TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDSG [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Forestry Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Forest Insect and Disease Study Group 1, fiche 1, Anglais, Forest%20Insect%20and%20Disease%20Study%20Group
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Forestry Panel of the North America Plant Protection Organization(NAPPO), with the advice of the NAFC Forest Insect and Disease Study Group(NAFC/IDSG), recently finalized a standard on dunnage. Once implemented, all foreign wood packing material and dunnage must be treated to prevent the introduction of harmful alien pests such as the Asian long-horned beetles and other foreign pests from entering North America. 1, fiche 1, Anglais, - Forest%20Insect%20and%20Disease%20Study%20Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Exploitation forestière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude sur les insectes et les maladies des forêts
1, fiche 1, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20insectes%20et%20les%20maladies%20des%20for%C3%AAts
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Commission des forêts pour l'Amérique du Nord, FAO [Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture]. 1, fiche 1, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20insectes%20et%20les%20maladies%20des%20for%C3%AAts
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Groupe chargé des forêts de l'Organisation nord-américaine pour la protection des plantes (NAPPO) a récemment mis au point, avec l'assistance du Groupe d'étude sur les insectes et les maladies des forêts de la CFAN [Commission forestière pour l'Amérique du Nord], une norme pour le bois de calage. Lorsque cette norme sera entrée en vigueur, tous les matériaux d'emballage et tous les bois de calage à base de bois d'origine étrangère devront avoir été traités afin de prévenir l'introduction en Amérique du Nord d'organismes exotiques nuisibles, tels que le clyte bélier d'Asie et d'autres organismes nuisibles d'origine étrangère. 1, fiche 1, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20insectes%20et%20les%20maladies%20des%20for%C3%AAts
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Information Dissemination Steering Group 1, fiche 2, Anglais, Information%20Dissemination%20Steering%20Group
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe d'orientation sur la diffusion de l'information
1, fiche 2, Français, Groupe%20d%27orientation%20sur%20la%20diffusion%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GODI 1, fiche 2, Français, GODI
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction générale de la protection de la santé, Santé Canada 1, fiche 2, Français, - Groupe%20d%27orientation%20sur%20la%20diffusion%20de%20l%27information
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


