TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOUSE COMMONS COMMITTEE HEALTH [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- Medical and Hospital Organization
- Parliamentary Language
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on Health
1, fiche 1, Anglais, Standing%20Committee%20on%20Health
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
House of Commons. 2, fiche 1, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Health
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- House of Commons Standing Committee on Health
- Standing Committee of the House of Commons on Health
- House of Commons Health Committee
- House of Commons Committee on Health
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comités et commissions (Admin.)
- Organisation médico-hospitalière
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité permanent de la santé
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chambre des communes. 2, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Comité permanent de la Chambre des communes sur la santé
- Comité de la Chambre des communes sur la santé
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Comités y juntas (Admón.)
- Organización médica y hospitalaria
- Lenguaje parlamentario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Permanente de Salud
1, fiche 1, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Permanente%20de%20Salud
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medical and Hospital Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The Health of Canadians - the Federal Role
1, fiche 2, Anglais, The%20Health%20of%20Canadians%20%2D%20the%20Federal%20Role
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa :House of Commons, Standing Committee on Social Affairs, Science and Technology, 2001.(6 volumes).--Volume One : the Story so Far.--Volume Two : Current Trends and Future Challenges.--Volume Three :Health Care Systems in Other Countries.--Volume Four : Issues and Options.--Volume Five : Principles and Recommendations for Reform-part I.--Volume Six : Recommendations for Reform. 1, fiche 2, Anglais, - The%20Health%20of%20Canadians%20%2D%20the%20Federal%20Role
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- The Story So Far
- Current Trends and Future Challenges
- Health Care Systems in Other Countries
- Principles and Recommendations for Reform - part I
- Recommendations for Reform
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- La santé des Canadiens - le rôle du gouvernement fédéral
1, fiche 2, Français, La%20sant%C3%A9%20des%20Canadiens%20%2D%20le%20r%C3%B4le%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Chambre des communes, Comité permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, 2001. (6 volumes). -- Volume un : le chemin parcouru. -- Volume deux : tendances actuelles et défis futurs. -- Volume trois : les systèmes de soins de santé dans d'autres pays. -- Volume quatre : questions et options. -- Volume cinq : principes et recommandations en vue d'une réforme - partie I. -- Volume six : recommandations en vue d'une réforme. 1, fiche 2, Français, - La%20sant%C3%A9%20des%20Canadiens%20%2D%20le%20r%C3%B4le%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Le chemin parcouru
- Tendances actuelles et défis futurs
- Les systèmes de soins de santé dans d'autres pays
- Principes et recommandations en vue d'une réforme - partie I
- Recommandations en vue d'une réforme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
- Medical and Hospital Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- The Quiet Crisis in Health Care : Submission to the House of Commons Standing Committee on Finance and the Minister of Finance
1, fiche 3, Anglais, The%20Quiet%20Crisis%20in%20Health%20Care%20%3A%20Submission%20to%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Finance%20and%20the%20Minister%20of%20Finance
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canadian Nurses Association, September 1998. 1, fiche 3, Anglais, - The%20Quiet%20Crisis%20in%20Health%20Care%20%3A%20Submission%20to%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Finance%20and%20the%20Minister%20of%20Finance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- La crise silencieuse des soins de santé : mémoire présenté au Comité permanent des finances et au ministre des Finances
1, fiche 3, Français, La%20crise%20silencieuse%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9%20%3A%20m%C3%A9moire%20pr%C3%A9sent%C3%A9%20au%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20finances%20et%20au%20ministre%20des%20Finances
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Association des infirmières et infirmiers du Canada, septembre 1998. 1, fiche 3, Français, - La%20crise%20silencieuse%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9%20%3A%20m%C3%A9moire%20pr%C3%A9sent%C3%A9%20au%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20finances%20et%20au%20ministre%20des%20Finances
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medication
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Drug Costs in Canada
1, fiche 4, Anglais, Drug%20Costs%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Submitted to the House of Commons Standing Committee on Industry for the Review of the Patent Act Amendment Act, 1992, Ottawa, 1997, 38 pages. 1, fiche 4, Anglais, - Drug%20Costs%20in%20Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médicaments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Coût des médicaments au Canada
1, fiche 4, Français, Co%C3%BBt%20des%20m%C3%A9dicaments%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, présenté au Comité permanent de l'industrie de la Chambre des communes dans le cadre de l'examen de la Loi de 1992 modifiant la Loi sur les brevets, Ottawa, 1997, 40 pages. 1, fiche 4, Français, - Co%C3%BBt%20des%20m%C3%A9dicaments%20au%20Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-12-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Review of policies on the misuse and abuse of substances
1, fiche 5, Anglais, Review%20of%20policies%20on%20the%20misuse%20and%20abuse%20of%20substances
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ottawa :House of Commons. Standing Committee on Health. 1, fiche 5, Anglais, - Review%20of%20policies%20on%20the%20misuse%20and%20abuse%20of%20substances
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Examen des politiques sur le mauvais usage et l'abus de drogues
1, fiche 5, Français, Examen%20des%20politiques%20sur%20le%20mauvais%20usage%20et%20l%27abus%20de%20drogues
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Chambre des communes. Comité permanent de la santé. 1, fiche 5, Français, - Examen%20des%20politiques%20sur%20le%20mauvais%20usage%20et%20l%27abus%20de%20drogues
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-12-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Study the proposed tobacco regulations with regard to access, labelling, and reporting, and seizure and restoration
1, fiche 6, Anglais, Study%20the%20proposed%20tobacco%20regulations%20with%20regard%20to%20access%2C%20labelling%2C%20and%20reporting%2C%20and%20seizure%20and%20restoration
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ottawa :House of Commons. Standing Committee on Health. 1, fiche 6, Anglais, - Study%20the%20proposed%20tobacco%20regulations%20with%20regard%20to%20access%2C%20labelling%2C%20and%20reporting%2C%20and%20seizure%20and%20restoration
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Etude des projets de règlements sur le tabac concernant l'accès, l'étiquetage et les rapports, la saisie et la restitution
1, fiche 6, Français, Etude%20des%20projets%20de%20r%C3%A8glements%20sur%20le%20tabac%20concernant%20l%27acc%C3%A8s%2C%20l%27%C3%A9tiquetage%20et%20les%20rapports%2C%20la%20saisie%20et%20la%20restitution
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Chambre des communes. Comité permanent de la santé. 1, fiche 6, Français, - Etude%20des%20projets%20de%20r%C3%A8glements%20sur%20le%20tabac%20concernant%20l%27acc%C3%A8s%2C%20l%27%C3%A9tiquetage%20et%20les%20rapports%2C%20la%20saisie%20et%20la%20restitution
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Round Table on Compassionate Access to Experimental Drugs
1, fiche 7, Anglais, Round%20Table%20on%20Compassionate%20Access%20to%20Experimental%20Drugs
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Organized by the Sub-committee on HIV/AIDS of the House of Commons Standing Committee on Health. 1, fiche 7, Anglais, - Round%20Table%20on%20Compassionate%20Access%20to%20Experimental%20Drugs
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Table ronde sur l'accès humanitaire aux médicaments de recherche
1, fiche 7, Français, Table%20ronde%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20humanitaire%20aux%20m%C3%A9dicaments%20de%20recherche
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Organisée par le Sous-comité sur le VIH/SIDA du Comité permanent de la santé de la Chambre des communes. 1, fiche 7, Français, - Table%20ronde%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20humanitaire%20aux%20m%C3%A9dicaments%20de%20recherche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-12-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Social Services and Social Work
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Wife battering: report of violence in the family
1, fiche 8, Anglais, Wife%20battering%3A%20report%20of%20violence%20in%20the%20family
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Wife battering 1, fiche 8, Anglais, Wife%20battering
correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Report of the House of Commons, Standing Committee on Health Welfare and Social Affairs, 1982. Information found in ELIAS. 1, fiche 8, Anglais, - Wife%20battering%3A%20report%20of%20violence%20in%20the%20family
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Report of Violence in the Family
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Services sociaux et travail social
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Les femmes battues : rapport sur la violence au sein de la famille
1, fiche 8, Français, Les%20femmes%20battues%20%3A%20rapport%20sur%20la%20violence%20au%20sein%20de%20la%20famille
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Les femmes battues 1, fiche 8, Français, Les%20femmes%20battues
correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Rapport de la Chambre des communes, Comité permanent de la santé, du bien-être social et des affaires sociales, 1982. Renseignement retrouvé dans ELIAS. 1, fiche 8, Français, - Les%20femmes%20battues%20%3A%20rapport%20sur%20la%20violence%20au%20sein%20de%20la%20famille
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Rapport sur la violence au sein de la famille
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


