "northern service officers" carry out those duties.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Administration fédérale
DEF

Administrateur du gouvernement dans le Nord.

OBS

Système d'implantation administrative développé à partir de 1953; l'évolution politique et le passage de l'administration territorienne d'Ottawa à Yellowknife à partir de 1967 ont modifié le faciès et les fonctions de ce représentant du Sud dans le Nord.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2013-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Sites
  • Road Transport
CONT

Reception centers, freight relay stations : this role is provided by a local-serving retailer who accepts to offer a package distribution service on behalf of a network operator. The end client is then able to pick up all ordered packages during the retailer's business hours.

Français

Domaine(s)
  • Sites (Urbanisme)
  • Transport routier
CONT

Point d'accueil, point relais des marchandises : il s'agit d'un commerce de proximité qui accepte de réaliser, pour le compte d'un opérateur de réseaux, des prestations de distributions de colis. Le client y retire son colis durant les heures d'ouverture du commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2013-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
CONT

There are two basic types of contracts with customers-"Power by the Hour" and "Cost Plus". Power by the Hour : similar to a service contract where the customer is charged by the number of hours flown by the aircraft, engines, etc. Labour and material are charged to routine Air Canada job numbers...

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
CONT

Alors que la maintenance traditionnelle faisait l'objet de facturations ponctuelles après chaque intervention, la «maintenance moderne» permet de faire bénéficier le client en intégrant un «pool» d'un coût de maintenance ramené à l'heure de vol, spécialement étudié et adapté à l'exploitation particulière de la compagnie [...] Lorsque après étude d'optimisation, un programme de maintenance a été mis au point avec l'utilisateur et que ce dernier a fait connaître ses prévisions d'heures de vol en exploitation, il lui est proposé d'accomplir toutes les opérations de maintenance pour un coût forfaitaire pré-établi à l'heure de vol : facturation en fonction du nombre d'heures de vol.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2013-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Stations
OBS

Purpose :... to display only Air Canada flight schedules; to identify freighter service schedule between two stations-no flight number required-up to 30 hours from DSK request; to identify ferry flights; to identify Air Canada charters.

Français

Domaine(s)
  • Gares ferroviaires
OBS

But [...] obtenir l'affichage de l'horaire des vols d'Air Canada seulement; indiquer les vols fret entre deux escales sur une période de 30 heures suivant l'heure de la demande, sans recours aux numéros des vols; indiquer les vols de convoyage; indiquer les vols nolisés d'Air Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

An unscheduled weather advisory issued by Center Weather Service Unit meteorologists for ATC [air traffic control] use to alert pilots of existing or anticipated adverse weather conditions within the next 2 hours.

OBS

A CWA may modify or redefine a SIGMET [significant meteorological information].

OBS

Center weather advisory; CWA: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre weather advisory

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Avis météorologique non prévu émis par les météorologistes du Center Weather Service Unit et destiné à l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] afin d'informer les pilotes de conditions météorologiques défavorables prévues pour les deux heures à venir.

OBS

Un [avis météorologique] peut venir modifier ou redéfinir des renseignements météorologiques significatifs (SIGMET).

OBS

Dans les textes de Transports Canada, le terme anglais et l'abréviation sont utilisés.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Sunshine intense enough to cast a mark on a recording card mounted in the Campbell-Stokes sunshine recorder.

CONT

The Campbell-Stokes sunshine recorder instrument records bright sunshine.... The Meteorological Service of Canada began using this instrument in 1881. The radiant heat of the sun, concentrated by the spherical glass lens, burns a narrow track in a specially prepared card mounted below the lense in a portion of a spherical bowl. A low sun has feeble burning power so the number of possible hours of "bright sunshine" is less than the number of hours of "visible sunshine", the sunshine unit used in the United States

OBS

The lower limit for bright sunshine (based on a Campbell-Stokes recorder) is between 70 W/m² (very dry air) and 280 W/m² (very humid air).

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
CONT

L'héliographe Campbell-Stokes enregistre l'insolation effective. [...] C'est en 1881 que le Service météorologique du Canada commença à utiliser cet instrument. La chaleur rayonnante du soleil, concentrée par la lentille sphérique de verre, brûle une étroite bande dans une carte de préparation spéciale montée au-dessous de la lentille dans une partie du bol sphérique. Un faible ensoleillement a un faible pouvoir de combustion. Le nombre d'heures possibles d'«insolation effective» est donc inférieur au nombre d'heures d'«insolation visible», l'unité d'insolation utilisé aux États-Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Labour and Employment
CONT

Pro-rating is the average weekly hours of work over the preceding two(2) pay periods as a proportion of the number of hours in the full work week. For example, for a fulltime employee who has worked 35 hours, 40 hours, 33 hours and 32 hours in the past four(4) weeks, the average weekly hours are 35(i. e. 35+40+33+32=140 hours/4 weeks=35 hours per week, or seven(7) hours per day). If an employee's service is for less than two(2) pay periods, the average weekly hours will be calculated on the period of service.

CONT

Calculating benefits based on the percentage of hours an employee works is called pro-rating.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Travail et emploi
CONT

Le calcul proportionnel représente la moyenne des heures de travail hebdomadaires des deux (2) périodes de paie précédentes en proportion du nombre d’heures d’une semaine entière de travail. Par exemple, la moyenne des heures hebdomadaires d’un employé à temps plein qui a travaillé 35 heures, 40 heures, 33 heures et 32 heures au cours des quatre (4) semaines précédentes serait de 35 heures (c’est-à-dire 35 + 40 + 33 + 32 = 140 heures/4 semaines = 35 heures par semaine ou sept [7] heures par jour). Si le service d’un employé est inférieur à deux (2) périodes de paie, la moyenne des heures hebdomadaires sera calculée selon la période de service.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Federal Administration
  • Labour and Employment
CONT

Program evaluation is being strengthened throughout government through the publication of evaluations and audits, the identification of evaluation and review priorities in departmental business plans, and the publication of service standards by departments.

OBS

[Service standard] include five essential elements : descriptions of service, service pledges, delivery targets, costs, and complaint redress mechanisms. They are more than service delivery targets such as waiting times or hours of operation.

OBS

service standard: term usually used in the plural.

OBS

service standard: terminology used at Canada Revenue Agency.

Terme(s)-clé(s)
  • service standards

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Administration fédérale
  • Travail et emploi
CONT

Le gouvernement entreprend de renforcer l'évaluation des programmes en publiant les résultats des évaluations et des vérifications, en définissant les priorités en la matière dans les plans d'activités des ministères et en faisant connaître les normes de service fixées par ces derniers.

OBS

Les normes comprennent cinq éléments essentiels : descriptions de service, promesses de service, cibles en matière de prestation de services, coûts et mécanismes de règlement des plaintes et de recours. Elles débordent le champ d'application des cibles en matière de prestation de services comme les délais et les heures d'ouverture.

OBS

norme de service : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

norme de service : terminologie utilisée à l'Agence du revenu du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • normes de service

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

Combining cutting-edge technology with attentive personal service, OnStar provides an unsurpassed level of safety, security and information services. At the touch of a button, an OnStar Advisor is available 24 hours a day to contact emergency service providers or roadside assistance.

CONT

OnStar comes standard on select models and is currently available as an extra cost feature on a wide variety of vehicles.

OBS

A trademark of General Motors.

Terme(s)-clé(s)
  • On Star
  • OnStar

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Alliant une technologie de pointe et un service personnel attentif, OnStar offre un niveau inégalé de sécurité, de protection et de services d'information. Il suffit d'appuyer sur un bouton pour joindre un conseiller OnStar 24 heures sur 24 afin d'obtenir des services d'urgence ou une assistance routière.

CONT

Le système OnStar est installé de série dans certains modèles et est présentement livrable moyennant des frais supplémentaires dans une vaste gamme de véhicules.

OBS

Marque de commerce de General Motors.

Terme(s)-clé(s)
  • OnStar

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

Widely used, with more than one million hours of accumulates service, the shortwood harvester is capable of processing and delivering to roadside up to 50 cunits in a single shift(Koehring Canada Ltd, KH3D Shortwood Harvester, 1979).

CONT

One type of mechanized pulpwood harvester is a heavy-duty, pneumatic-tired, tractor-mounted machine that performs all of the steps of harvesting from felling to loading (A.E. Wackerman and others, Harvesting Timber Crops, 1966, p. 211).

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Engin multifonctionnel d'abattage dont les fonctions consistent à abattre les arbres, à les ébrancher, à les tronçonner et à les écimer, puis à empiler dans un berceau de débardage les billes ainsi obtenues pour aller les décharger soit en bordure de route, soit dans un camion.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
  • Management Control
DEF

The number of hours established as the norm for producing a given quantity of goods or providing a particular service.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Contrôle de gestion
DEF

Nombre d'heures qui, selon des normes établies d'avance, est requis pour la fabrication d'un produit ou la prestation d'un service.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2011-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
DEF

At the Public Service of Canada, time worked in excess of regular hours during a given period.

CONT

In some jurisdictions, the maximum workweek seems to be an absolute maximum whereby employees may not be permitted to work any hours in excess of those stipulated. In other cases, employees may not be required to work any excess hours, which means that in practice the employees can refuse the overtime work scheduled for them. Some jurisdictions also give employees the right to refuse overtime if they do not receive adequate notice or if they face a personel emergency.

Terme(s)-clé(s)
  • excess time

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Réserve d'heures de travail excédentaires qu'un travailleur a effectuées au cours d'une période de référence et qu'il peut utiliser pour combler un déficit d'heures dans une autre période.

CONT

Dans certaines administrations, la semaine de travail à durée maximale semble être un maximum absolu en vertu duquel les employés ne peuvent pas avoir l'autorisation de travailler un plus grand nombre d'heures que le nombre prescrit. Dans d'autres cas, les salariés ne peuvent pas être tenus de faire des heures excédentaires, ce qui signifie en fait qu'ils peuvent refuser d'effectuer les heures supplémentaires qu'on a prévues pour eux. Certaines compétences canadiennes permettent à un employé de refuser des heures supplémentaires s'il fait face à une urgence personnelle ou s'il n'a pas reçu de son employeur le préavis requis.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2010-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

CHEO: Children’s Hospital of Eastern Ontario.

OBS

After more than five years of serving the children and youth of Eastern Ontario, CHEO Health Information Line closed on December 14, 2001 to make way for a province-wide. With Telehealth Ontario now accessible in all Eastern Ontario, the CHEO line is no longer available. Telehealth Ontario is a free telephone-based health advice service that is being introduced by the Provincial Government throughout the province. It provides Ontario residents access to a registered nurse 24 hours a day, 7 days a week. CHEO's health information line was initiated in the mid 1990s to respond to the increasing demand for health advice in the field of pediatrics. In its last year of operation, CHEO's health information line responded to over 36, 000 inquiries dealing with child and youth health concerns.

Terme(s)-clé(s)
  • CHEO Health Info Line
  • Children’s Hospital of Eastern Ontario Health Information Line
  • Children’s Hospital of Eastern Ontario Health Info Line

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

CHEO : Centre hospitalier pour enfants de l'est de l'Ontario.

OBS

Après plus de cinq ans de services aux enfants et aux adolescents de l'est de l'Ontario, la Ligne d'information sur la santé du CHEO ferme le 14 décembre 2001, pour faire place à un service à l'échelle de la province. Télésanté Ontario étant maintenant disponible dans tout l'est de l'Ontario, la ligne du CHEO n'existera plus. Télésanté Ontario est un service gratuit de conseils téléphoniques qui sera introduit par le gouvernement provincial dans tout l'Ontario. Il fournit aux résidents de cette province accès à une infirmière autorisée 24 heures par jour, 7 jours par semaine. La ligne d'information sur la santé du CHEO avait été lancée vers le milieu des années 90 pour répondre à une demande accrue en matière de conseils en pédiatrie. Pendant sa dernière année d'existence, cette ligne téléphonique a répondu à plus de 36 000 demandes de renseignements sur des questions de santé chez les enfants et les adolescents.

Terme(s)-clé(s)
  • Ligne info-santé de l'HEEO
  • Ligne d'information sur la santé de l'Hôpital pour enfants de l'est de l'Ontario
  • Ligne info-santé de l'Hôpital pour enfants de l'est de l'Ontario

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2010-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
OBS

shuttle interface verification : Columbia's roll out to Pad 39A was delayed 24 hours due to a liquid oxygen T-0 umbilical carrier plate alignment problem encountered during operations to mate Columbia with the external tank... Also, the liquid hydrogen tail service mast required minor repairs. Because of these issues, the shuttle interface verification test was delayed...

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2010-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

1. The Component Log shall be made up of a Component History Form and a Component Replacement Record. 2. The following particulars shall be entered in the Component History form one of which shall be kept for each component that may only remain in service for a limited period of time : a) a description of the component... b) particulars concerning the installation of the component on the aircraft... c) particulars concerning the removal of the component from the aircraft... d) particulars concerning any overhauls, repairs, adjustments and modifications made to the component... 3. The following particulars respecting each component that may only remain in service for a limited period of time shall be entered in the Component Replacement Record. a) a description of the component... b) the type and registration number of the aircraft on which the component is installed; and c) the date and number of hours the aircraft has flown at installation of the component; d) the date and time the component is to be replaced; and e) the number of hours the aircraft has flown at the time the component is removed.

OBS

The component log is a section of the aircraft technical log and is used only for helicopter or gyroplane.

Terme(s)-clé(s)
  • component logbook
  • component log book

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

1. Le livret de composants (...) doit comprendre une fiche chronologique de composant (...) et un registre des remplacements de composants (...) 2. Une fiche chronologique de composant individuelle doit être établie pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée. Doivent être inscrits sur cette fiche les renseignements suivants: a) description du composant (...) b) renseignements concernant l'installation du composant sur l'aéronef (...) c) renseignements sur la dépose du composant de l'aéronef (...) d) description de toute révision ou réparation, de tout réglage ou de toute modification dont le composant a été l'objet (...) 3. Doivent être inscrits dans le registre des remplacements de composants (...) pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée, les renseignements suivants: a) description du composant (...) b) type et marques d'immatriculation de l'aéronef sur lequel le composant est installé; c) date et nombre d'heures de vol de l'aéronef au moment de l'installation du composant; d) date et moment auxquels le composant doit être remplacé; et e) nombre d'heures de vol de l'aéronef au moment de la dépose du composant.

OBS

Le terme "livret de composants" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2009-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Recruiting of Personnel
DEF

A person appointed under the Regulations Respecting Part-Time Work in the Public Service who is not ordinarily required to work more than one-third of the normal scheduled daily or weekly hours of work established for persons doing similar work.

OBS

In the federal Public Service, the terms "part-time employee" and "part-time worker" are not interchangeable. Part-time workers do not enjoy the same rights as part-time employees because they are not appointed pursuant to the Public Service Employment Act and are therefore not employees of the Public Service.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Conventions collectives et négociations
  • Recrutement du personnel
DEF

Personne nommée selon le Règlement concernant le travail à temps partiel dans la fonction publique qui n'est habituellement pas tenue de travailler plus du tiers de la durée de travail quotidienne ou hebdomadaire normale fixée pour les personnes qui effectuent un travail semblable.

OBS

Dans la fonction publique fédérale, les termes "employé à temps partiel" et "travailleur à temps partiel" ne sont pas interchangeables. Les travailleurs à temps partiel ne sont pas nommés aux termes de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique. Ils ne sont donc pas considérés comme des employés de la fonction publique et ne peuvent bénéficier des droits accordés à ces derniers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Convenios colectivos y negociaciones
  • Contratación de personal
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2009-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

Intermittent service throughout the 24 hours, or station having no specific working hours.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

Exploitation intermittente de jour et de nuit ou station n'ayant pas de vacations déterminées

Terme(s)-clé(s)
  • service intermittent

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2009-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Pensions and Annuities
CONT

If [someone has] periods of part-time pensionable service, [the] pension benefits are calculated to take into account [the] assigned hours of part-time work compared to the full-time hours of the position.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Pensions et rentes
CONT

Si [quelqu'un a] des périodes de service à temps partiel ouvrant droit à pension, [les] prestations sont rajustées pour tenir compte des heures à temps partiel attribuées comparativement aux heures à temps plein du poste.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

Subsection(1) does not apply for the purposes of paragraph 5(1)(c) of the Act [Public Service Superannuation Act] in respect of a person referred to in that paragraph who accepts a temporary appointment in the Public Service, in respect of which the average number of scheduled hours of work per week is 30 or more, for a period of more than three months.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

Le paragraphe (1) ne s'applique pas, aux fins de l'alinéa 5(1)c) de la Loi [Loi sur la pension de la fonction publique], à l'égard de la personne visée à cet alinéa qui accepte une nomination temporaire dans la fonction publique, pour plus de trois mois, à un poste dont la moyenne du nombre d'heures de travail hebdomadaires est de 30 heures ou plus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2008-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Employment Benefits
OBS

Pre-retirement transition leave is a new leave program which allows employees who are within two years of becoming eligible for, an unreduced pension,(an employee who is at least 53 with at least 28 years of pensionable service, or who is 58 with at least 3 years of pensionable service) and who agree to resign at the end of the leave period, to reduce their work week by up to 40 per cent of their normal working hours. For full-time employees, it represents up to two day per five working days. For part-time employees, it represents up to 40 per cent of their part-time hours.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Avantages sociaux
OBS

Le congé de transition à la retraite est un nouveau programme de congé qui permettra aux employés qui sont admissibles en moins de deux ans, à une pension non réduite (un employé âgé de 53 ans avec au moins 28 années de service ouvrant droit à pension ou un employé âgé de 58 ans avec au moins 3 années de service ouvrant droit à pension) et qui accepteront de démissionner à la fin de la période de congé, de réduire leur semaine de travail d'au plus 40 p. 100. Dans le cas des employés à plein temps, cela signifie jusqu'à deux jours par période de cinq jours ouvrables. Dans le cas des employés à temps partiel, cela équivaut à 40 p. 100 de leurs heures de travail à temps partiel.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2008-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

Twenty-four hours of freight service for a car on a railroad line.

Terme(s)-clé(s)
  • car day
  • wagon-day

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Unité de mesure correspondant à la présence d'un wagon sur un réseau pendant vingt-quatre heures.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2007-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Education (General)
OBS

Project DARE is a therapeutic adventure residential program for youth-at-risk operated by Wendigo Lake Expeditions Inc. Project DARE(Development through Adventure, Responsibility and Education) is a nationally respected program with over thirty years of continuous service. The Project DARE facility is located approximately 3 hours north of Toronto, Ontario, on the edge of Algonquin Park. The Projet DARE program is designed to promote the development of the attitudes and skills necessary to lead a pro-social life as a responsible and accountable citizen. These outcomes are promoted through five core values Responsibility, Effort, Attitude, Community, Honour-R. E. A. C. H. Project D. A. R. E. is designed for male youth aged 14-17 who present a range of difficult to manage anti-social behaviours.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pédagogie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2007-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Taxation
  • Informatics
OBS

Canada Revenue Agency. My Account is an online service that gives you the convenience and flexibility of viewing your personal income tax, Canada Child Tax Benefit(CCTB), and GST/HST credit information on a secure Web site 7 days a week, 21 hours a day.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Fiscalité
  • Informatique
OBS

Agence du revenu du Canada. Mon dossier est un service en ligne pratique et souple qui vous permet d'accéder aux renseignements relatifs à votre impôt sur le revenu des particuliers, à votre prestation fiscale canadienne pour enfants (PFCE) et à vos crédits TPS/TVH dans un site Web sécurisé, et ce, 7 jours sur 7, 21 heures par jour.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2007-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
CONT

PWGSC [Public Works and Government Services Canada] currently administers service calls in several different methods. Service calls for the Pacific, Western and Ontario regions are administered through a 1-800 number out of Toronto, Ontario, on a 24 hours a day, 365 days a year basis. The National Capital Area(NCA), administers service calls through several, organizationally independent service call desks. There are in the order of twenty such desks operated on a day to day basis. Additionally, after hours service calls in the NCA are administered by a service call center for the entire NCA.

Terme(s)-clé(s)
  • service call center

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
OBS

A l'heure actuelle, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux] administre les appels de service en se servant de différentes méthodes. Les appels de service des régions du Pacifique, de l'Ouest et de l'Ontario sont administrés au moyen d'un numéro 1-800, à partir de Toronto (Ontario), 24 heures par jour, 365 jours par année. Le secteur de la capitale nationale (SCN) administre les appels de service au moyen de plusieurs postes de service dont l'organisation est indépendante. Une vingtaine de ces postes sont exploités quotidiennement. En dehors des heures normales, les appels de service du SCN sont administrés par un centre de traitement des appels de service pour l'ensemble du SCN.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2007-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

[The Treasury Board may] determine and regulate the pay to which persons employed in the public service are entitled for services rendered, the hours of work and leave of those persons and any related matters... [Public Service Modernization Act, 2003]

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

[Le Conseil du trésor peut] déterminer et réglementer les traitements auxquels ont droit les personnes employées dans la fonction publique, leurs horaires et leurs congés, ainsi que les questions connexes [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2007-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

On Christmas Day, while the spacecraft was completing its 10th revolution of the Moon, the service propulsion system engine was fired for three minutes 24 seconds, increasing the velocity by 3, 875 km per hr and propelling Apollo 8 back toward the Earth, after 20 hours 11 minutes in lunar orbit.... Parachute deployment and other reentry events were normal.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

Trois jours plus tard, après une éventuelle correction de trajectoire à mi-parcours, le vaisseau est tout proche de la Terre. Seul va rentrer dans l'atmosphère terrestre le module de commande, petite capsule conique qui abrite les astronautes. Le moteur du module de service est mis à feu une dernière fois, pour placer le module de commande exactement dans le couloir de rentrée. Puis il est largué, et le module de commande est livré à son sort. Il pénètre dans l'atmosphère à une vitesse très élevée, et est freiné naturellement. Le frottement de l'air provoque un échauffement intense de la capsule, protégée par un bouclier thermique.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Remote Sensing
DEF

[A service] designed for emergency situations when products must be delivered within hours of acquisition.

CONT

Continued improvements to near-real time processing and product delivery will complement RADARSAT-2’s other operational features (programming, revisit, etc.) and further enhance the operational solutions provided to monitoring, defence and emergency management clients.

OBS

Under this service, imagery is processed as soon as it has been received at the processing facility and is ready for delivery to the client within 4 hours.

OBS

near-real time processing: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Terme(s)-clé(s)
  • near real time processing
  • near-real-time processing
  • near-realtime processing
  • near realtime processing

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Télédétection
DEF

[Service qui] convient aux situations d'urgence où la livraison des produits doit s'effectuer dans les heures qui suivent l'acquisition.

CONT

Asar peut aussi fonctionner en émission/réception à différentes polarisations (horizontale ou verticale) ou en combinaison des deux. Cette capacité de multipolarisation permet, notamment, grâce à la disponibilité d'un enregistreur de bord et d'un traitement en temps quasi réel (en moins de 3 heures), de développer de nouvelles applications telles que le suivi des inondations [...].

OBS

Les images sont traitées dès leur réception aux installations de traitement et peuvent être livrées aux clients 4 heures plus tard.

OBS

traitement en temps quasi réel : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Terme(s)-clé(s)
  • traitement en temps quasi-réel

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Teledetección
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2006-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Passeport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2006-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Honorary Distinctions
  • Social Services and Social Work
OBS

The Youth Volunteer Program is designed to encourage young people to become volunteers. The Benefits are many. They include-a chance to get involved, learn and use new skills, develop career paths, and gain valuable work experience. The Youth Volunteer Award will be given to young people who have completed 100 hours of volunteer service.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations des gouv. provinciaux
  • Services sociaux et travail social
OBS

Le Prix des jeunes bénévoles a été lancé dans le but d'encourager les jeunes à devenir bénévoles. Cela comporte de multiples avantages : l'occasion de t'engager socialement, d'apprendre et d'utiliser de nouvelles techniques, de préciser tes choix de carrière et d'acquérir une expérience précieuse. Le Prix des jeunes bénévoles sera décerné aux jeunes qui auront accumulé 100 heures de bénévolat.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2006-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Environment
OBS

Via this service, the ministère de l'Environnement et de la Faune of Quebec can intervene throughout Quebec, 24 hours a day, to reduce the consequences of an environmental emergency to a minimum.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Environnement
OBS

Par l'entremise de ce service, le ministère de l'Environnement et de la Faune du Québec intervient, 24 heures par jour, partout au Québec, afin que tout soit fait pour minimiser les conséquences des situations d'urgence environnementale.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2006-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Working Practices and Conditions
DEF

At the Public Service of Canada, a person employed to work fewer than the standard daily or weekly hours of work established for a full-time employee of the same occupational group and level.

OBS

In the federal Public Service, the terms "part-time employee" and "part-time worker" are not interchangeable. Part-time employees are appointed pursuant to the Public Service Employment Act and are therefore entitled to all rights accruing to employees of the Public Service, whereas part-time workers are excluded from the operation of the Act and do not have the same rights.

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Employé dont les heures de travail normales sont inférieures aux heures de travail prévues par semaine de travail normale ou par journée de travail normale pour un employé à temps plein de la même catégorie professionnelle et du même niveau.

OBS

Dans la fonction publique fédérale, les termes «employé à temps partiel» et «travailleur à temps partiel» ne sont pas interchangeables. Les employés à temps partiel qui doivent travailler plus du tiers de la durée normale sont nommés aux termes de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique et profitent donc de tous les droits accordés aux employés de la fonction publique, tandis que les travailleurs à temps partiel ne sont pas nommés aux termes de cette Loi et ne peuvent bénéficier des droits accordés aux employés de la fonction publique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Convenios colectivos y negociaciones
  • Prácticas y condiciones de trabajo
Conserver la fiche 48

Fiche 49 2005-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

The employer or a person does not commit an unfair labour practice under paragraph(1)(a) by reason only of... permitting an employee or a representative of an employee organization that is a bargaining agent to confer with the employer or person, as the case may be, during hours of work... [Public Service Modernization Act, 2003]

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Ne constitue pas une violation de l'alinéa (1)a) le seul fait pour l'employeur ou le titulaire d'un poste de direction ou de confiance de prendre l'une ou l'autre des mesures ci-après en faveur d'une organisation syndicale qui est l'agent négociateur d'une unité de négociation groupant ou comprenant des fonctionnaires travaillant pour lui : a) permettre à un fonctionnaire ou représentant syndical de conférer avec l'employeur ou la personne, selon le cas, ou de s'occuper des affaires de l'organisation syndicale pendant les heures de travail [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2005-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Union Activities
  • Labour Relations
  • Special-Language Phraseology
CONT

The employer or a person does not commit an unfair labour practice under paragraph(1)(a) by reason only of(a) permitting an employee or a representative of an employee organization that is a bargaining agent to confer with the employer or person, as the case may be, during hours of work... [Public Service Modernization Act, 2003]

Français

Domaine(s)
  • Action syndicale
  • Relations du travail
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Ne constitue pas une violation de l'alinéa (1)a) le seul fait pour l'employeur ou le titulaire d'un poste de direction ou de confiance de [...] : a) permettre à un fonctionnaire ou représentant syndical de conférer avec l'employeur ou la personne, selon le cas, ou de s'occuper des affaires de l'organisation syndicale pendant les heures de travail [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2005-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

A [meteorological message] issued by [an official source] about conditions which are conductive to the development of severe or hazardous weather.

CONT

Meteorological watch should be maintained continuously; however, in areas with a low density of traffic the watch may be restricted to the period relevant to expected flight operations.

OBS

In Canada, Environment Canada is the official source of watches, warnings and advisories for hazardous weather.

OBS

[In the United States] the National Weather Service(NWS) is the official source of watches, warnings and advisories for hazardous weather. [Following is an explanation of] terms used by the NWS... A WATCH is issued when the risk of hazardous weather has increased significantly but its occurrence, location, and/or timing is still uncertain. It is intended to provide adequate lead time to those people who will be affected so that they may start to prepare for the event. Severe thunderstorm and tornado watches are usually issued 45 minutes before the event. Flood/flash flood watches are usually issued 3 to 24 hours in advance of the event. Hurricane, river flood, and winter storm watches, can be issued as much as 12 to 36 hours in advance.

OBS

meteorological watch : term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

weather watch: term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee.

OBS

weather watch: term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP).

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

[Message météorologique] émis par [l'autorité compétente] concernant des conditions météorologiques propices à l'apparition d'un temps violent ou dangereux.

CONT

Il est recommandé que la veille météorologique soit assurée de façon permanente; toutefois, dans les régions à faible densité de trafic, la veille météorologique peut se limiter à la période correspondant à l'exécution des vols prévus.

OBS

Au Canada, Environnement Canada est l'autorité compétente pour émettre les veilles météorologiques.

OBS

veille météorologique : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI); terme adopté par le comité d'uniformisation de la protection civile.

OBS

veille météorologique : terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
OBS

vigilancia meteorológica : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2004-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
DEF

A cost-effective model of homemaker services whereby one or more aides will service the needs of all home care recipients in one building, and thereby eliminate the need for an individual to pay for a minimum number of hours, and also allow an aide to revisit residents more than once a day if necessary.

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

soins regroupés : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2004-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Telecommunications
  • Oceanography
OBS

The Environmental Monitoring Division participates in the international marine program and specifically the systems for marine and ocean observation and data collection project. With the support of the Canadian Coast Guard/Fisheries and Oceans Canada, the division maintains a network of nine moored ODAS(Ocean Data Acquisition Systems) buoys along the coasts of Newfoundland and Nova Scotia. The buoys collect and transmit hourly weather and sea state data 24 hours a day, seven days a week. Data is transmitted to the GOES satellite then relayed to earth stations where it is entered into the Global Telecommunications System(GTS). Archiving of data is done by the Marine Environmental Data Service(MEDS) of the Department of Fisheries and Oceans and by Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Télécommunications
  • Océanographie
OBS

La Division de la surveillance de l'environnement participe à un programme international d'observation et, en particulier, à un projet d'observation et de collecte de données en mer. La Division a un réseau de neuf bouées SADO (Système d'acquisition de données océaniques) ancrées le long des côtes de Terre-Neuve et de la Nouvelle-Écosse, qu'elle entretient avec l'appui de la Garde côtière canadienne et de Pêches et Océans. Ces bouées recueillent des données sur l'état de la mer et les transmettent toutes les heures, 24 heures sur 24 et sept jours sur sept. Ces données sont captées par satellite GOES qui les renvoient à des stations à terre, où elles passent dans le Système global de télécommunications (SGT). L'archivage des données est effectué par le Service des données sur le milieu marin (SDMM) du ministère des Pêches et par Environnement Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Telecomunicaciones
  • Oceanografía
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2003-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Correctional Service of Canada. The aim of the Private Family Visiting Program is to enable inmates to develop and maintain positive family and community relationships that will assist them in preparing for reintegration into society as law-abiding citizens. Under the program, private family visits are allowed once every two months for periods of up to 72 hours per inmate. The actual frequency and duration of visits, however, are determined by the number of inmates participating in the program and the facilities available at the institution.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Service correctionnel du Canada. Le but du Programme de visites familiales privées est de permettre aux détenus d'établir et d'entretenir des relations saines avec leur famille et la collectivité afin de les aider à réintégrer la société en tant que citoyens respectueux des lois. Ce programme permet de recevoir des visites familiales tous les deux mois, pour une période pouvant aller jusqu'à 72 heures. La fréquence et la durée des visites sont toutefois fonction du nombre de détenus participants et des installations disponibles dans l'établissement.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2003-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

At the time of the occurrence, the accumulated flight time of the blade assembly was about 2, 461 hours, except that the blue blade had 86 hours less because it was out of service for abrasion strip repairs.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Propulsion des aéronefs
CONT

À l'époque de l'accident, le jeu de pales avait environ 2 461 heures de vol, exception faite de la pale bleue qui en avait 86 de moins parce qu'elle avait dû être démontée pour subir une réparation des bandes d'usure.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2001-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Meteorology
DEF

A network of radio stations operated by the weather service of Environment Canada which : transmits weather information continuously over VHF-FM radio; provides up-to-the-minute weather forecasts and reports; serves the weather information needs of farmers, skiers, campers, boaters, drivers and others; operates 24 hours each day, seven days a week.

Terme(s)-clé(s)
  • Weatheradio
  • Environment Canada-Weather Radio Canada
  • Environment Canada’s Weather Radio Canada
  • EC’s Weather Radio Canada
  • EC’s Weatheradio Canada
  • Environment Canada’s Weatheradio
  • Environment Canada’s Weatheradio Canada
  • EC’s Weatheradio Canada

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Météorologie
DEF

Un réseau de stations radio exploitées par le service météorologique d'Environnement Canada dont le rôle est de : diffuser en permanence des bulletins météo sur VHF-FM fournir les prévisions et les bulletins météo les plus récents répondre aux besoins d'information météo des agriculteurs, des skieurs, des campeurs, des plaisanciers, des conducteurs, etc. de fournir un service météo 24 heures sur 24, sept jours par semaine

Terme(s)-clé(s)
  • Radio-Météo
  • Radiométéo
  • Radio Météo

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2001-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Meteorology
OBS

EC' s Canada-wide Weatheradio service broadcasts forecasts and conditions 24 hours a day, seven days a week on the VHF-FM band.... In addition, the latest weather information is posted on EC' s Web site at www. msc-smc. ec. gc. ca.

Terme(s)-clé(s)
  • EC’s Canada-wide Weatheradio service
  • EC’s Canada Weatheradio service
  • EC’s Weatheradio service
  • Canada-wide Weatheradio service
  • Canada Weatheradio service

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Météorologie
OBS

Le service Radiométéo d'Environnement Canada, qui s'étend à tout le pays, diffuse les prévisions et les conditions météo 24 heures sur 24, sept jours sur sept, sur la fréquence VHF- FM. [...] En outre, la plus récente information météorologique est affichée sur le site Web du ministère à www.ec.gc.ca.

OBS

Radiométéo Canada est un réseau du service météorologique d'Environnement Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • service Radio-météo
  • service Radio météo
  • service Radiométéo d'Environnement Canada
  • service Radio-météo d'Environnement Canada
  • service Radio météo d'Environnement Canada

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2001-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Recruiting of Personnel
OBS

[This test] measures the ability to use reasoning to solve problems. The test sessions lasts about two and a half hours including time for administrative matters. The test consists of multiple-choice questions. There is only one correct answer for each question. The score on the test will be the total number of correct answers. Canadian Foreign Service Recruitment Campaign.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Recrutement du personnel
OBS

[Examen qui] mesure l'habileté à utiliser le raisonnement pour solutionner des problèmes. La séance d'examen dure environ deux heures et demie, incluant le temps requis pour les mesures administratives. L'examen comprend des questions à choix multiples. Il n'y a qu'une bonne réponse par question. Le résultat correspond au nombre total de réponses correctes. Campagne de recrutement, Service extérieur canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2001-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Internet and Telematics
CONT

Systran Software has entered into a strategic alliance with Berlitz to offer "human-translation" services on the Internet in addition to its already existing machine-translation services. Systran technology also powers the AltaVista and Infoseek Go Network portals. The service is easily accessible from the Internet 24 hours/seven days a week. Users simply select a file or type/paste in the plain text they want to translate. By clicking on the Domain of their choice, the service identifies the specialty of the text to be translated. A second click on the Payment selection is all that is needed to initiate the translation process.

OBS

Contrast "online machine-translation service".

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Internet et télématique
OBS

Voir aussi «traduction électronique». Ne pas confondre avec «traduction automatique en ligne».

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2001-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Public Service
  • Real Estate
OBS

Real Estate Online/Immobilier en direct is a new internet disposal project tracking service which was introduced by RES in June 1999. It allows clients to track the progress of disposals via a user-friendly, client-oriented, national information and communication business tool internet web site using leading edge security to protect customer confidentiality. The first use of web technology in an RPS business application, Real Estate Online/Immobilier en direct is the product of a team combining the real estate skills of RES and the technological expertise of IMD and represents many, many hours of dedicated work by the team members of Real Estate Services(RES) and of Information Management Directorate(IMD).

Terme(s)-clé(s)
  • Real Estate Online Team
  • Real Estate On line Team

Français

Domaine(s)
  • Fonction publique
  • Immobilier
OBS

Nouveau site Web des Biens immobiliers de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] qui offrent aux clients un service de suivi des activités d'aliénation des biens immobiliers.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

Environment Canada issues winter weather warnings only when severe weather is expected to occur. The weather service tries to provide lead times of 3 to 18 hours. Environment Canada's warnings are quite specific about the type of weather approaching. Winter Weather Warnings are your third and most important line of defense against severe weather.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

Environnement Canada n'émet d'avertissement météo hivernal que lorsque des phénomènes météorologiques violents sont prévus. Ce service vise à offrir des délais de préparation de 3 à 18 heures. Les avertissements météo d'Environnement Canada sont très précis au sujet du genre de temps qui s'annonce. Ceux émis en hiver constituent votre troisième et plus importante ligne de défense contre les conditions météorologiques violentes.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1999-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1999-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Law of Security
CONT

Collateral pledging and valuation--1. DCS [Debt Clearing Service] not available at all--An emergency in DCS can affect LVTS [Large Value Transfer System] in at least two different ways. Firstly, a failure in DCS could affect the ability of participants to pledge collateral for LVTS purposes. In this case the Association would need to communicate with CDS to determine the expected time for CDS [Canadian Depository for Securities Limited] to be back up and fully operational. At this point, a decision would have to be made by CDS whether to move to CDS's interim manual pledging mechanism. Any delay in the availability of the DCS pledging function of more than two(2) hours would require the move to the interim pledging mechanism.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Droit des sûretés
CONT

Remise en nantissement et évaluation de la garantie -- 1. SCD [Service de compensation des dettes] totalement inaccessible -- Une situation d'urgence touchant le SCD peut influer sur le STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] d'au moins deux façons différentes. D'abord, une panne du SCD peut empêcher les participants de remettre une garantie en nantissement aux fins du STPGV. Dans ce cas, l'Association doit communiquer avec la CDS [La Caisse canadienne de dépôt de valeurs limitée] pour déterminer dans combien de temps on prévoit que le SCD sera rétabli et pleinement opérationnel. Il appartient alors à la CDS de décider s'il convient de passer à son mécanisme manuel provisoire de remise en nantissement. Si la fonction de remise en nantissement du SCD doit demeurer inaccessible pendant plus de deux (2) heures, il faudrait passer au mécanisme provisoire.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1999-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Insurance
OBS

System for communicating between EIT [employment insurance telecentre], satellite offices and processing HRC(Human Resource Centre) to advise them of a client enquiry that requires a physical file or enhanced knowledge to respond. Requirement to respond within 24 hours or a 2nd level enquiry is sent to the office, 3rd level enquiry goes directly to the SDM(Service Delivery Manager).

Terme(s)-clé(s)
  • LO-MEMO system

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Assurances
OBS

Source(s) : Plusieurs sites Intracom.

Terme(s)-clé(s)
  • système LO-MEMO

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1998-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Through the Initial Emergency Response initiative, the [department of Foreign Affairs and International Trade] extends its "After Hours" service at headquarters in Ottawa.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Par l'initiative de première intervention en cas d'urgence, le [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international] a étendu son service « après les heures ouvrables » à l'administration centrale, à Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1998-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Public Service
DEF

At the Public Service of Canada, a workweek in which an employee's working hours usually vary from week to week.

Terme(s)-clé(s)
  • fluctuating work week

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Fonction publique
DEF

Semaine de travail dont le nombre d'heures fluctue d'une semaine à l'autre.

Terme(s)-clé(s)
  • semaine variable de travail

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1998-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Road Transport
OBS

Pursuant to The Highway Traffic Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Transport routier
OBS

En vertu du Code de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1998-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Management Operations (General)
  • Personnel Management (General)
  • Customer Relations

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Relations avec la clientèle
OBS

aux clients

OBS

ICIST [Institut canadien de l'information scientifique et technique]

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 - données d’organisme externe 1997-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical Staff
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

If an eye or skin injury is suspected, the individual should be examined by a physician. During work hours, employees may go to Occupational Medicine at the McCosh Health Center. After hours, employees should go to an emergency room or their personal physician. Students should go to a physician at the University Health Service in McCosh Health Center. Employees must see the Occupational Health Physician on the first day of returning to work.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel médical
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Licenciement pour inaptitude lorsque l'employeur justifie, par écrit, de l'impossibilité où il se trouve de donner suite aux propositions de reclassement du médecin du travail ou lorsque l'inaptitude à tout poste dans l'entreprise a été constatée par le médecin du travail.

OBS

Lié par contrat avec l'employeur ou le président du service inter-entreprises, il procède aux examens médicaux des travailleurs (visite d'embauche, visite périodique, visite de reprise) et surveille l'hygiène de l'entreprise (hygiène générale, hygiène des ateliers, surveillance de l'adaptation des salariés aux postes de travail; il est mis au courant des produits employés et consulté pour l'élaboration de toute nouvelle technique de production).

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1997-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Pursuant to the Motor Vehicles Act, Gazette Part II.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

En vertu de la Loi sur les véhicules automobiles, Gazette Partie II.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1997-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Telephone Services
OBS

Source(s): National Service Call Centre, Business Case

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Services téléphoniques
OBS

dépannage

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

The percentage of new and changed listings made available to directory assistance and intercept operators within 48 hours of the completion of a service order(British Columbia Telephone Company).

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Pourcentage de nouvelles inscriptions et d'inscriptions modifiées dont disposent les téléphonistes de l'assistance-annuaire et de l'interception 48 heures suivant l'exécution d'une commande de service (Compagnie de téléphone de la Colombie-Britannique).

OBS

Source(s) : Vocabulaire interne du CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes] - 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1996-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Financial and Budgetary Management
DEF

The measure of activity used as the denominator in calculating unit costs. Examples include units of output, hours of service, full-time equivalents or number of invoices processed.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Mesure de l'activité qui sert de dénominateur dans le calcul des coûts unitaires. Exemples : les unités de production, les heures de services, les équivalents temps plein, le nombre de factures traitées.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1996-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
CONT

A highly efficient urban-transportation system proposed by Nobel laureate Arno Penzias at Bell Laboratories, that would dispense with buses, subways and private cars. In his vision a fleet or passenger vans, each equipped with a global-positioning system and cellular phone(plus whatever amenities its operator chose to offer)-all linked by computer to a central dispatching program, would provide total customized coverage of every street and every neighborhood in town, 24 hours a day. Through the computer and the cell phones, drivers would receive destination instructions; using GPS, dispatchers would keep tabs on the real-time progress of each vehicle. Passengers would call up the service, be met with minimum delay transfer only if necessary and relax while professional drivers took them to their desired destination.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1996-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

This mobile, after-hours service for psychiatric emergencies is jointly operated by the Greater Vancouver Mental Health Service(GVMHS) and the Vancouver Police Department. M. H. E. S./Car 87, an unmarked police patrol unit operated by a mental health nurse and a plain clothes police officer, responds daily to mental health emergencies in downtown Vancouver between the hours of 5 p. m. and 3 a. m.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Ce service volant et permanent de soins psychiatriques d'urgence est géré conjointement par le Greater Vancouver Mental Health Service et le Service de police de Vancouver. Le M.H.E.S./Car 87, un véhicule de patrouille banalisé utilisé par une infirmière en santé mentale et un policier en civil pour répondre quotidiennement aux demandes de soins d'urgence en santé mentale au centre-ville de Vancouver, entre 17h et 3h.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1995-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Bulletin Board contains recent information that may be of interest to clients. This service is available 24 hours a day, 7 days a week, year-round. Revenue Canada

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Le Tableau d'affichage contient des renseignements fiscaux à jour qui peuvent intéresser les clients. Ce service est offert 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, pendant toute l'année. Revenu Canada

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1995-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Motor Vehicle Transport Act, 1987

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi de 1987 sur les transports routiers

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1994-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Air Forces
  • Operations (Air Forces)
  • Tactical Operations (Air Forces)
CONT

The first T-37 in 1954, and the T-37B entered service in January 1958 with a predicted safe life of 8 000 hours, which is not a long time for an intensively-used trainer.

Français

Domaine(s)
  • Forces aériennes
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Opérations tactiques (Forces aériennes)
CONT

Sa durée de vie utile prévue était de 8 000 heures ce qui est peu pour un avion utilisé de façon intensive en écolage.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1994-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Air Forces
  • Operations (Air Forces)
  • Tactical Operations (Air Forces)
CONT

The first T-37 flew in 1954, and the T-37B entered service in January 1958 with a predicted safe life of 8 000 hours, which is not a long time for an intensively-used trainer.

Français

Domaine(s)
  • Forces aériennes
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Opérations tactiques (Forces aériennes)
CONT

Sa durée de vie utile prévue était de 8 000 heures ce qui est peu pour un avion utilisé de façon intensive en écolage.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1994-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
OBS

community service order. The court may require the offender to carry out work or perform some service for the benefit of the community over a fixed period of hours. Generally, this work should be done during the offender's free time.

Terme(s)-clé(s)
  • community order

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1994-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Brochure bilingue des Archives provinciales du Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1993-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Working Practices and Conditions
DEF

Leave with pay granted to an employee to perform jury service during normal or regular working hours.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Conventions collectives et négociations
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Congé accordé au salarié pour lui permettre d'être témoin ou juré dans une affaire judiciaire.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1993-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Motor Vehicle Transport Act, 1987, revokes the Drivers Hours of Service Regulations on July 1, 1989

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi de 1987 sur les transports routiers, abroge le Règlement sur les heures de service des conducteurs de véhicules automobiles le 1er juillet 1989

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1992-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Taps and Plumbing Accessories
  • Water Distribution (Water Supply)
CONT

Vacuum breakers are basically anti-syphonage preventers and should never be used where there is any possibility of back pressure. They fall into 2 categories : a. Atmospheric Type... b. Pressure Type... The atmospheric type vacuum breaker is designed for intermittent service only. It should never be installed with a shut-off valve on the outlet side. It should only be used where it will be under pressure for short periods(maximum : 12 hours in a 24-hour period), not under pressure most of the time. Typical applications are : a. Washing Machines; b. Lawn Sprinkler Systems; c. Photographic Developing Tanks; and d. Vending Machines. This type of vacuum breaker is mounted directly in the line, and has a limited flow capacity due to the fact that line flow passes through the vacuum breaker.

Français

Domaine(s)
  • Robinetterie et accessoires
  • Distribution de l'eau
CONT

Les brise-vide sont essentiellement des dispositifs anti-siphonnage et ne devraient jamais être utilisés là où il y a risque de contre-pression. Ils se divisent en deux catégories: a) brise-vide de type atmosphérique (...) b) brise-vide de type à pression (...) Le brise-vide de type atmosphérique est conçu uniquement pour un service intermittent. Il ne devrait jamais être monté avec un robinet d'arrêt placé en aval. On ne devrait l'utiliser qu'aux endroits où il n'est sous pression que pendant de courtes périodes (soit 12 heures maximum au cours d'une période de 24 heures). En voici quelques utilisations types: a) machines à laver; b) systèmes d'arrosage de pelouses; c) cuves de développement photographique, et d) machines distributrices. Ce type de brise-vide est monté directement sur la canalisation; il ne convient pas aux installations à fort débit puisque le fluide doit le traverser.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1991-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Public Service
  • Working Practices and Conditions
DEF

At the Public Service of Canada, the total number of hours during the core period or core time that an employee must be on duty and during which he cannot be absent without a valid reason or prior approval.

Français

Domaine(s)
  • Fonction publique
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Somme des heures fixes d'une journée de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1989-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
OBS

Arrangements were made with a commercial agency to provide service to the patient for a couple of hours every day.

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
OBS

On a fait appel à un organisme privé à qui l'on a confié la tâche de venir aider la patiente quelques heures par jour.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1983-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
OBS

... partial pedestrian streets are... reserved for pedestrians but service vehicles are allowed... either at off-peak hours or, with special permits, during the day.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
OBS

Rues à priorité piétonne... Il s'agit de rues aménagées principalement pour les piétons, mais dont l'espace ne leur est pas réservé exclusivement et entièrement.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1982-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The GE F404 turbofan completed a 750-hr Simulated Mission Endurance Test in July 1980.(...) SMET involved 750 hours of factory running under simulated operational conditions and this is equivalent to about three years of service life. Missions simulated included air intercept, carrier landings, ground attack, familiarization flying and tactics.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Le réacteur à double flux GE F404 a achevé en juillet 1980 un essai d'endurance en mission simulée de 750 heures.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1981-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Trucking (Road Transport)
  • Motor Vehicle and Bicycle Accessories

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Camionnage
  • Accessoires d'automobiles et de bicyclettes

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1981-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
CONT

"Available hours" means the difference between the Work Survey and the hours per week the employee is required by the Employer to be available to provide postal service in each Group Post Office.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Office-Work Organization
CONT

For a workshop study : 500 litres/hour pilot plants, designed for easy transport and quick service. They can be run for several hours at a time to produce purified water with the same characteristics as would be obtained with an industrial-scale flotation plant.

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail de bureau
CONT

Pour l'étude en atelier, les pilotes de 500 l/h sont conçus en vue d'un transport facile et d'une exploitation rapide. Ils permettent de travailler plusieurs heures de suite pour produire de l'eau épurée dont les caractéristiques sont identiques à celles que produirait une flottation de taille industrielle.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

For a workshop study : 500 litres/hour pilot plants, designed for easy transport and quick service. They can be run for several hours at a time to produce purified water with the same characteristics as would be obtained with an industrial-scale flotation plant.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
CONT

Pour l'étude en atelier, les pilotes de 500 1/h sont conçus en vue d'un transport facile et d'une exploitation rapide. Ils permettent de travailler plusieurs heures de suite pour produire de l'eau épurée dont les caractéristiques sont identiques à celles que produirait une flottation de taille industrielle.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1980-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
OBS

"... trainmen in unassigned service held at other than their home terminal longer than 16 hours... ".

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

"...les agents de train sans affectation retenus dans une gare de détachement pendant plus de 16 heures...".

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1980-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

Observation: Loi des États-Unis n'ayant pas d'équivalent français.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1980-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
OBS

"... except those in unassigned service will report ready for duty at least five hours in advance... ".

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

"...à l'exception de ceux qui sont en service non affecté, devront signaler leur disponibilité au moins cinq...".

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

pour les stations de navire (règlement Rodiosom. no 1349)

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Financial Accounting
OBS

The computation is based on a fixed rate per hour of use, determined by estimating the total number of hours the property will be in use during its service life.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité générale
OBS

Consiste à déterminer l'amortissement annuel en multipliant le montant à amortir [...] par le rapport suivant : le nombre d'heures de fonctionnement des machines au cours de l'exercice sur le nombre total d'heures d'usage.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :