TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HYPERMEDIA DOCUMENT [57 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hyperlink
1, fiche 1, Anglais, hyperlink
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hotlink 2, fiche 1, Anglais, hotlink
correct, nom
- hot link 3, fiche 1, Anglais, hot%20link
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An electronic link providing direct access from one distinctively marked place in a hypertext or hypermedia document to another in the same or a different document. 3, fiche 1, Anglais, - hyperlink
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hyperlinks are what allow users to move from one page to a connected page on the World Wide Web. An "anchor" to the link is displayed on the page and can take the form of either text (hypertext) or multimedia (hypermedia). 4, fiche 1, Anglais, - hyperlink
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hyper link
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hyperlien
1, fiche 1, Français, hyperlien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lien associé à un élément d'un document hypertexte, qui pointe vers un autre élément textuel ou multimédia. 2, fiche 1, Français, - hyperlien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hiperenlace
1, fiche 1, Espagnol, hiperenlace
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- hipervínculo 2, fiche 1, Espagnol, hiperv%C3%ADnculo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vínculo lógico establecido entre un archivo o documento hipertexto y otro documento o archivo, que suele activarse al seleccionar una palabra o imagen especialmente marcada en un lugar determinado de la pantalla. 3, fiche 1, Espagnol, - hiperenlace
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- target node
1, fiche 2, Anglais, target%20node
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In hypermedia, a node that the user sees as the target of a link. 1, fiche 2, Anglais, - target%20node
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
target node : term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 2, Anglais, - target%20node
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nœud cible
1, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20cible
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hypermedia database
1, fiche 3, Anglais, hypermedia%20database
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In architected hypermedia, the collection of all the nodes and their linking information that have been identified according to the attributes of the objects described within a data model. 2, fiche 3, Anglais, - hypermedia%20database
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hypermedia database : term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 3, fiche 3, Anglais, - hypermedia%20database
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- base de données hypermédia
1, fiche 3, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20hyperm%C3%A9dia
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- hyperbase 1, fiche 3, Français, hyperbase
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En hypermédia architecturé, l'ensemble de tous les nœuds et des informations de leur connexions telles qu'elles ont été identifiées suivant les attributs de l'objet décrit dans un modèle de données. 1, fiche 3, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20hyperm%C3%A9dia
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Graphics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dynamic linking rules
1, fiche 4, Anglais, dynamic%20linking%20rules
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In architected hypermedia, a set of rules for generating the links among the nodes based on the attributes of the nodes and the data model. 1, fiche 4, Anglais, - dynamic%20linking%20rules
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dynamic linking rules : term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 4, Anglais, - dynamic%20linking%20rules
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Infographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- règles de liaison dynamique
1, fiche 4, Français, r%C3%A8gles%20de%20liaison%20dynamique
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règles pour la génération de liens entre les nœuds, fondée sur les attributs des nœuds et le modèle de données. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A8gles%20de%20liaison%20dynamique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rendition
1, fiche 5, Anglais, rendition
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[In hypermedia and multimedia, ] a process performed on a document to prepare it for presentation. 1, fiche 5, Anglais, - rendition
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rendu
1, fiche 5, Français, rendu
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- affinage 1, fiche 5, Français, affinage
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[En hypermédia et multimédia,] processus effectué sur un document pour préparer sa présentation […] 1, fiche 5, Français, - rendu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hotspot
1, fiche 6, Anglais, hotspot
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hot area 2, fiche 6, Anglais, hot%20area
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A location or a region in a hypermedia application that can be selected by a pointing device and that represents a source hypermedia node. 3, fiche 6, Anglais, - hotspot
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Example : An icon used to represent a target hypermedia node in a document. 3, fiche 6, Anglais, - hotspot
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- hot spot
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- zone sensible
1, fiche 6, Français, zone%20sensible
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- zone active 2, fiche 6, Français, zone%20active
correct, nom féminin
- zone cliquable 2, fiche 6, Français, zone%20cliquable
correct, nom féminin
- zone dynamique 3, fiche 6, Français, zone%20dynamique
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans une application hypermédia, emplacement ou plage d'affichage qui peut être sélectionné au moyen d'un dispositif de pointage et qui représente un nœud hypermédia source. 4, fiche 6, Français, - zone%20sensible
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Un icône représentant un nœud hypermédia cible dans un document. 4, fiche 6, Français, - zone%20sensible
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- zona sensible
1, fiche 6, Espagnol, zona%20sensible
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- zona activa 1, fiche 6, Espagnol, zona%20activa
correct, nom féminin, Argentine, Mexique
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hypermedia document
1, fiche 7, Anglais, hypermedia%20document
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- hyperdocument 1, fiche 7, Anglais, hyperdocument
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A hyperobject consisting of an integrated set of documents where individual units of data are connected by hyperlinks. 1, fiche 7, Anglais, - hypermedia%20document
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- document hypermédia
1, fiche 7, Français, document%20hyperm%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- hyperdocument 2, fiche 7, Français, hyperdocument
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Hyperobjet composé d'un ensemble intégré de documents où les unités discrètes de données sont connectées par des hyperliens. 3, fiche 7, Français, - document%20hyperm%C3%A9dia
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trade Names
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- S-VHS™
1, fiche 8, Anglais, S%2DVHS%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Super-VHS™ 2, fiche 8, Anglais, Super%2DVHS%26trade%3B
correct, marque de commerce
- super-VHS™ 3, fiche 8, Anglais, super%2DVHS%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An enhanced VHS tape format in which the luminance (brightness) information is separated from the chrominance (color) information, not combined into one signal, thus producing a higher-quality picture. 3, fiche 8, Anglais, - S%2DVHS%26trade%3B
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 4, fiche 8, Anglais, - S%2DVHS%26trade%3B
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
A trademark of JVC. 5, fiche 8, Anglais, - S%2DVHS%26trade%3B
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- S-VHS
- Super-VHS
- super-VHS
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- S-VHS
1, fiche 8, Français, S%2DVHS
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Super-VHS 2, fiche 8, Français, Super%2DVHS
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Format amélioré de la technologie VHS, caractérisé par une grande clarté et une résolution nettement plus élevée que la moyenne. 3, fiche 8, Français, - S%2DVHS
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
S-VHSMC : Marque de commerce de la société JVC. 3, fiche 8, Français, - S%2DVHS
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-10-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Informatics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Multimedia PC
1, fiche 9, Anglais, Multimedia%20PC
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MPC 1, fiche 9, Anglais, MPC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Multimedia Personal Computer 2, fiche 9, Anglais, Multimedia%20Personal%20Computer
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A standard, originally developed by the Tandy and Microsoft corporations, for defining the minimum hardware platform capable of running multimedia software. The Multimedia PC logo (MPC) indicates compatibility between multimedia hardware and software. 3, fiche 9, Anglais, - Multimedia%20PC
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 4, fiche 9, Anglais, - Multimedia%20PC
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de normes
- Informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ordinateur personnel multimédia
1, fiche 9, Français, ordinateur%20personnel%20multim%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- PC multimédia 2, fiche 9, Français, PC%20multim%C3%A9dia
correct, nom masculin
- MPC 2, fiche 9, Français, MPC
correct
- MPC 2, fiche 9, Français, MPC
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation de lecteurs de CD-ROM, lesquels permettent le stockage d'une quantité considérable de données (graphiques, fichiers sonores), nécessite un matériel important. Les cartes sonores et les lecteurs de CD-ROM ont été définis comme étant les éléments essentiels du PC multimédia. Le sigle MPC (Multimedia-PC) peut donc être considéré comme un label, qui peut être «apposé» sur tout PC remplissant les exigences fixées. 3, fiche 9, Français, - ordinateur%20personnel%20multim%C3%A9dia
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- one-inch videotape
1, fiche 10, Anglais, one%2Dinch%20videotape
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A videotape format used for professional or broadcast quality video recording and editing and which is sold in large, open reels. 1, fiche 10, Anglais, - one%2Dinch%20videotape
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 10, Anglais, - one%2Dinch%20videotape
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- one inch videotape
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bande vidéo 1 pouce
1, fiche 10, Français, bande%20vid%C3%A9o%201%20pouce
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- minimalist documentation
1, fiche 11, Anglais, minimalist%20documentation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Writing characterized by concise language, lack of transitions, rigorous structure, and task orientation. 1, fiche 11, Anglais, - minimalist%20documentation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 11, Anglais, - minimalist%20documentation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- documentation minimaliste
1, fiche 11, Français, documentation%20minimaliste
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- three-quarter-inch videotape
1, fiche 12, Anglais, three%2Dquarter%2Dinch%20videotape
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- 3/4 inch videotape 2, fiche 12, Anglais, 3%2F4%20inch%20videotape
proposition
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A videotape format used for most industrial video applications. 1, fiche 12, Anglais, - three%2Dquarter%2Dinch%20videotape
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
It is sold in inch-thick cassettes. 1, fiche 12, Anglais, - three%2Dquarter%2Dinch%20videotape
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 12, Anglais, - three%2Dquarter%2Dinch%20videotape
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bande vidéo 3/4 de pouce
1, fiche 12, Français, bande%20vid%C3%A9o%203%2F4%20de%20pouce
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Années 70 : la bande vidéo 3/4 de pouce. Avec la bande 3/4 de pouce, vient l'arrivée de la véritable mobilité. On pouvait enfin sortir plus facilement les appareils pour les tournages extérieurs. 1, fiche 12, Français, - bande%20vid%C3%A9o%203%2F4%20de%20pouce
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- NTSC format
1, fiche 13, Anglais, NTSC%20format
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The specifications for color television as defined by the NTSC committee, which include: (a) 525 scan lines, (b) broadcast bandwidth of 4 MHz, (c) line frequency of 15.75 KHz, (d) frame frequency of 30 frames per second, and (e) color subcarrier frequency of 3.58 MHz. 1, fiche 13, Anglais, - NTSC%20format
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 13, Anglais, - NTSC%20format
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
NTSC: National Television Standards Committee. 3, fiche 13, Anglais, - NTSC%20format
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- National Television Standards Committee format
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- format NTSC
1, fiche 13, Français, format%20NTSC
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
NTSC : Comité national de normalisation de la télévision. 2, fiche 13, Français, - format%20NTSC
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- chapter stop
1, fiche 14, Anglais, chapter%20stop
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A code on some videodiscs indicating the break between two chapters, allowing a chapter search function to locate specific chapters. 2, fiche 14, Anglais, - chapter%20stop
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 3, fiche 14, Anglais, - chapter%20stop
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- arrêt de chapitre
1, fiche 14, Français, arr%C3%AAt%20de%20chapitre
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- chapter search
1, fiche 15, Anglais, chapter%20search
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A function of most videodisc players whereby a specific chapter may be accessed by its chapter number. 1, fiche 15, Anglais, - chapter%20search
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 15, Anglais, - chapter%20search
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- recherche de chapitre
1, fiche 15, Français, recherche%20de%20chapitre
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Cette section peut être omise si vous ne voulez pas de liste de chapitre pour votre film. Dans ce cas, toutes les fonctions de recherche de chapitre sont désactivées. 1, fiche 15, Français, - recherche%20de%20chapitre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- level three system
1, fiche 16, Anglais, level%20three%20system
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Level One or Two players interfaced to an external computer and/or other peripheral processing devices. 1, fiche 16, Anglais, - level%20three%20system
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 16, Anglais, - level%20three%20system
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système de niveau 3
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20de%20niveau%203
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- level two system
1, fiche 17, Anglais, level%20two%20system
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An industrial-model videodisc player with the capabilities of Level one, plus on-board programmable memory and improved access time. 1, fiche 17, Anglais, - level%20two%20system
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
See level one system. 2, fiche 17, Anglais, - level%20two%20system
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 17, Anglais, - level%20two%20system
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- système de niveau 2
1, fiche 17, Français, syst%C3%A8me%20de%20niveau%202
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- SECAM format
1, fiche 18, Anglais, SECAM%20format
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The color television standard in France and Russia, the basis of which is the sequential recording of primary colors in alternate lines. 1, fiche 18, Anglais, - SECAM%20format
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
SECAM: sequential color with memory. 1, fiche 18, Anglais, - SECAM%20format
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 18, Anglais, - SECAM%20format
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- format SECAM
1, fiche 18, Français, format%20SECAM
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le format SECAM est uniquement utilisé pour la diffusion télévisée. 1, fiche 18, Français, - format%20SECAM
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
SECAM : séquentiel couleur avec mémoire. 2, fiche 18, Français, - format%20SECAM
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- half-inch videotape
1, fiche 19, Anglais, half%2Dinch%20videotape
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- 1/2 inch videotape 2, fiche 19, Anglais, 1%2F2%20inch%20videotape
proposition
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A videotape format primarily intended for home use; sold in cassettes one-half inch thick. 1, fiche 19, Anglais, - half%2Dinch%20videotape
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
VHS and Beta (trademark of Sony Corporation) are examples of half-inch videotape. 1, fiche 19, Anglais, - half%2Dinch%20videotape
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 19, Anglais, - half%2Dinch%20videotape
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bande vidéo d'un demi-pouce
1, fiche 19, Français, bande%20vid%C3%A9o%20d%27un%20demi%2Dpouce
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- levels of interactive systems
1, fiche 20, Anglais, levels%20of%20interactive%20systems
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Three degrees of videodisc system interactivity proposed by the Nebraska Videodisc Design/Production Group in 1980: Level One system....Level Two system....Level Three system.... 1, fiche 20, Anglais, - levels%20of%20interactive%20systems
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 20, Anglais, - levels%20of%20interactive%20systems
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- niveaux de systèmes interactifs
1, fiche 20, Français, niveaux%20de%20syst%C3%A8mes%20interactifs
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- level one system
1, fiche 21, Anglais, level%20one%20system
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Usually a consumer-model videodisc player with still/freeze frame, picture stop, chapter stop, frame address, and dual-channel audio, but with limited memory and limited processing power. 1, fiche 21, Anglais, - level%20one%20system
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 21, Anglais, - level%20one%20system
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- système de niveau 1
1, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20de%20niveau%201
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-01-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Open Distributed Processing
1, fiche 22, Anglais, Open%20Distributed%20Processing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ODP 1, fiche 22, Anglais, ODP
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
ODP is the ISO/IEC standard-in-progress for Open Distributed Processing. The Reference Model standard defines the technical basis for ODP standards, using existing reference models and standards, such as OSI for communications and existing data management standards, and defining new areas of standardization. 1, fiche 22, Anglais, - Open%20Distributed%20Processing
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The term(s) and supporting text have been taken from a document presented as a working draft of the Technical Report on Multimedia and Hypermedia : Model and Framework. 2, fiche 22, Anglais, - Open%20Distributed%20Processing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- traitement de distribution ouverte
1, fiche 22, Français, traitement%20de%20distribution%20ouverte
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Programas y programación (Informática)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- procesamiento distribuido abierto
1, fiche 22, Espagnol, procesamiento%20distribuido%20abierto
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- PAL format
1, fiche 23, Anglais, PAL%20format
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- phase alternation line format 1, fiche 23, Anglais, phase%20alternation%20line%20format
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The standard for color television in European countries except France and Russia. 1, fiche 23, Anglais, - PAL%20format
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
PAL format; phase alternation line format : terms and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 23, Anglais, - PAL%20format
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- PAL
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- format PAL
1, fiche 23, Français, format%20PAL
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Norme européenne de télédiffusion (25 images par secondes). 1, fiche 23, Français, - format%20PAL
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
C'est un procédé allemand de transmission vidéo créé par Telefunken en 1963. C'est la norme vidéo adoptée par la plupart des pays européens. Elle fonctionne en 625 lignes. 2, fiche 23, Français, - format%20PAL
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- PAL
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- perceptual reference point
1, fiche 24, Anglais, perceptual%20reference%20point
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The RM-ODP identifies four types of reference points, any or all of which may be specified as conformance points in a particular multimedia/hypermedia standard or specification. They are: -Perceptual reference point, at which a human-computer interface can be established. For example, a perceptual reference point might be established in a graphics standard. The perceptual reference point is of relevance to the presentation of multimedia/hypermedia information/objects. -Interworking reference point.... -Interchange reference point.... -Programmatic reference point.... 1, fiche 24, Anglais, - perceptual%20reference%20point
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The term(s) and supporting text have been taken from a document presented as a working draft of the Technical Report on Multimedia and Hypermedia : Model and Framework. 2, fiche 24, Anglais, - perceptual%20reference%20point
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- point de référence perceptif
1, fiche 24, Français, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20perceptif
proposition, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Open Systems Environment Reference Model
1, fiche 25, Anglais, Open%20Systems%20Environment%20Reference%20Model
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- OSE-RM 1, fiche 25, Anglais, OSE%2DRM
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The Open Systems Environment Reference Model (OSE-RM) allows consideration of OSE issues from five fundamental, integrated perspectives: a) Human/computer interaction issues .... b) Platform internal service issues .... c) Information interchange issues .... d) Communication issues .... e) Management issues .... 1, fiche 25, Anglais, - Open%20Systems%20Environment%20Reference%20Model
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The term(s) and supporting text have been taken from a document presented as a working draft of the Technical Report on Multimedia and Hypermedia : Model and Framework. 2, fiche 25, Anglais, - Open%20Systems%20Environment%20Reference%20Model
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- modèle de référence d'environnement de systèmes ouverts
1, fiche 25, Français, mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%27environnement%20de%20syst%C3%A8mes%20ouverts
proposition, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-08-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- likeness transparency
1, fiche 26, Anglais, likeness%20transparency
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Likeness transparency ... masks the automated transfer of components from active to passive state or vice versa. 1, fiche 26, Anglais, - likeness%20transparency
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The term(s) and supporting text have been taken from a document presented as a working draft of the Technical Report on Multimedia and Hypermedia : Model and Framework. 2, fiche 26, Anglais, - likeness%20transparency
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- transparence de similitude
1, fiche 26, Français, transparence%20de%20similitude
proposition, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-03-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Reference Model-Open Distributed Processing
1, fiche 27, Anglais, Reference%20Model%2DOpen%20Distributed%20Processing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- RM-ODP 1, fiche 27, Anglais, RM%2DODP
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The problem of how to define interfaces has been central to the development of the RM-ODP. A related problem is the broad categorization of interfaces based on their architectural placement. One of the tasks of any reference model is to specify reference points on the architecture. The RM-ODP identifies four types of reference points, any or all of which may be specified as conformance points in a particular multimedia/hypermedia standard or specification. They are : -Perceptual reference point....-Interworking reference point.... -Interchange reference point....-Programmatic reference point.... 1, fiche 27, Anglais, - Reference%20Model%2DOpen%20Distributed%20Processing
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The term(s) and supporting text have been taken from a document presented as a working draft of the Technical Report on Multimedia and Hypermedia : Model and Framework. 2, fiche 27, Anglais, - Reference%20Model%2DOpen%20Distributed%20Processing
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- traitement réparti ouvert - modèle de référence
1, fiche 27, Français, traitement%20r%C3%A9parti%20ouvert%20%2D%20mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- RM-ODP 2, fiche 27, Français, RM%2DODP
correct
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-03-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Document Style Semantics and Specification Language
1, fiche 28, Anglais, Document%20Style%20Semantics%20and%20Specification%20Language
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- DSSSL 1, fiche 28, Anglais, DSSSL
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
This standard defines the semantics and syntax of a language for the specification of document processing. The semantics of DSSSL include a document architecture for typographic representation style and other document processing specifications, typically associated with traditional text processing languages. DSSSL also incorporates a Specification Language which describes how to apply DSSSL semantics to SGML documents. DSSSL semantics may also be used in conjunction with ODA documents represented in the Office Document Language (ODL). 1, fiche 28, Anglais, - Document%20Style%20Semantics%20and%20Specification%20Language
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The term(s) and supporting text have been taken from a document presented as a working draft of the Technical Report on Multimedia and Hypermedia : Model and Framework. 2, fiche 28, Anglais, - Document%20Style%20Semantics%20and%20Specification%20Language
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- langage de spécification et de sémantique de style de document
1, fiche 28, Français, langage%20de%20sp%C3%A9cification%20et%20de%20s%C3%A9mantique%20de%20style%20de%20document
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-03-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- interchange reference point
1, fiche 29, Anglais, interchange%20reference%20point
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The RM-ODP identifies four types of reference points, any or all of which may be specified as conformance points in a particular multimedia/hypermedia standard or specification. They are: --Perceptual reference point .... --Interworking reference point .... --Interchange reference point, at which an interface to an external physical storage medium can be established. An interchange conformance requirements is stated in terms of the behaviour (access methods and formats) of some physical medium so that information can be recorded and then physically transferred, directly or indirectly, to be used on another system. The interchange reference point is of relevance to the formats of interchangeable storage media. --Programmatic reference point .... 1, fiche 29, Anglais, - interchange%20reference%20point
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The term(s) and supporting text have been taken from a document presented as a working draft of the Technical Report on Multimedia and Hypermedia : Model and Framework. 2, fiche 29, Anglais, - interchange%20reference%20point
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- point de référence d'échange
1, fiche 29, Français, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%27%C3%A9change
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- intellectual property management services
1, fiche 30, Anglais, intellectual%20property%20management%20services
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Intellectual property management services includes: -- security against unauthorized copying of protected (copyrighted) material -- tracking access/use of protected (copyrighted) material, so the authors can be correctly compensated. 1, fiche 30, Anglais, - intellectual%20property%20management%20services
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The term(s) and supporting text have been taken from a document presented as a working draft of the Technical Report on Multimedia and Hypermedia : Model and Framework. 2, fiche 30, Anglais, - intellectual%20property%20management%20services
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- services de gestion de la propriété intellectuelle
1, fiche 30, Français, services%20de%20gestion%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- object management services
1, fiche 31, Anglais, object%20management%20services
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Central to most systems is the management of objects that can be defined independent of the processes that create or use it, maintained indefinitely, and shared among many processes. Object Management Services include those services for the physical act of storing, accessing and retrieving content objects. 1, fiche 31, Anglais, - object%20management%20services
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The term(s) and supporting text have been taken from a document presented as a working draft of the Technical Report on Multimedia and Hypermedia : Model and Framework. 2, fiche 31, Anglais, - object%20management%20services
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- services de gestion d'objet
1, fiche 31, Français, services%20de%20gestion%20d%27objet
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les services de gestion d'objet ont pour objectif la définition, le stockage, la maintenance et la gestion d'objets, l'accès à ces objets et les relations entre eux. 1, fiche 31, Français, - services%20de%20gestion%20d%27objet
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- object identification services 1, fiche 32, Anglais, object%20identification%20services
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Object Identification Services include those services for the recovery of location and descriptive information required to access an object. These services are required where objects are not accessible directly because of their definition through queries or other indirect references. 1, fiche 32, Anglais, - object%20identification%20services
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The term(s) and supporting text have been taken from a document presented as a working draft of the Technical Report on Multimedia and Hypermedia : Model and Framework. 2, fiche 32, Anglais, - object%20identification%20services
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- services d'identification d'objet
1, fiche 32, Français, services%20d%27identification%20d%27objet
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- procedural language processing services
1, fiche 33, Anglais, procedural%20language%20processing%20services
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Procedural language processing services provide for the interpretation or execution of procedural information that may be included in an instance of an information model. 1, fiche 33, Anglais, - procedural%20language%20processing%20services
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The term(s) and supporting text have been taken from a document presented as a working draft of the Technical Report on Multimedia and Hypermedia : Model and Framework. 2, fiche 33, Anglais, - procedural%20language%20processing%20services
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- services de traitement de langage procédural
1, fiche 33, Français, services%20de%20traitement%20de%20langage%20proc%C3%A9dural
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
langage procédural : Langage de programmation qui permet de spécifier ce qu'on attend d'un système de traitement de données en indiquant des instructions particulières, à exécuter dans un ordre particulier. 2, fiche 33, Français, - services%20de%20traitement%20de%20langage%20proc%C3%A9dural
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- user interface services 1, fiche 34, Anglais, user%20interface%20services
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
User interface Services include the two areas of user interaction (input) and display (output). The display services include those services that transform or realize the content as visual feedback to the user, including text rendering, graphic rendering, animation, etc. Input devices include keyboards, microphones, mice, etc. The user interface services include the ability to attach/detach, control and mediate a variety of different devices that either supply input to the application or represent output from the application. 1, fiche 34, Anglais, - user%20interface%20services
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The term(s) and supporting text have been taken from a document presented as a working draft of the Technical Report on Multimedia and Hypermedia : Model and Framework. 2, fiche 34, Anglais, - user%20interface%20services
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- services d'interface utilisateur
1, fiche 34, Français, services%20d%27interface%20utilisateur
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
interface utilisateur pas assez conviviale. 2, fiche 34, Français, - services%20d%27interface%20utilisateur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Office Document Language
1, fiche 35, Anglais, Office%20Document%20Language
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- ODL 1, fiche 35, Anglais, ODL
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
In the context of ISO 8613-5, documents are considered to be items such as memoranda, letter, invoices, forms and reports, which may include pictures and tabular material. The content elements used in the documents may include graphic characters, geometric graphic elements, and raster graphics elements, all potentially within one document .... ODL is particularly appropriate for systems that share information through marked-up text files, especially where human users can access the markup directly. 1, fiche 35, Anglais, - Office%20Document%20Language
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The term(s) and supporting text have been taken from a document presented as a working draft of the Technical Report on Multimedia and Hypermedia : Model and Framework. 2, fiche 35, Anglais, - Office%20Document%20Language
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- langage de document de bureau
1, fiche 35, Français, langage%20de%20document%20de%20bureau
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- programmatic reference point
1, fiche 36, Anglais, programmatic%20reference%20point
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The RM-ODP identifies four types of reference points, any or all of which may be specified as conformance points in a particular hypermedia/multimedia standard or specification. They are: --Perceptual reference point .... --Interworking reference point .... --Interchange reference point .... --Programmatic reference point, at which a programmable interface can be established to allow access to a function. An interface at a programmatic reference point corresponds to the common notion of an API. The programmatic reference point is of relevance to the multimedia/hypermedia reference model. The concepts for the placement and definition of APIs should be considered carefully. 1, fiche 36, Anglais, - programmatic%20reference%20point
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The term(s) and supporting text have been taken from a document presented as a working draft of the Technical Report on Multimedia and Hypermedia : Model and Framework. 2, fiche 36, Anglais, - programmatic%20reference%20point
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- point de référence programmatique
1, fiche 36, Français, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20programmatique
proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
interface programmatique. 2, fiche 36, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20programmatique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-02-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- federation transparency
1, fiche 37, Anglais, federation%20transparency
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Federation transparency ... masks interworking boundaries between separate administration domains and heterogeneous technology domains. 1, fiche 37, Anglais, - federation%20transparency
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The term(s) and supporting text have been taken from a document presented as a working draft of the Technical Report on Multimedia and Hypermedia : Model and Framework. 2, fiche 37, Anglais, - federation%20transparency
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- transparence de localisation
1, fiche 37, Français, transparence%20de%20localisation
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-02-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- POSIX Open Systems Environment
1, fiche 38, Anglais, POSIX%20Open%20Systems%20Environment
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- POSIX OSE 1, fiche 38, Anglais, POSIX%20OSE
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The POSIX OSE brings together many different standards necessary to address the scope of an entire information processing systems.... The reference model categorizes standards as two types of interfaces: a) Application Programming Interface (API) Standards .... b) External Environment Interface (EEI) Standards.... 1, fiche 38, Anglais, - POSIX%20Open%20Systems%20Environment
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The term(s) and supporting text have been taken from a document presented as a working draft of the Technical Report on Multimedia and Hypermedia : Model and Framework. 2, fiche 38, Anglais, - POSIX%20Open%20Systems%20Environment
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- environnement à systèmes ouverts POSIX
1, fiche 38, Français, environnement%20%C3%A0%20syst%C3%A8mes%20ouverts%20POSIX
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
POSIX. 1, fiche 38, Français, - environnement%20%C3%A0%20syst%C3%A8mes%20ouverts%20POSIX
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Environnement à systèmes ouverts. 2, fiche 38, Français, - environnement%20%C3%A0%20syst%C3%A8mes%20ouverts%20POSIX
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- migration transparency 1, fiche 39, Anglais, migration%20transparency
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Migration transparency ... masks dynamic relocation of components from both the components themselves and their clients. 1, fiche 39, Anglais, - migration%20transparency
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The term(s) and supporting text have been taken from a document presented as a working draft of the Technical Report on Multimedia and Hypermedia : Model and Framework. 2, fiche 39, Anglais, - migration%20transparency
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- transparence de migration
1, fiche 39, Français, transparence%20de%20migration
proposition, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- information attribute
1, fiche 40, Anglais, information%20attribute
correct, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
In architected hypermedia, characteristic that formally identify nodes in the information data base. 1, fiche 40, Anglais, - information%20attribute
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 40, Anglais, - information%20attribute
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 40, La vedette principale, Français
- attribut d'information
1, fiche 40, Français, attribut%20d%27information
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- grid structure
1, fiche 41, Anglais, grid%20structure
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
In hypermedia, a structure that arranges the nodes in rows and columns. 1, fiche 41, Anglais, - grid%20structure
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 41, Anglais, - grid%20structure
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 41, La vedette principale, Français
- structure en grille
1, fiche 41, Français, structure%20en%20grille
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- virtual structure
1, fiche 42, Anglais, virtual%20structure
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
In hypermedia, the ability to define the structure of hypermedia dynamically by describing the contents of its nodes and links. 1, fiche 42, Anglais, - virtual%20structure
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 42, Anglais, - virtual%20structure
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 42, La vedette principale, Français
- structure virtuelle
1, fiche 42, Français, structure%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- structure editor
1, fiche 43, Anglais, structure%20editor
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A text editor that can interpret and display the organization structure of a document. As new text is added or changes are made, the new structure organization is reflected immediately. Because the actual structure of the document is known by the editor, structure editors can often provide a degree of WYSIWYG function. 1, fiche 43, Anglais, - structure%20editor
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 43, Anglais, - structure%20editor
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- éditeur de structure
1, fiche 43, Français, %C3%A9diteur%20de%20structure
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- task map
1, fiche 44, Anglais, task%20map
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A diagram representing the hierarchy of user tasks derived from doing a task analysis. 1, fiche 44, Anglais, - task%20map
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 44, Anglais, - task%20map
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 44, La vedette principale, Français
- carte de tâches
1, fiche 44, Français, carte%20de%20t%C3%A2ches
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- file standard
1, fiche 45, Anglais, file%20standard
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A standard for access of file-oriented data objects on a storage medium. 1, fiche 45, Anglais, - file%20standard
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
For CD-ROM, the file standard is specified by ISO 9660. 1, fiche 45, Anglais, - file%20standard
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 45, Anglais, - file%20standard
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- norme de fichier
1, fiche 45, Français, norme%20de%20fichier
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- mandatory relationship
1, fiche 46, Anglais, mandatory%20relationship
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
In data modeling, a relationship that must exist between entities. 1, fiche 46, Anglais, - mandatory%20relationship
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 46, Anglais, - mandatory%20relationship
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- rapport obligatoire
1, fiche 46, Français, rapport%20obligatoire
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- conditional relationship
1, fiche 47, Anglais, conditional%20relationship
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
In data modeling, a relationship that can only exist between entities if given conditions are present. 1, fiche 47, Anglais, - conditional%20relationship
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 47, Anglais, - conditional%20relationship
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- rapport conditionnel
1, fiche 47, Français, rapport%20conditionnel
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- hypermedia application
1, fiche 48, Anglais, hypermedia%20application
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
An information processing application that has text and/or multimedia capabilities. 1, fiche 48, Anglais, - hypermedia%20application
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 48, Anglais, - hypermedia%20application
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 48, La vedette principale, Français
- application hypermédia
1, fiche 48, Français, application%20hyperm%C3%A9dia
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- upward inheritance
1, fiche 49, Anglais, upward%20inheritance
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
In data modeling, the acquisition of attributes by supertype entity from its subtype entities. 1, fiche 49, Anglais, - upward%20inheritance
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 49, Anglais, - upward%20inheritance
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- héritage amont
1, fiche 49, Français, h%C3%A9ritage%20amont
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- code regenerator
1, fiche 50, Anglais, code%20regenerator
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
In multimedia development, a device used while creating an audio score to maintain a stable signal. 1, fiche 50, Anglais, - code%20regenerator
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 50, Anglais, - code%20regenerator
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- régénérateur de code
1, fiche 50, Français, r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- tailorability
1, fiche 51, Anglais, tailorability
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
In hypermedia, the ability to customize a hypermedia structure through the interactive changes of the structure’s attributes and the hypermedia tool’s attributes. 1, fiche 51, Anglais, - tailorability
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 51, Anglais, - tailorability
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 51, La vedette principale, Français
- adaptabilité
1, fiche 51, Français, adaptabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- modulabilité 1, fiche 51, Français, modulabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- advance organizer
1, fiche 52, Anglais, advance%20organizer
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A graphical or textual representation of a complete hypermedia network. 1, fiche 52, Anglais, - advance%20organizer
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 52, Anglais, - advance%20organizer
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 52, La vedette principale, Français
- organisateur de marche
1, fiche 52, Français, organisateur%20de%20marche
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-02-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- mask
1, fiche 53, Anglais, mask
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
In multimedia development, the electronic equivalent of placing transparent tape over selected regions of an image to prevent those regions from being changed in subsequent operations. 1, fiche 53, Anglais, - mask
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 53, Anglais, - mask
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- masque
1, fiche 53, Français, masque
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Image témoin formée de points mémorisés que l'on cherche à faire coïncider sur écran graphique avec une image à étudier, plus ou moins segmentée pour faciliter son identification. 1, fiche 53, Français, - masque
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-11-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- extensibility
1, fiche 54, Anglais, extensibility
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
In hypermedia, the ability to provide an application programming interface to a hypermedia database to extend the provided function. 1, fiche 54, Anglais, - extensibility
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 54, Anglais, - extensibility
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 54, La vedette principale, Français
- extensibilité
1, fiche 54, Français, extensibilit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1995-05-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- hypermedia database
1, fiche 55, Anglais, hypermedia%20database
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A repository for source code in hypermedia systems that use source code to build object files. 2, fiche 55, Anglais, - hypermedia%20database
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 3, fiche 55, Anglais, - hypermedia%20database
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 55, La vedette principale, Français
- base de données hypermédia
1, fiche 55, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20hyperm%C3%A9dia
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- hyperbase 1, fiche 55, Français, hyperbase
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Un dépôt de code source des systèmes hypermédia qui utilisent un code source pour la construction de fichiers d'objets. 1, fiche 55, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20hyperm%C3%A9dia
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1995-03-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- compact disc + graphics
1, fiche 56, Anglais, compact%20disc%20%2B%20graphics
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- CD+G 1, fiche 56, Anglais, CD%2BG
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A compact disc format, developed and marketed by Warner New Media, that includes extended graphics capabilities beyond those written into the original CD-ROM specifications. 1, fiche 56, Anglais, - compact%20disc%20%2B%20graphics
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 56, Anglais, - compact%20disc%20%2B%20graphics
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- CD + graphique
1, fiche 56, Français, CD%20%2B%20graphique
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- CD + G 1, fiche 56, Français, CD%20%2B%20G
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Certains CD-audio, appelés CD+G [CD + graphique], contiennent, en plus de la musique, des pages de textes et de graphiques qui reprennent en général le contenu du livret [texte et photos]. De plus en plus d'éditeurs convertissent leur catalogue de CD en CD+G pour se préparer au marché du CD-I. Mais les possesseurs de lecteurs de CD classiques ne peuvent s'en apercevoir. 1, fiche 56, Français, - CD%20%2B%20graphique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1994-11-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- hypergraphic
1, fiche 57, Anglais, hypergraphic
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An electronically sensitized online graphic that can be used as one or more hypermedia links. 1, fiche 57, Anglais, - hypergraphic
Record number: 57, Textual support number: 2 DEF
Graphics in hypermedia programmes that are not just still images, ie graphics that are time-based, animated, linked to other graphics, three dimensional or viewable in several different perspectives. 2, fiche 57, Anglais, - hypergraphic
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Term and first definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 3, fiche 57, Anglais, - hypergraphic
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 57, La vedette principale, Français
- hypergraphique
1, fiche 57, Français, hypergraphique
proposition, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :