TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HUN [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Hungary
1, fiche 1, Anglais, Hungary
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Republic of Hungary 2, fiche 1, Anglais, Republic%20of%20Hungary
ancienne désignation, correct, Europe
- Hungarian People’s Republic 3, fiche 1, Anglais, Hungarian%20People%26rsquo%3Bs%20Republic
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A landlocked country of central Europe. 4, fiche 1, Anglais, - Hungary
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Budapest. 5, fiche 1, Anglais, - Hungary
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Hungarian. 5, fiche 1, Anglais, - Hungary
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
HU; HUN : codes recognized by ISO. 6, fiche 1, Anglais, - Hungary
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Hongrie
1, fiche 1, Français, Hongrie
correct, nom féminin, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- République de Hongrie 2, fiche 1, Français, R%C3%A9publique%20de%20Hongrie
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
- République populaire hongroise 2, fiche 1, Français, R%C3%A9publique%20populaire%20hongroise
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
État de l'Europe centrale. 3, fiche 1, Français, - Hongrie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Budapest. 4, fiche 1, Français, - Hongrie
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Hongrois, Hongroise. 4, fiche 1, Français, - Hongrie
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
HU; HUN : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 1, Français, - Hongrie
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
aller en Hongrie, visiter la Hongrie 5, fiche 1, Français, - Hongrie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Hungría
1, fiche 1, Espagnol, Hungr%C3%ADa
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- República de Hungría 2, fiche 1, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Hungr%C3%ADa
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Estado de Europa central. 3, fiche 1, Espagnol, - Hungr%C3%ADa
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Budapest. 4, fiche 1, Espagnol, - Hungr%C3%ADa
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitante: húngaro, húngara. 4, fiche 1, Espagnol, - Hungr%C3%ADa
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
HU; HUN: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 1, Espagnol, - Hungr%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-03-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Military Tactics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dummy trench
1, fiche 2, Anglais, dummy%20trench
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On Sept. 23 we had more rain but we were set digging a dummy trench behind the front line. It was 1 foot deep but was done to make the Hun think it was an assembly trench. 1, fiche 2, Anglais, - dummy%20trench
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tactique militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fausse tranchée
1, fiche 2, Français, fausse%20tranch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un terrain d'exercice rappelant à peu près le terrain en avant du fort y fut aménagé avec de fausses tranchées imitant les tranchées allemandes; les exercices d'attaques commencèrent aussitôt. 1, fiche 2, Français, - fausse%20tranch%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bung’hun
1, fiche 3, Anglais, bung%26rsquo%3Bhun
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Carrier word for "lake". 1, fiche 3, Anglais, - bung%26rsquo%3Bhun
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Suzanne Bung’hun, B.C. 1, fiche 3, Anglais, - bung%26rsquo%3Bhun
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bung’hun: rare. Generic used in British Columbia. 1, fiche 3, Anglais, - bung%26rsquo%3Bhun
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bung’hun: term and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol.32,2 - Supplement, 1999. 2, fiche 3, Anglais, - bung%26rsquo%3Bhun
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
bung’hun: word in the language of the Carriers, an aboriginal nation. 1, fiche 3, Anglais, - bung%26rsquo%3Bhun
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- buhn
- sakahikun
- van
- vàn
- -vàn
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bung'hun
1, fiche 3, Français, bung%27hun
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terme carrier signifiant «lac». 1, fiche 3, Français, - bung%27hun
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Suzanne Bung'hun, C.-B. 1, fiche 3, Français, - bung%27hun
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bung'hun : terme qui ne se traduit pas mais auquel on attribue le genre du terme qui sert à le décrire. 2, fiche 3, Français, - bung%27hun
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bung'hun : rare. Générique attesté en Colombie-Britannique. 1, fiche 3, Français, - bung%27hun
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
bung'hun : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. Ce terme s'ajoute à la liste officielle des nouveaux génériques uniformisés depuis la parution du BT-176 en 1987 et est maintenant publié dans L'Actualité terminologique, Vol.32,2 - Supplément, 1999. 2, fiche 3, Français, - bung%27hun
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
bung'hun : terme de la nation autochtone des Carrier (dits aussi «Porteurs»). 1, fiche 3, Français, - bung%27hun
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- buhn
- sakahikun
- van
- vàn
- -vàn
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- buhn
1, fiche 4, Anglais, buhn
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Carrier word for "lake". 1, fiche 4, Anglais, - buhn
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Gesul Buhn, B.C. 1, fiche 4, Anglais, - buhn
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
buhn: rare. Generic used in British Columbia. 1, fiche 4, Anglais, - buhn
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
buhn: term and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol.32,2 - Supplement, 1999. 2, fiche 4, Anglais, - buhn
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
buhn: word in the language of the Carriers, an aboriginal nation. 1, fiche 4, Anglais, - buhn
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- bung’hun
- sakahikun
- van
- vàn
- -vàn
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- buhn
1, fiche 4, Français, buhn
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Terme carrier signifiant «lac». 1, fiche 4, Français, - buhn
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Gesul Buhn, C.-B. 1, fiche 4, Français, - buhn
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
buhn : rare. Générique attesté en Colombie-Britannique. 1, fiche 4, Français, - buhn
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
buhn : terme qui ne se traduit pas mais auquel on attribue le genre du terme qui sert à le décrire. 2, fiche 4, Français, - buhn
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
buhn : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. Ce terme s'ajoute à la liste officielle des nouveaux génériques uniformisés depuis la parution du BT-176 en 1987 et est maintenant publié dans L'Actualité terminologique, Vol.32,2 - Supplément, 1999. 2, fiche 4, Français, - buhn
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
buhn : terme de la nation autochtone des Carrier (dits aussi «Porteurs»). 1, fiche 4, Français, - buhn
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- bung'hun
- sakahikun
- van
- vàn
- -vàn
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- van
1, fiche 5, Anglais, van
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- vàn 1, fiche 5, Anglais, v%C3%A0n
correct, voir observation, uniformisé
- -vàn 1, fiche 5, Anglais, %2Dv%C3%A0n
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Gwich’in word for "lake". 1, fiche 5, Anglais, - van
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Van Tanh, Y.T.; K’o Gwatsal Vàn, Y.T.; Nètrùh Vavàn, Y.T. 1, fiche 5, Anglais, - van
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In certain grammatical environments, the sound of the word changes, resulting in forms such as "vàn" and "-vàn"; "-vàn" requires a possessive form (e.g., "va-", "sha-", "dii-" meaning "his/hers/its". Generic used in the Yukon Territory. 1, fiche 5, Anglais, - van
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
van; vàn; -vàn: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol.32,2 - Supplement, 1999. 2, fiche 5, Anglais, - van
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- buhn
- bung’hun
- sakahikun
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- van
1, fiche 5, Français, van
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- vàn 1, fiche 5, Français, v%C3%A0n
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- -vàn 1, fiche 5, Français, %2Dv%C3%A0n
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Terme kutchin signifiant «lac». 1, fiche 5, Français, - van
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Van Tanh, Yn.; K'o Gwatsal Vàn, Yn.; Nètrùh Vavàn, Yn. 1, fiche 5, Français, - van
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans certains environnements, la prononciation du mot change, donnant les formes telles que «vàn» et «-van». La forme «-van» demande le possessif (p. ex. «va-», «sha-», «dii-» signifiant le sien. Génériques relevés au Yukon. 1, fiche 5, Français, - van
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
van; vàn; -vàn : termes qui ne se traduisent pas mais auxquels on attribue le genre du terme qui sert à les décrire. 2, fiche 5, Français, - van
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
van; vàn; -vàn : termes approuvés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. Ce terme s'ajoute à la liste officielle des nouveaux génériques uniformisés depuis la parution du BT-176 en 1987 et, est maintenant publié dans L'Actualité terminologique, Vol.32,2 - Supplément, 1999. 2, fiche 5, Français, - van
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- buhn
- bung'hun
- sakahikun
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sakahikun
1, fiche 6, Anglais, sakahikun
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cree term for "lake". 1, fiche 6, Anglais, - sakahikun
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Atihk Sakahikun, Alta. 1, fiche 6, Anglais, - sakahikun
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sakahikun : rare. Generic used in Alberta. 1, fiche 6, Anglais, - sakahikun
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
sakahikun: term and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol.32,2 - Supplement, 1999. 2, fiche 6, Anglais, - sakahikun
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- buhn
- bung’hun
- van
- vàn
- -vàn
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sakahikun
1, fiche 6, Français, sakahikun
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Terme cri signifiant «lac». 1, fiche 6, Français, - sakahikun
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Atihk Sakahikun, Alb. 1, fiche 6, Français, - sakahikun
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sakahikun : rare. Générique attesté en Alberta. 1, fiche 6, Français, - sakahikun
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
sakahikun : terme qui ne se traduit pas mais auquel on attribue le genre du terme qui sert à le décrire. 2, fiche 6, Français, - sakahikun
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
sakahikun : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. Ce terme s'ajoute à la liste officielle des nouveaux génériques uniformisés depuis la parution du BT-176 en 1987 et, est maintenant publié dans L'Actualité terminologique, Vol.32,2 - Supplément, 1999. 2, fiche 6, Français, - sakahikun
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- buhn
- bung'hun
- van
- vàn
- -vàn
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


