TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOUSE LABOUR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- operator’s labour earnings 1, fiche 1, Anglais, operator%26rsquo%3Bs%20labour%20earnings
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- operator’s labour income 2, fiche 1, Anglais, operator%26rsquo%3Bs%20labour%20income
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Operator's labour income plus perquisites(farm products used on the farm, and use of house). 2, fiche 1, Anglais, - operator%26rsquo%3Bs%20labour%20earnings
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- operator’s labor earnings
- operator’s labor income
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- revenu du travail de l'exploitant
1, fiche 1, Français, revenu%20du%20travail%20de%20l%27exploitant
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rémunération totale du travail de l'exploitant 2, fiche 1, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20totale%20du%20travail%20de%20l%27exploitant
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- producto del trabajo del empresario
1, fiche 1, Espagnol, producto%20del%20trabajo%20del%20empresario
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- producto del trabajo del operador 1, fiche 1, Espagnol, producto%20del%20trabajo%20del%20operador
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Union Organization
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Central Labour Congress
1, fiche 2, Anglais, Central%20Labour%20Congress
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- labor confederation 2, fiche 2, Anglais, labor%20confederation
correct
- House of Labour 3, fiche 2, Anglais, House%20of%20Labour
correct
- central labour body 3, fiche 2, Anglais, central%20labour%20body
correct
- central labor body 3, fiche 2, Anglais, central%20labor%20body
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An organization having in affiliation various unions, directly chartered locals, provincial federations of labour, and local labour councils, for the purpose of broadly co-ordinating their activities at the national level including the relations between unions and governments and establishing relations with organized workers internationally. 1, fiche 2, Anglais, - Central%20Labour%20Congress
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation syndicale
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- centrale syndicale
1, fiche 2, Français, centrale%20syndicale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- centrale ouvrière 2, fiche 2, Français, centrale%20ouvri%C3%A8re
correct, nom féminin
- centrale 3, fiche 2, Français, centrale
correct, nom féminin
- intersyndicale 1, fiche 2, Français, intersyndicale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Groupement de syndicats et autres corps syndicaux intermédiaires au niveau d'un État. 1, fiche 2, Français, - centrale%20syndicale
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Confédération de syndicats qui groupe un ensemble de fédérations syndicales d'industrie et d'unions départementales: centrale ouvrière; centrale syndicale (par exemple la Confédération générale du travail) [France]. 2, fiche 2, Français, - centrale%20syndicale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-09-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- container transfer building
1, fiche 3, Anglais, container%20transfer%20building
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The study... used the assumption that certain parts of the disposal facility, as well as labour and land requirements for these components, would be common to all the five disposal methods examined in detail. Among common elements included were the support facilities in all technical options(i. e., guard house, water retention ponds, laboratories, container transfer building and a storage area) and the cost of lands to house each facility. 1, fiche 3, Anglais, - container%20transfer%20building
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bâtiment de transfert des conteneurs
1, fiche 3, Français, b%C3%A2timent%20de%20transfert%20des%20conteneurs
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


