TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ICE CREAM [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ice cream worker-food and beverage processing
1, fiche 1, Anglais, ice%20cream%20worker%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrier à la fabrication de la crème glacée - transformation des aliments et boissons
1, fiche 1, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20la%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrière à la fabrication de la crème glacée - transformation des aliments et boissons 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20la%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ice cream novelty maker
1, fiche 2, Anglais, ice%20cream%20novelty%20maker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fabricant de crème glacée de fantaisie
1, fiche 2, Français, fabricant%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e%20de%20fantaisie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fabricante de crème glacée de fantaisie 1, fiche 2, Français, fabricante%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e%20de%20fantaisie
correct, nom féminin
- fabricant de glaces de fantaisie 1, fiche 2, Français, fabricant%20de%20glaces%20de%20fantaisie
correct, nom masculin
- fabricante de glaces de fantaisie 1, fiche 2, Français, fabricante%20de%20glaces%20de%20fantaisie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ice cream maker
1, fiche 3, Anglais, ice%20cream%20maker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fabricant de crème glacée
1, fiche 3, Français, fabricant%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fabricante de crème glacée 1, fiche 3, Français, fabricante%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom féminin
- glacier 1, fiche 3, Français, glacier
correct, nom masculin
- glacière 1, fiche 3, Français, glaci%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ice cream decorator-food and beverage processing
1, fiche 4, Anglais, ice%20cream%20decorator%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- décorateur de produits spéciaux faits de crème glacée - transformation des aliments et boissons
1, fiche 4, Français, d%C3%A9corateur%20de%20produits%20sp%C3%A9ciaux%20faits%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- décoratrice de produits spéciaux faits de crème glacée - transformation des aliments et boissons 1, fiche 4, Français, d%C3%A9coratrice%20de%20produits%20sp%C3%A9ciaux%20faits%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
- décorateur de produits spéciaux faits de glace - transformation des aliments et boissons 1, fiche 4, Français, d%C3%A9corateur%20de%20produits%20sp%C3%A9ciaux%20faits%20de%20glace%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
- décoratrice de produits spéciaux faits de glace - transformation des aliments et boissons 1, fiche 4, Français, d%C3%A9coratrice%20de%20produits%20sp%C3%A9ciaux%20faits%20de%20glace%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ice cream making foreman
1, fiche 5, Anglais, ice%20cream%20making%20foreman
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ice cream making forewoman 1, fiche 5, Anglais, ice%20cream%20making%20forewoman
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contremaître à la fabrication de la crème glacée
1, fiche 5, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20la%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à la fabrication de la crème glacée 1, fiche 5, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20la%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ice cream processing assistant supervisor
1, fiche 6, Anglais, ice%20cream%20processing%20assistant%20supervisor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- surveillant adjoint de la fabrication de crème glacée
1, fiche 6, Français, surveillant%20adjoint%20de%20la%20fabrication%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- surveillante adjointe de la fabrication de crème glacée 1, fiche 6, Français, surveillante%20adjointe%20de%20la%20fabrication%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ice cream vendor
1, fiche 7, Anglais, ice%20cream%20vendor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vendeur de crème glacée
1, fiche 7, Français, vendeur%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- vendeuse de crème glacée 1, fiche 7, Français, vendeuse%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ice cream counter attendant
1, fiche 8, Anglais, ice%20cream%20counter%20attendant
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- serveur au comptoir de crème glacée
1, fiche 8, Français, serveur%20au%20comptoir%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- serveuse au comptoir de crème glacée 1, fiche 8, Français, serveuse%20au%20comptoir%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-07-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Peach Melba
1, fiche 9, Anglais, Peach%20Melba
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Peach Melba is a dessert traditionally composed of fresh peaches, vanilla ice cream, and a sweetened raspberry puree. Its origin is credited to the legendary chef Auguste Escoffier. 2, fiche 9, Anglais, - Peach%20Melba
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pêche Melba
1, fiche 9, Français, p%C3%AAche%20Melba
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pêche melba 2, fiche 9, Français, p%C3%AAche%20melba
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La pêche Melba est un dessert créé en 1894 par Auguste Escoffier. [...] À l'origine, la pêche Melba est composée d'une glace vanille sur laquelle sont déposées des pêches blanches pochées dans un sirop délicatement vanillé puis nappées de purée de framboise. Depuis, de nombreuses versions ont vu le jour, la plus courante d'entre elles étant celle à la crème Chantilly et aux amandes effilées caramélisées. 3, fiche 9, Français, - p%C3%AAche%20Melba
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dairy processing
1, fiche 10, Anglais, dairy%20processing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- milk processing 2, fiche 10, Anglais, milk%20processing
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dairy processing is the processes through which milk is processed into cheese, yogurt, butter, ice cream, and other dairy products. 3, fiche 10, Anglais, - dairy%20processing
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Milk processing allows the preservation of milk for days, weeks or months and helps to reduce food-borne illness. 2, fiche 10, Anglais, - dairy%20processing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- transformation des produits laitiers
1, fiche 10, Français, transformation%20des%20produits%20laitiers
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- transformation laitière 2, fiche 10, Français, transformation%20laiti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La transformation laitière désigne les procédés par lesquels le lait est transformé en fromage, en yogourt, en beurre, en crème glacée et en d'autres produits laitiers. 3, fiche 10, Français, - transformation%20des%20produits%20laitiers
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- icecreambean
1, fiche 11, Anglais, icecreambean
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- ice cream bean 2, fiche 11, Anglais, ice%20cream%20%20bean
correct
- ice-cream bean 3, fiche 11, Anglais, ice%2Dcream%20%20bean
correct
- monkey tail 2, fiche 11, Anglais, monkey%20tail
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 4, fiche 11, Anglais, - icecreambean
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pois doux
1, fiche 11, Français, pois%20doux
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- pois sucré 2, fiche 11, Français, pois%20sucr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Fabaceae. 3, fiche 11, Français, - pois%20doux
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
pois doux : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Phaseolus lunatus. 3, fiche 11, Français, - pois%20doux
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ice cream freezer
1, fiche 12, Anglais, ice%20cream%20freezer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ice cream freezer : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 12, Anglais, - ice%20cream%20freezer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sorbetière
1, fiche 12, Français, sorbeti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
sorbetière : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 12, Français, - sorbeti%C3%A8re
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ice cream knife
1, fiche 13, Anglais, ice%20cream%20knife
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ice cream knife : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 13, Anglais, - ice%20cream%20knife
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- couteau à crème glacée
1, fiche 13, Français, couteau%20%C3%A0%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
couteau à crème glacée : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 13, Français, - couteau%20%C3%A0%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ice cream bowl
1, fiche 14, Anglais, ice%20cream%20bowl
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ice cream bowl : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 14, Anglais, - ice%20cream%20bowl
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bol à crème glacée
1, fiche 14, Français, bol%20%C3%A0%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
bol à crème glacée : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 14, Français, - bol%20%C3%A0%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ice cream mixer
1, fiche 15, Anglais, ice%20cream%20mixer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ice cream mixer : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 15, Anglais, - ice%20cream%20mixer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mélangeur de crème glacée
1, fiche 15, Français, m%C3%A9langeur%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
mélangeur de crème glacée : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 15, Français, - m%C3%A9langeur%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ice cream scoop
1, fiche 16, Anglais, ice%20cream%20scoop
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ice cream scoop : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 16, Anglais, - ice%20cream%20scoop
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cuillère à crème glacée
1, fiche 16, Français, cuill%C3%A8re%20%C3%A0%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
cuillère à crème glacée : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 16, Français, - cuill%C3%A8re%20%C3%A0%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ice cream fork
1, fiche 17, Anglais, ice%20cream%20fork
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ice cream fork : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 17, Anglais, - ice%20cream%20fork
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cuillère-fourchette
1, fiche 17, Français, cuill%C3%A8re%2Dfourchette
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- fourchette à crème glacée 1, fiche 17, Français, fourchette%20%C3%A0%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cuillère-fourchette; fourchette à crème glacée : objets de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 17, Français, - cuill%C3%A8re%2Dfourchette
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ice cream mold
1, fiche 18, Anglais, ice%20cream%20mold
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ice cream mold : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 18, Anglais, - ice%20cream%20mold
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- moule à crème glacée
1, fiche 18, Français, moule%20%C3%A0%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
moule à crème glacée : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 18, Français, - moule%20%C3%A0%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ice cream tray
1, fiche 19, Anglais, ice%20cream%20tray
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ice cream tray : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 19, Anglais, - ice%20cream%20tray
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plateau à crème glacée
1, fiche 19, Français, plateau%20%C3%A0%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
plateau à crème glacée : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 19, Français, - plateau%20%C3%A0%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ice cream spoon
1, fiche 20, Anglais, ice%20cream%20spoon
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ice cream spoon : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 20, Anglais, - ice%20cream%20spoon
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cuillère à crème glacée
1, fiche 20, Français, cuill%C3%A8re%20%C3%A0%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
cuillère à crème glacée : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 20, Français, - cuill%C3%A8re%20%C3%A0%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ice cream server
1, fiche 21, Anglais, ice%20cream%20server
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ice cream server : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 21, Anglais, - ice%20cream%20server
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pelle à crème glacée
1, fiche 21, Français, pelle%20%C3%A0%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
pelle à crème glacée : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 21, Français, - pelle%20%C3%A0%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-04-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- affogato
1, fiche 22, Anglais, affogato
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- espresso float 2, fiche 22, Anglais, espresso%20float
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
An affogato(Italian for "drowned") is an Italian coffee-based dessert. It usually takes the form of a scoop of vanilla gelato or ice cream topped or "drowned" with a shot of hot espresso. Some variations also include a shot of amaretto... or other liqueur. 3, fiche 22, Anglais, - affogato
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- café affogato
1, fiche 22, Français, caf%C3%A9%20affogato
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- affogato 2, fiche 22, Français, affogato
correct, nom masculin
- flotteur à l'espresso 3, fiche 22, Français, flotteur%20%C3%A0%20l%27espresso
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'affogato est un dessert italien à base de glace et de café bien serré. Son nom exact est «affogato al caffè» ou «gelato affogato al caffè», littéralement «glace noyée dans du café». 1, fiche 22, Français, - caf%C3%A9%20affogato
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-05-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Regulations and Standards (Food)
- Collaboration with the FAO
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- minimum fat content
1, fiche 23, Anglais, minimum%20fat%20content
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Milk fat provides creaminess and richness to ice cream and contributes to its melting characteristics. The minimum fat content is 10% and premium ice creams can contain as much as 16% milk fat. Sources of milk fat include milk, cream, and butter. 2, fiche 23, Anglais, - minimum%20fat%20content
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Collaboration avec la FAO
Fiche 23, La vedette principale, Français
- teneur minimale en graisse
1, fiche 23, Français, teneur%20minimale%20en%20graisse
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-12-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ice confection
1, fiche 24, Anglais, ice%20confection
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
… date marking with a best before or use by date is required for most packaged foods for retail sale or catering purposes that have a shelf life of [less than] 2 [years]. Exceptions are individual servings of ice cream or ice confections, and foods in a small package, except where the food should be consumed before a certain date because of health or safety reasons. 2, fiche 24, Anglais, - ice%20confection
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 24, La vedette principale, Français
- confiserie glacée
1, fiche 24, Français, confiserie%20glac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- friandise glacée 2, fiche 24, Français, friandise%20glac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- confitura helada
1, fiche 24, Espagnol, confitura%20helada
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-08-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- ice cream counter attendant
1, fiche 25, Anglais, ice%20cream%20counter%20attendant
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- serveur au comptoir de crème glacée
1, fiche 25, Français, serveur%20au%20comptoir%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- serveuse au comptoir de crème glacée 1, fiche 25, Français, serveuse%20au%20comptoir%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bombe
1, fiche 26, Anglais, bombe
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A frozen dessert consisting of two or more different kinds of ice cream, often with a light, frothy center made of eggs and sugar, frozen in a melon-shaped mold. 2, fiche 26, Anglais, - bombe
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bombe glacée
1, fiche 26, Français, bombe%20glac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Entremets composé de deux parties distinctes : au centre, un appareil à base de jaunes d'œufs et de sucre en sirop, aromatisé, parfois garni d'une purée de fruits; autour, une enveloppe de crème glacée, souvent décorée avec soin. 2, fiche 26, Français, - bombe%20glac%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Recipes
- Cheese and Dairy Products
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- milk pudding
1, fiche 27, Anglais, milk%20pudding
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- custard 1, fiche 27, Anglais, custard
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The Recommended Dietary Allowance(RDA) of calcium for children ages one to 10 is 800 milligrams per day. This amount of calcium equals two and one-half cups of fluid milk, milk pudding or custard, four ounces of hard cheese, four and one-third cups of ice cream or five cups of cottage cheese. 1, fiche 27, Anglais, - milk%20pudding
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pudding au lait
1, fiche 27, Français, pudding%20au%20lait
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- pouding au lait 2, fiche 27, Français, pouding%20au%20lait
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
pudding : Entremets sucré d'origine anglaise (au Québec, on écrit «pouding»), servi chaud ou froid, à base de pâte, de mie de pain, de biscuits, de riz ou de semoule, agrémenté de fruits frais, secs ou confits et d'épices, le tout étant lié avec des œufs ou une crème, généralement cuit dans un moule et servi avec une sauce aux fruits ou une crème anglaise. 3, fiche 27, Français, - pudding%20au%20lait
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 27, Français, - pudding%20au%20lait
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Recetas de cocina
- Productos lácteos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- natilla
1, fiche 27, Espagnol, natilla
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Pastries
- Pastries (Cooking)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Perma-ice icing
1, fiche 28, Anglais, Perma%2Dice%20icing
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Perma Ice Icing-1 Quart. Magic Line Perma Ice® is ideal icing for decorating dummy cakes, show cakes, ice cream displays and more. It is a non-edible, artificial icing specially formulated for creating beautiful display cakes. It looks exactly like ice cream if you use an ice cream dipper(tint a bit off white with paint set number 35-550 or acrylic paint). It may be thinned with water to appear as a milk shake, ice cream topping, etc. Slowly whip Perma Ice, then put in a pastry bag with a large star tip. Pipe on artificial sundae or milkshake to look like whip cream. Roll Perma Ice into a ball, paint red with acrylic paint when dry and when that dries, put on the fake Perma Ice "whipped cream" to look like a cherry. 1, fiche 28, Anglais, - Perma%2Dice%20icing
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Pâtisserie
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- préparation Perma Ice
1, fiche 28, Français, pr%C3%A9paration%20Perma%20Ice
proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- glace Perma Ice 1, fiche 28, Français, glace%20Perma%20Ice
proposition, nom féminin, France
- glaçage Perma Ice 1, fiche 28, Français, gla%C3%A7age%20Perma%20Ice
proposition, nom masculin, Canada
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
glace : Couche brillante et lisse comme un vernis, à base de sucre et de blanc d'œuf, dont on recouvre certains gâteaux, certaines confiseries. 2, fiche 28, Français, - pr%C3%A9paration%20Perma%20Ice
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Perma Ice® : Marque déposée d'une préparation servant à la décoration de faux gâteaux. 1, fiche 28, Français, - pr%C3%A9paration%20Perma%20Ice
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- frozen custard
1, fiche 29, Anglais, frozen%20custard
correct, États-Unis
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- French ice cream 1, fiche 29, Anglais, French%20ice%20cream
correct, États-Unis
- French custard ice cream 1, fiche 29, Anglais, French%20custard%20ice%20cream
correct, États-Unis
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... frozen custards are required to contain egg solids. Generally the requirements range fro 2.5 to 5.0 dozen egg yolks per 90 lb of products. Custards may be served soft or hardened. 1, fiche 29, Anglais, - frozen%20custard
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The term frozen custard is often used erroneously as referring to all soft-serve products. 1, fiche 29, Anglais, - frozen%20custard
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- glace aux œufs
1, fiche 29, Français, glace%20aux%20%26oelig%3Bufs
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Glaces aux œufs. [...] Préparer une crème anglaise avec 1/2 litre de lait, 6 jaunes d'œufs et 125 g de sucre semoule [...] 1, fiche 29, Français, - glace%20aux%20%26oelig%3Bufs
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- product consisting of natural milk constituents
1, fiche 30, Anglais, product%20consisting%20of%20natural%20milk%20constituents
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- PCNMC 1, fiche 30, Anglais, PCNMC
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... major products exported(in monetary terms) were ice cream which accounted for 25% of total exports, followed by cheese(22%), whey products(16%), products consisting of natural milk constituents(PCNMC) or milk protein concentrates(MPC)(12%) and skim milk powder(6%). 1, fiche 30, Anglais, - product%20consisting%20of%20natural%20milk%20constituents
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- produit constitué de composants naturels du lait
1, fiche 30, Français, produit%20constitu%C3%A9%20de%20composants%20naturels%20du%20lait
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- PCCNL 1, fiche 30, Français, PCCNL
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] les principaux produits exportés (en valeur monétaire) ont été la crème glacée (25 % du total des exportations), suivie par le fromage (22 %), les produits à base de lactosérum (16 %), les produits constitués de composants naturels du lait (PCCNL) (12 %) et la poudre de lait écrémé (6 %). 1, fiche 30, Français, - produit%20constitu%C3%A9%20de%20composants%20naturels%20du%20lait
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- producto a base de constituyentes naturales de la leche
1, fiche 30, Espagnol, producto%20a%20base%20de%20constituyentes%20naturales%20de%20la%20leche
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ice cream worker
1, fiche 31, Anglais, ice%20cream%20worker
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 31, Anglais, - ice%20cream%20worker
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ouvrier à la fabrication de la crème glacée
1, fiche 31, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20la%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- ouvrière à la fabrication de la crème glacée 1, fiche 31, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20la%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 31, Français, - ouvrier%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20la%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-07-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- dairy product
1, fiche 32, Anglais, dairy%20product
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- milk product 2, fiche 32, Anglais, milk%20product
correct
- dairy 3, fiche 32, Anglais, dairy
correct, nom
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Milk or food product made primarily from milk. 4, fiche 32, Anglais, - dairy%20product
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Milk of various types(including whole milk, skim milk, buttermilk), yoghurt, cheese(e. g. Swiss cheese, cheddar cheese, cottage cheese), and ice cream are dairy products. Of all milk products, milk, yoghurt and cheese are the best sources of calcium. 2, fiche 32, Anglais, - dairy%20product
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- dairy produce
- milk produce
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- produit laitier
1, fiche 32, Français, produit%20laitier
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- laitage 2, fiche 32, Français, laitage
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Lait ou substance alimentaire produite à partir du lait. 2, fiche 32, Français, - produit%20laitier
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- producto lácteo
1, fiche 32, Espagnol, producto%20l%C3%A1cteo
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Derivado de la leche, extraído directamente [de ella], como la crema y la manteca [mantequilla], o fabricado con ella, como los quesos. 1, fiche 32, Espagnol, - producto%20l%C3%A1cteo
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-03-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- frozen dairy product
1, fiche 33, Anglais, frozen%20dairy%20product
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... the majority of frozen dairy products fall into the latter category, namely, ice cream and related frozen aerated dairy desserts such as ice milk, sherbet, and frozen yogurt. 1, fiche 33, Anglais, - frozen%20dairy%20product
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- produit laitier glacé
1, fiche 33, Français, produit%20laitier%20glac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- ice milk
1, fiche 34, Anglais, ice%20milk
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A product containing 2-7% fat and with 12-15% MSNF [milk solids non-fat], sweetened, flavored and frozen like ice cream. 2, fiche 34, Anglais, - ice%20milk
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
ice milk mix 3, fiche 34, Anglais, - ice%20milk
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- lait glacé
1, fiche 34, Français, lait%20glac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- glace au lait 2, fiche 34, Français, glace%20au%20lait
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Produit obtenu par congélation d'un mélange à base de lait, moins riche en matière grasse que la crème glacée. 2, fiche 34, Français, - lait%20glac%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
préparation pour lait glacé 3, fiche 34, Français, - lait%20glac%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- ice cream
1, fiche 35, Anglais, ice%20cream
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A frozen dairy food made of milk products, sugars, corn syrup, water, flavorings, and sometimes egg or egg products, stabilizers, and emulsifiers. 2, fiche 35, Anglais, - ice%20cream
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- crème glacée
1, fiche 35, Français, cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Elles sont préparées avec des laits ou des crèmes sucrées, parfumées avec des fruits ou arômes naturels, additionnées ou non d'œufs ou d'ovoproduits. 2, fiche 35, Français, - cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- helado
1, fiche 35, Espagnol, helado
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- nieve 2, fiche 35, Espagnol, nieve
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Producto obtenido por congelación, previo mezclado con agitación para la incorporación de aire y uniformidad en la textura, de una mezcla compuesta de productos lácteos, grasa, edulcorantes o sustitutos de edulcorantes, huevo, saborizantes, acidulantes, estabilizadores y emulsivos de acuerdo por la legislación de la localidad. 3, fiche 35, Espagnol, - helado
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- semifreddo
1, fiche 36, Anglais, semifreddo
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A type of Italian dessert made in a similar way to ice cream, but which is not fully frozen and has a lighter, aerated texture... 2, fiche 36, Anglais, - semifreddo
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- semifreddo
1, fiche 36, Français, semifreddo
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
semifreddo : [...] desserts glacés typiquement italiens. Proche d'une crème glacée, dont il se différencie par la quantité et la qualité des ingrédients et par la souplesse de sa consistance, il est servi moins froid, d'où son nom. 2, fiche 36, Français, - semifreddo
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- semifrío
1, fiche 36, Espagnol, %20semifr%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
Semifrío de crema con helado de turrón y chocolate caliente, de fruta de la pasión con salsa de chocolate blanco, de queso y frambuesas. 1, fiche 36, Espagnol, - %20semifr%C3%ADo
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Restaurant Menus
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- vanilla ice cream
1, fiche 37, Anglais, vanilla%20ice%20cream
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Menus (Restauration)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- crème glacée à la vanille
1, fiche 37, Français, cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20vanille
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- glace à la vanille 2, fiche 37, Français, glace%20%C3%A0%20la%20vanille
correct, nom féminin, France
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
crème glacée à la vanille : équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 3, fiche 37, Français, - cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20vanille
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Menú (Restaurantes)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- helado de vainilla
1, fiche 37, Espagnol, helado%20de%20vainilla
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- nieve de vainilla 2, fiche 37, Espagnol, nieve%20de%20vainilla
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-01-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Pastries (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- profiterole
1, fiche 38, Anglais, profiterole
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A tiny round pastry made from eclair paste; filled with savory fillings and served as an hors d’oeuvre, or filled with ice cream and served as a dessert. 2, fiche 38, Anglais, - profiterole
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pâtisserie (Art culinaire)
- Menus (Restauration)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- profiterole
1, fiche 38, Français, profiterole
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Petit chou fourré soit d'une préparation salée pour accompagner viande ou gibier, soit d'une préparation sucrée (crème pâtissière, glace à la vanille) et nappé, alors, d'une sauce au chocolat chaude. 2, fiche 38, Français, - profiterole
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Pastelería (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- profiterol
1, fiche 38, Espagnol, profiterol
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Pastelillo relleno de crema u otros ingredientes y cubierto de chocolate caliente. 1, fiche 38, Espagnol, - profiterol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-01-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- overrun
1, fiche 39, Anglais, overrun
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- over-run 2, fiche 39, Anglais, over%2Drun
correct, nom
- swell 3, fiche 39, Anglais, swell
correct, nom
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The increase in volume of ice cream caused by the incorporation of air during the freezing process. 2, fiche 39, Anglais, - overrun
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
In the ice cream processing plant overrun, is the increase in volume of the ice cream over the volume of the mix due to the incorporation of air. It is expressed as the percentage of the volume of the mix. 4, fiche 39, Anglais, - overrun
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- foisonnement
1, fiche 39, Français, foisonnement
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'air incorporée dans la crème glacée pendant la congélation. 2, fiche 39, Français, - foisonnement
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le foisonnement d'une crème glacée se fait par injection d'air ou de gaz neutre. On parle de «taux de foisonnement». 3, fiche 39, Français, - foisonnement
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- aumento de volumen al batido
1, fiche 39, Espagnol, aumento%20de%20volumen%20al%20batido
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- índice de aireación 2, fiche 39, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20aireaci%C3%B3n%20
correct, nom masculin
- overrun 3, fiche 39, Espagnol, overrun
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de aire agregado a la mezcla [del helado] en porcentaje sobre la misma en volumen. 1, fiche 39, Espagnol, - aumento%20de%20volumen%20al%20batido
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
En el lenguaje heladero, al índice de aireación en tanto por ciento, se le conoce como overrun, término de origen americano que se ha extendido por todo el mundo. 2, fiche 39, Espagnol, - aumento%20de%20volumen%20al%20batido
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Pastries
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- waffle cone
1, fiche 40, Anglais, waffle%20cone
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A waffle cone is a type of pastry. It is made out of a thin waffle that has been rolled so as to have a tight point at one end and a large opening at the other. A waffle cone will usually have ice cream, frozen custard, or soft serve placed inside of it. 2, fiche 40, Anglais, - waffle%20cone
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Pâtisserie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cornet gaufré
1, fiche 40, Français, cornet%20gaufr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
- Biochemistry
- Glues and Adhesives (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- carboxymethyl cellulose
1, fiche 41, Anglais, carboxymethyl%20cellulose
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CMC 2, fiche 41, Anglais, CMC
correct, normalisé
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- carboxymethylcellulose 3, fiche 41, Anglais, carboxymethylcellulose
correct
- CMC 4, fiche 41, Anglais, CMC
correct
- CMC 4, fiche 41, Anglais, CMC
- carmellose 5, fiche 41, Anglais, carmellose
correct
- CM-cellulose 6, fiche 41, Anglais, CM%2Dcellulose
correct
- cellulose gum 7, fiche 41, Anglais, cellulose%20gum
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A glycolic acid ether of cellulose which appears under the form of a white, odorless, bulky solid, is made by the action of chloroacetic acid and alkali on sulfite wood pulp, is used in pharmacy as a stabilizer, an emulsifier, a thickener, in drilling fluids to combat contamination from anhydrite (gypsum) and to lower the water loss of the mud, in adhesives, in the manufacture of paper, in cosmetics and in confectionery. 8, fiche 41, Anglais, - carboxymethyl%20cellulose
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[Carboxymethyl cellulose bears] substituted carboxymethyl groups which, depending on the molecular weight and the degree of substitution, may comprise a fully soluble polymer or an insoluble polymer or an insoluble weak ion exchanger used for separation of neutral and basic proteins. 9, fiche 41, Anglais, - carboxymethyl%20cellulose
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Carboxymethyl cellulose(CMC) is a modified cellulose gum(cellulose is also known as plant fiber). In foods, it is used as a stabilizer, thickener, film former, suspending agent and... applications include ice cream, dressings, pies, sauces and puddings.... In supplements, it functions as a binder and/or helps tablets disintegrate during digestion. 4, fiche 41, Anglais, - carboxymethyl%20cellulose
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
carboxymethyl cellulose; CMC: term and abbreviation standardized by ISO. 10, fiche 41, Anglais, - carboxymethyl%20cellulose
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
When in the form of a sodium salt, carboxymethylcellulose is called "sodium carboxymethylcellulose" (q.v.). 8, fiche 41, Anglais, - carboxymethyl%20cellulose
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- CM cellulose
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
- Biochimie
- Colles et adhésifs (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- carboxyméthylcellulose
1, fiche 41, Français, carboxym%C3%A9thylcellulose
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
- CMC 2, fiche 41, Français, CMC
correct, normalisé
- C.M.C. 3, fiche 41, Français, C%2EM%2EC%2E
à éviter
Fiche 41, Les synonymes, Français
- carboxyméthyl-cellulose 4, fiche 41, Français, carboxym%C3%A9thyl%2Dcellulose
correct, nom féminin
- CM-cellulose 4, fiche 41, Français, CM%2Dcellulose
correct, nom féminin
- CM cellulose 4, fiche 41, Français, CM%20cellulose
correct, nom féminin
- éther carboxyméthylique de la cellulose 5, fiche 41, Français, %C3%A9ther%20carboxym%C3%A9thylique%20de%20la%20cellulose
correct, nom masculin
- carmellose 5, fiche 41, Français, carmellose
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Éther glycolique de la cellulose, préparé en traitant l'alcalinecellulose par le chloroacétate de sodium, utilisé dans la fabrication des adhésifs, des encres et des peintures, comme réactif du fer et comme support en chromatographie d'échanges ioniques, pour la séparation et la purification des protéines. 6, fiche 41, Français, - carboxym%C3%A9thylcellulose
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les protéines peuvent être fractionnées grâce à la chromatographie par échange d'ions. On utilise souvent dans ce but des celluloses modifiées qui sont soit des échangeurs d'anions comme la diéthylaminoéthyl-cellulose (DEAE-cellulose), soit des échangeurs de cations comme la carboxyméthyl-cellulose (CM-cellulose). 7, fiche 41, Français, - carboxym%C3%A9thylcellulose
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
carboxyméthylcellulose; CMC : terme et abréviation normalisés par l'ISO. 8, fiche 41, Français, - carboxym%C3%A9thylcellulose
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'elle se présente sous la forme d'un sel de sodium, on la désigne par le nom de «carboxyméthylcellulose sodique». 6, fiche 41, Français, - carboxym%C3%A9thylcellulose
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
- Bioquímica
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- carboximetilcelulosa
1, fiche 41, Espagnol, carboximetilcelulosa
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Éter del ácido glicólico de la celulosa. 2, fiche 41, Espagnol, - carboximetilcelulosa
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Polímero semisintético. Polvo soluble en agua, incoloro, inodoro y atóxico. Reacciona con sales de los metales pesados para formar películas insolubles en agua, transparentes, duras e inalterables por materias orgánicas. 3, fiche 41, Espagnol, - carboximetilcelulosa
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- 3-hydroxy-2-methyl-4H-pyran-4-one
1, fiche 42, Anglais, 3%2Dhydroxy%2D2%2Dmethyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- maltol 2, fiche 42, Anglais, maltol
correct
- 3-hydroxy-2-methyl-4-pyrone 1, fiche 42, Anglais, 3%2Dhydroxy%2D2%2Dmethyl%2D4%2Dpyrone
ancienne désignation, correct
- 2-methyl-3-hydroxy-4-pyrone 1, fiche 42, Anglais, 2%2Dmethyl%2D3%2Dhydroxy%2D4%2Dpyrone
ancienne désignation, correct
- 2-methyl pyromeconic acid 1, fiche 42, Anglais, 2%2Dmethyl%20pyromeconic%20acid
ancienne désignation, correct
- Palatol 3, fiche 42, Anglais, Palatol
correct, marque de commerce
- larixinic acid 4, fiche 42, Anglais, larixinic%20acid
ancienne désignation, correct
- larixic acid 1, fiche 42, Anglais, larixic%20acid
ancienne désignation, correct
- 3-hydroxy-2-methyl-gamma-pyrone 4, fiche 42, Anglais, 3%2Dhydroxy%2D2%2Dmethyl%2Dgamma%2Dpyrone
ancienne désignation, à éviter
- 2-methyl-3-oxy-gamma-pyrone 1, fiche 42, Anglais, 2%2Dmethyl%2D3%2Doxy%2Dgamma%2Dpyrone
ancienne désignation, à éviter
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A white, crystalline powder with a butterscotch odor... It imparts a "freshly baked" odor and flavor to bread and cakes. Used as a synthetic chocolate, coffee, fruit, maple, nut, and vanilla flavoring agent for beverages, ice cream, ices... 5, fiche 42, Anglais, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dmethyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
3-hydroxy-2-methyl-4H-pyran-4-one: the capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, fiche 42, Anglais, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dmethyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Corps Praline; Palatone; Vetol; Talmon. 7, fiche 42, Anglais, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dmethyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
The word "gamma" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 6, fiche 42, Anglais, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dmethyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 42, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C6H6O3 8, fiche 42, Anglais, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dmethyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- 3-hydroxy-2-méthyl-4H-pyran-4-one
1, fiche 42, Français, 3%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- maltol 2, fiche 42, Français, maltol
correct, nom masculin
- Palatol 3, fiche 42, Français, Palatol
correct, marque de commerce, nom masculin
- acide laricinique 4, fiche 42, Français, acide%20laricinique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- acide larixinique 4, fiche 42, Français, acide%20larixinique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- hydroxy-3 méthyl-2 pyrone-4 3, fiche 42, Français, hydroxy%2D3%20m%C3%A9thyl%2D2%20pyrone%2D4
ancienne désignation, correct, nom masculin
- hydroxy-3 méthyl-2 gamma pyrone 4, fiche 42, Français, hydroxy%2D3%20m%C3%A9thyl%2D2%20gamma%20pyrone
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Poudre cristalline blanche, d'origine naturelle (aiguilles de pin, écorce de jeunes mélèzes, chicorée) ou artificielle, employée comme arôme de fruit, de café, de vanille ou de chocolat pour les boissons, la crème glacée, les bonbons, etc. 5, fiche 42, Français, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Il semble logique a priori de considérer en premier lieu comme responsable de la flaveur du pain [...] toute substance aromatique que l'on pourra y déceler. C'est ainsi qu'en 1910 on avait isolé le maltol [...] 6, fiche 42, Français, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
3-hydroxy-2-méthyl-4H-pyran-4-one : la lettre majuscule «H» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 7, fiche 42, Français, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Le mot «gamma» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou écrit en italique. 8, fiche 42, Français, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H6O3 9, fiche 42, Français, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- ácido laricínico
1, fiche 42, Espagnol, %C3%A1cido%20laric%C3%ADnico
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H6O3 2, fiche 42, Espagnol, - %C3%A1cido%20laric%C3%ADnico
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-02-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
- Pastries
- Restaurant Menus
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- milk jam
1, fiche 43, Anglais, milk%20jam
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- caramelized milk 2, fiche 43, Anglais, caramelized%20milk
correct
- dulce de leche 3, fiche 43, Anglais, dulce%20de%20leche
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Dulce de leche... is a traditional candy in Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Peru, Uruguay and other parts of South America. Its most basic recipe mixes boiled milk and sugar, although other ingredients may be included to achieve special properties. It can be prepared by buying sweetened condensed milk and cooking it for several hours until it caramelizes. It is used to flavour candies or other sweet foods, such as cakes, biscuits or ice cream, as well as flan. It is also a popular spread on toast. 3, fiche 43, Anglais, - milk%20jam
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
- Pâtisserie
- Menus (Restauration)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- confiture de lait
1, fiche 43, Français, confiture%20de%20lait
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- lait caramélisé 2, fiche 43, Français, lait%20caram%C3%A9lis%C3%A9
correct, nom masculin
- dulce de leche 3, fiche 43, Français, dulce%20de%20leche
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Dulce de leche [...] Cette confiture de lait a, depuis quelques années, traversé ses frontières sud-américaines. Elle se sert avec du pain comme une confiture, garnit les chocolats et se laisse napper entre un empilage de crêpes. 3, fiche 43, Français, - confiture%20de%20lait
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Productos de confitería y chocolatería
- Repostería
- Menú (Restaurantes)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- dulce de leche
1, fiche 43, Espagnol, dulce%20de%20leche
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- manjar blanco 2, fiche 43, Espagnol, manjar%20blanco
correct, nom masculin, Chili, Panama, Pérou, El Salvador
- arequipe 3, fiche 43, Espagnol, arequipe
correct, nom masculin, Colombie, Venezuela
- cajeta 4, fiche 43, Espagnol, cajeta
correct, voir observation, nom féminin, Amérique centrale, Mexique
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Dulce que se hace con leche azucarada, aromatizada generalmente con vainilla, y sometida a cocción lenta y prolongada. 2, fiche 43, Espagnol, - dulce%20de%20leche
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
El dulce de leche posee un aspecto de consistencia cremosa, pastosa, lisa y untable, que se prepara cociendo a fuego lento leche y azúcar, hasta que adquiere un color castaño acaramelado característico y uniforme, con consistencia espesa de sabor dulce y lácteo. 5, fiche 43, Espagnol, - dulce%20de%20leche
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Cajeta. Dulce de leche de cabra, sumamente espeso. 2, fiche 43, Espagnol, - dulce%20de%20leche
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-02-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Restaurant Menus
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- banana split
1, fiche 44, Anglais, banana%20split
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A dessert consisting of a banana sliced in half lengthwise, topped with one or more balls of ice cream, and usually garnished with [whipped] cream and nuts. 2, fiche 44, Anglais, - banana%20split
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Menus (Restauration)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- banane royale
1, fiche 44, Français, banane%20royale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- banana split 2, fiche 44, Français, banana%20split
correct, nom masculin, France
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Banane coupée en deux suivant la longueur, garnie de boules de crème glacée, de crème fouettée, de noix et de sirop. 3, fiche 44, Français, - banane%20royale
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Menú (Restaurantes)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- banana split
1, fiche 44, Espagnol, banana%20split
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- helado banana split 2, fiche 44, Espagnol, helado%20banana%20split
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Postre que se elabora con un plátano, cortado en dos longitudinalmente, sobre el cual se colocan tres bolas de helado de diferentes sabores, con una cubierta de crema chantillí, jarabe de chocolate y alguna fruta. 2, fiche 44, Espagnol, - banana%20split
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-10-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- agribusiness
1, fiche 45, Anglais, agribusiness
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- agrobusiness 2, fiche 45, Anglais, agrobusiness
correct, normalisé
- agribusiness firm 3, fiche 45, Anglais, agribusiness%20firm
correct
- agribusiness enterprise 4, fiche 45, Anglais, agribusiness%20enterprise
correct
- agroenterprise 5, fiche 45, Anglais, agroenterprise
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A commercial firm that utilizes agricultural raw materials and whose activities cover the entire agricultural process from production to distribution. 1, fiche 45, Anglais, - agribusiness
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The term "agribusiness" refers to a concept radically different from the traditional farm. It can be a specialized small-or large-scale farming business or it can be a firm that provides the inputs and services(for ex. seed, credit, etc.), processes the output(for ex. milk, grain, meat, etc.), manufactures the food products(for ex. ice cream, bread, breakfast cereals, etc.), or transports and sells the food products to consumers(for ex. restaurants, supermarkets, etc.). This concept may also include agro-industrial firms that manufacture machinery, equipment, pesticides, etc. 6, fiche 45, Anglais, - agribusiness
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
agribusiness; agrobusiness: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 6, fiche 45, Anglais, - agribusiness
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- agri-business
- agro-business
- agri-business firm
- agri-business enterprise
- agro-enterprise
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 45, La vedette principale, Français
- agroentreprise
1, fiche 45, Français, agroentreprise
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- agrinégoce 2, fiche 45, Français, agrin%C3%A9goce
correct, nom masculin
- négoce agricole 3, fiche 45, Français, n%C3%A9goce%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Entreprise commerciale qui exploite les matières premières agricoles et dont les activités recouvrent l'ensemble du processus agricole, de la production à la distribution. 1, fiche 45, Français, - agroentreprise
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le concept d'«agroentreprise», ou d'«agrinégoce», est radicalement différent de celui de la ferme traditionnelle. Il couvre les entreprises agricoles spécialisées de petite ou grande envergure, mais il s'agit le plus souvent d'une macro-entreprise agricole de type industriel. Ce concept peut également comprendre les firmes agro-industrielles qui manufacturent la machinerie et l'équipement agricoles, les pesticides, etc. 4, fiche 45, Français, - agroentreprise
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
agroentreprise : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 45, Français, - agroentreprise
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- agro-entreprise
- agri-négoce
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- agronegocio
1, fiche 45, Espagnol, agronegocio
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-09-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Glaciology
- Oceanography
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- slush ice
1, fiche 46, Anglais, slush%20ice
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- sludge ice 2, fiche 46, Anglais, sludge%20ice
correct
- cream ice 3, fiche 46, Anglais, cream%20ice
correct
- slush 4, fiche 46, Anglais, slush
correct, nom
- sludge 5, fiche 46, Anglais, sludge
correct, nom
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A dense, soupy accumulation of new sea ice consisting of incoherent floating frazil crystals. 3, fiche 46, Anglais, - slush%20ice
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Glaciologie
- Océanographie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- bouillie de glace
1, fiche 46, Français, bouillie%20de%20glace
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- bouillie 2, fiche 46, Français, bouillie
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Matériel à la consistance huileuse de la mer qui gèle en surface avec laquelle coexiste de petits cristaux de glace flottants. 2, fiche 46, Français, - bouillie%20de%20glace
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
C'est le second stade dans l'embâcle de la mer et la formation de la banquise. 3, fiche 46, Français, - bouillie%20de%20glace
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Oceanografía
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- grumo de hielo
1, fiche 46, Espagnol, grumo%20de%20hielo
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- hielo enlodado 2, fiche 46, Espagnol, hielo%20enlodado
nom masculin
- masa de hielo enlodado 2, fiche 46, Espagnol, masa%20de%20hielo%20enlodado
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Masa de hielo formada a partir de hielo pastoso por aglomerados o racimos de hielos anclados y hielos pizarrosos. 2, fiche 46, Espagnol, - grumo%20de%20hielo
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-09-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- lactose-free ice cream
1, fiche 47, Anglais, lactose%2Dfree%20ice%20cream
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- lactose free ice cream 2, fiche 47, Anglais, lactose%20free%20ice%20cream
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Breyers’ entry in the lactose-free ice cream market is 99-percent lactose free. To date, the only flavor is vanilla. Breyers says it uses real vanilla bean specks in its lactose-free ice cream. 3, fiche 47, Anglais, - lactose%2Dfree%20ice%20cream
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- crème glacée sans lactose
1, fiche 47, Français, cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e%20sans%20lactose
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Crème glacée à laquelle on ajoute l’enzyme lactase et ne contenant donc aucun lactose détectable, ce qui la rend plus facile à digérer pour les personnes intolérantes au lactose. 2, fiche 47, Français, - cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e%20sans%20lactose
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-08-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Restaurant Menus
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- gelato
1, fiche 48, Anglais, gelato
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Italian ice cream 2, fiche 48, Anglais, Italian%20ice%20cream
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Gelato and ice cream share similar ingredients in different proportions and are blended and frozen together differently. Gelato contains much less fat than American ice cream(about half the 14-16% fat by weight found in most super-premium ice creams), and has far less air whipped into the final product. 3, fiche 48, Anglais, - gelato
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Menus (Restauration)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- gelato
1, fiche 48, Français, gelato
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- glace italienne 1, fiche 48, Français, glace%20italienne
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les glaces italiennes sont faites à base de produits laitiers plutôt que de crème. 2, fiche 48, Français, - gelato
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Beverages
- Restaurant Menus
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- iced coffee
1, fiche 49, Anglais, iced%20coffee
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- ice coffee 2, fiche 49, Anglais, ice%20coffee
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A strong sweetened coffee served over ice with cream [or milk]. 3, fiche 49, Anglais, - iced%20coffee
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Menus (Restauration)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- café frappé
1, fiche 49, Français, caf%C3%A9%20frapp%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- café glacé 2, fiche 49, Français, caf%C3%A9%20glac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Café fort refroidi par de la glace pilée auquel on ajoute, au goût, du sucre, du lait ou de la crème. 3, fiche 49, Français, - caf%C3%A9%20frapp%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
- Menú (Restaurantes)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- café frappé
1, fiche 49, Espagnol, caf%C3%A9%20frapp%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- café estilo frappé 2, fiche 49, Espagnol, caf%C3%A9%20estilo%20frapp%C3%A9
correct, nom masculin
- café tipo frappé 3, fiche 49, Espagnol, caf%C3%A9%20tipo%20frapp%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Cafés helados. Café frappé (azúcar, cremoso café, hielo y un toque de batidora), bombón frappé (leche condensada, cremoso café, hielo y un toque de batidora), blanco y negro […] café ruso […] frappé al chocolate, frappé a la vainilla, frappé al caramelo, frappé a las frutas del bosque. 1, fiche 49, Espagnol, - caf%C3%A9%20frapp%C3%A9
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- light ice cream
1, fiche 50, Anglais, light%20ice%20cream
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- lite ice cream 2, fiche 50, Anglais, lite%20ice%20cream
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Traditional ice cream made with milk ingredients, sugar, stabilizers and other flavourings that contains at least 25% less milk fat than regular hard ice cream. 3, fiche 50, Anglais, - light%20ice%20cream
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- crème glacée légère
1, fiche 50, Français, cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Crème glacée traditionnelle fabriquée avec des substances laitières, du sucre, des stabilisants et d’autres aromatisants, et contenant au moins 25 % moins de matière grasse du lait que la crème glacée dure régulière. 1, fiche 50, Français, - cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e%20l%C3%A9g%C3%A8re
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- pyruvic acid
1, fiche 51, Anglais, pyruvic%20acid
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- alpha-ketopropionic acid 2, fiche 51, Anglais, alpha%2Dketopropionic%20acid
correct
- acetylformic acid 2, fiche 51, Anglais, acetylformic%20acid
correct
- pyroracemic acid 2, fiche 51, Anglais, pyroracemic%20acid
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A fundamental intermediate in protein and carbohydrate metabolism in the cell ... Liquid with odor resembling acetic acid; ... miscible with water, ether, and alcohol. Derivation: Dehydration of tartaric acid by distilling with potassium acid sulfate. Use: Biochemical research. 2, fiche 51, Anglais, - pyruvic%20acid
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Pyruvic acid... occurs naturally in coffee and when sugar is metabolized in muscle... It is a synthetic flavoring used in coffee and rum flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and chewing gum. 3, fiche 51, Anglais, - pyruvic%20acid
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH3COCOOH 4, fiche 51, Anglais, - pyruvic%20acid
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- acide pyruvique
1, fiche 51, Français, acide%20pyruvique
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- acide acétylformique 2, fiche 51, Français, acide%20ac%C3%A9tylformique
correct, nom masculin
- acide alpha-cétopropionique 1, fiche 51, Français, acide%20alpha%2Dc%C3%A9topropionique
correct, nom masculin
- acide oxo-2 propanoïque 3, fiche 51, Français, acide%20oxo%2D2%20propano%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide pyroracémique 2, fiche 51, Français, acide%20pyrorac%C3%A9mique
correct, nom masculin, vieilli
- acide propanonoïque 4, fiche 51, Français, acide%20propanono%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide acétyl formique 5, fiche 51, Français, acide%20ac%C3%A9tyl%20formique
nom masculin
- acide pyro-uvique 5, fiche 51, Français, acide%20pyro%2Duvique
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Acide [alpha] -cétonique existant à l'état naturel parmi les produits de fermentation des oses, dans les feuilles, les tissus animaux et le sang, qui peut être obtenu par pyrogénation de l'acide tartrique. Il se présente comme un liquide sirupeux, très hygroscopique, soluble dans l'eau, l'alcool et l'éther. 2, fiche 51, Français, - acide%20pyruvique
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Acide pyruvique [...] Usages : Synthèse de l'acide phényl-cinchoninique, résines artificielles. 5, fiche 51, Français, - acide%20pyruvique
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH3COCOOH 2, fiche 51, Français, - acide%20pyruvique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- ácido pirúvico
1, fiche 51, Espagnol, %C3%A1cido%20pir%C3%BAvico
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- ácido pirorracémico 1, fiche 51, Espagnol, %C3%A1cido%20pirorrac%C3%A9mico
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3COCOOH 2, fiche 51, Espagnol, - %C3%A1cido%20pir%C3%BAvico
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Botany
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- quillaja
1, fiche 52, Anglais, quillaja
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- quillay bark 2, fiche 52, Anglais, quillay%20bark
correct
- soapbark 1, fiche 52, Anglais, soapbark
correct
- soap bark 3, fiche 52, Anglais, soap%20bark
correct
- Panama bark 2, fiche 52, Anglais, Panama%20bark
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The inner dried bark of a tree grown in South America [Quillaja saponaria]. Used in fruit, root beer, and spice flavorings for beverages, ice cream, candy, and syrups. 2, fiche 52, Anglais, - quillaja
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Quillaja .... the dried bark of Quillaja saponaria ... contains sapotoxin, tannin, and quillaja. 1, fiche 52, Anglais, - quillaja
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Botanique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- bois de Panama
1, fiche 52, Français, bois%20de%20Panama
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Grand arbre de la famille des Rosacées, croissant au Chili et au Pérou. L'écorce, appelée communément bois de Panama, contient des saponosides (acide quillayique) utilisés comme émulsionnant. 2, fiche 52, Français, - bois%20de%20Panama
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- écorce de quillaya
- écorce de quillaja
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- nutmeg oil
1, fiche 53, Anglais, nutmeg%20oil
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- myristica oil 2, fiche 53, Anglais, myristica%20oil
correct
- volatile oil of nutmeg 3, fiche 53, Anglais, volatile%20oil%20of%20nutmeg
correct
- oil of myristica 3, fiche 53, Anglais, oil%20of%20myristica
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Steam-distilled oil from dried kernels of ripe seeds of nutmeg (Myristica fragrans Houtt., Myristicaceae). Constit. 60-80% d-Camphene, about 8% d-pinene; dipentene, d-borneol, l-terpineol, about 6% geraniol, safrol, about 4% myristicin. 3, fiche 53, Anglais, - nutmeg%20oil
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Nutmeg oil [is a] pale-yellow or colorless essential oil with spicy taste and nutmeg aroma; ... soluble in alcohol, carbon disulfide, and glacial acetic acid ... 4, fiche 53, Anglais, - nutmeg%20oil
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Nutmeg oil is used in loganberry, chocolate, lemon, cola, apple, grape, muscatel, rum, sausage,... and vanilla flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods... 5, fiche 53, Anglais, - nutmeg%20oil
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- mace oil
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Fiche 53, La vedette principale, Français
- essence de muscade
1, fiche 53, Français, essence%20de%20muscade
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- essence de noix muscade 2, fiche 53, Français, essence%20de%20noix%20muscade
correct, nom féminin
- essence de myristica 2, fiche 53, Français, essence%20de%20myristica
nom féminin
- huile de noix de muscade 3, fiche 53, Français, huile%20de%20noix%20de%20muscade
nom féminin
- essence de myristique 3, fiche 53, Français, essence%20de%20myristique
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Liquide aromatique incolore ou jaune pâle, épicé, miscible à l'alcool et obtenu par distillation des graines du muscadier (Myristica fragrans). Arômes variés pour boissons, crème glacée, bonbons et pâtisseries. 2, fiche 53, Français, - essence%20de%20muscade
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
L'essence de muscade est composé de limonène, de p-cymène, de pinène, de myristicine et d'acide myristique. Elle est aussi utilisée pour confectionner des parfums et des arômes, dans le traitement des dyspepsies et comme antiseptique. 4, fiche 53, Français, - essence%20de%20muscade
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- essence de macis
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- aceite de nuez moscada
1, fiche 53, Espagnol, aceite%20de%20nuez%20moscada
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- esencia de mirística 1, fiche 53, Espagnol, esencia%20de%20mir%C3%ADstica
nom féminin
- esencia de nuez moscada 1, fiche 53, Espagnol, esencia%20de%20nuez%20moscada
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- terpinolene
1, fiche 54, Anglais, terpinolene
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- 1,4(8)-terpadiene 2, fiche 54, Anglais, 1%2C4%288%29%2Dterpadiene
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Water-white to pale amber liquid; insoluble in water; soluble in alcohol, ether, glycol .... Use: Solvent for resins, essential oils .... 2, fiche 54, Anglais, - terpinolene
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Terpinolene... [is a] synthetic citrus and fruit flavoring agent for food, beverages, ice cream, ices, candy, and baked goods. 3, fiche 54, Anglais, - terpinolene
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C10H16 4, fiche 54, Anglais, - terpinolene
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- terpinolène
1, fiche 54, Français, terpinol%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure terpénique cyclique liquide présent dans certaines essences végétales, obtenu par l'action de l'acide sulfurique sur la terpine, le pinène, l'eucalyptol. 2, fiche 54, Français, - terpinol%C3%A8ne
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C10H16 3, fiche 54, Français, - terpinol%C3%A8ne
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- terpinoleno
1, fiche 54, Espagnol, terpinoleno
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Líquido de color blanco acuoso a ámbar, insoluble en agua, soluble en alcohol, éter y glicol. Toxicidad desconocida. Inflamable. 1, fiche 54, Espagnol, - terpinoleno
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H16 2, fiche 54, Espagnol, - terpinoleno
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Food Industries
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- milk quota
1, fiche 55, Anglais, milk%20quota
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The amount of milk which may be sold at an established domestic price. The national quota is for industrial milk used to manufacture easily stored items, like butter, milk powder, cheese, yogurt, and ice cream. 2, fiche 55, Anglais, - milk%20quota
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Each [milk] producer owns a contract, or "quota" that specifies the amount of milk that producer can deliver. Farmers can’t ship milk without owning quota. ... Milk quota, and the privilege of producing milk that goes with it, was initially given to producers in the early 1970s. Today, farmers wanting to produce milk must buy or sell quota through a "quota exchange." 3, fiche 55, Anglais, - milk%20quota
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 55, La vedette principale, Français
- quota laitier
1, fiche 55, Français, quota%20laitier
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- quota de lait 2, fiche 55, Français, quota%20de%20lait
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage déterminé qu'un producteur laitier peut vendre durant une période de l'année. 3, fiche 55, Français, - quota%20laitier
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Chaque producteur [laitier] a un contrat, c'est-à-dire un «quota», qui précise la quantité de lait qu'il peut livrer. [...] Le quota de lait, et le droit de produire de lait qui s'y rattache, a d'abord été accordé aux producteurs au début des années 70. Ajuoud'hui, les agriculteurs qui veulent produire du lait doivent acheter ou vendre des quotas dans une «bourse d'échange». 2, fiche 55, Français, - quota%20laitier
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Industria alimentaria
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- cuota lechera
1, fiche 55, Espagnol, cuota%20lechera
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- magnesium carbonate
1, fiche 56, Anglais, magnesium%20carbonate
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- magnesium(II) carbonate 2, fiche 56, Anglais, magnesium%28II%29%20carbonate
correct
- carbonate magnesium 2, fiche 56, Anglais, carbonate%20magnesium
à éviter
- carbonic acid magnesium salt 2, fiche 56, Anglais, carbonic%20acid%20magnesium%20salt
à éviter
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a white powder or mass, is soluble in acids, very slightly soluble or insoluble in water, insoluble in alcohol, and which is used as an alkali for sour cream, butter, ice cream, cacao products and canned peas, as a drying agent, a colour retention agent, an anticaking agent and a carrier. 3, fiche 56, Anglais, - magnesium%20carbonate
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The term "magnesium carbonate" is generally reserved for the synthetic, pure variety. The naturally occurring material is called "magnesite" [q.v.]. 4, fiche 56, Anglais, - magnesium%20carbonate
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Also known under a large number of commercial designations, among which: C.I. 77713; DCI Light magnesium carbonate; Magmaster; Stan-Mag magnesium carbonate. 3, fiche 56, Anglais, - magnesium%20carbonate
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: MgCO3 or CO3·Mg 3, fiche 56, Anglais, - magnesium%20carbonate
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- carbonate de magnésium
1, fiche 56, Français, carbonate%20de%20magn%C3%A9sium
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- carbonate de magnésium(II) 2, fiche 56, Français, carbonate%20de%20magn%C3%A9sium%28II%29
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Poudre ou masse blanche, tirant parfois sur le jaune ou le gris, insoluble dans l'eau et utilisée par l'industrie alimentaire comme siccatif et antimottant. 3, fiche 56, Français, - carbonate%20de%20magn%C3%A9sium
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : MgCO3 ou CO3·Mg 4, fiche 56, Français, - carbonate%20de%20magn%C3%A9sium
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- carbonato de magnesio
1, fiche 56, Espagnol, carbonato%20de%20magnesio
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: MgCO3 o CO3·Mg 2, fiche 56, Espagnol, - carbonato%20de%20magnesio
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- methyl 3-phenylprop-2-enoate
1, fiche 57, Anglais, methyl%203%2Dphenylprop%2D2%2Denoate
correct, voir observation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- cinnamic acid methyl ester 2, fiche 57, Anglais, cinnamic%20acid%20methyl%20ester
correct
- methyl cinnamate 3, fiche 57, Anglais, methyl%20cinnamate
correct
- methyl cinnamylate 2, fiche 57, Anglais, methyl%20cinnamylate
correct
- methyl 3-phenylpropenoate 2, fiche 57, Anglais, methyl%203%2Dphenylpropenoate
correct
- 3-phenyl-2-propenoic acid methyl ester 2, fiche 57, Anglais, 3%2Dphenyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of white crystals with a strawberry-like odour, is soluble in alcohol and ether, in glycerol, in most fixed oils and in mineral oil, is insoluble in water, is derived by heating methyl alcohol, cinnamic acid and sulfuric acid, with subsequent distillation, and is used in perfumes and as a flavouring agent. 4, fiche 57, Anglais, - methyl%203%2Dphenylprop%2D2%2Denoate
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Methyl cinnamate [is a] synthetic strawberry, butter, cream, cherry, grape, peach, plum, and vanilla flavoring agent for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, gelatin desserts, chewing gum, and condiments. 5, fiche 57, Anglais, - methyl%203%2Dphenylprop%2D2%2Denoate
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
methyl 3-phenylprop-2-enoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 57, Anglais, - methyl%203%2Dphenylprop%2D2%2Denoate
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H10O2 or C6H5CH:CHCOOCH3 4, fiche 57, Anglais, - methyl%203%2Dphenylprop%2D2%2Denoate
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- 3-phénylprop-2-énoate de méthyle
1, fiche 57, Français, 3%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide cinnamique 1, fiche 57, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20cinnamique
correct, nom masculin
- cinnamate de méthyle 2, fiche 57, Français, cinnamate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- cinnamylate de méthyle 1, fiche 57, Français, cinnamylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- 3-phénylpropénoate de méthyle 1, fiche 57, Français, 3%2Dph%C3%A9nylprop%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide 3-phényl-2-propénoïque 1, fiche 57, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%203%2Dph%C3%A9nyl%2D2%2Dprop%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- bêta-phényl-acrylate de méthyle 3, fiche 57, Français, b%C3%AAta%2Dph%C3%A9nyl%2Dacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- ß-phényl-acrylate de méthyle 1, fiche 57, Français, %C3%9F%2Dph%C3%A9nyl%2Dacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Cristaux incolores ou blancs, à odeur de fraise, solubles dans l'alcool et l'éther, insolubles dans l'eau. Industrie des parfums, des plastiques. Arôme synthétique de fraise, de cerise, de prune, de vanille et de beurre. 4, fiche 57, Français, - 3%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
3-phénylprop-2-énoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 57, Français, - 3%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
bêta : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 5, fiche 57, Français, - 3%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C10H10O2 ou C6H5CH:CHCOOCH3 5, fiche 57, Français, - 3%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- propanal
1, fiche 58, Anglais, propanal
correct, voir observation
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- methylacetaldehyde 2, fiche 58, Anglais, methylacetaldehyde
correct
- propaldehyde 3, fiche 58, Anglais, propaldehyde
correct
- propional 4, fiche 58, Anglais, propional
correct
- propionaldehyde 5, fiche 58, Anglais, propionaldehyde
correct
- propionic aldehyde 6, fiche 58, Anglais, propionic%20aldehyde
correct
- propyl aldehyde 7, fiche 58, Anglais, propyl%20aldehyde
correct
- propylic aldehyde 3, fiche 58, Anglais, propylic%20aldehyde
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A water-white liquid with a suffocating odour which is soluble in water and which is used in the manufacture of propionic acid, polyvinyl and other plastics and as a desinfectant. 8, fiche 58, Anglais, - propanal
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Propionaldehyde [is a] synthetic flavoring agent that occurs naturally in apples and onions. Used in fruit flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, and baked goods. 9, fiche 58, Anglais, - propanal
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
propanal: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 58, Anglais, - propanal
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
propionaldehyde: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 10, fiche 58, Anglais, - propanal
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
Also known under the following commercial designations: NCI-C61029; UN 1275. 10, fiche 58, Anglais, - propanal
Record number: 58, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C3H6O or CH3CH2C(O)H or C2H5CHO 10, fiche 58, Anglais, - propanal
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- propanal
1, fiche 58, Français, propanal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- méthylacétaldéhyde 2, fiche 58, Français, m%C3%A9thylac%C3%A9tald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- propylaldéhyde 3, fiche 58, Français, propylald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- propional 3, fiche 58, Français, propional
correct, nom masculin
- propionaldéhyde 4, fiche 58, Français, propionald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- aldéhyde propionique 5, fiche 58, Français, ald%C3%A9hyde%20propionique
correct, nom masculin
- aldéhyde propylique 6, fiche 58, Français, ald%C3%A9hyde%20propylique
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
propanal : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 7, fiche 58, Français, - propanal
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
propionaldéhyde : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 8, fiche 58, Français, - propanal
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C3H6O ou CH3CH2C(O)H ou C2H5CHO 8, fiche 58, Français, - propanal
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- pyridine
1, fiche 59, Anglais, pyridine
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Slightly yellow or colorless liquid; nauseating odor; burning taste; slightly alkaline in reaction. Soluble in water, alcohol, ether, benzene, ligroin and fatty oils ... Uses: Synthesis of vitamins and drugs; solvent; waterproofing; rubber chemicals ... 2, fiche 59, Anglais, - pyridine
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Pyridine [occurs] naturally in coffee and coal tar... Used in chocolate flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, and baked goods. 3, fiche 59, Anglais, - pyridine
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: N(CH)4CH or C5H5N 4, fiche 59, Anglais, - pyridine
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- pyridine
1, fiche 59, Français, pyridine
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Composé hétérocyclique azoté [...] se formant dans la pyrolyse des charbons, d'une odeur désagréable, utilisé sur tout pour dénaturer l'alcool, comme solvant, et également en médecine (ainsi que certains de ses dérivés). 2, fiche 59, Français, - pyridine
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Pyridine [...] Usages : Thérapeutique (cupnéique), dissolvant (sels métalliques anhydres, caoutchouc, peintures), matières colorantes, dénaturation de l'alcool, préparation de la pipéridine. 3, fiche 59, Français, - pyridine
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Formules chimiques : N(CH)4CH ou C5H5N 4, fiche 59, Français, - pyridine
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- 3-(prop-2-en-1-ylsulfanyl)prop-1-ene
1, fiche 60, Anglais, 3%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dylsulfanyl%29prop%2D1%2Dene
correct, voir observation
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- diallyl sulfide 2, fiche 60, Anglais, diallyl%20sulfide
correct
- allyl sulfide 3, fiche 60, Anglais, allyl%20sulfide
vieilli
- oil garlic 4, fiche 60, Anglais, oil%20garlic
- thioallyl ether 2, fiche 60, Anglais, thioallyl%20ether
à éviter
- 3,3-thiobis[1-propene] 5, fiche 60, Anglais, 3%2C3%2Dthiobis%5B1%2Dpropene%5D
à éviter
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A colorless liquid with an alliaceous odor [used as a] flavoring [agent] for beverages, ice cream, candy, meats. 6, fiche 60, Anglais, - 3%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dylsulfanyl%29prop%2D1%2Dene
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
3-(prop-2-en-1-ylsulfanyl)prop-1-ene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 60, Anglais, - 3%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dylsulfanyl%29prop%2D1%2Dene
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: C6H10S or (CH2=CH-CH2)2S 7, fiche 60, Anglais, - 3%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dylsulfanyl%29prop%2D1%2Dene
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- garlic oil
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- 3-(prop-2-én-1-ylsulfanyl)prop-1-ène
1, fiche 60, Français, 3%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dylsulfanyl%29prop%2D1%2D%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- sulfure de diallyle 2, fiche 60, Français, sulfure%20de%20diallyle
correct, nom masculin
- sulfure d'allyle 3, fiche 60, Français, sulfure%20d%27allyle
nom masculin, vieilli
- éther thioallylique 4, fiche 60, Français, %C3%A9ther%20thioallylique
à éviter, nom masculin
- thio-3,3'bis (propène-1) 4, fiche 60, Français, thio%2D3%2C3%27bis%20%28prop%C3%A8ne%2D1%29
à éviter, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide huileux à odeur d'ail, résultant de l'action du bromure d'allyle sur le sulfure neutre de sodium, que l'on utilise comme aromatisant (essence d'ail). 5, fiche 60, Français, - 3%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dylsulfanyl%29prop%2D1%2D%C3%A8ne
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
3-(prop-2-én-1-ylsulfanyl)prop-1-ène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 60, Français, - 3%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dylsulfanyl%29prop%2D1%2D%C3%A8ne
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : C6H10S ou (CH2=CH-CH2)2S 6, fiche 60, Français, - 3%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dylsulfanyl%29prop%2D1%2D%C3%A8ne
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- essence d'ail
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- sulfuro de alilo
1, fiche 60, Espagnol, sulfuro%20de%20alilo
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas : C6H10S o (CH2=CH-CH2)2S 2, fiche 60, Espagnol, - sulfuro%20de%20alilo
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- pentyl formate
1, fiche 61, Anglais, pentyl%20formate
correct, voir observation
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- amyl formate 2, fiche 61, Anglais, amyl%20formate
à éviter, vieilli
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Amyl formate [is a] synthetic flavoring agent [used] in strawberry, apple, apricot, banana, cherry, peach, plum, nut and walnut flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and chewing gum. Occurs naturally in apples. 3, fiche 61, Anglais, - pentyl%20formate
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
pentyl formate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 61, Anglais, - pentyl%20formate
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: HCOOC5H11 4, fiche 61, Anglais, - pentyl%20formate
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- formiate de pentyle
1, fiche 61, Français, formiate%20de%20pentyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- formiate d'amyle 2, fiche 61, Français, formiate%20d%27amyle
à éviter, nom masculin, vieilli
- méthanoate de n-pentyle 3, fiche 61, Français, m%C3%A9thanoate%20de%20n%2Dpentyle
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Composé se présentant sous la forme d'un liquide incolore, à odeur fruitée de cerise et de prune, soluble dans l'alcool, l'éther, peu soluble dans l'eau, utilisé en confiserie, parfumerie, dans la préparation d'enduits pour toiles d'avions et d'insecticides. 4, fiche 61, Français, - formiate%20de%20pentyle
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
formiate de pentyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 61, Français, - formiate%20de%20pentyle
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
formule chimique : HCOOC5H11 5, fiche 61, Français, - formiate%20de%20pentyle
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- formiate d'isoamyle
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- butanoic acid methyl ester
1, fiche 62, Anglais, butanoic%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- butyric acid methyl ester 2, fiche 62, Anglais, butyric%20acid%20methyl%20ester
correct
- methyl butanoate 3, fiche 62, Anglais, methyl%20butanoate
correct
- methyl n-butanoate 2, fiche 62, Anglais, methyl%20n%2Dbutanoate
correct, voir observation
- methyl butyrate 4, fiche 62, Anglais, methyl%20butyrate
correct
- methyl n-butyrate 2, fiche 62, Anglais, methyl%20n%2Dbutyrate
correct, voir observation
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Methyl butyrate [is a] synthetic flavoring agent that occurs naturally in apples [and that is used] in fruit and rum flavorings for beverages, ice cream, candy, and baked goods. 5, fiche 62, Anglais, - butanoic%20acid%20methyl%20ester
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
n-: This prefix must be italicized. 6, fiche 62, Anglais, - butanoic%20acid%20methyl%20ester
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Also known under the commercial designation UN 1237. 6, fiche 62, Anglais, - butanoic%20acid%20methyl%20ester
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C5H10O2 or CH3CH2CH2COOCH3 or CH3CH2CH2C(O)OCH3 6, fiche 62, Anglais, - butanoic%20acid%20methyl%20ester
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- ester méthylique de l'acide butanoïque
1, fiche 62, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20butano%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide butyrique 1, fiche 62, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20butyrique
correct, nom masculin
- butanoate de méthyle 2, fiche 62, Français, butanoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- n-butanoate de méthyle 1, fiche 62, Français, n%2Dbutanoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- butyrate de méthyle 3, fiche 62, Français, butyrate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- n-butyrate de méthyle 1, fiche 62, Français, n%2Dbutyrate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, à odeur de pomme reinette, soluble dans l'alcool, l'éther, peu soluble dans l'eau, préparé par action de l'acide butyrique sur l'alcool méthylique en présence d'acide sulfurique, utilisé comme dissolvant pour l'éthylcellulose, en parfumerie et dans la fabrication du rhum synthétique. 4, fiche 62, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20butano%C3%AFque
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
n- : Ce préfixe s'écrit en italique. 4, fiche 62, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20butano%C3%AFque
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C5H10O2 ou CH3CH2CH2CH2COOCH3 ou CH3CH2CH2C(O)OCH3 4, fiche 62, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20butano%C3%AFque
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- butirato de metilo
1, fiche 62, Espagnol, butirato%20de%20metilo
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, poco soluble en agua, soluble en alcohol. Inflamable. 1, fiche 62, Espagnol, - butirato%20de%20metilo
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C5H10O2 o CH3CH2CH2COOCH3 or CH3CH2CH2C(O)OCH3 2, fiche 62, Espagnol, - butirato%20de%20metilo
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- 3,7-dimethylocta-1,6-dien-3-yl acetate
1, fiche 63, Anglais, 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dyl%20acetate
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- acetic acid linalool ester 2, fiche 63, Anglais, acetic%20acid%20linalool%20ester
correct
- bergamiol 2, fiche 63, Anglais, bergamiol
correct
- bergamol 3, fiche 63, Anglais, bergamol
correct
- linalyl acetate 4, fiche 63, Anglais, linalyl%20acetate
correct
- licareol acetate 2, fiche 63, Anglais, licareol%20acetate
correct
- linalool acetate 2, fiche 63, Anglais, linalool%20acetate
correct
- 3,7-dimethyl-1,6-octadien-3-ol acetate 2, fiche 63, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyl%2D1%2C6%2Doctadien%2D3%2Dol%20acetate
ancienne désignation, correct
- 3,7-dimethyl-1,6-octadien-3-yl acetate 5, fiche 63, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyl%2D1%2C6%2Doctadien%2D3%2Dyl%20acetate
ancienne désignation, correct
- acetic acid linalol ester 1, fiche 63, Anglais, acetic%20acid%20linalol%20ester
ancienne désignation, à éviter
- linalol acetate 2, fiche 63, Anglais, linalol%20acetate
ancienne désignation, à éviter
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A clear, colorless, oily liquid, with an odor of bergamot, soluble in alcohol, ether, diethyl phthalate, benzyl benzoate, mineral oil, fixed oils and alcohol, slightly soluble in propylene glycol, insoluble in water, glycerol, derived by the action of acetic anhydride on linalool in presence of sulfuric acid or obtained from bergamot and other oils, used in perfumery, as a flavoring agent, and as a substitute for petitgrain oil. 6, fiche 63, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dyl%20acetate
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Linalyl acetate [is a] synthetic flavoring that occurs naturally in basil, jasmine oil, lavandin oil, lavender oil, lemon oil [and that is] used in blueberry, chocolate, lemon, lime, orange, cola, grape, peach, cardamom... and meat flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, gelatin desserts, meats... 7, fiche 63, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dyl%20acetate
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C12H20O2 or C10H17C2H3O2 6, fiche 63, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dyl%20acetate
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- acétate de 3,7-diméthylocta-1,6-dién-3-yle
1, fiche 63, Français, ac%C3%A9tate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Dyle
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- acétate de linalyle 2, fiche 63, Français, ac%C3%A9tate%20de%20linalyle
correct, nom masculin
- bergamiol 2, fiche 63, Français, bergamiol
correct, nom masculin
- essence artificielle de bergamote 3, fiche 63, Français, essence%20artificielle%20de%20bergamote
correct, nom féminin
- acétate du linalol 1, fiche 63, Français, ac%C3%A9tate%20du%20linalol
correct, nom masculin
- acétate du licaréol 1, fiche 63, Français, ac%C3%A9tate%20du%20licar%C3%A9ol
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Ester acétique du linalol se présentant sous la forme d'un liquide incolore, à odeur de bergamote, soluble dans l'alcool, l'éther, les huiles, insoluble dans l'eau, utilisé en parfumerie, en savonnerie et comme additif alimentaire. 4, fiche 63, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Dyle
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C12H20O2 ou C10H17C2H3O2 4, fiche 63, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Dyle
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- acetato de linalilo
1, fiche 63, Espagnol, acetato%20de%20linalilo
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- bergamiol 1, fiche 63, Espagnol, bergamiol
correct, nom masculin
- bergamota 1, fiche 63, Espagnol, bergamota
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C12H20O2 o C10H17C2H3O2 2, fiche 63, Espagnol, - acetato%20de%20linalilo
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- methyl acetate
1, fiche 64, Anglais, methyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- acetic acid methyl ester 2, fiche 64, Anglais, acetic%20acid%20methyl%20ester
correct
- ethyl ester of monoacetic acid 2, fiche 64, Anglais, ethyl%20ester%20of%20monoacetic%20acid
correct
- methyl ethanoate 2, fiche 64, Anglais, methyl%20ethanoate
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a flammable, colorless liquid with a fragrant odour, is partially soluble in water, is miscible with hydrocarbon solvents and is used as a solvent and an extractant. 3, fiche 64, Anglais, - methyl%20acetate
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Methyl acetate [is a] synthetic flavoring agent that occurs naturally in coffee [and that is] used in fruit, rum, and nut flavorings for beverages, ice cream, [etc. ] 4, fiche 64, Anglais, - methyl%20acetate
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
methyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 64, Anglais, - methyl%20acetate
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: Devoton; Tereton; UN 1231. 3, fiche 64, Anglais, - methyl%20acetate
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C3H6O2 or CH3CO2CH3 3, fiche 64, Anglais, - methyl%20acetate
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- acétate de méthyle
1, fiche 64, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide acétique 2, fiche 64, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide monoacétique 2, fiche 64, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20monoac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- éthanoate de méthyle 2, fiche 64, Français, %C3%A9thanoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d'un liquide incolore, volatil, d'odeur agréable, soluble dans l'eau, l'alcool, l'éther, que l'on utilise comme dissolvant pour les laques, dans les composés servant à enlever la peinture, en parfumerie, dans les teintures pour textiles et comme additif alimentaire. 3, fiche 64, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
acétate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 64, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C3H6O2 ou CH3CO2CH3 3, fiche 64, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- acetato de metilo
1, fiche 64, Espagnol, acetato%20de%20metilo
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, volátil, de olor agradable, miscible con disolventes de hidrocarburos. Soluble en agua. Inflamable. Tóxico. 2, fiche 64, Espagnol, - acetato%20de%20metilo
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : C3H6O2 o CH3CO2CH3 3, fiche 64, Espagnol, - acetato%20de%20metilo
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- menthyl acetate
1, fiche 65, Anglais, menthyl%20acetate
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- menthol acetic ester 2, fiche 65, Anglais, menthol%20acetic%20ester
ancienne désignation, correct
- menthol acetate 2, fiche 65, Anglais, menthol%20acetate
ancienne désignation, correct
- racemic menthyl acetate 2, fiche 65, Anglais, racemic%20menthyl%20acetate
ancienne désignation, correct
- 5-methyl-2-(1-methylethyl)cyclohexanol acetate 2, fiche 65, Anglais, 5%2Dmethyl%2D2%2D%281%2Dmethylethyl%29cyclohexanol%20acetate
correct
- dl-menthyl acetate 2, fiche 65, Anglais, dl%2Dmenthyl%20acetate
ancienne désignation, à éviter
- dl-p-menth-3-yl ester of acetic acid 2, fiche 65, Anglais, dl%2Dp%2Dmenth%2D3%2Dyl%20ester%20of%20acetic%20acid
à éviter
- 16409-45-3 2, fiche 65, Anglais, 16409%2D45%2D3
numéro du CAS
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless liquid with a mint odour, is slightly soluble in water, is miscible with alcohol and ether, is derived by boiling menthol with acetic anhydride in the presence of sodium acetate or occurs naturally in peppermint oil, and is used in perfumery, in toilet waters and as a flavoring. 3, fiche 65, Anglais, - menthyl%20acetate
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Menthyl acetate [is used] in fruit, mint, and spice flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and chewing gum. 4, fiche 65, Anglais, - menthyl%20acetate
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "methyl acetate." 3, fiche 65, Anglais, - menthyl%20acetate
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C12H22O2 or C10H19-O-CO-CH3 3, fiche 65, Anglais, - menthyl%20acetate
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- acétate de menthyle
1, fiche 65, Français, ac%C3%A9tate%20de%20menthyle
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- acétate d'hexa-hydro-thymol 1, fiche 65, Français, ac%C3%A9tate%20d%27hexa%2Dhydro%2Dthymol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 16409-45-3 2, fiche 65, Français, 16409%2D45%2D3
numéro du CAS
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore à odeur de menthe, soluble dans l'alcool, les huiles, insoluble dans l'eau, préparé par action de la chaleur sur un mélange de menthol et d'anhydride acétique en présence d'acétate de sodium ou présent à l'état naturel dans certaines essences végétales, telle l'essence de menthe, utilisé en parfumerie et comme aromatisant. 3, fiche 65, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20menthyle
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «acétate de méthyle». 4, fiche 65, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20menthyle
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C12H22O2 ou C10H19-O-CO-CH3 3, fiche 65, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20menthyle
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- linaloe wood oil
1, fiche 66, Anglais, linaloe%20wood%20oil
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- lignaloe oil 2, fiche 66, Anglais, lignaloe%20oil
correct
- linaloe oil 3, fiche 66, Anglais, linaloe%20oil
correct
- Mexican linaloe oil 2, fiche 66, Anglais, Mexican%20linaloe%20oil
correct
- oil of linaloe 4, fiche 66, Anglais, oil%20of%20linaloe
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An essential oil derived from fruit and wood of Bursera species; a colorless to yellow liquid, soluble in fixed oils and alcohol; used in perfumery and for flavoring. 2, fiche 66, Anglais, - linaloe%20wood%20oil
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Oil of linaloe [is] distilled from a Mexican wood (Bursera delpechiana Poiss. and probably other species of Bursera, Burseraceae). Constit. Linalool, geraniol, methylheptenone. 4, fiche 66, Anglais, - linaloe%20wood%20oil
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Linaloe wood oil [is a] natural flavoring agent, colorless to yellow, with a flowery odor. Used in berry, citrus, fruit, liquor, and ginger flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and liquors. 5, fiche 66, Anglais, - linaloe%20wood%20oil
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- essence de linaloé
1, fiche 66, Français, essence%20de%20linalo%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- essence du Mexique 2, fiche 66, Français, essence%20du%20Mexique
correct, nom féminin
- essence de linaloë 2, fiche 66, Français, essence%20de%20linalo%C3%AB
nom féminin
- essence de linaloès 3, fiche 66, Français, essence%20de%20linalo%C3%A8s
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Huile essentielle se présentant sous la forme d'un liquide jaune pâle, d'odeur agréable, soluble dans l'alcool, l'éther, le chloroforme, l'acétone, le benzène, composé de linalol (60-70 %), d'alpha-terpinéol (5 %), de géraniol, de nérol, de méthylhepténone, préparée par distillation à la vapeur d'eau du bois de Bursera delpechiana ou de Bursera aloexylon, utilisée en parfumerie, en cosmétologie et en savonnerie. 4, fiche 66, Français, - essence%20de%20linalo%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Industria del perfume y cosméticos
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- esencia de lináloe
1, fiche 66, Espagnol, esencia%20de%20lin%C3%A1loe
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
- Cosmetology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- ylang-ylang oil
1, fiche 67, Anglais, ylang%2Dylang%20oil
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- ilang-ilang oil 2, fiche 67, Anglais, ilang%2Dilang%20oil
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A yellowish essential oil that has a fine floral odor, is obtained chiefly in the Philippines and on Reunion Island from the flowers of the ilang-ilang tree, and is used in perfume, cosmetics, and soaps. 3, fiche 67, Anglais, - ylang%2Dylang%20oil
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Ylang-ylang oil... A flavoring for beverages, candy, liquors, ice cream. 4, fiche 67, Anglais, - ylang%2Dylang%20oil
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Similar to cananga oil. 5, fiche 67, Anglais, - ylang%2Dylang%20oil
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
- Cosmétologie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- essence d'ylang-ylang
1, fiche 67, Français, essence%20d%27ylang%2Dylang
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- essence d'ilang-ilang 2, fiche 67, Français, essence%20d%27ilang%2Dilang
proposition, voir observation, nom féminin
- ylang-ylang 3, fiche 67, Français, ylang%2Dylang
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Produit se présentant sous la forme d'un liquide jaune pâle, à odeur suave, utilisé comme thérapeutique (antiseptique, bactéricide), comme aromatisant pour boissons, liqueurs, bonbons, en parfumerie, cosmétologie et savonnerie. 2, fiche 67, Français, - essence%20d%27ylang%2Dylang
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
On précise parfois «ylang-ylang vrai» (tiré de Artabotrys odoratissima) pour le distinguer de l'essence de cananga, ou ylang-ylang courant (tirée de Canangium odorata). 4, fiche 67, Français, - essence%20d%27ylang%2Dylang
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
ylang-ylang : on écrit aussi ilang-ilang. 3, fiche 67, Français, - essence%20d%27ylang%2Dylang
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Similaire à l'essence de cananga. 2, fiche 67, Français, - essence%20d%27ylang%2Dylang
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- ilang-ilang
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Industria del perfume y cosméticos
- Productos de belleza
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- esencia de ilang-ilang
1, fiche 67, Espagnol, esencia%20de%20ilang%2Dilang
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- (4-methoxyphenyl)methanol
1, fiche 68, Anglais, %284%2Dmethoxyphenyl%29methanol
correct, voir observation
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- 4-methoxybenzenemethanol 2, fiche 68, Anglais, 4%2Dmethoxybenzenemethanol
correct
- 4-methoxybenzyl alcohol 1, fiche 68, Anglais, 4%2Dmethoxybenzyl%20alcohol
correct
- anisic alcohol 3, fiche 68, Anglais, anisic%20alcohol
- anise alcohol 2, fiche 68, Anglais, anise%20alcohol
- anisyl alcohol 3, fiche 68, Anglais, anisyl%20alcohol
- para-methoxybenzyl alcohol 4, fiche 68, Anglais, para%2Dmethoxybenzyl%20alcohol
- p-methoxybenzyl alcohol 2, fiche 68, Anglais, p%2Dmethoxybenzyl%20alcohol
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A colorless liquid having a floral odor [that is] miscible with alcohol and ether [and that is used as an] artificial flavoring [agent](chocolate, fruit, liquorice, vanilla) for beverages, ice cream, pastries and confectionery. 5, fiche 68, Anglais, - %284%2Dmethoxyphenyl%29methanol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
(4-methoxyphenyl)methanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 68, Anglais, - %284%2Dmethoxyphenyl%29methanol
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C8H10O2 6, fiche 68, Anglais, - %284%2Dmethoxyphenyl%29methanol
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- (4-méthoxyphényl)méthanol
1, fiche 68, Français, %284%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- 4-méthoxybenzèneméthanol 1, fiche 68, Français, 4%2Dm%C3%A9thoxybenz%C3%A8nem%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- alcool 4-méthoxybenzylique 1, fiche 68, Français, alcool%204%2Dm%C3%A9thoxybenzylique
correct, nom masculin
- alcool p-méthoxybenzylique 2, fiche 68, Français, alcool%20p%2Dm%C3%A9thoxybenzylique
à éviter, nom masculin, vieilli
- alcool anisique 3, fiche 68, Français, alcool%20anisique
à éviter, nom masculin
- alcool para-méthoxybenzylique 4, fiche 68, Français, alcool%20para%2Dm%C3%A9thoxybenzylique
à éviter, nom masculin
- alcool méthyl p-oxybenzylique 2, fiche 68, Français, alcool%20m%C3%A9thyl%20p%2Doxybenzylique
à éviter, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, à odeur d'aubépine, soluble dans l'alcool, l'éther et le chloroforme, obtenu par réduction de l'acide anisique et de l'aldéhyde anisique, utilisé en parfumerie (essence de lilas) et comme arôme artificiel (chocolat, fruits, réglisse, vanille) pour boissons, glaces, pâtisseries et confiseries. 5, fiche 68, Français, - %284%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thanol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
(4-méthoxyphényl)méthanol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 68, Français, - %284%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thanol
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H10O2 6, fiche 68, Français, - %284%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thanol
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- tributanoylglycerol
1, fiche 69, Anglais, tributanoylglycerol
correct, voir observation
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- glyceryl tributyrate 2, fiche 69, Anglais, glyceryl%20tributyrate
ancienne désignation, correct
- Kodaflex 3, fiche 69, Anglais, Kodaflex
marque de commerce
- butyric acid triester with glycerin 3, fiche 69, Anglais, butyric%20acid%20triester%20with%20glycerin
à éviter
- butyrin 4, fiche 69, Anglais, butyrin
à éviter
- butyryl triglyceride 3, fiche 69, Anglais, butyryl%20triglyceride
à éviter
- glycerol tributyrate 5, fiche 69, Anglais, glycerol%20tributyrate
à éviter
- 1,2,3-propanetriyl ester of butanoic acid 3, fiche 69, Anglais, 1%2C2%2C3%2Dpropanetriyl%20ester%20of%20butanoic%20acid
à éviter
- tributyrin 6, fiche 69, Anglais, tributyrin
à éviter
- tributyroin 3, fiche 69, Anglais, tributyroin
à éviter
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless, oily liquid with a characteristic odour and bitter taste, occurs naturally in butter, is prepared by esterification of glycerol with excess butyric acid, is soluble in alcohol and ether, and is used as a plasticizer and a flavoring agent in beverages, ice cream, candy, baked goods, margarine, and puddings. 7, fiche 69, Anglais, - tributanoylglycerol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
tributanoylglycerol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 69, Anglais, - tributanoylglycerol
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C15H26O6 7, fiche 69, Anglais, - tributanoylglycerol
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- tributanoylglycérol
1, fiche 69, Français, tributanoylglyc%C3%A9rol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- tributyrate de glycéryle 1, fiche 69, Français, tributyrate%20de%20glyc%C3%A9ryle
ancienne désignation, correct, nom masculin
- tributyrine 2, fiche 69, Français, tributyrine
à éviter, nom féminin
- butyrine 2, fiche 69, Français, butyrine
à éviter, nom féminin
- tributyrate du glycérol 3, fiche 69, Français, tributyrate%20du%20glyc%C3%A9rol
à éviter, nom masculin
- tri-butyrate du glycérol 3, fiche 69, Français, tri%2Dbutyrate%20du%20glyc%C3%A9rol
à éviter, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Ester se présentant sous la forme d'un liquide incolore, soluble dans l'alcool, l'éther, les huiles, qui se trouve à l'état naturel dans le beurre de vache ou qui résulte de l'action du glycérol sur trois molécules d'acide butyrique, que l'on utilise en chimie analytique et comme aromatisant alimentaire. 4, fiche 69, Français, - tributanoylglyc%C3%A9rol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
tributanoylglycérol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 69, Français, - tributanoylglyc%C3%A9rol
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C15H26O6 4, fiche 69, Français, - tributanoylglyc%C3%A9rol
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- butirina
1, fiche 69, Espagnol, butirina
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C15H26O6 2, fiche 69, Espagnol, - butirina
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- ice cream hardening room
1, fiche 70, Anglais, ice%20cream%20hardening%20room
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- hardening room 2, fiche 70, Anglais, hardening%20room
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A refrigeration chamber where ice cream hardening takes place immediately after it has been froozen. 3, fiche 70, Anglais, - ice%20cream%20hardening%20room
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 70, La vedette principale, Français
- chambre de durcissement de crème glacée
1, fiche 70, Français, chambre%20de%20durcissement%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- chambre de durcissage de crème glacée 1, fiche 70, Français, chambre%20de%20durcissage%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom féminin
- chambre de durcissement 2, fiche 70, Français, chambre%20de%20durcissement
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Chambre froide généralement à environ -25 °C où s'effectue le durcissage ou le durcissement de la crème glacée immédiatement après sa fabrication de façon à éviter la formation de cristaux de glace. 1, fiche 70, Français, - chambre%20de%20durcissement%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- chambre de durcissage
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- contact hardening
1, fiche 71, Anglais, contact%20hardening
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The rapid hardening of ice cream due to its contact with refrigerated plates. 2, fiche 71, Anglais, - contact%20hardening
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- ice cream contact hardening
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 71, La vedette principale, Français
- durcissement par contact
1, fiche 71, Français, durcissement%20par%20contact
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Durcissement accéléré de la crème glacée réalisé au contact de plaques métalliques refroidies. 2, fiche 71, Français, - durcissement%20par%20contact
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- durcissement par contact de la crème glacée
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- scraped surface freezer
1, fiche 72, Anglais, scraped%20surface%20freezer
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- scraped-surface freezer 2, fiche 72, Anglais, scraped%2Dsurface%20freezer
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A snow-type ice making apparatus in which a liquid freezes to the contact of the surface of a cooled drum to form a thin layer of ice which is then scraped off. 3, fiche 72, Anglais, - scraped%20surface%20freezer
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Ice cream starts as an emulsion, typically containing 10-16% fat, 10% milk solids and 13-16% sugar. The emulsion is vigorously whipped with air and chilled in a scraped surface freezer to produce the familiar confection which can then be stored in a deep freeze. 1, fiche 72, Anglais, - scraped%20surface%20freezer
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 72, La vedette principale, Français
- congélateur à racleur
1, fiche 72, Français, cong%C3%A9lateur%20%C3%A0%20racleur
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- congélateur à tambour 1, fiche 72, Français, cong%C3%A9lateur%20%C3%A0%20tambour
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Congélateur servant à fabriquer de la glace en flocons, dans lequel l'eau se congèle à la surface d'un tambour refroidi, la mince couche de glace étant ensuite détachée par raclage. 1, fiche 72, Français, - cong%C3%A9lateur%20%C3%A0%20racleur
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- ice cream hardening cabinet
1, fiche 73, Anglais, ice%20cream%20hardening%20cabinet
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- hardening cabinet 2, fiche 73, Anglais, hardening%20cabinet
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Low cabinet with a lid(s) or upright cabinet with hinged doors(s), insulated and refrigerated at a very low temperature to set ice cream hard. 1, fiche 73, Anglais, - ice%20cream%20hardening%20cabinet
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 73, La vedette principale, Français
- meuble de durcissement de crème glacée
1, fiche 73, Français, meuble%20de%20durcissement%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- meuble de durcissement 2, fiche 73, Français, meuble%20de%20durcissement
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le durcissage (ou durcissement) doit suivre immédiatement la fabrication [de la crème glacée] afin d'éviter la formation de cristaux de glace. Il se fait dans une chambre froide à température de -25 -26 °C. 3, fiche 73, Français, - meuble%20de%20durcissement%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- meuble de durcissage de crème glacée
- meuble de durcissage
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- rapid hardener
1, fiche 74, Anglais, rapid%20hardener
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A piece of equipment especially used for rapid hardening of ice cream. 2, fiche 74, Anglais, - rapid%20hardener
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 74, La vedette principale, Français
- installation de durcissement rapide
1, fiche 74, Français, installation%20de%20durcissement%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Équipement nécessaire à la réalisation du durcissement rapide de la crème glacée. 2, fiche 74, Français, - installation%20de%20durcissement%20rapide
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- vanillin
1, fiche 75, Anglais, vanillin
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- 3-methoxy-4-hydroxybenzaldehyde 2, fiche 75, Anglais, 3%2Dmethoxy%2D4%2Dhydroxybenzaldehyde
correct
- methylprotocatechuic aldehyde 3, fiche 75, Anglais, methylprotocatechuic%20aldehyde
correct
- vanillic aldehyde 4, fiche 75, Anglais, vanillic%20aldehyde
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
An aldehyde that occurs naturally in vanilla and potatoes, and is made synthetically from eugenol. Used in butter, chocolate, fruit, root beer, and vanilla flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, gelatin desserts, puddings, syrups..., toppings, margarine, chocolate products, and liqueurs. 5, fiche 75, Anglais, - vanillin
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (CH3O)(OH)C6H3CHO 6, fiche 75, Anglais, - vanillin
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- vanilline
1, fiche 75, Français, vanilline
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- aldéhyde méthylprotocatéchique 1, fiche 75, Français, ald%C3%A9hyde%20m%C3%A9thylprotocat%C3%A9chique
correct, nom masculin
- vanillal 2, fiche 75, Français, vanillal
correct, nom masculin
- aldéhyde vanillique 2, fiche 75, Français, ald%C3%A9hyde%20vanillique
nom masculin
- éther méthylique de l'aldéhyde pyrocatéchique 2, fiche 75, Français, %C3%A9ther%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27ald%C3%A9hyde%20pyrocat%C3%A9chique
nom masculin
- hydroxy-4 méthoxy-3 benzaldéhyde 3, fiche 75, Français, hydroxy%2D4%20m%C3%A9thoxy%2D3%20benzald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Composé aromatique présent dans les gousses de vanille mais également fabriqué à partir de l'eugénol, essence extraite du giroflier. Autorisé comme arôme artificiel en pâtisserie, confiserie, chocolaterie. 4, fiche 75, Français, - vanilline
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (CH3O)(OH)C6H3CHO 5, fiche 75, Français, - vanilline
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- aldehído vainíllico
1, fiche 75, Espagnol, aldeh%C3%ADdo%20vain%C3%ADllico
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : (CH3O)(OH)C6H3CHO 2, fiche 75, Espagnol, - aldeh%C3%ADdo%20vain%C3%ADllico
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Winemaking
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- ammonium alginate
1, fiche 76, Anglais, ammonium%20alginate
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- ammonium polymannuronate 1, fiche 76, Anglais, ammonium%20polymannuronate
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A hydrocolloid available in the form of flakes used to emulsify and stabilize ice cream, cheese, canned fruits,... as a clarifier for wine and [as] a refining agent for sugar. 2, fiche 76, Anglais, - ammonium%20alginate
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C6H7O6·NH4 3, fiche 76, Anglais, - ammonium%20alginate
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Industrie vinicole
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- alginate d'ammonium
1, fiche 76, Français, alginate%20d%27ammonium
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- polymannuronate d'ammonium 2, fiche 76, Français, polymannuronate%20d%27ammonium
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Hydrocolloïde se présentant sous la forme de paillettes utilisé comme émulsifiant et stabilisant dans les crèmes glacées, les fromages et les fruits en boîte, qui sert aussi à clarifier les vins, à raffiner le sucre et à émulsifier les cires et les résines. 3, fiche 76, Français, - alginate%20d%27ammonium
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6H7O6·NH4 3, fiche 76, Français, - alginate%20d%27ammonium
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- methyl 2-aminobenzoate
1, fiche 77, Anglais, methyl%202%2Daminobenzoate
correct, voir observation
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- 2-aminobenzoic acid methyl ester 1, fiche 77, Anglais, 2%2Daminobenzoic%20acid%20methyl%20ester
correct
- o-aminobenzoic acid methyl ester 2, fiche 77, Anglais, o%2Daminobenzoic%20acid%20methyl%20ester
correct, voir observation
- ortho-aminobenzoic acid methyl ester 3, fiche 77, Anglais, ortho%2Daminobenzoic%20acid%20methyl%20ester
voir observation
- anthranilic acid methyl ester 2, fiche 77, Anglais, anthranilic%20acid%20methyl%20ester
correct
- artificial neroli oil 4, fiche 77, Anglais, artificial%20neroli%20oil
correct
- 2-carbomethoxyaniline 2, fiche 77, Anglais, 2%2Dcarbomethoxyaniline
correct
- o-carbomethoxyaniline 2, fiche 77, Anglais, o%2Dcarbomethoxyaniline
correct, voir observation
- ortho-carbomethoxyaniline 5, fiche 77, Anglais, ortho%2Dcarbomethoxyaniline
voir observation
- 2-(methoxycarbonyl)aniline 2, fiche 77, Anglais, 2%2D%28methoxycarbonyl%29aniline
correct
- methyl o-aminobenzoate 2, fiche 77, Anglais, methyl%20o%2Daminobenzoate
correct, voir observation
- methyl ortho-aminobenzoate 6, fiche 77, Anglais, methyl%20ortho%2Daminobenzoate
voir observation
- methyl anthranilate 7, fiche 77, Anglais, methyl%20anthranilate
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of crystals or of a pale-yellow liquid with bluish fluorescence, with a grape-type odor, which is soluble in 5 volumes or more of 60% alcohol, is soluble in fixed oils, propylene glycol and volatile oils, is slightly soluble in water and mineral oil, is insoluble in glycerol, occurs naturally in many flower oils and in grapes, and is used as a flavouring agent(beverages, ice cream, candy) and in perfumes(cosmetics and pomades). 8, fiche 77, Anglais, - methyl%202%2Daminobenzoate
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
methyl 2-aminobenzoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 77, Anglais, - methyl%202%2Daminobenzoate
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 5, fiche 77, Anglais, - methyl%202%2Daminobenzoate
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H9NO2 8, fiche 77, Anglais, - methyl%202%2Daminobenzoate
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- 2-aminobenzoate de méthyle
1, fiche 77, Français, 2%2Daminobenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide 2-aminobenzoïque 2, fiche 77, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Daminobenzo%C3%AFque
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide o-aminobenzoïque 2, fiche 77, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20o%2Daminobenzo%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- ester méthylique de l'acide ortho-aminobenzoïque 2, fiche 77, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20ortho%2Daminobenzo%C3%AFque
voir observation, nom masculin
- ester méthylique de l'acide anthranilique 2, fiche 77, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20anthranilique
correct, nom masculin
- essence de néroli artificielle 2, fiche 77, Français, essence%20de%20n%C3%A9roli%20artificielle
correct, nom féminin
- 2-carbométhoxyaniline 2, fiche 77, Français, 2%2Dcarbom%C3%A9thoxyaniline
correct, nom féminin
- o-carbométhoxyaniline 2, fiche 77, Français, o%2Dcarbom%C3%A9thoxyaniline
correct, voir observation, nom féminin
- ortho-carbométhoxyaniline 2, fiche 77, Français, ortho%2Dcarbom%C3%A9thoxyaniline
voir observation, nom féminin
- 2-(méthoxycarbonyl)aniline 2, fiche 77, Français, 2%2D%28m%C3%A9thoxycarbonyl%29aniline
correct, nom féminin
- o-aminobenzoate de méthyle 3, fiche 77, Français, o%2Daminobenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- ortho-aminobenzoate de méthyle 4, fiche 77, Français, ortho%2Daminobenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
voir observation, nom masculin
- anthranilate de méthyle 5, fiche 77, Français, anthranilate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores ou d'un liquide jaune pâle, à fluorescence bleuâtre, soluble dans l'alcool et les huiles, qui se rencontre à l'état naturel dans certaines essences de fleurs, et qui est utilisé comme aromatisant pour les bonbons et les boissons. 6, fiche 77, Français, - 2%2Daminobenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
2-aminobenzoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 77, Français, - 2%2Daminobenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 2, fiche 77, Français, - 2%2Daminobenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H9NO2 6, fiche 77, Français, - 2%2Daminobenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- antranilato de metilo
1, fiche 77, Espagnol, antranilato%20de%20metilo
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C8H9NO2 2, fiche 77, Espagnol, - antranilato%20de%20metilo
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- ethyl 3-methylbutanoate
1, fiche 78, Anglais, ethyl%203%2Dmethylbutanoate
correct, voir observation
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- ethyl isovalerate 2, fiche 78, Anglais, ethyl%20isovalerate
ancienne désignation, à éviter
- isovaleric acid ethyl ester 3, fiche 78, Anglais, isovaleric%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- 3-methylbutanoic acid ethyl ester 3, fiche 78, Anglais, 3%2Dmethylbutanoic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- 3-methylbutyric acid ethyl ester 3, fiche 78, Anglais, 3%2Dmethylbutyric%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of an oily, colorless liquid with an odor of apple, which is miscible with water, and is used as a flavoring for beverages, ice cream, candy and pastries. 4, fiche 78, Anglais, - ethyl%203%2Dmethylbutanoate
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
ethyl 3-methylbutanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 78, Anglais, - ethyl%203%2Dmethylbutanoate
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C7H14O2 4, fiche 78, Anglais, - ethyl%203%2Dmethylbutanoate
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- 3-méthylbutanoate d'éthyle
1, fiche 78, Français, 3%2Dm%C3%A9thylbutanoate%20d%27%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- isovalérate d'éthyle 2, fiche 78, Français, isoval%C3%A9rate%20d%27%C3%A9thyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide huileux, incolore, à odeur de pomme, soluble dans l'eau, que l'on utilise comme aromatisant pour les boissons, la crème glacée, les bonbons et les pâtisseries. 3, fiche 78, Français, - 3%2Dm%C3%A9thylbutanoate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
3-méthylbutanoate d'éthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 78, Français, - 3%2Dm%C3%A9thylbutanoate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C7H14O2 3, fiche 78, Français, - 3%2Dm%C3%A9thylbutanoate%20d%27%C3%A9thyle
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- ethyl dodecanoate
1, fiche 79, Anglais, ethyl%20dodecanoate
correct, voir observation
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- ethyl laurate 2, fiche 79, Anglais, ethyl%20laurate
ancienne désignation, à éviter
- dodecanoic acid ethyl ester 1, fiche 79, Anglais, dodecanoic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- ethyl dodecylate 1, fiche 79, Anglais, ethyl%20dodecylate
à éviter
- ethyl laurinate 1, fiche 79, Anglais, ethyl%20laurinate
à éviter
- lauric acid ethyl ester 1, fiche 79, Anglais, lauric%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless, oily liquid with a floral odor, is immiscible with water, miscible with alcohol, and is used as an artificial flavoring agent for beverages, ice cream, candy, liquors and pastry. 3, fiche 79, Anglais, - ethyl%20dodecanoate
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
ethyl dodecanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 79, Anglais, - ethyl%20dodecanoate
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C14H28O2 3, fiche 79, Anglais, - ethyl%20dodecanoate
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- dodécanoate d'éthyle
1, fiche 79, Français, dod%C3%A9canoate%20d%27%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- laurate d'éthyle 1, fiche 79, Français, laurate%20d%27%C3%A9thyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore et huileux, à odeur de fleurs, non miscible à l'eau, miscible à l'alcool, que l'on utilise comme aromatisant synthétique pour les boissons, les crèmes glacées, les bonbons, les liqueurs et les pâtisseries. 2, fiche 79, Français, - dod%C3%A9canoate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
dodécanoate d'éthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 3, fiche 79, Français, - dod%C3%A9canoate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C14H28O2 2, fiche 79, Français, - dod%C3%A9canoate%20d%27%C3%A9thyle
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Paints and Varnishes (Industries)
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- ethyl acetate
1, fiche 80, Anglais, ethyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- ethyl ethanoate 2, fiche 80, Anglais, ethyl%20ethanoate
correct
- acetic acid ethyl ester 3, fiche 80, Anglais, acetic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- acetic ester 4, fiche 80, Anglais, acetic%20ester
à éviter
- acetic ether 5, fiche 80, Anglais, acetic%20ether
à éviter
- acetidin 6, fiche 80, Anglais, acetidin
à éviter
- acetoxyethane 2, fiche 80, Anglais, acetoxyethane
à éviter
- ethyl acetic ester 2, fiche 80, Anglais, ethyl%20acetic%20ester
à éviter
- vinegar naphta 5, fiche 80, Anglais, vinegar%20naphta
à éviter
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears as a colorless liquid slightly miscible with water, miscible with alcohol, ether and chloroform and which is used in pharmacy, in organic synthesis, in plastics and in the food industry as a butter, walnut or spice flavoring for beverages, ice cream, candy and bakery products. 7, fiche 80, Anglais, - ethyl%20acetate
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
ethyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 7, fiche 80, Anglais, - ethyl%20acetate
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH3COOC2H5 or C4H8O2 7, fiche 80, Anglais, - ethyl%20acetate
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Peintures et vernis (Industries)
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- acétate d'éthyle
1, fiche 80, Français, ac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- éthanoate d'éthyle 2, fiche 80, Français, %C3%A9thanoate%20d%27%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester éthylacétique 3, fiche 80, Français, ester%20%C3%A9thylac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- éther acétique 4, fiche 80, Français, %C3%A9ther%20ac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d'un liquide incolore, peu miscible à l'eau, miscible à l'alcool, à l'éther et au chloroforme, que l'on utilise en pharmacie, en synthèse organique, dans l'industrie des plastiques et comme additif alimentaire (arôme de beurre, de noix ou d'épices pour boissons, crèmes glacées, bonbons et produits de boulange). 5, fiche 80, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
acétate d'éthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 5, fiche 80, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH3COOC2H5 ou C4H8O2 5, fiche 80, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- acetato de etilo
1, fiche 80, Espagnol, acetato%20de%20etilo
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- éster acético 2, fiche 80, Espagnol, %C3%A9ster%20ac%C3%A9tico
nom masculin
- éter acético 2, fiche 80, Espagnol, %C3%A9ter%20ac%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro de olor fragante. Soluble en cloroformo, alcohol y éter, ligeramente soluble en agua. Punto de inflamación, 4,5º C. Inflamable, riesgo de incendio, moderadamente tóxico e irritante. 3, fiche 80, Espagnol, - acetato%20de%20etilo
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3COOC2H5 o C4H8O2 4, fiche 80, Espagnol, - acetato%20de%20etilo
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- 2-methoxy-4-(prop-2-en-1-yl)phenol
1, fiche 81, Anglais, 2%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29phenol
correct, voir observation
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- 4-allyl-2-methoxyphenol 2, fiche 81, Anglais, 4%2Dallyl%2D2%2Dmethoxyphenol
correct
- eugenol 3, fiche 81, Anglais, eugenol
ancienne désignation
- 2-methoxy-4-(2-propenyl)phenol 4, fiche 81, Anglais, 2%2Dmethoxy%2D4%2D%282%2Dpropenyl%29phenol
ancienne désignation
- 4-allylcatechol-2-methyl ether 5, fiche 81, Anglais, 4%2Dallylcatechol%2D2%2Dmethyl%20ether
- 4-allylguaiacol 5, fiche 81, Anglais, 4%2Dallylguaiacol
- 4-allyl-guaiacol 6, fiche 81, Anglais, 4%2Dallyl%2Dguaiacol
- p-allylguaiacol 5, fiche 81, Anglais, p%2Dallylguaiacol
- 4-allyl-1-hydroxy-2-methoxybenzene 5, fiche 81, Anglais, 4%2Dallyl%2D1%2Dhydroxy%2D2%2Dmethoxybenzene
- caryophyllic acid 7, fiche 81, Anglais, caryophyllic%20acid
- eugenic acid 2, fiche 81, Anglais, eugenic%20acid
- 1,3,4-eugenol 5, fiche 81, Anglais, 1%2C3%2C4%2Deugenol
- p-eugenol 5, fiche 81, Anglais, p%2Deugenol
- 1-hydroxy-2-methoxy-4-allylbenzene 5, fiche 81, Anglais, 1%2Dhydroxy%2D2%2Dmethoxy%2D4%2Dallylbenzene
- 4-hydroxy-3-methoxyallylbenzene 5, fiche 81, Anglais, 4%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyallylbenzene
- 1-hydroxy-2-methoxy-4-prop-2-enylbenzene 5, fiche 81, Anglais, 1%2Dhydroxy%2D2%2Dmethoxy%2D4%2Dprop%2D2%2Denylbenzene
- 2-methoxy-4-allylphenol 5, fiche 81, Anglais, 2%2Dmethoxy%2D4%2Dallylphenol
- 2-methoxy-1-hydroxy-4-allylbenzene 5, fiche 81, Anglais, 2%2Dmethoxy%2D1%2Dhydroxy%2D4%2Dallylbenzene
- 2-methoxy-4-prop-2-enylphenol 5, fiche 81, Anglais, 2%2Dmethoxy%2D4%2Dprop%2D2%2Denylphenol
- 2-methoxy-4-(2-propenyl)-phenol 5, fiche 81, Anglais, 2%2Dmethoxy%2D4%2D%282%2Dpropenyl%29%2Dphenol
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of an oily, colorless to pale-yellow liquid, is immiscible with water, is extracted from clove oil and is used as an antiseptic and an anaesthetic, as well as a flavoring agent in the food industry(beverages, ice cream, etc.) 8, fiche 81, Anglais, - 2%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29phenol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
2-methoxy-4-(prop-2-en-1-yl)phenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 9, fiche 81, Anglais, - 2%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29phenol
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Also known under various other names, such as: FA 100; Fema no. 2467; NCI-C50453. 8, fiche 81, Anglais, - 2%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29phenol
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H12O2 8, fiche 81, Anglais, - 2%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29phenol
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- 2-méthoxy-4-(prop-2-én-1-yl)phénol
1, fiche 81, Français, 2%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29ph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- 4-allyl-2-méthoxyphénol 2, fiche 81, Français, 4%2Dallyl%2D2%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- allyl-4-méthoxy-2 phénol 3, fiche 81, Français, allyl%2D4%2Dm%C3%A9thoxy%2D2%20ph%C3%A9nol
ancienne désignation, nom masculin
- eugénol 4, fiche 81, Français, eug%C3%A9nol
ancienne désignation, nom masculin
- acide caryophyllique 5, fiche 81, Français, acide%20caryophyllique
nom masculin
- acide eugénique 5, fiche 81, Français, acide%20eug%C3%A9nique
nom masculin
- allyl-4 gaïacol 5, fiche 81, Français, allyl%2D4%20ga%C3%AFacol
nom masculin
- méthoxypropénylphénol 5, fiche 81, Français, m%C3%A9thoxyprop%C3%A9nylph%C3%A9nol
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique de formule C10H12O2 se présentant sous la forme d'un liquide huileux, incolore ou jaune pâle, non miscible à l'eau, extrait de l'essence de girofle, utilisé comme antiseptique, comme anesthésique et comme aromatisant dans l'industrie alimentaire (boissons, crèmes glacées, etc.). 6, fiche 81, Français, - 2%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29ph%C3%A9nol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
2-méthoxy-4-(prop-2-én-1-yl)phénol: forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 81, Français, - 2%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29ph%C3%A9nol
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H12O2 6, fiche 81, Français, - 2%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29ph%C3%A9nol
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- ácido eugénico
1, fiche 81, Espagnol, %C3%A1cido%20eug%C3%A9nico
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- eugenol 2, fiche 81, Espagnol, eugenol
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H12O2 3, fiche 81, Espagnol, - %C3%A1cido%20eug%C3%A9nico
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Líquido oleoso incoloro o amarillento, con sabor y olor picante. Soluble en cloroformo, éter y aceites volátiles, muy poco soluble en agua. Poco tóxico. Combustible. 4, fiche 81, Espagnol, - %C3%A1cido%20eug%C3%A9nico
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-03-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- full liquid diet
1, fiche 82, Anglais, full%20liquid%20diet
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- full-liquid diet 2, fiche 82, Anglais, full%2Dliquid%20diet
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A diet consisting of liquids but including cream soups, ice cream, milk, yogurt, butter or margarine, custards, puddings and refined cooked cereals. 3, fiche 82, Anglais, - full%20liquid%20diet
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The full liquid diet is a diet which is intermediate between the clear liquid and mechanical soft diet in characteristics. It provides more calories than the clear liquid diet, but is still liquid in the stomach and intestinal tract which is essential for patients who cannot chew or swallow solid foods. 4, fiche 82, Anglais, - full%20liquid%20diet
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- régime semi-liquide
1, fiche 82, Français, r%C3%A9gime%20semi%2Dliquide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Diète liquide mais qui permet la ration de produits laitiers tels que la crème glacée, les yaourts, le beurre, les poudings et les potages à base crémeuse et ainsi que les céréales raffinées cuites. 2, fiche 82, Français, - r%C3%A9gime%20semi%2Dliquide
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Les termes «régime» et «diète» sont souvent en concurrence, toutefois le terme «régime» tend à supplanter le terme «diète» dans l'usage. 3, fiche 82, Français, - r%C3%A9gime%20semi%2Dliquide
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- régime semi liquide
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Dietética
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- dieta líquida completa
1, fiche 82, Espagnol, dieta%20l%C3%ADquida%20completa
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Dieta [que] se compone de líquidos [...] y alimentos que se vuelven líquidos cuando están a temperatura ambiente, como el helado [...], abarca sopas cremosas y coladas, té, jugo, gelatina, malteadas, budín y paletas de helado. 1, fiche 82, Espagnol, - dieta%20l%C3%ADquida%20completa
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Dieta líquida completa [...] esta dieta es más fácil de digerir que el alimento sólido y proporciona las proteínas, los líquidos, las sales y los minerales que [se] necesitan para obtener energía. 1, fiche 82, Espagnol, - dieta%20l%C3%ADquida%20completa
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- prop-1-en-1,2,3-tricarboxylic acid
1, fiche 83, Anglais, prop%2D1%2Den%2D1%2C2%2C3%2Dtricarboxylic%20acid
correct, voir observation
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- aconitic acid 2, fiche 83, Anglais, aconitic%20acid
vieilli
- citridic acid 3, fiche 83, Anglais, citridic%20acid
vieilli
- achilleic acid 4, fiche 83, Anglais, achilleic%20acid
vieilli
- equisetic acid 4, fiche 83, Anglais, equisetic%20acid
vieilli
- 1,2,3-propene-tricarboxylic acid 5, fiche 83, Anglais, 1%2C2%2C3%2Dpropene%2Dtricarboxylic%20acid
à éviter
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A white, crystalline organic acid found in sugar cane and sugar beet [that is] obtained during manufacture of sugar. 6, fiche 83, Anglais, - prop%2D1%2Den%2D1%2C2%2C3%2Dtricarboxylic%20acid
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Aconitic acid [is a] flavoring agent [that is] used in fruit, brandy, and rum flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, liquors, and chewing gum. Also used in the manufacture of plastics and buna rubber. 7, fiche 83, Anglais, - prop%2D1%2Den%2D1%2C2%2C3%2Dtricarboxylic%20acid
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
prop-1-en-1,2,3-tricarboxylic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 83, Anglais, - prop%2D1%2Den%2D1%2C2%2C3%2Dtricarboxylic%20acid
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: C6H6O6 or COOH-CH=C-(COOH)-CH2-COOH 8, fiche 83, Anglais, - prop%2D1%2Den%2D1%2C2%2C3%2Dtricarboxylic%20acid
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- propene-1,2,3-tricarboxylic acid
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- acide prop-1-ène-1,2,3-tricarboxylique
1, fiche 83, Français, acide%20prop%2D1%2D%C3%A8ne%2D1%2C2%2C3%2Dtricarboxylique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- acide aconitique 2, fiche 83, Français, acide%20aconitique
nom masculin, vieilli
- acide achilléique 3, fiche 83, Français, acide%20achill%C3%A9ique
nom masculin, vieilli
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Acide organique qui se forme par déshydratation de l'acide citrique ou de l'acide isocitrique sous l'action d'une aconitase, qui est utilisé comme colorant alimentaire et dans la fabrication des matières plastiques. 4, fiche 83, Français, - acide%20prop%2D1%2D%C3%A8ne%2D1%2C2%2C3%2Dtricarboxylique
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
acide prop-1-ène-1,2,3-tricarboxylique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 83, Français, - acide%20prop%2D1%2D%C3%A8ne%2D1%2C2%2C3%2Dtricarboxylique
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : C6H6O6 ou COOH-CH=C-(COOH)-CH2-COOH 4, fiche 83, Français, - acide%20prop%2D1%2D%C3%A8ne%2D1%2C2%2C3%2Dtricarboxylique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- ácido aconítico
1, fiche 83, Espagnol, %C3%A1cido%20acon%C3%ADtico
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- ácido aquileico 2, fiche 83, Espagnol, %C3%A1cido%20aquileico
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino blanco o amarillento. Soluble en agua y alcohol. Irritante para la piel y los ojos. 3, fiche 83, Espagnol, - %C3%A1cido%20acon%C3%ADtico
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Fórmulas químicas: C6H6O6 o COOH-CH=C-(COOH)-CH2-COOH 4, fiche 83, Espagnol, - %C3%A1cido%20acon%C3%ADtico
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- para-cresol
1, fiche 84, Anglais, para%2Dcresol
correct, voir observation
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- p-cresol 2, fiche 84, Anglais, p%2Dcresol
correct, voir observation
- para-cresylic acid 1, fiche 84, Anglais, para%2Dcresylic%20acid
correct
- 4-methylphenol 3, fiche 84, Anglais, 4%2Dmethylphenol
correct
- 4-hydroxybenzene 4, fiche 84, Anglais, 4%2Dhydroxybenzene
- 4 hydroxytoluene 5, fiche 84, Anglais, 4%20hydroxytoluene
- paracresol 6, fiche 84, Anglais, paracresol
à éviter
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A white crystalline mass derived from coal tar, soluble in hot water and in alcohol. Occurs naturally in tea leaves. Widely used in the manufacture of coloring matters, and as a flavoring for beverages, ice cream, candy. 5, fiche 84, Anglais, - para%2Dcresol
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
[A] disinfectant. 7, fiche 84, Anglais, - para%2Dcresol
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
The prefix "para" and its abbreviated form "p" appear in italics and are ignored in alphabetizing. 1, fiche 84, Anglais, - para%2Dcresol
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH3C6H4OH or C7H8O 8, fiche 84, Anglais, - para%2Dcresol
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- para-crésol
1, fiche 84, Français, para%2Dcr%C3%A9sol
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- p-crésol 2, fiche 84, Français, p%2Dcr%C3%A9sol
correct, nom masculin
- p-méthylphénol 3, fiche 84, Français, p%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- 4-méthylphénol 4, fiche 84, Français, 4%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- méthyl-4-phénol 5, fiche 84, Français, m%C3%A9thyl%2D4%2Dph%C3%A9nol
correct, nom masculin, vieilli
- p-hydroxytoluène 6, fiche 84, Français, p%2Dhydroxytolu%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- hydroxy-4-benzène 7, fiche 84, Français, hydroxy%2D4%2Dbenz%C3%A8ne
nom masculin
- paracrésol 8, fiche 84, Français, paracr%C3%A9sol
à éviter, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Masse cristalline blanche dérivant du goudron de houille, soluble dans l'eau chaude et l'alcool, naturellement présente dans les feuilles de thé. Très utilisé dans la préparation des colorants, il sert aussi d'aromatisant pour boissons, crème glacée, bonbons. 6, fiche 84, Français, - para%2Dcr%C3%A9sol
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Utilisation : fabrication d'antioxydants, colorants, résines phénoliques, antiseptiques, plastifiants, herbicides, méthyl-4-cyclohexanol, esters pour la parfumerie, détergents, stabilisants. 7, fiche 84, Français, - para%2Dcr%C3%A9sol
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Le préfixe «para» et son abréviation «p» s'écrivent en italique. 1, fiche 84, Français, - para%2Dcr%C3%A9sol
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
D'après le Dictionnaire de chimie de C. Duval, le terme «hydroxytoluène» est vieilli. 1, fiche 84, Français, - para%2Dcr%C3%A9sol
Record number: 84, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : CH3C6H4OH ou C7H8O 4, fiche 84, Français, - para%2Dcr%C3%A9sol
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Medication
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- borneol
1, fiche 85, Anglais, borneol
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- endo-2-bornanol 2, fiche 85, Anglais, endo%2D2%2Dbornanol
correct, voir observation
- bornyl alcohol 1, fiche 85, Anglais, bornyl%20alcohol
correct
- camphol 1, fiche 85, Anglais, camphol
à éviter
- 2-camphanol 3, fiche 85, Anglais, 2%2Dcamphanol
à éviter
- 2-hydroxycamphane 3, fiche 85, Anglais, 2%2Dhydroxycamphane
à éviter
- endo-2-camphanol 1, fiche 85, Anglais, endo%2D2%2Dcamphanol
à éviter, voir observation
- endo-2-hydroxycamphane 2, fiche 85, Anglais, endo%2D2%2Dhydroxycamphane
à éviter, voir observation
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
An alcohol derived from camphor, which its odor resembles, [which] has a burning taste, occurs naturally in some aromatics(coriander, thyme, rosemary, etc.), is available in the form of white, water-insoluble crystals, [and is used to add] nut and spice flavors for beverages, ice cream, candy and cake. 4, fiche 85, Anglais, - borneol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
endo-: This prefix must be italicized. 5, fiche 85, Anglais, - borneol
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C10H18O 6, fiche 85, Anglais, - borneol
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Médicaments
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- bornéol
1, fiche 85, Français, born%C3%A9ol
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- endo-2-bornanol 2, fiche 85, Français, endo%2D2%2Dbornanol
correct, voir observation, nom masculin
- alcool bornylique 1, fiche 85, Français, alcool%20bornylique
correct, nom masculin
- camphol 1, fiche 85, Français, camphol
à éviter, nom masculin
- alcool alpha-campholique 1, fiche 85, Français, alcool%20alpha%2Dcampholique
à éviter, nom masculin
- alpha-camphol 1, fiche 85, Français, alpha%2Dcamphol
à éviter, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Alcool dérivé du camphre (dont il garde l'odeur), de saveur brûlante, naturellement présent dans certains aromates (coriandre, thym, romarin, etc.), [...] se présentant sous forme de cristaux blancs, insolubles dans l'eau, [utilisé comme aromatisant à] saveur de noix ou d'épices pour [les] boissons, [les] crèmes glacées, [les] confiseries et [les] gâteaux. 3, fiche 85, Français, - born%C3%A9ol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
endo- : Ce préfixe s'écrit en italique. 2, fiche 85, Français, - born%C3%A9ol
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H18O 4, fiche 85, Français, - born%C3%A9ol
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Medicamentos
- Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- borneol
1, fiche 85, Espagnol, borneol
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H18O 2, fiche 85, Espagnol, - borneol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- 3-methylbutyl acetate
1, fiche 86, Anglais, 3%2Dmethylbutyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- isopentyl acetate 1, fiche 86, Anglais, isopentyl%20acetate
correct, voir observation
- banana oil 1, fiche 86, Anglais, banana%20oil
correct
- pear oil 1, fiche 86, Anglais, pear%20oil
correct
- isoamyl acetate 2, fiche 86, Anglais, isoamyl%20acetate
ancienne désignation, à éviter
- acetic acid isopentyl ester 1, fiche 86, Anglais, acetic%20acid%20isopentyl%20ester
à éviter
- isoamyl ethanoate 1, fiche 86, Anglais, isoamyl%20ethanoate
à éviter
- isopentyl alcohol acetate 1, fiche 86, Anglais, isopentyl%20alcohol%20acetate
à éviter
- 3-methyl-1-butyl acetate 1, fiche 86, Anglais, 3%2Dmethyl%2D1%2Dbutyl%20acetate
à éviter
- 3-methylbutyl ethanoate 1, fiche 86, Anglais, 3%2Dmethylbutyl%20ethanoate
à éviter
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound... which appears under the form of a colorless, water-miscible liquid, that occurs naturally in bananas and pears, and that is used as a flavouring agent for beverages, ice cream and pastries. 3, fiche 86, Anglais, - 3%2Dmethylbutyl%20acetate
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
3-methylbutyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 86, Anglais, - 3%2Dmethylbutyl%20acetate
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C7H14O2 5, fiche 86, Anglais, - 3%2Dmethylbutyl%20acetate
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- acétate de 3-méthylbutyle
1, fiche 86, Français, ac%C3%A9tate%20de%203%2Dm%C3%A9thylbutyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- acétate d'isopentyle 1, fiche 86, Français, ac%C3%A9tate%20d%27isopentyle
correct, nom masculin
- acétate d'isoamyle 2, fiche 86, Français, ac%C3%A9tate%20d%27isoamyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acétate d'isoamyl 3, fiche 86, Français, ac%C3%A9tate%20d%27isoamyl
à éviter, nom masculin
- acétate d'iso-amyle 4, fiche 86, Français, ac%C3%A9tate%20d%27iso%2Damyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acétate de méthyle-butyle 4, fiche 86, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle%2Dbutyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique [...] se présentant sous la forme d'un liquide incolore, miscible à l'eau, naturellement présent dans les bananes et les poires, utilisé comme aromatisant pour les boissons, les crèmes glacées et les pâtisseries. 5, fiche 86, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2Dm%C3%A9thylbutyle
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
acétate de 3-méthylbutyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 86, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2Dm%C3%A9thylbutyle
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
acétate d'isoamyle : forme vieillie. 6, fiche 86, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2Dm%C3%A9thylbutyle
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C7H14O2 6, fiche 86, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2Dm%C3%A9thylbutyle
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- acetato de isoamilo
1, fiche 86, Espagnol, acetato%20de%20isoamilo
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C7H14O2 2, fiche 86, Espagnol, - acetato%20de%20isoamilo
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- tannic acid
1, fiche 87, Anglais, tannic%20acid
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- pentadigalloylglucose 2, fiche 87, Anglais, pentadigalloylglucose
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Yellowish-white to light-brown amorphous powder or flakes ... very soluble in alcohol and acetone; used as a mordant in dyeing, in photography, as a reagent, and in clarifying wine or beer. 2, fiche 87, Anglais, - tannic%20acid
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Tannic acid... is used to clarify beer and wine, and as a refining agent for rendered fats. As a flavoring it is used in butter, caramel, fruit, brandy, maple, and nut flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and liquor.... 3, fiche 87, Anglais, - tannic%20acid
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "gallotannic acid" which is also called "tannic acid". 4, fiche 87, Anglais, - tannic%20acid
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C76H52O46 4, fiche 87, Anglais, - tannic%20acid
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- acide tannique
1, fiche 87, Français, acide%20tannique
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Acide organique se présentant sous forme de poudre ou de flocons d'un blanc plus ou moins jaunâtre ou brunâtre, solubles dans l'alcool. On l'emploie pour clarifier les boissons fermentées, aromatiser les bonbons, la crème glacée, les liqueurs. 2, fiche 87, Français, - acide%20tannique
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C76H52O46 3, fiche 87, Français, - acide%20tannique
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
- Cosmetology
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- 1-tert-butyl-2-methoxy-4-methyl-3,5-dinitrobenzene
1, fiche 88, Anglais, 1%2Dtert%2Dbutyl%2D2%2Dmethoxy%2D4%2Dmethyl%2D3%2C5%2Ddinitrobenzene
correct, voir observation
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- musk ambrette 2, fiche 88, Anglais, musk%20ambrette
correct
- 4-tert-butyl-3-methoxy-2,6-dinitrotoluene 1, fiche 88, Anglais, 4%2Dtert%2Dbutyl%2D3%2Dmethoxy%2D2%2C6%2Ddinitrotoluene
correct, voir observation
- 6-t-butyl-3-methyl-2,4-dinitroanisole 3, fiche 88, Anglais, 6%2Dt%2Dbutyl%2D3%2Dmethyl%2D2%2C4%2Ddinitroanisole
correct, voir observation
- 2,6-dinitro-3-methoxy-4-tert-butyltoluene 4, fiche 88, Anglais, 2%2C6%2Ddinitro%2D3%2Dmethoxy%2D4%2Dtert%2Dbutyltoluene
correct, voir observation
- 2-methoxy-3,5-dinitro-4-methyl-t-butylbenzene 3, fiche 88, Anglais, 2%2Dmethoxy%2D3%2C5%2Ddinitro%2D4%2Dmethyl%2Dt%2Dbutylbenzene
correct, voir observation
- methyl-tert-butyldinitro-anisole 5, fiche 88, Anglais, methyl%2Dtert%2Dbutyldinitro%2Danisole
correct, voir observation
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
A synthetic musk that is the methyl ether of trinitro-butyl-cresol, available in the form of white to yellowish powder or crystals. Insoluble in water, soluble in alcohol. Widely used for perfumes and cosmetics. Many flavors(fruit, mint, vanilla, etc.) for beverages, ice cream, candy, baked goods, chewing gum. 6, fiche 88, Anglais, - 1%2Dtert%2Dbutyl%2D2%2Dmethoxy%2D4%2Dmethyl%2D3%2C5%2Ddinitrobenzene
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
1-tert-butyl-2-methoxy-4-methyl-3,5-dinitrobenzene: The abbreviation "tert" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 88, Anglais, - 1%2Dtert%2Dbutyl%2D2%2Dmethoxy%2D4%2Dmethyl%2D3%2C5%2Ddinitrobenzene
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
tert-; t-: These abbreviations must be italicized. 1, fiche 88, Anglais, - 1%2Dtert%2Dbutyl%2D2%2Dmethoxy%2D4%2Dmethyl%2D3%2C5%2Ddinitrobenzene
Record number: 88, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C12H16N2O5 7, fiche 88, Anglais, - 1%2Dtert%2Dbutyl%2D2%2Dmethoxy%2D4%2Dmethyl%2D3%2C5%2Ddinitrobenzene
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
- Cosmétologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- 1-tert-butyl-2-méthoxy-4-méthyl-3,5-dinitrobenzène
1, fiche 88, Français, 1%2Dtert%2Dbutyl%2D2%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2C5%2Ddinitrobenz%C3%A8ne
correct, voir observation
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- musc ambrette 2, fiche 88, Français, musc%20ambrette
correct, nom masculin
- 4-tert-butyl-3-méthoxy-2,6-dinitrotoluène 1, fiche 88, Français, 4%2Dtert%2Dbutyl%2D3%2Dm%C3%A9thoxy%2D2%2C6%2Ddinitrotolu%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- 6-t-butyl-3-méthyl-2,4-dinitroanisole 1, fiche 88, Français, 6%2Dt%2Dbutyl%2D3%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2C4%2Ddinitroanisole
correct, voir observation, nom masculin
- 2,6-dinitro-3-méthoxy-4-tert-butyltoluène 1, fiche 88, Français, 2%2C6%2Ddinitro%2D3%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2Dtert%2Dbutyltolu%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- 2-méthoxy-3,5-dinitro-4-méthyl-t-butylbenzène 1, fiche 88, Français, 2%2Dm%C3%A9thoxy%2D3%2C5%2Ddinitro%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2Dt%2Dbutylbenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- méthyl-tert-butyldinitro-anisole 1, fiche 88, Français, m%C3%A9thyl%2Dtert%2Dbutyldinitro%2Danisole
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Musc synthétique, soit l'éther méthylique du trinitrobutyl-crésol, se présentant sous forme de poudre ou de cristaux blancs tirant plus ou moins sur le jaune. Insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool. Très employé dans l'industrie des parfums et des cosmétiques. Arômes variés (fruit, menthe, vanille, etc.) pour boissons, crème glacée, bonbons, pâtisseries, gommes à mâcher. 3, fiche 88, Français, - 1%2Dtert%2Dbutyl%2D2%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2C5%2Ddinitrobenz%C3%A8ne
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
1-tert-butyl-2-méthoxy-4-méthyl-3,5-dinitrobenzène : L'abréviation «tert» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 88, Français, - 1%2Dtert%2Dbutyl%2D2%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2C5%2Ddinitrobenz%C3%A8ne
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
tert : Cette abréviation s'écrit en italique. 1, fiche 88, Français, - 1%2Dtert%2Dbutyl%2D2%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2C5%2Ddinitrobenz%C3%A8ne
Record number: 88, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C12H16N2O5 4, fiche 88, Français, - 1%2Dtert%2Dbutyl%2D2%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2C5%2Ddinitrobenz%C3%A8ne
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- propyl acetate
1, fiche 89, Anglais, propyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- acetic acid propyl ester 2, fiche 89, Anglais, acetic%20acid%20propyl%20ester
correct
- acetic acid n-propyl ester 2, fiche 89, Anglais, acetic%20acid%20n%2Dpropyl%20ester
correct, voir observation
- acetic acid propyl normal ester 3, fiche 89, Anglais, acetic%20acid%20propyl%20normal%20ester
correct
- 1-acetoxypropane 2, fiche 89, Anglais, 1%2Dacetoxypropane
correct
- 1-propyl acetate 2, fiche 89, Anglais, 1%2Dpropyl%20acetate
correct
- n-propyl acetate 4, fiche 89, Anglais, n%2Dpropyl%20acetate
correct, voir observation
- normal propyl acetate 5, fiche 89, Anglais, normal%20propyl%20acetate
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Colorless liquid; pleasant odor. Slightly soluble in water. Miscible with alcohols, ketones, esters, hydrocarbons ... Derivation: Interaction of acetic acid and n-propyl alcohol in the presence of sulfuric acid ... Uses: Flavoring agents; perfumery; solvent for nitrocellulose and other cellulose derivatives; natural and synthetic resins ... 6, fiche 89, Anglais, - propyl%20acetate
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Propyl acetate [is a] synthetic currant, raspberry, strawberry, apple, cherry, peach, pineapple, and rum flavoring agent for beverages, ice cream, ices, candy, and baked goods. 7, fiche 89, Anglais, - propyl%20acetate
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
propyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 89, Anglais, - propyl%20acetate
Record number: 89, Textual support number: 4 OBS
n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized. 5, fiche 89, Anglais, - propyl%20acetate
Record number: 89, Textual support number: 5 OBS
Also known under the designation UN 1276. 8, fiche 89, Anglais, - propyl%20acetate
Record number: 89, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C5H10O2 or CH3C(O)OCH2CH2CH3 8, fiche 89, Anglais, - propyl%20acetate
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- acétate de propyle
1, fiche 89, Français, ac%C3%A9tate%20de%20propyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- ester propylique de l'acide acétique 2, fiche 89, Français, ester%20propylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- ester n-propylique de l'acide acétique 2, fiche 89, Français, ester%20n%2Dpropylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- ester propylique normal de l'acide acétique 2, fiche 89, Français, ester%20propylique%20normal%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- 1-acétoxypropane 2, fiche 89, Français, 1%2Dac%C3%A9toxypropane
correct, nom masculin
- acétate de 1-propyle 2, fiche 89, Français, ac%C3%A9tate%20de%201%2Dpropyle
correct, nom masculin
- acétate de n-propyle 3, fiche 89, Français, ac%C3%A9tate%20de%20n%2Dpropyle
correct, voir observation, nom masculin
- acétate de propyle normal 4, fiche 89, Français, ac%C3%A9tate%20de%20propyle%20normal
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore, d'odeur agréable, peu miscible à l'eau, miscible à l'alcool, utilisé comme solvant des plastiques, laques et résines. Aromatisant. 5, fiche 89, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propyle
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
acétate de propyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 89, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propyle
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 2, fiche 89, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propyle
Record number: 89, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C5H10O2 ou CH3C(O)OCH2CH2CH3 6, fiche 89, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propyle
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Pharmaceutical Manufacturing
- Cosmetology
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- butyl stearate
1, fiche 90, Anglais, butyl%20stearate
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- butyl octadecanoate 2, fiche 90, Anglais, butyl%20octadecanoate
correct
- octadecanoic acid butyl ester 3, fiche 90, Anglais, octadecanoic%20acid%20butyl%20ester
à éviter
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A colorless, oily liquid, almost immiscible with water and miscible with most organic solvents. An antifoaming agent in sugar-beet processing. A flavoring agent for beverages, ice cream, candy, liquors, etc. 4, fiche 90, Anglais, - butyl%20stearate
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Butyl stearate [is a] colorless, stable, oleaginous liquid ... Use: Ingredient of polishes, ... emollient in cosmetic and pharmaceutical products, lipsticks, dampproofer for concrete, flavoring. 5, fiche 90, Anglais, - butyl%20stearate
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C17H35COOC4H9 or C22H44O2 6, fiche 90, Anglais, - butyl%20stearate
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Fabrication des produits pharmaceutiques
- Cosmétologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- stéarate de butyle
1, fiche 90, Français, st%C3%A9arate%20de%20butyle
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- octadécanoate de butyle 2, fiche 90, Français, octad%C3%A9canoate%20de%20butyle
correct
- stéarate de n-butyle 1, fiche 90, Français, st%C3%A9arate%20de%20n%2Dbutyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Liquide oléagineux, incolore, presque insoluble dans l'eau, miscible à la plupart des solvants organiques. Antimousse pour la préparation du sucre de betterave. Aromatisant des boissons, crèmes glacées, bonbons, liqueurs, etc. 3, fiche 90, Français, - st%C3%A9arate%20de%20butyle
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Utilisé aussi dans la fabrication de produits pharmaceutiques et cosmétiques. 4, fiche 90, Français, - st%C3%A9arate%20de%20butyle
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C17H35COOC4H9 or C22H44O2 4, fiche 90, Français, - st%C3%A9arate%20de%20butyle
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- 2t-methyl-5c-(propan-2-yl)cyclohexan-1r-ol
1, fiche 91, Anglais, 2t%2Dmethyl%2D5c%2D%28propan%2D2%2Dyl%29cyclohexan%2D1r%2Dol
correct, voir observation
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- carvomenthol 2, fiche 91, Anglais, carvomenthol
correct
- dihydrocarveol 1, fiche 91, Anglais, dihydrocarveol
- dihydroacarveol 3, fiche 91, Anglais, dihydroacarveol
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
An oily terpenoid alcohol ... made synthetically (as by reducing carvomenthone). 4, fiche 91, Anglais, - 2t%2Dmethyl%2D5c%2D%28propan%2D2%2Dyl%29cyclohexan%2D1r%2Dol
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
A flavoring for alcoholic or non-alcoholic beverages, ice cream, pastries. 5, fiche 91, Anglais, - 2t%2Dmethyl%2D5c%2D%28propan%2D2%2Dyl%29cyclohexan%2D1r%2Dol
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
2t-methyl-5c-(propan-2-yl)cyclohexan-1r-ol: The letters which follow a number ("t", "c", "r") must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 91, Anglais, - 2t%2Dmethyl%2D5c%2D%28propan%2D2%2Dyl%29cyclohexan%2D1r%2Dol
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C10H19OH or C10H20O 6, fiche 91, Anglais, - 2t%2Dmethyl%2D5c%2D%28propan%2D2%2Dyl%29cyclohexan%2D1r%2Dol
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- 2t-méthyl-5c-(propan-2-yl)cyclohexan-1r-ol
1, fiche 91, Français, 2t%2Dm%C3%A9thyl%2D5c%2D%28propan%2D2%2Dyl%29cyclohexan%2D1r%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- carvomenthol 2, fiche 91, Français, carvomenthol
correct, nom masculin
- dihydrocarvéol 3, fiche 91, Français, dihydrocarv%C3%A9ol
nom masculin
- hexahydrocarvacrol 4, fiche 91, Français, hexahydrocarvacrol
nom masculin
- tétrahydrocarvéol 4, fiche 91, Français, t%C3%A9trahydrocarv%C3%A9ol
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Alcool terpénique [...] isomère du menthol et obtenu par hydrogénation complète de la carvone. 5, fiche 91, Français, - 2t%2Dm%C3%A9thyl%2D5c%2D%28propan%2D2%2Dyl%29cyclohexan%2D1r%2Dol
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Aromatisant pour boissons (alcooliques ou non), crèmes glacées, pâtisseries. 6, fiche 91, Français, - 2t%2Dm%C3%A9thyl%2D5c%2D%28propan%2D2%2Dyl%29cyclohexan%2D1r%2Dol
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
2t-méthyl-5c-(propan-2-yl)cyclohexan-1r-ol : Les lettres qui suivent les chiffres («t», «c», «r») s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 91, Français, - 2t%2Dm%C3%A9thyl%2D5c%2D%28propan%2D2%2Dyl%29cyclohexan%2D1r%2Dol
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H20O [ou C10H19OH] 7, fiche 91, Français, - 2t%2Dm%C3%A9thyl%2D5c%2D%28propan%2D2%2Dyl%29cyclohexan%2D1r%2Dol
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- (methylsulfanyl)methane
1, fiche 92, Anglais, %28methylsulfanyl%29methane
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- dimethyl sulfide 2, fiche 92, Anglais, dimethyl%20sulfide
correct
- DMS 3, fiche 92, Anglais, DMS
à éviter
- DMS 3, fiche 92, Anglais, DMS
- Exact-S 4, fiche 92, Anglais, Exact%2DS
correct, marque de commerce
- dimethyl sulphide 4, fiche 92, Anglais, dimethyl%20sulphide
à éviter
- dimethylsulfide 5, fiche 92, Anglais, dimethylsulfide
à éviter
- dimethylsulphide 6, fiche 92, Anglais, dimethylsulphide
à éviter
- methyl sulfide 2, fiche 92, Anglais, methyl%20sulfide
à éviter
- methyl sulphide 4, fiche 92, Anglais, methyl%20sulphide
à éviter
- methanethiomethane 7, fiche 92, Anglais, methanethiomethane
à éviter
- methylthiomethane 4, fiche 92, Anglais, methylthiomethane
à éviter
- thiobismethane 8, fiche 92, Anglais, thiobismethane
à éviter
- 2-thiapropane 4, fiche 92, Anglais, 2%2Dthiapropane
à éviter
- 2-thiopropane 4, fiche 92, Anglais, 2%2Dthiopropane
à éviter
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A colorless, volatile liquid, slightly miscible with water, occurring naturally in cheeses, skim milk, caseinate, coffee, [which is used as a] flavoring [agent] for beverages, ice cream [and] candy. 9, fiche 92, Anglais, - %28methylsulfanyl%29methane
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Microorganisms in the surface layers of the ocean are known to produce dimethylsulfide, DMS, which escapes into the atmosphere. DMS in the air leads to the production of particles that act as seeds, or nuclei, for cloud droplets to form. More solar energy means more DMS, which means more cloud cover and less solar energy reaching the sea -- a stabilizing, negative feedback, just the opposite of the kind of runaway positive feedback envisaged in Mahlman’s scary scenario. 10, fiche 92, Anglais, - %28methylsulfanyl%29methane
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C2H6S 11, fiche 92, Anglais, - %28methylsulfanyl%29methane
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- (méthylsulfanyl)méthane
1, fiche 92, Français, %28m%C3%A9thylsulfanyl%29m%C3%A9thane
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- sulfure de diméthyle 2, fiche 92, Français, sulfure%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- DMS 3, fiche 92, Français, DMS
à éviter, nom masculin
- DMS 3, fiche 92, Français, DMS
- diméthylsulfure 4, fiche 92, Français, dim%C3%A9thylsulfure
à éviter, nom masculin
- di-méthyl sulfure 5, fiche 92, Français, di%2Dm%C3%A9thyl%20sulfure
à éviter, nom masculin
- sulfure de méthyle 6, fiche 92, Français, sulfure%20de%20m%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, volatil, peu miscible à l'eau, naturellement présent dans le fromage, le lait écrémé, le caséinate, le café, [que l'on utilise comme] aromatisant pour [les] boissons, [les] crèmes glacées [et les] bonbons. 7, fiche 92, Français, - %28m%C3%A9thylsulfanyl%29m%C3%A9thane
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
De nombreuses espèces planctoniques fabriquent de grandes quantités de diméthylsulfure, ou DMS. Lorsqu'il se trouve oxydé et transformé en aérosol sulfaté, le DMS fournit la majeure partie des noyaux de condensation qui sont à l'origine des nuages au-dessus des régions océaniques éloignées des continents. 8, fiche 92, Français, - %28m%C3%A9thylsulfanyl%29m%C3%A9thane
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C2H6S 9, fiche 92, Français, - %28m%C3%A9thylsulfanyl%29m%C3%A9thane
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- sulfato de dimetilo
1, fiche 92, Espagnol, sulfato%20de%20dimetilo
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro volátil de olor desagradable; soluble en alcohol y éter; insoluble en agua. Probablemente tóxico. Inflamable y explosivo. 1, fiche 92, Espagnol, - sulfato%20de%20dimetilo
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C2H6S 2, fiche 92, Espagnol, - sulfato%20de%20dimetilo
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- methyl benzoate
1, fiche 93, Anglais, methyl%20benzoate
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- niobe oil 2, fiche 93, Anglais, niobe%20oil
correct
- oil of Niobe 3, fiche 93, Anglais, oil%20of%20Niobe
correct
- essence of Niobe 4, fiche 93, Anglais, essence%20of%20Niobe
- benzoic acid methyl ester 4, fiche 93, Anglais, benzoic%20acid%20methyl%20ester
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Methyl benzoate. [A] synthetic flavoring agent [used] in fruit, liquor, rum, nut, spice and vanilla flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, and baked goods. 5, fiche 93, Anglais, - methyl%20benzoate
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C6H5COOCH3 6, fiche 93, Anglais, - methyl%20benzoate
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- benzoate de méthyle
1, fiche 93, Français, benzoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- essence de Niobé 2, fiche 93, Français, essence%20de%20Niob%C3%A9
correct, nom féminin
- essence de niobé 3, fiche 93, Français, essence%20de%20niob%C3%A9
nom féminin
- éther de Niobé 2, fiche 93, Français, %C3%A9ther%20de%20Niob%C3%A9
nom masculin
- huile de niobé 3, fiche 93, Français, huile%20de%20niob%C3%A9
nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, huileux, d'odeur agréable, miscible à l'alcool, non miscible à l'eau, naturellement présent dans certaines huiles essentielles (girofle, ylang ylang). Aromatisant et conservateur. 2, fiche 93, Français, - benzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Utilisé aussi en parfumerie (fixateur, savons). 4, fiche 93, Français, - benzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H5COOCH3 5, fiche 93, Français, - benzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- benzoato de metilo
1, fiche 93, Espagnol, benzoato%20de%20metilo
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- aceite de níobe 2, fiche 93, Espagnol, aceite%20de%20n%C3%ADobe
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, fragante, insoluble en agua, soluble en alcohol y éter. Combustible. Tóxico e irritante. 3, fiche 93, Espagnol, - benzoato%20de%20metilo
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H5COOCH3 4, fiche 93, Espagnol, - benzoato%20de%20metilo
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Perfume and Cosmetics Industry
- Cosmetology
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- tetradecanoic acid
1, fiche 94, Anglais, tetradecanoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- myristic acid 2, fiche 94, Anglais, myristic%20acid
correct
- n-tetradecanoic acid 3, fiche 94, Anglais, n%2Dtetradecanoic%20acid
correct, voir observation
- 1-tridecanecarboxylic acid 3, fiche 94, Anglais, 1%2Dtridecanecarboxylic%20acid
correct
- n-tetradecoic acid 3, fiche 94, Anglais, n%2Dtetradecoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Oily, white crystalline solid. Soluble in alcohol and ether; insoluble in water ... Derivation: Fractional distillation of coconut acid and other vegetable oils; occurs in sperm oil ... Uses: Soaps, cosmetics; synthesis of ester for flavors and perfumes; component of food-grade additives. 4, fiche 94, Anglais, - tetradecanoic%20acid
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Myristic acid [is an] organic acid [used] in butter, butterscotch, chocolate, cocoa, and fruit flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and gelatin desserts. 5, fiche 94, Anglais, - tetradecanoic%20acid
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
tetradecanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 6, fiche 94, Anglais, - tetradecanoic%20acid
Record number: 94, Textual support number: 4 OBS
n-: This abbreviation must be italicized. 6, fiche 94, Anglais, - tetradecanoic%20acid
Record number: 94, Textual support number: 5 OBS
Also known under the following commercial designations: Crodacid; Emery 655; Hydrofol Acid 1495; Hystrene 9014; Neo-Fat 14; Univol U 316S. 7, fiche 94, Anglais, - tetradecanoic%20acid
Record number: 94, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C14H28O2 or CH3(CH2)12COOH 7, fiche 94, Anglais, - tetradecanoic%20acid
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Parfumerie
- Cosmétologie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- acide tétradécanoïque
1, fiche 94, Français, acide%20t%C3%A9trad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- acide myristique 2, fiche 94, Français, acide%20myristique
correct, nom masculin
- acide n-tétradécanoïque 3, fiche 94, Français, acide%20n%2Dt%C3%A9trad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide 1-tridécanecarboxylique 3, fiche 94, Français, acide%201%2Dtrid%C3%A9canecarboxylique
correct, nom masculin
- acide tétradécylique 4, fiche 94, Français, acide%20t%C3%A9trad%C3%A9cylique
correct, nom masculin
- acide tétra-décylique 4, fiche 94, Français, acide%20t%C3%A9tra%2Dd%C3%A9cylique
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Substance cristalline blanche, huileuse, soluble dans l'alcool, présente dans le blanc de baleine, les huiles végétales et les graisses animales. Nombreux usages en savonnerie, parfumerie, cosmétologie. Arôme artificiel de fruit, de beurre ou de cacao. 5, fiche 94, Français, - acide%20t%C3%A9trad%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
acide tétradécanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 94, Français, - acide%20t%C3%A9trad%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
n-: Cette abréviation s'écrit en italique. 3, fiche 94, Français, - acide%20t%C3%A9trad%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 94, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C14H28O2 ou CH3(CH2)12COOH 6, fiche 94, Français, - acide%20t%C3%A9trad%C3%A9cano%C3%AFque
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria del perfume y cosméticos
- Productos de belleza
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- ácido mirístico
1, fiche 94, Espagnol, %C3%A1cido%20mir%C3%ADstico
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Sólido blanco cristalino y aceitoso. Soluble en alcohol y éter, insoluble en agua. Combustible. No tóxico. 2, fiche 94, Espagnol, - %C3%A1cido%20mir%C3%ADstico
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C14H28O2 o CH3(CH2)12COOH 3, fiche 94, Espagnol, - %C3%A1cido%20mir%C3%ADstico
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- menthone
1, fiche 95, Anglais, menthone
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- p-menthan-3-one 2, fiche 95, Anglais, p%2Dmenthan%2D3%2Done
correct, voir observation
- trans-5-methyl-2-(1-methylethyl)cyclohexanone 3, fiche 95, Anglais, trans%2D5%2Dmethyl%2D2%2D%281%2Dmethylethyl%29cyclohexanone
correct
- p-menthone 3, fiche 95, Anglais, p%2Dmenthone
correct
- trans-menthone 3, fiche 95, Anglais, trans%2Dmenthone
correct
- para-menthan-3-one 4, fiche 95, Anglais, para%2Dmenthan%2D3%2Done
ancienne désignation, voir observation
- trans-p-menthan-3-one 3, fiche 95, Anglais, trans%2Dp%2Dmenthan%2D3%2Done
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Menthone [is a] synthetic flavoring agent that occurs naturally in raspberries and peppermint oil. Bitter, with a slight peppermint taste. Used in fruit and mint flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and chewing gum. May cause gastric distress. 5, fiche 95, Anglais, - menthone
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 2, fiche 95, Anglais, - menthone
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H18O 6, fiche 95, Anglais, - menthone
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Français
- menthone
1, fiche 95, Français, menthone
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- p-menthan-3-one 2, fiche 95, Français, p%2Dmenthan%2D3%2Done
correct, voir observation, nom féminin
- p-menthanone-3 3, fiche 95, Français, p%2Dmenthanone%2D3
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- trans p-menthanone-3 4, fiche 95, Français, trans%20p%2Dmenthanone%2D3
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Cétone monoterpénique, reproductible par synthèse, naturellement présente dans plusieurs huiles essentielles (dont l'essence de menthe). 5, fiche 95, Français, - menthone
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
[La] menthone [est une] cétone monoterpénique [...], qui est le dérivé cétonique, à la position 3, du menthane, et dont le dérivé lévogyre accompagne le menthol dans les essences de menthe. 6, fiche 95, Français, - menthone
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Arôme de fruit ou de menthe pour confiseries et boissons. 5, fiche 95, Français, - menthone
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 2, fiche 95, Français, - menthone
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H18O 7, fiche 95, Français, - menthone
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Food Additives
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Allura Red
1, fiche 96, Anglais, Allura%20Red
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- Allura Red AC 2, fiche 96, Anglais, Allura%20Red%20AC
correct
- F.D. and C. Red No. 40 3, fiche 96, Anglais, F%2ED%2E%20and%20C%2E%20Red%20No%2E%2040
correct
- FD & C Red No. 40 4, fiche 96, Anglais, FD%20%26%20C%20Red%20No%2E%2040
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
... color [which] shall contain not less than 85% dye. 5, fiche 96, Anglais, - Allura%20Red
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Allura Red. Synthetic color [produced by Allied Chemical] permitted in or upon apple(or rhubarb) and [other fruit] jam; Bread; Butter; Concentrated fruit juice; Fig marmalade with pectin; Ice cream mix; Ice milk mix; Icing sugar... 6, fiche 96, Anglais, - Allura%20Red
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C18H14N208S2Na2 7, fiche 96, Anglais, - Allura%20Red
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- FD and C red number 40
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Additifs alimentaires
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Français
- rouge allura AC
1, fiche 96, Français, rouge%20allura%20AC
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- rouge allura 2, fiche 96, Français, rouge%20allura
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Sel sodique rouge foncé. Colorant monoazoïque pour jus de fruits concentrés, beurre, pain, jambon. 3, fiche 96, Français, - rouge%20allura%20AC
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C18H14N2O8S2Na2. 4, fiche 96, Français, - rouge%20allura%20AC
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Food Additives
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- pulegone
1, fiche 97, Anglais, pulegone
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
a fragrant liquid terpenoid ketone ... derived from methenone ... 2, fiche 97, Anglais, - pulegone
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Pulegone. Found in oils of plants, principally the pennyroyal. Pleasant odor, midway between camphor and peppermint. Used in peppermint flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, and baked goods. 3, fiche 97, Anglais, - pulegone
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C10H16O 4, fiche 97, Anglais, - pulegone
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- 1 methyl-4-isopropylidene-3-cyclohexanone
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- pulégone
1, fiche 97, Français, pul%C3%A9gone
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Cétone monoterpénique (...) contenue dans l'essence de menthe pouliot et employée en parfumerie (...) Son hydrogénation donne la menthone. 2, fiche 97, Français, - pul%C3%A9gone
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C10H16O 3, fiche 97, Français, - pul%C3%A9gone
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- méthyl-1 isopropylidène-4 cyclohexanone-3
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- The Product (Marketing)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- coconut product
1, fiche 98, Anglais, coconut%20product
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Coconut products are ideal for confectionery, ice cream and diary, cookie and bakery products, cake and donut toppings, and various desserts. 1, fiche 98, Anglais, - coconut%20product
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- produit de la noix de coco
1, fiche 98, Français, produit%20de%20la%20noix%20de%20coco
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-5-(prop-1-en-2-yl)cyclohex-2-en-1-ol
1, fiche 99, Anglais, 2%2Dmethyl%2D5%2D%28prop%2D1%2Den%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D2%2Den%2D1%2Dol
correct, voir observation
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- carveol 2, fiche 99, Anglais, carveol
correct
- (-)-carveol 1, fiche 99, Anglais, %28%2D%29%2Dcarveol
correct
- (-)-p-mentha-6,8-dien-2-ol 1, fiche 99, Anglais, %28%2D%29%2Dp%2Dmentha%2D6%2C8%2Ddien%2D2%2Dol
correct, voir observation
- l-carveol 3, fiche 99, Anglais, l%2Dcarveol
ancienne désignation, voir observation
- l-p-mentha-6,8-dien-2-ol 1, fiche 99, Anglais, l%2Dp%2Dmentha%2D6%2C8%2Ddien%2D2%2Dol
ancienne désignation, voir observation
- l-methyl-4-isopropenyl-6-cyclohexen-2-ol 3, fiche 99, Anglais, l%2Dmethyl%2D4%2Disopropenyl%2D6%2Dcyclohexen%2D2%2Dol
ancienne désignation
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A terpenoid alcohol that occurs naturally in caraway(Carum carvi), used as mint or caraway flavor for beverages, ice cream, candy and pastries. 4, fiche 99, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D5%2D%28prop%2D1%2Den%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D2%2Den%2D1%2Dol
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
2-methyl-5-(prop-1-en-2-yl)cyclohex-2-en-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 99, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D5%2D%28prop%2D1%2Den%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D2%2Den%2D1%2Dol
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
l-carveol; 1-p-mentha-6,8-dien-2-ol: The prefix "p" must be italicized; the initial letter "l" must be italicized but is obsolete; nowadays it is replaced by "(-)". 1, fiche 99, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D5%2D%28prop%2D1%2Den%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D2%2Den%2D1%2Dol
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
(-)-p-mentha-6,8-dien-2-ol: The prefix "p" must be italicized. 1, fiche 99, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D5%2D%28prop%2D1%2Den%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D2%2Den%2D1%2Dol
Record number: 99, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H16O 5, fiche 99, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D5%2D%28prop%2D1%2Den%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D2%2Den%2D1%2Dol
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- 2-méthyl-5-(prop-1-én-2-yl)cyclohex-2-én-1-ol
1, fiche 99, Français, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D5%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- carvéol 2, fiche 99, Français, carv%C3%A9ol
correct, nom masculin
- limonénol 3, fiche 99, Français, limon%C3%A9nol
correct, nom masculin
- (-)-carvéol 1, fiche 99, Français, %28%2D%29%2Dcarv%C3%A9ol
correct, nom masculin
- (-)-p-mentha-6,8-dién-2-ol 1, fiche 99, Français, %28%2D%29%2Dp%2Dmentha%2D6%2C8%2Ddi%C3%A9n%2D2%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
- l-carvéol 4, fiche 99, Français, l%2Dcarv%C3%A9ol
ancienne désignation, voir observation, nom masculin
- l-p-mentha-6,8-dién-2-ol 1, fiche 99, Français, l%2Dp%2Dmentha%2D6%2C8%2Ddi%C3%A9n%2D2%2Dol
ancienne désignation, voir observation, nom masculin
- l-méthyl-4-isopropényl-6-cyclohexén-2-ol 1, fiche 99, Français, l%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Disoprop%C3%A9nyl%2D6%2Dcyclohex%C3%A9n%2D2%2Dol
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Alcool terpénique naturellement présent dans le carvi (Carum carvi), utilisé comme aromatisant (saveurs de menthe ou de carvi) pour boissons, crèmes glacées, confiseries et pâtisseries. 5, fiche 99, Français, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D5%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dol
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Deux carvéols isomères sont connus : (-)-cis-carvéol («cis» en italique, n° CAS : 2102-59-2), et (-)-trans-carvéol («trans» en italique, n° CAS : 2102-58-1). 1, fiche 99, Français, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D5%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dol
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
2-méthyl-5-(prop-1-én-2-yl)cyclohex-2-én-1-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 99, Français, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D5%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dol
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
1-carvéol; 1-p-mentha-6,8-dién-2-ol : Les préfixes «p» s'écrivent en italique; la lettre initiale «l» s'écrit en italique mais est vieillie; elle est remplacée aujourd'hui par «(-)». 1, fiche 99, Français, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D5%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dol
Record number: 99, Textual support number: 4 OBS
(-)-p-mentha-6,8-dién-2-ol : Le préfixe «p» s'écrit en italique. 1, fiche 99, Français, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D5%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dol
Record number: 99, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C10H16O 6, fiche 99, Français, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D5%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dol
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2010-11-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- furan-2-carbaldehyde
1, fiche 100, Anglais, furan%2D2%2Dcarbaldehyde
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- 2-furaldehyde 2, fiche 100, Anglais, 2%2Dfuraldehyde
correct
- furfural 3, fiche 100, Anglais, furfural
ancienne désignation, correct
- artificial ant oil 4, fiche 100, Anglais, artificial%20ant%20oil
- 2-formylfuran 4, fiche 100, Anglais, 2%2Dformylfuran
- fural 5, fiche 100, Anglais, fural
- furaldehyde 6, fiche 100, Anglais, furaldehyde
- furale 4, fiche 100, Anglais, furale
- 2-furanaldehyde 7, fiche 100, Anglais, 2%2Dfuranaldehyde
- 2-furancarbonal 8, fiche 100, Anglais, 2%2Dfurancarbonal
- 2-furan carboxaldehyde 9, fiche 100, Anglais, 2%2Dfuran%20carboxaldehyde
- 2-furancarboxaldehyde 4, fiche 100, Anglais, 2%2Dfurancarboxaldehyde
- 2-furfural 4, fiche 100, Anglais, 2%2Dfurfural
- furfuraldehyde 10, fiche 100, Anglais, furfuraldehyde
- furfurol 4, fiche 100, Anglais, furfurol
à éviter
- furfurole 4, fiche 100, Anglais, furfurole
ancienne désignation, à éviter
- furfuryl aldehyde 11, fiche 100, Anglais, furfuryl%20aldehyde
- furole 12, fiche 100, Anglais, furole
- 2-furyl-methanal 4, fiche 100, Anglais, 2%2Dfuryl%2Dmethanal
- pyromucic aldehyde 13, fiche 100, Anglais, pyromucic%20aldehyde
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
When pure, a colorless liquid aldehyde boiling at 162°C ... It is obtained by the digestion of corn cobs or oat hulls with dilute acid. ... Its unusual solvent properties make it useful in the refining of vegetable and lubricating oils and in extracting certain components, such as butadiene, from cracked refinery gases. 14, fiche 100, Anglais, - furan%2D2%2Dcarbaldehyde
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Industrially produced from agricultural wastes. A flavoring for beverages, ice cream, candy, syrups. 15, fiche 100, Anglais, - furan%2D2%2Dcarbaldehyde
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
furfural: obsolete form; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 16, fiche 100, Anglais, - furan%2D2%2Dcarbaldehyde
Record number: 100, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C5H4O2 or C4H3OCHO 16, fiche 100, Anglais, - furan%2D2%2Dcarbaldehyde
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- artificial oil of ants
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Français
- furan-2-carbaldéhyde
1, fiche 100, Français, furan%2D2%2Dcarbald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- 2-furaldéhyde 2, fiche 100, Français, 2%2Dfurald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- furfural 3, fiche 100, Français, furfural
ancienne désignation, correct, nom masculin
- furfurol 4, fiche 100, Français, furfurol
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin
- aldéhyde furanique 5, fiche 100, Français, ald%C3%A9hyde%20furanique
nom masculin
- aldéhyde 2-furfuranique 1, fiche 100, Français, ald%C3%A9hyde%202%2Dfurfuranique
nom masculin
- aldéhyde furfurolique 1, fiche 100, Français, ald%C3%A9hyde%20furfurolique
nom masculin
- aldéhyde pyromucique 6, fiche 100, Français, ald%C3%A9hyde%20pyromucique
nom masculin
- formyl-2-furanne 7, fiche 100, Français, formyl%2D2%2Dfuranne
nom masculin
- fural 5, fiche 100, Français, fural
nom masculin
- fural-2 aldéhyde 5, fiche 100, Français, fural%2D2%20ald%C3%A9hyde
nom masculin
- furfuraldéhyde 8, fiche 100, Français, furfurald%C3%A9hyde
nom masculin
- furol 6, fiche 100, Français, furol
nom masculin
- furfurole 9, fiche 100, Français, furfurole
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- furylaldéhyde 10, fiche 100, Français, furylald%C3%A9hyde
nom masculin
- furylméthanal 1, fiche 100, Français, furylm%C3%A9thanal
nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Composé organique qui comporte un groupement fonctionnel aldéhyde [...] C'est un liquide incolore, huileux, qui bout à 162 °C et dont l'odeur rappelle l'essence de cannelle et l'essence d'amandes amères. 11, fiche 100, Français, - furan%2D2%2Dcarbald%C3%A9hyde
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
[...] le furfural est obtenu industriellement à partir de la balle de riz, des rafles de maïs et d'autres déchets agricoles [...]. On l'emploie [...] comme solvant sélectif pour séparer les fractions saturées des fractions insaturées et aromatiques dans le raffinage des huiles minérales lubrifiantes. 12, fiche 100, Français, - furan%2D2%2Dcarbald%C3%A9hyde
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Aromatisant de boissons, crèmes glacées, bonbons, sirops. 13, fiche 100, Français, - furan%2D2%2Dcarbald%C3%A9hyde
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
furfurol : Cette variante (avec le suffixe -ol des alcools) est impropre. 1, fiche 100, Français, - furan%2D2%2Dcarbald%C3%A9hyde
Record number: 100, Textual support number: 4 OBS
furfural : forme vieillie; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 14, fiche 100, Français, - furan%2D2%2Dcarbald%C3%A9hyde
Record number: 100, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C5H4O2 ou C4H3OCHO 14, fiche 100, Français, - furan%2D2%2Dcarbald%C3%A9hyde
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- furfural
1, fiche 100, Espagnol, furfural
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- furaldehído 2, fiche 100, Espagnol, furaldeh%C3%ADdo
à éviter, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, soluble en alcohol, éter y benceno. Combustible. Muy tóxico. Irritante. 3, fiche 100, Espagnol, - furfural
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C5H4O2 o C4H3OCHO 4, fiche 100, Espagnol, - furfural
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :