TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HYDRAULIC AGITATOR [3 fiches]

Fiche 1 2012-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Pest Control Equipment
  • Mechanical Construction
CONT

When pesticides in the form of solutions or emulsions are being sprayed, the return flow from the bypass pressure regulator usually is sufficient to mix the contents of the tank.... Hydraulic agitation will, if properly used, keep wettable powders in suspension. Do not depend on the return flow from the bypass pressure regulator. Connect the agitator line to the pressure side of the pump.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de protection des végétaux
  • Construction mécanique
CONT

Lorsqu'on pulvérise des antiparasitaires sous forme de solutions ou d'émulsions, le reflux du régulateur de pression à dérivation suffit généralement pour effectuer le mélange dans le réservoir [...] L'agitation hydraulique, utilisée de la façon appropriée, maintient les poudres mouillables en suspension. Il ne faut pas compter sur le reflux du régulateur de pression à dérivation. Le circuit d'agitation doit être relié au circuit de refoulement de la pompe, et non pas au circuit de dérivation du régulateur de pression.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Shipbuilding
DEF

Agitator using the energy of water jets.

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Constructions navales
DEF

Désagrégateur utilisant l'énergie cinétique des jets d'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1981-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Pest Control Equipment
  • Mechanical Construction
CONT

The pump must supply liquid under pressure for hydraulic agitation if the sprayer is not equipped with a mechanical agitator.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de protection des végétaux
  • Construction mécanique
CONT

La pompe doit débiter du liquide sous pression pour l'agitation hydraulique si le pulvérisateur n'est pas muni d'un agitateur mécanique.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :