TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IEEE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
- Electrical Wiring (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- panelboard
1, fiche 1, Anglais, panelboard
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- distribution board 2, fiche 1, Anglais, distribution%20board
correct, nom
- DB 3, fiche 1, Anglais, DB
correct, nom
- DB 3, fiche 1, Anglais, DB
- distribution panel 4, fiche 1, Anglais, distribution%20panel
correct, nom
- DP 4, fiche 1, Anglais, DP
correct, nom
- DP 4, fiche 1, Anglais, DP
- distribution panelboard 5, fiche 1, Anglais, distribution%20panelboard
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An assembly of buses and connections, overcurrent devices and control apparatus with or without switches, or other equipment constructed for installation as a complete unit in a cabinet. 5, fiche 1, Anglais, - panelboard
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
panelboard : term standardized by CSA and IEEE; definition standardized by CSA. 6, fiche 1, Anglais, - panelboard
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- panel board
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareillage électrique
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tableau de distribution
1, fiche 1, Français, tableau%20de%20distribution
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- panneau de distribution 2, fiche 1, Français, panneau%20de%20distribution
correct, nom masculin
- tableau de distribution électrique 3, fiche 1, Français, tableau%20de%20distribution%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- panneau de distribution électrique 4, fiche 1, Français, panneau%20de%20distribution%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- panneau 5, fiche 1, Français, panneau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de barres omnibus et de connexions, de dispositifs de protection contre les surintensités et de commandes, avec ou sans interrupteurs, ou d'autres appareils, construits pour être installés dans un coffret. 5, fiche 1, Français, - tableau%20de%20distribution
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
panneau : terme et définition normalisés par l'ACNOR. 6, fiche 1, Français, - tableau%20de%20distribution
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aparatos y equipos eléctricos
- Instalación eléctrica (Elementos de edificios)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tablero de control
1, fiche 1, Espagnol, tablero%20de%20control
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Request To Send
1, fiche 2, Anglais, Request%20To%20Send
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RTS 1, fiche 2, Anglais, RTS
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- request to send 2, fiche 2, Anglais, request%20to%20send
correct, nom
- RTS 2, fiche 2, Anglais, RTS
correct, nom
- RTS 2, fiche 2, Anglais, RTS
- Ready to Receive 3, fiche 2, Anglais, Ready%20to%20Receive
voir observation, nom
- RTR 3, fiche 2, Anglais, RTR
voir observation, nom
- RTR 3, fiche 2, Anglais, RTR
- Ready to Send 4, fiche 2, Anglais, Ready%20to%20Send
voir observation, nom
- RTS 4, fiche 2, Anglais, RTS
voir observation, nom
- RTS 4, fiche 2, Anglais, RTS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Description of Modem Signals. ... Request to Send (RTS). ... this signal is generally used to indicate that the computer is prepared to receive data from the modem (it can also be used in half-duplex communication to request permission to transmit, hence the name). 3, fiche 2, Anglais, - Request%20To%20Send
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
What is request to send (RTS)? RTS is a pivotal concept in computer networking. It functions as a digital protocol ensuring efficient data transmission, particularly in wireless communication. When a device wants to send data, it initiates an RTS signal, essentially requesting permission to transmit. This preemptive communication helps prevent collisions in shared network spaces, promoting a smoother flow of data. While RTS adds a layer of coordination, it’s especially crucial in crowded network environments, where simultaneous transmissions are likely. 2, fiche 2, Anglais, - Request%20To%20Send
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ready to Receive; Ready to Send : These designations do not appear in either the IEEE 802. 11 or the RS-232 standards. 5, fiche 2, Anglais, - Request%20To%20Send
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Demande pour émettre
1, fiche 2, Français, Demande%20pour%20%C3%A9mettre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RTS 2, fiche 2, Français, RTS
correct, nom féminin
- DPE 3, fiche 2, Français, DPE
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Demande d'émission 4, fiche 2, Français, Demande%20d%27%C3%A9mission
correct, nom féminin
- RTS 4, fiche 2, Français, RTS
correct, nom féminin
- RTS 4, fiche 2, Français, RTS
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- requerimiento para transmitir
1, fiche 2, Espagnol, requerimiento%20para%20transmitir
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- RTS 1, fiche 2, Espagnol, RTS
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Petición a enviar 2, fiche 2, Espagnol, Petici%C3%B3n%20a%20enviar
correct, nom féminin
- RTS 2, fiche 2, Espagnol, RTS
correct, nom féminin
- RTS 2, fiche 2, Espagnol, RTS
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Request To Send/Clear To Send
1, fiche 3, Anglais, Request%20To%20Send%2FClear%20To%20Send
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RTS/CTS 2, fiche 3, Anglais, RTS%2FCTS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ready to send/clear to send 3, fiche 3, Anglais, ready%20to%20send%2Fclear%20to%20send
voir observation
- RTS/CTS 3, fiche 3, Anglais, RTS%2FCTS
voir observation
- RTS/CTS 3, fiche 3, Anglais, RTS%2FCTS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
RTS/CTS (Request to Send/Clear to Send) are the signals used for hardware flow control. By setting the RTS line to "ON," the computer tells the modem that it is ready to receive data. 4, fiche 3, Anglais, - Request%20To%20Send%2FClear%20To%20Send
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The main reason for implementing RTS/CTS is to minimize collisions among hidden nodes. If there is no hidden node problem, it is best to deactivate this function, since it does add overhead and it may be detrimental to a system demanding high FPS [frames per second] and bit rates. 5, fiche 3, Anglais, - Request%20To%20Send%2FClear%20To%20Send
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ready to send/clear to send : The designation "ready to send" does not appear in either the IEEE 802. 11 or the RS-232 standards. 6, fiche 3, Anglais, - Request%20To%20Send%2FClear%20To%20Send
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Request To Send Clear To Send
- ready to send clear to send
- RTS CTS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Demande pour émettre/Prêt à émettre
1, fiche 3, Français, Demande%20pour%20%C3%A9mettre%2FPr%C3%AAt%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RTS/CTS 1, fiche 3, Français, RTS%2FCTS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- demande d'émission/prêt à émettre 2, fiche 3, Français, demande%20d%27%C3%A9mission%2Fpr%C3%AAt%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
correct
- RTS/CTS 2, fiche 3, Français, RTS%2FCTS
correct
- RTS/CTS 2, fiche 3, Français, RTS%2FCTS
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Demande pour émettre Prêt à émettre
- demande d'émission prêt à émettre
- RTS CTS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- requerimiento para transmitir/libre para transmitir
1, fiche 3, Espagnol, requerimiento%20para%20transmitir%2Flibre%20para%20transmitir
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- RTS/CTS 1, fiche 3, Espagnol, RTS%2FCTS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- requerimiento para transmitir libre para transmitir
- RTS CTS
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electron gun
1, fiche 4, Anglais, electron%20gun
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An electrode structure that produces and may control, focus, deflect, and converge one or more electron beams. 2, fiche 4, Anglais, - electron%20gun
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The electron gun emits electrons and forms them into a beam by the help of a heater, cathode, grid, pre-accelerating, accelerating and focusing anode. 3, fiche 4, Anglais, - electron%20gun
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
electron gun : designation and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) ;designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, fiche 4, Anglais, - electron%20gun
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- canon à électrons
1, fiche 4, Français, canon%20%C3%A0%20%C3%A9lectrons
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- canon électronique 2, fiche 4, Français, canon%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui génère un faisceau intense d'électrons. 3, fiche 4, Français, - canon%20%C3%A0%20%C3%A9lectrons
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le canon à électrons est un des composants essentiels d'un tube cathodique ou d'instruments comme les microscopes électroniques. Ces appareils mettent en jeu un faisceau d'électrons et le canon à électrons forme la source en électrons de ce faisceau. 4, fiche 4, Français, - canon%20%C3%A0%20%C3%A9lectrons
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
canon à électrons; canon électronique : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 4, Français, - canon%20%C3%A0%20%C3%A9lectrons
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cañón electrónico
1, fiche 4, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- pistola electrónica 2, fiche 4, Espagnol, pistola%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo eléctrico que produce un haz de electrones [...] 1, fiche 4, Espagnol, - ca%C3%B1%C3%B3n%20electr%C3%B3nico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Information Processing (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- audit
1, fiche 5, Anglais, audit
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- auditing 2, fiche 5, Anglais, auditing
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An independent review for the purpose of assessing compliance with software requirements, specifications, baselines, standards, procedures, instructions, codes, and contractual and licensing requirements. 3, fiche 5, Anglais, - audit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
audit : designation and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 4, fiche 5, Anglais, - audit
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
audit; auditing: designations reproduced with the authorization of AFNOR. 4, fiche 5, Anglais, - audit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Test et débogage
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- audit
1, fiche 5, Français, audit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Révision indépendante visant à évaluer dans quelle mesure on a satisfait aux exigences du logiciel, aux spécifications, aux produits de base, aux normes, aux procédures, aux instructions, aux codes et aux conditions contractuelles et d'autorisation. 2, fiche 5, Français, - audit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
audit : désignation normalisée par l'AFNOR. 3, fiche 5, Français, - audit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- revisión
1, fiche 5, Espagnol, revisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- verificación 1, fiche 5, Espagnol, verificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-08-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Conductors and Resistors
- Electric Cables
- Telephone Wires and Cables
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cross-sectional area
1, fiche 6, Anglais, cross%2Dsectional%20area
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
When we evaluate the cross section of a cable or the nominal area, we are evaluating its electrical resistance, not measuring its actual cross-sectional area. ... in practical wiring application, it is necessary to carefully evaluate whether the selection of cross-sectional area of electrical conductors meets the project requirements according to actual use needs. 2, fiche 6, Anglais, - cross%2Dsectional%20area
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
cross-sectional area : standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) and officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, fiche 6, Anglais, - cross%2Dsectional%20area
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
cable cross-sectional area, conductor cross-sectional area, wire cross-sectional area 2, fiche 6, Anglais, - cross%2Dsectional%20area
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- cross sectional area
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conducteurs et résistances
- Câbles électriques
- Câbles et fils téléphoniques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- superficie de la section transversale
1, fiche 6, Français, superficie%20de%20la%20section%20transversale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
superficie de la section transversale : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 6, Français, - superficie%20de%20la%20section%20transversale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Conductores y resistencias
- Cables conductores (Electricidad)
- Cables e hilos telefónicos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- superficie de la sección transversal
1, fiche 6, Espagnol, superficie%20de%20la%20secci%C3%B3n%20transversal
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Software
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- software development process
1, fiche 7, Anglais, software%20development%20process
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- software development 2, fiche 7, Anglais, software%20development
correct
- software construction 3, fiche 7, Anglais, software%20construction
correct
- software building 4, fiche 7, Anglais, software%20building
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The process by which user needs are translated into software requirements, software requirements are transformed into design, the design is implemented in code, and the code is tested, documented, and certified for operational use. 1, fiche 7, Anglais, - software%20development%20process
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Software building tools. 4, fiche 7, Anglais, - software%20development%20process
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Object-oriented software construction (by B. Meyer, Prentice Hall, 1988, 534 p.) 3, fiche 7, Anglais, - software%20development%20process
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
software development process : term and definition standardized by the nstitute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 5, fiche 7, Anglais, - software%20development%20process
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 7, La vedette principale, Français
- processus d'élaboration d'un logiciel
1, fiche 7, Français, processus%20d%27%C3%A9laboration%20d%27un%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- développement de logiciels 2, fiche 7, Français, d%C3%A9veloppement%20de%20logiciels
correct, nom masculin
- développement logiciel 3, fiche 7, Français, d%C3%A9veloppement%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Processus suivant lequel les besoins de l'utilisateur sont traduits sous forme de configuration logicielle, celle-ci est incorporée dans la conception et la conception est mise en œuvre sous forme de code; celui-ci, enfin, est testé, documenté et certifié pour l'exploitation. 1, fiche 7, Français, - processus%20d%27%C3%A9laboration%20d%27un%20logiciel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- proceso de desarrollo de programática
1, fiche 7, Espagnol, proceso%20de%20desarrollo%20de%20program%C3%A1tica
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- proceso de desarrollo de logicial 2, fiche 7, Espagnol, proceso%20de%20desarrollo%20de%20logicial
correct, nom masculin, Espagne
- proceso de desarrollo 3, fiche 7, Espagnol, proceso%20de%20desarrollo
proposition, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ciclo o método sistemático usado para desarrollar la programática para un sistema. 4, fiche 7, Espagnol, - proceso%20de%20desarrollo%20de%20program%C3%A1tica
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un proceso de desarrollo típico incluye: (a) el planteamiento del problema; (b) el diseño de los algoritmos; (c) la construcción de diagramas de flujo; (d) la codificación del programa; (e) la preparación del código fuente; (f) la traducción a código objeto y si se requiere, la liga con otros módulos o subprogramas; (g) la carga del código ejecutable generado; (h) la verificación y la depuración; (i) la documentación. 4, fiche 7, Espagnol, - proceso%20de%20desarrollo%20de%20program%C3%A1tica
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-05-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Programming Languages
- Artificial Intelligence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- parse
1, fiche 8, Anglais, parse
correct, verbe, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To determine the syntactic structure of a language construct by decomposing it into lexical tokens and establishing the relationships among them. 2, fiche 8, Anglais, - parse
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Examples: To parse blocks into statements, statements into expressions, expressions into operators and operands. 2, fiche 8, Anglais, - parse
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
parse : designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 3, fiche 8, Anglais, - parse
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Intelligence artificielle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- analyser
1, fiche 8, Français, analyser
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Déterminer la structure syntaxique d'un élément de langage en le décomposant en ses unités lexicales et en établissant les relations entre elles. 2, fiche 8, Français, - analyser
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Décomposer les blocs en instructions, les instructions en expressions, les expressions en opérateurs et opérandes. 2, fiche 8, Français, - analyser
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
analyser : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 8, Français, - analyser
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Inteligencia artificial
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- analizar sintácticamente
1, fiche 8, Espagnol, analizar%20sint%C3%A1cticamente
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- analizar 2, fiche 8, Espagnol, analizar
correct
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- subsystem
1, fiche 9, Anglais, subsystem
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A group of assemblies or components or both combined to perform a single function. 2, fiche 9, Anglais, - subsystem
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
subsystem : designation and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 3, fiche 9, Anglais, - subsystem
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- sub-system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sous-système
1, fiche 9, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- subsistema
1, fiche 9, Espagnol, subsistema
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-05-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radio Waves
- Radio Transmission and Reception
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- intermediate frequency
1, fiche 10, Anglais, intermediate%20frequency
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- IF 1, fiche 10, Anglais, IF
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A frequency occurring at an intermediary stage in a frequency-conversion process. 2, fiche 10, Anglais, - intermediate%20frequency
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A receiver may use more than one frequency conversion and so have several intermediate frequencies. 2, fiche 10, Anglais, - intermediate%20frequency
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
intermediate frequency; IF: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 10, Anglais, - intermediate%20frequency
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
intermediate frequency; IF : designations standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) and the International Electrotechnical Commission(IEC). 4, fiche 10, Anglais, - intermediate%20frequency
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Émission et réception radio
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fréquence intermédiaire
1, fiche 10, Français, fr%C3%A9quence%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- FI 2, fiche 10, Français, FI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fréquence située à une étape intermédiaire du processus de conversion des fréquences. 3, fiche 10, Français, - fr%C3%A9quence%20interm%C3%A9diaire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un récepteur peut effectuer plusieurs étapes de conversion de fréquence et donc avoir plusieurs fréquences intermédiaires. 3, fiche 10, Français, - fr%C3%A9quence%20interm%C3%A9diaire
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
fréquence intermédiaire; FI : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 10, Français, - fr%C3%A9quence%20interm%C3%A9diaire
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
fréquence intermédiaire : désignation normalisée par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 5, fiche 10, Français, - fr%C3%A9quence%20interm%C3%A9diaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia intermedia
1, fiche 10, Espagnol, frecuencia%20intermedia
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- FI 1, fiche 10, Espagnol, FI
nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia en la que se transforma la frecuencia portadora de la señal. 1, fiche 10, Espagnol, - frecuencia%20intermedia
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En recepción superheterodina; cuando hay más de un cambio de frecuencia, las frecuencias intermedias sucesivas se denominan primera, segunda, etc. frecuencia intermedia. 1, fiche 10, Espagnol, - frecuencia%20intermedia
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-03-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- session
1, fiche 11, Anglais, session
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
<learning, education and training> period of time during which a user of a computer can communicate with an interactive system, usually equal to elapsed time between logon and logoff [IEEE Standard Dictionary of Electrical and Electronics Terms] 1, fiche 11, Anglais, - session
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
session: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-36:2008]. 2, fiche 11, Anglais, - session
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- session
1, fiche 11, Français, session
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
<apprentissage, éducation et formation> période de temps durant laquelle un utilisateur d'un ordinateur peut communiquer avec un système interactif, habituellement égal au temps écoulé entre le début d'une session interactive et la fin de cette session [IEEE Standard Dictionary of Electrical and Electronics Terms] 1, fiche 11, Français, - session
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
session : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-36:2008]. 2, fiche 11, Français, - session
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-02-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Electronic Circuits Technology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- integrated circuit
1, fiche 12, Anglais, integrated%20circuit
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- IC 2, fiche 12, Anglais, IC
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- jelly bean 3, fiche 12, Anglais, jelly%20bean
correct, jargon
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A combination of interconnected circuit elements inseparably associated on or within a continuous substrate. 4, fiche 12, Anglais, - integrated%20circuit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
integrated circuit : designation and definition standardized by IEEE; designation standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993. 5, fiche 12, Anglais, - integrated%20circuit
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
integrated circuit; IC: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 6, fiche 12, Anglais, - integrated%20circuit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- circuit intégré
1, fiche 12, Français, circuit%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CI 2, fiche 12, Français, CI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Circuit de faible dimension comportant un grand nombre de composants actifs et passifs, réalisé sur une mince plaquette de réseau cristallin, généralement du silicium. 3, fiche 12, Français, - circuit%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
circuit intégré : désignation normalisée par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 4, fiche 12, Français, - circuit%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
circuit intégré; CI : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 12, Français, - circuit%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- circuito integrado
1, fiche 12, Espagnol, circuito%20integrado
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- circuito integral 2, fiche 12, Espagnol, circuito%20integral
correct, nom masculin
- IC 3, fiche 12, Espagnol, IC
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Circuito completo, electrónico, contenido en una diminuta pastilla de silicio, capaz de ejecutar todas las funciones de un circuito convencional que lo mismo puede contener unos cuantos transistores discretos, diodos, capacitores (condensadores) y/o resistores, o miles de ellos, y cuyas partes componentes son fabricadas y ensambladas en un solo proceso integrado. 4, fiche 12, Espagnol, - circuito%20integrado
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Algunos microcircuitos con muchas resistencias y transistores son extremadamente minúsculos y otros son realmente «emparedados» de microcircuitos individuales. 4, fiche 12, Espagnol, - circuito%20integrado
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-01-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- termination proof
1, fiche 13, Anglais, termination%20proof
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... the demonstration that a program will terminate under all specified input conditions. 2, fiche 13, Anglais, - termination%20proof
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
termination proof : designation standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 3, fiche 13, Anglais, - termination%20proof
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- preuve de terminaison
1, fiche 13, Français, preuve%20de%20terminaison
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-01-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Software
- Testing and Debugging
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- robustness
1, fiche 14, Anglais, robustness
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The extent to which software can continue to operate correctly despite the introduction of invalid inputs. 2, fiche 14, Anglais, - robustness
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A critical software quality attribute is robustness, i.e. that the software shows stable behavior in stressful conditions and when receiving faulty inputs. 3, fiche 14, Anglais, - robustness
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
robustness : designation and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 4, fiche 14, Anglais, - robustness
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Logiciels
- Test et débogage
Fiche 14, La vedette principale, Français
- robustesse
1, fiche 14, Français, robustesse
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La robustesse [est l']aptitude du logiciel à gérer des situations anormales [...] afin d'en limiter les conséquences. 2, fiche 14, Français, - robustesse
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-01-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Software
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- interface testing
1, fiche 15, Anglais, interface%20testing
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Testing conducted to ensure that program or system components pass information or control correctly to one another. 2, fiche 15, Anglais, - interface%20testing
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
interface testing : designation and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 3, fiche 15, Anglais, - interface%20testing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Test et débogage
- Logiciels
Fiche 15, La vedette principale, Français
- test d'interface
1, fiche 15, Français, test%20d%27interface
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-01-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Software
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- software testability
1, fiche 16, Anglais, software%20testability
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- testability 2, fiche 16, Anglais, testability
correct, normalisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
One of the key components for writing good software components is writing software with testability in mind. For unit testing, or debugging of code, it is important to be able to test each executable line or test each path the software could take. 3, fiche 16, Anglais, - software%20testability
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
testability : designation standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 4, fiche 16, Anglais, - software%20testability
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Test et débogage
- Logiciels
Fiche 16, La vedette principale, Français
- testabilité logicielle
1, fiche 16, Français, testabilit%C3%A9%20logicielle
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- testabilité 2, fiche 16, Français, testabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Comme toutes les caractéristiques de la qualité, la testabilité d'un logiciel est affectée par différents facteurs comme la validité, le processus et les outils utilisés, la représentation des besoins, etc. 3, fiche 16, Français, - testabilit%C3%A9%20logicielle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-01-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- program protection
1, fiche 17, Anglais, program%20protection
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The application of internal or external controls to preclude any authorized access or modification to a computer program. 2, fiche 17, Anglais, - program%20protection
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
program protection : designation and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 3, fiche 17, Anglais, - program%20protection
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- programme protection
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 17, La vedette principale, Français
- protection de programme
1, fiche 17, Français, protection%20de%20programme
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Computer Programs and Programming
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- symbolic execution
1, fiche 18, Anglais, symbolic%20execution
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[A] process that supports the analysis of software by simulating the execution of all or part of a program, using symbols for input data, such as names of variables, rather than actual values, and expressing program outputs as logical or mathematical expressions involving these symbols. 2, fiche 18, Anglais, - symbolic%20execution
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Symbolic execution does provide a complete way to establish program correctness when augmented by such case analyses and by a general inductive technique ... 3, fiche 18, Anglais, - symbolic%20execution
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
symbolic execution : designation standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) ;designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 18, Anglais, - symbolic%20execution
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Test et débogage
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- exécution symbolique
1, fiche 18, Français, ex%C3%A9cution%20symbolique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Processus d'analyse de logiciel consistant à simuler l'exécution de tout ou partie d'un programme en utilisant des symboles pour les données d'entrée, par exemple les noms des variables plutôt que leurs valeurs effectives, et en exprimant les sorties du programme sous forme d'expressions logiques ou mathématiques se référant à ces symboles. 2, fiche 18, Français, - ex%C3%A9cution%20symbolique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
exécution symbolique : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 18, Français, - ex%C3%A9cution%20symbolique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Programas y programación (Informática)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- ejecución simbólica
1, fiche 18, Espagnol, ejecuci%C3%B3n%20simb%C3%B3lica
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Existen dos enfoques para la verificación de programas, analítica y dinámica, y en medio de ellas, existe la ejecución simbólica, la que estáticamente analiza el código fuente de programas, y dinámicamente simula la ejecución de las instrucciones ejecutables de programas por medio de datos de entrada simbólicos. 1, fiche 18, Espagnol, - ejecuci%C3%B3n%20simb%C3%B3lica
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- reliability
1, fiche 19, Anglais, reliability
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The ability of an item or system to perform a required function under stated conditions for a specified period of time. 2, fiche 19, Anglais, - reliability
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
reliability: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 19, Anglais, - reliability
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
reliability : designation standardized by ISO and the [Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) ]. 3, fiche 19, Anglais, - reliability
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fiabilité
1, fiche 19, Français, fiabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'un article ou d'un système à exercer une fonction donnée, dans des conditions déterminées, pendant une période précise. 2, fiche 19, Français, - fiabilit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
fiabilité : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 19, Français, - fiabilit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
fiabilité : désignation normalisée par l'ISO. 3, fiche 19, Français, - fiabilit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- fiabilidad
1, fiche 19, Espagnol, fiabilidad
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- confiabilidad 2, fiche 19, Espagnol, confiabilidad
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
fiabilidad: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 19, Espagnol, - fiabilidad
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Electromagnetism
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- magnetoelectric generator
1, fiche 20, Anglais, magnetoelectric%20generator
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- magneto 1, fiche 20, Anglais, magneto
correct, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An electric generator in which the magnetic flux is provided by one or more permanent magnets. 2, fiche 20, Anglais, - magnetoelectric%20generator
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
magnetoelectric generator : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 3, fiche 20, Anglais, - magnetoelectric%20generator
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
magnetoelectric generator; magneto: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 20, Anglais, - magnetoelectric%20generator
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- magneto-electric generator
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Électromagnétisme
Fiche 20, La vedette principale, Français
- génératrice magnétoélectrique
1, fiche 20, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20magn%C3%A9to%C3%A9lectrique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- magnéto 2, fiche 20, Français, magn%C3%A9to
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Génératrice de courant électrique continu, dans laquelle le champ magnétique produisant l'induction est créé par un aimant permanent. 3, fiche 20, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20magn%C3%A9to%C3%A9lectrique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
magnétoélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 20, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20magn%C3%A9to%C3%A9lectrique
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
génératrice magnétoélectrique; magnéto : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 20, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20magn%C3%A9to%C3%A9lectrique
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- génératrice magnéto-électrique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Electrical Wiring (Building Elements)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- underfloor raceway
1, fiche 21, Anglais, underfloor%20raceway
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A raceway suitable for use in the floor. 2, fiche 21, Anglais, - underfloor%20raceway
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
underfloor raceway : term standardized by the Canadian Standards Association(CSA) and the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) s; definition standardized by IEEE. 3, fiche 21, Anglais, - underfloor%20raceway
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
underfloor raceway: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 21, Anglais, - underfloor%20raceway
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
- Appareillage électrique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- canalisation de plancher
1, fiche 21, Français, canalisation%20de%20plancher
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Canalisation pouvant être utilisée dans le plancher. 2, fiche 21, Français, - canalisation%20de%20plancher
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
canalisation de plancher : terme et définition normalisés par l'Association Canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 21, Français, - canalisation%20de%20plancher
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
canalisation de plancher : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 21, Français, - canalisation%20de%20plancher
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electric Motors
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- shading coil
1, fiche 22, Anglais, shading%20coil
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A short-circuited winding used on a main (excitation) pole to delay the shift in flux caused by transient armature current. 2, fiche 22, Anglais, - shading%20coil
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
shading coil : term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 3, fiche 22, Anglais, - shading%20coil
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
shading coil: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 22, Anglais, - shading%20coil
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Moteurs électriques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bobine de déphasage
1, fiche 22, Français, bobine%20de%20d%C3%A9phasage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
bobine de déphasage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 22, Français, - bobine%20de%20d%C3%A9phasage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Electrical Wiring (Building Elements)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- signal circuit
1, fiche 23, Anglais, signal%20circuit
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Any electrical circuit, other than a communication circuit, which supplies energy to a device which gives a recognizable signal, such as circuits for doorbells, buzzers, code-calling systems, signal lights, and the like. 2, fiche 23, Anglais, - signal%20circuit
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
signal circuit : term standardized by Canadian Standards Association(CSA) and the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) ;definition standardized by CSA. 3, fiche 23, Anglais, - signal%20circuit
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
signal circuit: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 23, Anglais, - signal%20circuit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 23, La vedette principale, Français
- circuit de signalisation
1, fiche 23, Français, circuit%20de%20signalisation
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Circuit, autre qu'un circuit de télécommunications, fournissant du courant à un dispositif qui donne un signal facile à reconnaître. Ces circuits comprennent les sonneries, les ronfleurs, les systèmes d'appel, les signaux lumineux et autre du même genre. 2, fiche 23, Français, - circuit%20de%20signalisation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
circuit de signalisation : terme et définition normalisés par la CSA. 3, fiche 23, Français, - circuit%20de%20signalisation
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
circuit de signalisation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 23, Français, - circuit%20de%20signalisation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- IEEE 802. 6
1, fiche 24, Anglais, IEEE%20802%2E%206
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This IEEE standard for metropolitan-area networks(MANs) describes what is called a Distributed Queue Dual Bus(DQDB). The DQDB topology includes two parallel runs of cable-typically fiber-optic cable-linking each node(typically a router for a LAN segment) using signaling rates in the range of 100 megabits per second. 1, fiche 24, Anglais, - IEEE%20802%2E%206
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- IEEE 802.6
1, fiche 24, Français, IEEE%20802%2E6
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Le standard IEEE pour des réseaux MAN (Metropolitan Area Network). Il décrit ce que l'on appelle le DQDB (Distributed Queue Dual Bus). La topologie DQDB comporte deux chemins parallèles de câbles, généralement des fibres optiques, reliant chaque nœud, avec une vitesse d'acheminement de l'ordre de 100 Mbps. 1, fiche 24, Français, - IEEE%20802%2E6
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- finite state automaton
1, fiche 25, Anglais, finite%20state%20automaton
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- FSA 1, fiche 25, Anglais, FSA
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- finite automaton 1, fiche 25, Anglais, finite%20automaton
correct
- finite state machine 2, fiche 25, Anglais, finite%20state%20machine
correct, normalisé
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A deterministic finite-state automaton which processes a string of symbols. 1, fiche 25, Anglais, - finite%20state%20automaton
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
finite state machine : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 3, fiche 25, Anglais, - finite%20state%20automaton
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 25, La vedette principale, Français
- automate d'états finis
1, fiche 25, Français, automate%20d%27%C3%A9tats%20finis
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- automate d'état fini 1, fiche 25, Français, automate%20d%27%C3%A9tat%20fini
correct, nom masculin
- automate fini 2, fiche 25, Français, automate%20fini
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'automate d'états finis consiste en un ensemble de nœuds représentant des états et d'arcs qui relient ces nœuds. 1, fiche 25, Français, - automate%20d%27%C3%A9tats%20finis
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Être mathématique dont la réponse à un stimulus extérieur dépend de ce stimulus et de l'état interne de l'automate. Les stimulus sont susceptibles de faire passer l'automate d'un état à un autre état. 2, fiche 25, Français, - automate%20d%27%C3%A9tats%20finis
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- máquina de estado finito
1, fiche 25, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20estado%20finito
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- graph
1, fiche 26, Anglais, graph
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A model consisting of a finite set of nodes having connections called edges or arcs. 2, fiche 26, Anglais, - graph
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
graph : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 3, fiche 26, Anglais, - graph
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- graphe
1, fiche 26, Français, graphe
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de points appelés nœuds ou sommets, dont certains couples sont reliés par une ligne orientée ou non, appelée respectivement arc ou arête. 1, fiche 26, Français, - graphe
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dans un graphe orienté, le point d'où émane un arc est son extrémité initiale et celui où il s'arrête en est l'extrémité terminale. 1, fiche 26, Français, - graphe
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- gráfico
1, fiche 26, Espagnol, gr%C3%A1fico
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Petri net
1, fiche 27, Anglais, Petri%20net
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Petri network 2, fiche 27, Anglais, Petri%20network
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An abstract, formal model of information flow, showing static and dynamic properties of a system. 1, fiche 27, Anglais, - Petri%20net
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A Petri net is usually represented as a graph having two types of nodes (called places and transitions) connected by arcs, and markers (called tokens) indicating dynamic properties. 1, fiche 27, Anglais, - Petri%20net
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Petri net : term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 3, fiche 27, Anglais, - Petri%20net
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Infographie
- Intelligence artificielle
Fiche 27, La vedette principale, Français
- réseau de Pétri
1, fiche 27, Français, r%C3%A9seau%20de%20P%C3%A9tri
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Modèle abstrait et formel d'un flux informationnel indiquant les propriétés statiques et dynamiques d'un système. 2, fiche 27, Français, - r%C3%A9seau%20de%20P%C3%A9tri
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Un réseau de Pétri est habituellement présenté sous la forme d'un graphe ayant deux types de nœuds (appelés places et transitions) reliés par des arcs, et des marqueurs (appelés jetons) indiquant les propriétés dynamiques. 2, fiche 27, Français, - r%C3%A9seau%20de%20P%C3%A9tri
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measurements of Electricity
- Electronic Circuits Technology
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ampere
1, fiche 28, Anglais, ampere
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- amp 2, fiche 28, Anglais, amp
correct, voir observation
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The constant current which, if maintained in two straight parallel conductors of infinite length, of negligible circular cross section, and placed 1 meter apart in vacuum, would produce between these conductors a force equal to 2 X 10-7 newton per metre of length. 3, fiche 28, Anglais, - ampere
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A: unit of electric current in the International System of Units. 4, fiche 28, Anglais, - ampere
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
amp: this general-language abbreviation can be written in upper or lower cases. 5, fiche 28, Anglais, - ampere
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
ampere; A : term and symbol standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE), the International Electrotechnical Commission(IEC) and the Canadian Standards Association(CSA) ;term and symbol officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 5, fiche 28, Anglais, - ampere
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures de grandeurs électriques
- Technologie des circuits électroniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ampère
1, fiche 28, Français, amp%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Intensité d'un courant constant qui, maintenu dans deux conducteurs parallèles, rectilignes, de longueur infinie, de section circulaire négligeable et placés à une distance de 1 mètre l'un de l'autre dans le vide, produirait entre ces conducteurs une force égale à 2 x 10-7 newton par mètre de longueur. 2, fiche 28, Français, - amp%C3%A8re
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A : unité d'intensité de courant électrique du Système international d'unités. 3, fiche 28, Français, - amp%C3%A8re
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
ampère; A : terme et symbole normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Association canadienne de normalisation (CSA); terme et symbole uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 28, Français, - amp%C3%A8re
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Medida de la electricidad
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- amperio
1, fiche 28, Espagnol, amperio
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- ampere 2, fiche 28, Espagnol, ampere
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Intensidad de una corriente constante que, mantenida entre dos conductores paralelos, rectilíneos y de longitud infinita, con una sección circular infinitesimal y colocados a un metro de distancia uno de otro en el vacío, produce una fuerza de 2 X 10-7 newtons por metro de longitud, entre los conductores. 3, fiche 28, Espagnol, - amperio
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A: unidad de intensidad de corriente eléctrica del Sistema Internacional. 4, fiche 28, Espagnol, - amperio
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
ampere; amperio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los nombres de unidades físicas se escriben en minúscula, incluso si derivan de nombres propios: el "amperio", el "kilogramo" [...] Cuando existe forma española del nombre, es preferible esta a la inglesa o francesa: "voltio" mejor que "volt", "vatio" mejor que "watt", "ohmio" mejor que "ohm". En el caso del "amperio", el Diccionario académico admite también la variante "ampere" [...] 5, fiche 28, Espagnol, - amperio
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Radio Waves
- Audio Technology
- Electrical Measuring Equipment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- frequency meter
1, fiche 29, Anglais, frequency%20meter
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An instrument intended to measure the frequency of a periodic signal. 2, fiche 29, Anglais, - frequency%20meter
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Several types of instruments are used as frequency meters in the various frequency bands. For power line frequencies (50 - 60 Hz), a simple vibrating reed instrument may be used. In radio frequencies, many instruments, such as wavemeters, use tunable resonant circuits, and in microwave frequencies, resonant cavities. Finally, digital frequency counters are useful over the whole frequency spectrum below infrared. 3, fiche 29, Anglais, - frequency%20meter
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
frequency meter : term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 3, fiche 29, Anglais, - frequency%20meter
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
frequency meter: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 29, Anglais, - frequency%20meter
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Électroacoustique
- Appareils de mesures (Électricité)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- fréquencemètre
1, fiche 29, Français, fr%C3%A9quencem%C3%A8tre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui est destiné à mesurer la fréquence d'un signal périodique. 2, fiche 29, Français, - fr%C3%A9quencem%C3%A8tre
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Il existe une grande variété de fréquencemètres. Certains ne répondent qu'aux fréquences industrielles (50 - 60 Hz), d'autres aux radiofréquences ou aux hyperfréquences. Ils utilisent des lames vibrantes, des circuits résonants L-C ou des cavités résonantes. Enfin, les plus précis, sont des compteurs numériques. 2, fiche 29, Français, - fr%C3%A9quencem%C3%A8tre
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
fréquencemètre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 29, Français, - fr%C3%A9quencem%C3%A8tre
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Electroacústica
- Equipo de medición eléctrica
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- frecuencímetro
1, fiche 29, Espagnol, frecuenc%C3%ADmetro
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Instrumento para medir la frecuencia de los fenómenos oscilatorios, especialmente los de naturaleza eléctrica. 1, fiche 29, Espagnol, - frecuenc%C3%ADmetro
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- forward voltage
1, fiche 30, Anglais, forward%20voltage
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Voltage of the polarity that produces the larger current, hence, the voltage across a semiconductor rectifier diode resulting from forward current. 2, fiche 30, Anglais, - forward%20voltage
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
forward voltage : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 3, fiche 30, Anglais, - forward%20voltage
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
forward voltage: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 30, Anglais, - forward%20voltage
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tension directe
1, fiche 30, Français, tension%20directe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Tension appliquée entre les bornes d'un redresseur dans le sens qui correspond au passage du courant le plus élevé pour cette tension. 2, fiche 30, Français, - tension%20directe
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
tension directe : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 30, Français, - tension%20directe
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Installation and Maintenance (Electrical)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- raceway
1, fiche 31, Anglais, raceway
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Any channel designed for holding wires, cables or bus bars ... 2, fiche 31, Anglais, - raceway
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
... unless otherwise qualified in the rules of [the Canadian Electrical Code], the term includes conduit (rigid and flexible, metal and non-metallic), electrical tubing, underfloor raceways, cellular floors, surface raceways, lighting fixture raceways, wireways, cabletroughs, busways, auxiliary gutters, and ventilated flexible cableways. 2, fiche 31, Anglais, - raceway
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
raceway : term standardized by CSA and IEEE; definition standardized by CSA. 3, fiche 31, Anglais, - raceway
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
raceway: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 31, Anglais, - raceway
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Installation et maintenance (Électricité)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- canalisation
1, fiche 31, Français, canalisation
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Tout canal conçu pour contenir des fils, des câbles ou des barres omnibus. 2, fiche 31, Français, - canalisation
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A moins d'être qualifié autrement dans les articles [du Code de l'électricité du Canada], ce terme comprend les conduits (rigides et flexibles, métalliques et non métalliques), tubes électriques métalliques, canalisations de plancher, planchers cellulaires, moulures, canalisations d'appareils d'éclairage, goulottes guide-fils, chemins de câbles, barres blindées, caniveaux auxiliaires et conduits flexibles ajourés. 2, fiche 31, Français, - canalisation
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
canalisation : terme et définition normalisés par l'ACNOR. 3, fiche 31, Français, - canalisation
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
canalisation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 31, Français, - canalisation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-08-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Physics
- Scientific Research
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- IEEE Microwave Theory & Techniques Society
1, fiche 32, Anglais, IEEE%20Microwave%20Theory%20%26%20Techniques%20Society
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- MTT-S 2, fiche 32, Anglais, MTT%2DS
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[MTT-S] promotes the advancement of microwave theory and its applications, including [radio frequency], microwave, millimeter-wave, and terahertz technologies. 3, fiche 32, Anglais, - IEEE%20Microwave%20Theory%20%26%20Techniques%20Society
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
IEEE : Institute of Electrical and Electronics Engineers. 4, fiche 32, Anglais, - IEEE%20Microwave%20Theory%20%26%20Techniques%20Society
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Institute of Electrical and Electronics Engineers Microwave Theory & Techniques Society
- IEEE Microwave Theory and Techniques Society
- Institute of Electrical and Electronics Engineers Microwave Theory and Techniques Society
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Physique
- Recherche scientifique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- IEEE Microwave Theory & Techniques Society
1, fiche 32, Français, IEEE%20Microwave%20Theory%20%26%20Techniques%20Society
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
- MTT-S 2, fiche 32, Français, MTT%2DS
correct
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
IEEE : Institute of Electrical and Electronics Engineers. 3, fiche 32, Français, - IEEE%20Microwave%20Theory%20%26%20Techniques%20Society
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Institute of Electrical and Electronics Engineers Microwave Theory & Techniques Society
- IEEE Microwave Theory and Techniques Society
- Institute of Electrical and Electronics Engineers Microwave Theory and Techniques Society
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-08-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Metrology and Units of Measure
- Capacitors (Static Electr.)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- farad
1, fiche 33, Anglais, farad
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- F 2, fiche 33, Anglais, F
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The unit of capacitance ... of a capacitor in which a charge of 1 coulomb produces 1 volt potential difference between its terminals. 3, fiche 33, Anglais, - farad
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
farad : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 4, fiche 33, Anglais, - farad
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
In most applications, one farad represents an extremely large amount of capacitance, thus capacitors are more often rated in terms of microfarads (1/1 000 000 F = 1 µF), nanofarads (1/1 000 000 000 F = 1 nF) or picofarads (1/1 000 000 000 000 F = 1 pF). 4, fiche 33, Anglais, - farad
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Roman capital "F" is the symbol for farad. 4, fiche 33, Anglais, - farad
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
farad; F: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 33, Anglais, - farad
Record number: 33, Textual support number: 5 OBS
farad; F: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 33, Anglais, - farad
Record number: 33, Textual support number: 6 OBS
The farad is the capacitance in the International System of Electrical Units (SI units). 4, fiche 33, Anglais, - farad
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Unités de mesure et métrologie
- Condensateurs (Élect. statique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- farad
1, fiche 33, Français, farad
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
- F 2, fiche 33, Français, F
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Unité de capacité électrique [...] équivalent à la capacité d'un condensateur électrique entre les armatures duquel apparaît une différence de potentiel de 1 volt lorsqu'il est chargé d'une quantité d'électricité égale à 1 coulomb. 3, fiche 33, Français, - farad
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Relativement parlant, un condensateur de 1 farad serait énorme. En pratique, on emploie plus souvent des grandeurs de l'ordre du microfarad (1/1 000 000 F = 1 µF), du nanofarad (1/1 000 000 000 = 1 nF) ou du picofarad (1/1 000 000 000 000 = 1 pF). 4, fiche 33, Français, - farad
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
farad; F : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 33, Français, - farad
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
farad; F : terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 33, Français, - farad
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Metrología y unidades de medida
- Condensadores (Electricidad estática)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- faradio
1, fiche 33, Espagnol, faradio
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
- F 1, fiche 33, Espagnol, F
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- farad 2, fiche 33, Espagnol, farad
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Capacidad de un condensador entre cuyas placas aparece una diferencia de potencial de 1 voltio cuando está cargado con una cantidad de electricidad igual a 1 culombio. 3, fiche 33, Espagnol, - faradio
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
faradio; F : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 33, Espagnol, - faradio
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Electrical Measuring Equipment
- Electronics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- electronic voltmeter
1, fiche 34, Anglais, electronic%20voltmeter
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- vacuum-tube voltmeter 1, fiche 34, Anglais, vacuum%2Dtube%20voltmeter
correct, vieilli, uniformisé
- VTVM 1, fiche 34, Anglais, VTVM
correct, vieilli, uniformisé
- VTVM 1, fiche 34, Anglais, VTVM
- valve voltmeter 2, fiche 34, Anglais, valve%20voltmeter
correct, Grande-Bretagne, vieilli
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A voltmeter (ac [alternative current] or dc [direct current]) that employs electronic amplification ahead of the indicating meter to provide high input impedance and increased sensitivity. 3, fiche 34, Anglais, - electronic%20voltmeter
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Transistors and integrated circuits have replaced vacuum tubes in all but a few applications. Therefore, it is not advisable to retain the name "vacuum-tube voltmeter (VTVM)" to designate any of the present day electronic voltmeters. 4, fiche 34, Anglais, - electronic%20voltmeter
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
electronic voltmeter : standardized by IEEE. 4, fiche 34, Anglais, - electronic%20voltmeter
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
electronic voltmeter; vacuum-tube voltmeter; VTVM: terms and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 34, Anglais, - electronic%20voltmeter
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appareils de mesures (Électricité)
- Électronique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- voltmètre électronique
1, fiche 34, Français, voltm%C3%A8tre%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- voltmètre à tubes 2, fiche 34, Français, voltm%C3%A8tre%20%C3%A0%20tubes
nom masculin, vieilli
- voltmètre à lampes 3, fiche 34, Français, voltm%C3%A8tre%20%C3%A0%20lampes
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Voltmètre qui contient un ou plusieurs étages électroniques d'amplification, de redressement et souvent de conversion continue-alternative-continue pour permettre de mesurer de très faibles tensions et d'éviter la perturbation du circuit faisant l'objet de mesures, en présentant une très haute impédance d'entrée. 2, fiche 34, Français, - voltm%C3%A8tre%20%C3%A9lectronique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
voltmètre électronique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 34, Français, - voltm%C3%A8tre%20%C3%A9lectronique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Protection and Safety (Electrical Engineering)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- limit switch
1, fiche 35, Anglais, limit%20switch
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- end switch 2, fiche 35, Anglais, end%20switch
correct, uniformisé
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A switch that is operated by some part or motion of a power-driven machine or equipment to alter the electric circuit associated with the machine or equipment. 3, fiche 35, Anglais, - limit%20switch
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
limit switch : term and definition standardized by IEEE. 4, fiche 35, Anglais, - limit%20switch
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
limit switch: term standardized by ISO. 4, fiche 35, Anglais, - limit%20switch
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
limit switch; end switch: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 35, Anglais, - limit%20switch
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appareillage électrique
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Protection et prévention (Électrotechnique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- interrupteur de fin de course
1, fiche 35, Français, interrupteur%20de%20fin%20de%20course
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- interrupteur à maximum 2, fiche 35, Français, interrupteur%20%C3%A0%20maximum
correct, nom masculin
- contact de fin de course 3, fiche 35, Français, contact%20de%20fin%20de%20course
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de sécurité qui remplit le rôle d'un appareil destiné à établir et à interrompre des circuits électriques dont le fonctionnement n'est requis que dans les cas où les courses limites normales sont dépassées accidentellement. 4, fiche 35, Français, - interrupteur%20de%20fin%20de%20course
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
interrupteur de fin de course : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 35, Français, - interrupteur%20de%20fin%20de%20course
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
interrupteur de fin de course : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 35, Français, - interrupteur%20de%20fin%20de%20course
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Aparatos y equipos eléctricos
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
- Protección y seguridad (Electrotecnia)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- disyuntor de seguridad
1, fiche 35, Espagnol, disyuntor%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- interruptor de fin de carrera 2, fiche 35, Espagnol, interruptor%20de%20fin%20de%20carrera
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Electrokinetics
- Electromagnetism
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- counter electromotive force
1, fiche 36, Anglais, counter%20electromotive%20force
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CEMF 2, fiche 36, Anglais, CEMF
correct
- cemf 3, fiche 36, Anglais, cemf
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- back electromotive force 4, fiche 36, Anglais, back%20electromotive%20force
correct, normalisé
- counter emf 3, fiche 36, Anglais, counter%20emf
correct, uniformisé
- counterelectromotive force 4, fiche 36, Anglais, counterelectromotive%20force
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The voltage developed in an inductive circuit by a changing current [in which] the polarity of the induced voltage is at each instant opposite that of the applied voltage. 4, fiche 36, Anglais, - counter%20electromotive%20force
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
counter electromotive force : term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 5, fiche 36, Anglais, - counter%20electromotive%20force
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
counter electromotive force; cemf; counter emf: terms and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 36, Anglais, - counter%20electromotive%20force
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Électrocinétique
- Électromagnétisme
Fiche 36, La vedette principale, Français
- force contre-électromotrice
1, fiche 36, Français, force%20contre%2D%C3%A9lectromotrice
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
- f.c.é.m. 2, fiche 36, Français, f%2Ec%2E%C3%A9%2Em%2E
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
force contre-électromotrice : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 36, Français, - force%20contre%2D%C3%A9lectromotrice
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
force contre-électromotrice; f.c.é.m. : terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 36, Français, - force%20contre%2D%C3%A9lectromotrice
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Electrocinética
- Electromagnetismo
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- fuerza contraelectromotriz
1, fiche 36, Espagnol, fuerza%20contraelectromotriz
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-06-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- capacitance
1, fiche 37, Anglais, capacitance
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- C 2, fiche 37, Anglais, C
correct, voir observation
- cap. 3, fiche 37, Anglais, cap%2E
correct, voir observation
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- capacity 4, fiche 37, Anglais, capacity
correct, vieilli
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The property of a system of conductors and dielectrics that permit the storage of electrically separated charges when potential difference exists between conductors. 4, fiche 37, Anglais, - capacitance
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
C is the literal symbol (used in formulas) for capacitance and cap. is the abbreviation used in text blocks. 5, fiche 37, Anglais, - capacitance
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
capacitance : term and definition standardized by IEEE. 5, fiche 37, Anglais, - capacitance
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
capacitance: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 37, Anglais, - capacitance
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 37, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- C 2, fiche 37, Français, C
correct, voir observation
Fiche 37, Les synonymes, Français
- capacitance 3, fiche 37, Français, capacitance
à éviter, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la faculté qu'ont les conducteurs d'accumuler des charges électriques quand ils sont soumis à une tension. 4, fiche 37, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
C majuscule (préférablement en italique) est le symbole de la capacité utilisé dans les formules mathématiques et il sert également de repère dans les schémas. 5, fiche 37, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
capacité : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 37, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 37, Espagnol, capacidad
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-06-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- binary-coded decimal
1, fiche 38, Anglais, binary%2Dcoded%20decimal
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- binary-coded-decimal 2, fiche 38, Anglais, binary%2Dcoded%2Ddecimal
correct, normalisé
- BCD 3, fiche 38, Anglais, BCD
correct, uniformisé
- BCD 3, fiche 38, Anglais, BCD
- binary coded decimal 4, fiche 38, Anglais, binary%20coded%20decimal
correct, uniformisé
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A number-representation system in which each decimal digit is represented by a unique arrangement of binary digits (usually four). 2, fiche 38, Anglais, - binary%2Dcoded%20decimal
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
For example, in the 8-4-2-1 binary-coded-decimal notation, the number 23 is represented as 0010 0011 whereas in binary notation, 23 is represented as 10111. 2, fiche 38, Anglais, - binary%2Dcoded%20decimal
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
binard-coded-decimal : term standardized by IEEE. 5, fiche 38, Anglais, - binary%2Dcoded%20decimal
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
binary coded decimal; BCD: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 38, Anglais, - binary%2Dcoded%20decimal
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- décimal codé binaire
1, fiche 38, Français, d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- DCB 2, fiche 38, Français, DCB
correct
- D.C.B. 3, fiche 38, Français, D%2EC%2EB%2E
correct, uniformisé
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Système de numération dans lequel chaque chiffre d'un nombre décimal est représenté par une configuration de quatre éléments binaires. 4, fiche 38, Français, - d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Exemple : 15 est représenté par 0001 0101 en DCB, pour 1 et 5 respectivement, au lieu de 1111 en notation binaire. 5, fiche 38, Français, - d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
décimal codé binaire; D.C.B. : terme et abréviation uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 38, Français, - d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- decimal codificado en binario
1, fiche 38, Espagnol, decimal%20codificado%20en%20binario
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- código DCB 2, fiche 38, Espagnol, c%C3%B3digo%20DCB
nom masculin
- cifra en código binario 3, fiche 38, Espagnol, cifra%20en%20c%C3%B3digo%20binario
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Código binario que usa los diez primeros números para representar los diez primeros números decimales. 2, fiche 38, Espagnol, - decimal%20codificado%20en%20binario
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
- Measurements of Electricity
- Electric Cables
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- ampacity
1, fiche 39, Anglais, ampacity
correct, voir observation, normalisé, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- current-carrying capacity 2, fiche 39, Anglais, current%2Dcarrying%20capacity
correct, normalisé
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The maximum current that a contact is able to carry continuously or for a specified period of time. 3, fiche 39, Anglais, - ampacity
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
ampacity: a portmanteau for "ampere capacity." 4, fiche 39, Anglais, - ampacity
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
ampacity : term standardized by the Institute of Electrical and Electronic Engineers [IEEE] and the Canadian Standards Association[ CSA] ;term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 5, fiche 39, Anglais, - ampacity
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appareillage électrique
- Mesures de grandeurs électriques
- Câbles électriques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- courant admissible
1, fiche 39, Français, courant%20admissible
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- intensité admissible 2, fiche 39, Français, intensit%C3%A9%20admissible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Intensité maximale de courant des conducteurs électriques, exprimée en ampères. 3, fiche 39, Français, - courant%20admissible
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
courant admissible : terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation [ACNOR]. 4, fiche 39, Français, - courant%20admissible
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
courant admissible; intensité admissible : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 39, Français, - courant%20admissible
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Aparatos y equipos eléctricos
- Medida de la electricidad
- Cables conductores (Electricidad)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- ampacidad
1, fiche 39, Espagnol, ampacidad
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Capacidad de los conductores eléctricos de transportar corriente eléctrica, expresada en amperios. 1, fiche 39, Espagnol, - ampacidad
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-06-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Electronics
- Electric Rotary Machines
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- slip ring
1, fiche 40, Anglais, slip%20ring
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- slipring 2, fiche 40, Anglais, slipring
correct, uniformisé
- collector ring 3, fiche 40, Anglais, collector%20ring
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A conductive rotating ring which, in combination with a stationary brush, provides a continuous electrical connection between rotating and stationary conductors; used in electric rotating machinery, synchros, gyroscopes, and scanning radar antennas. 4, fiche 40, Anglais, - slip%20ring
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
slip ring; collector ring : terms standardized by IEEE [Institute of Electrical & Electronics Engineers]. 5, fiche 40, Anglais, - slip%20ring
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
slipring: term officialized by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 5, fiche 40, Anglais, - slip%20ring
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
slip ring; collector ring: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 40, Anglais, - slip%20ring
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Électronique
- Machines tournantes électriques
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 40, La vedette principale, Français
- bague collectrice
1, fiche 40, Français, bague%20collectrice
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Anneau conducteur monté sur un arbre et destiné à assurer, par l'intermédiaire des balais, la communication électrique entre un conducteur tournant et un conducteur fixe. 2, fiche 40, Français, - bague%20collectrice
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
bague collectrice : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères et Maintenance. 3, fiche 40, Français, - bague%20collectrice
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
bague collectrice : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 40, Français, - bague%20collectrice
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
- Máquinas rotativas eléctricas
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- anillo rozante
1, fiche 40, Espagnol, anillo%20rozante
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Anillo conductor sobre el cual se apoyan unas escobillas, permitiendo el paso de la corriente entre una parte giratoria y una parte fija de un circuito, por contacto deslizante. 1, fiche 40, Espagnol, - anillo%20rozante
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-06-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Electrostatics
- Electrokinetics
- Medical Imaging
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- coulomb
1, fiche 41, Anglais, coulomb
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- C 2, fiche 41, Anglais, C
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The unit of electric charge in SI units. The coulomb is the quantity of electric charge that passes any cross section of a conductor in one second when the current is maintained at one ampere. 3, fiche 41, Anglais, - coulomb
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Roman capital "C" is the literal symbol for coulomb. 4, fiche 41, Anglais, - coulomb
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
coulomb : term and definition standardized by IEEE. 4, fiche 41, Anglais, - coulomb
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
The symbol for "electric charge" is Q (italic capital). 4, fiche 41, Anglais, - coulomb
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
coulomb; C: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 41, Anglais, - coulomb
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Électrostatique
- Électrocinétique
- Imagerie médicale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- coulomb
1, fiche 41, Français, coulomb
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
- C 2, fiche 41, Français, C
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Unité de quantité d'électricité (symb. : C) équivalent à la quantité d'électricité transportée en 1 seconde par un courant de 1 ampère. 3, fiche 41, Français, - coulomb
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
«C» est le symbole littéral de «coulomb». 4, fiche 41, Français, - coulomb
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Le symbole de la «quantité d'électricité» ou de «charge (électrique)» est Q (en capitale italique). 4, fiche 41, Français, - coulomb
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
1 C = 1 ampère seconde. 5, fiche 41, Français, - coulomb
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
coulomb; C : terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 41, Français, - coulomb
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Electrostática
- Electrocinética
- Radiación (Medicina)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- culombio
1, fiche 41, Espagnol, culombio
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
- C 2, fiche 41, Espagnol, C
correct
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de electricidad transportada en 1 segundo por una corriente de 1 amperio. 2, fiche 41, Espagnol, - culombio
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Electric Currents
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- alternating current
1, fiche 42, Anglais, alternating%20current
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- AC 2, fiche 42, Anglais, AC
correct, normalisé
- A.C. 3, fiche 42, Anglais, A%2EC%2E
correct
- ac 4, fiche 42, Anglais, ac
correct, uniformisé
- a.c. 5, fiche 42, Anglais, a%2Ec%2E
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A flow of electricity which reaches maximum in one direction, decreases to zero, then reverses itself and reaches maximum in the opposite direction. 6, fiche 42, Anglais, - alternating%20current
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
alternating current; AC : term and abbreviation standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) ;term standardized by the International Electrotechnical Commission(IEC). 7, fiche 42, Anglais, - alternating%20current
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
alternating current; ac: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 42, Anglais, - alternating%20current
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- courant alternatif
1, fiche 42, Français, courant%20alternatif
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
- CA 2, fiche 42, Français, CA
correct, nom masculin
- c.a. 3, fiche 42, Français, c%2Ea%2E
correct, nom masculin, uniformisé
- AC 4, fiche 42, Français, AC
voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Courant [électrique] caractérisé par une succession d'alternances positives et négatives qui sont égales et se succèdent dans un sens et dans l'autre à des intervalles de temps réguliers. 5, fiche 42, Français, - courant%20alternatif
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
AC : abréviation qui vient de l'anglais «alternating current». 6, fiche 42, Français, - courant%20alternatif
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
courant alternatif; c.a. : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes; terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 42, Français, - courant%20alternatif
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Corriente eléctrica
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- corriente alterna
1, fiche 42, Espagnol, corriente%20alterna
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
- CA 2, fiche 42, Espagnol, CA
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Corriente eléctrica que invierte su sentido a intervalos regulares. 3, fiche 42, Espagnol, - corriente%20alterna
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
En las corrientes alternas el sentido del movimiento de las cargas se invierte periódicamente, o sea que un mismo polo es alternativamente positivo, negativo, otra vez positivo y así sucesivamente. 4, fiche 42, Espagnol, - corriente%20alterna
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- implementation requirement
1, fiche 43, Anglais, implementation%20requirement
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Any requirement that impacts or constrains the implementation of a software design; for example, design descriptions, software development standards, programming language requirements, software quality assurance standards. 1, fiche 43, Anglais, - implementation%20requirement
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
implementation requirement : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 2, fiche 43, Anglais, - implementation%20requirement
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- exigence de la mise en œuvre
1, fiche 43, Français, exigence%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Toute exigence qui a un impact ou qui exerce une contrainte sur la mise en application de la conception d'un logiciel. Il peut s'agit, par exemple, de descriptions de conception, de normes d'élaboration d'un logiciel, d'exigences du langage de programmation et de normes d'assurance de la qualité d'un logiciel. 1, fiche 43, Français, - exigence%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Informatics
- Software
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- implementation phase
1, fiche 44, Anglais, implementation%20phase
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The period of time in the software life cycle during which a software product is created from design documentation and debugged. 1, fiche 44, Anglais, - implementation%20phase
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
implementation : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 2, fiche 44, Anglais, - implementation%20phase
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Informatique
- Logiciels
Fiche 44, La vedette principale, Français
- phase de mise en œuvre
1, fiche 44, Français, phase%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Période de temps dans le cycle de vie du logiciel durant laquelle un produit logiciel est créé à partir de la documentation de conception et est mis au point. 1, fiche 44, Français, - phase%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- sensitivity time control
1, fiche 45, Anglais, sensitivity%20time%20control
correct, OTAN, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- STC 2, fiche 45, Anglais, STC
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A programmed variation of the gain(sensitivity) of a radar receiver as a function of time within each pulse repetition interval or observation time to prevent overloading of the receiver by strong echos from targets or clutter at close range. [Definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). ] 3, fiche 45, Anglais, - sensitivity%20time%20control
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
sensitivity time control : term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 4, fiche 45, Anglais, - sensitivity%20time%20control
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 45, La vedette principale, Français
- gain variable dans le temps
1, fiche 45, Français, gain%20variable%20dans%20le%20temps
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 45, Les abréviations, Français
- GVT 2, fiche 45, Français, GVT
correct, nom masculin, OTAN
- G.V.T. 3, fiche 45, Français, G%2EV%2ET%2E
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
- gain variable en fonction du temps 4, fiche 45, Français, gain%20variable%20en%20fonction%20du%20temps
correct, nom masculin
- STC 4, fiche 45, Français, STC
nom masculin
- STC 4, fiche 45, Français, STC
- gain temporisé 4, fiche 45, Français, gain%20temporis%C3%A9
correct, nom masculin
- régulation de la sensibilité en fonction du temps 5, fiche 45, Français, r%C3%A9gulation%20de%20la%20sensibilit%C3%A9%20en%20fonction%20du%20temps
correct, nom féminin, OTAN
- GOVT 5, fiche 45, Français, GOVT
correct, nom féminin, OTAN
- GOVT 5, fiche 45, Français, GOVT
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Traitement du signal. Linéarité : contrôle de la dynamique des récepteurs par paramétrage des gains. Mise en œuvre de lois d'atténuation dites GVT (gain variable dans le temps) qui évite la saturation en zone proche. Cette mesure est efficace sur les échos de sol mais, étant appliquée sans distinction d'angle de site (il n'existe pas de discrimination dans le plan vertical), elle est défavorable aux cibles utiles proches. Efficacité limitée en cas d'échos fixes forts, qui se trouveraient hors de la dynamique maximale autorisée par les plus fortes valeurs d'atténuation. 6, fiche 45, Français, - gain%20variable%20dans%20le%20temps
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Pour éviter les risques de saturation du récepteur, programmation du gain de celui-ci en fonction du temps. Ainsi, le gain est faible pour les cibles proches et élevé pour les cibles éloignées. 7, fiche 45, Français, - gain%20variable%20dans%20le%20temps
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- control del tiempo de sensibilidad
1, fiche 45, Espagnol, control%20del%20tiempo%20de%20sensibilidad
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- formal specification
1, fiche 46, Anglais, formal%20specification
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
In proof of correctness, a description in a formal language of the externally visible behavior of a system or system component. 2, fiche 46, Anglais, - formal%20specification
Record number: 46, Textual support number: 2 DEF
A specification written in a formal notation, often for use in correctness proving. 3, fiche 46, Anglais, - formal%20specification
Record number: 46, Textual support number: 3 DEF
A specification that is used to prove mathematically the validity of an implementation or to derive mathematically the implementation. 4, fiche 46, Anglais, - formal%20specification
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
formal specification : term standardized by IEEE; ISO and CSA. 5, fiche 46, Anglais, - formal%20specification
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- spécification formelle
1, fiche 46, Français, sp%C3%A9cification%20formelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Spécification pouvant être utilisée afin de démontrer mathématiquement la validité de la mise en œuvre d'un système ou encore de dériver mathématiquement la mise en œuvre du système. 2, fiche 46, Français, - sp%C3%A9cification%20formelle
Record number: 46, Textual support number: 2 DEF
Spécification écrite en notation formelle, souvent utilisée pour une démonstration d'exactitude. 3, fiche 46, Français, - sp%C3%A9cification%20formelle
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
spécification formelle : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 4, fiche 46, Français, - sp%C3%A9cification%20formelle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- especificación formal
1, fiche 46, Espagnol, especificaci%C3%B3n%20formal
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Especificación escrita en una notación formal. 1, fiche 46, Espagnol, - especificaci%C3%B3n%20formal
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Office Automation
- Computer Hardware
- Software
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- optimization
1, fiche 47, Anglais, optimization
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- optimizing 2, fiche 47, Anglais, optimizing
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The procedure used in the design of a system to maximize or minimize some performance index. May entail the selection of a component, a principle of operation, or a technique. 3, fiche 47, Anglais, - optimization
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
optimization : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 4, fiche 47, Anglais, - optimization
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Bureautique
- Matériel informatique
- Logiciels
Fiche 47, La vedette principale, Français
- optimisation
1, fiche 47, Français, optimisation
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Mise en œuvre de techniques d'amélioration du rendement et de l'efficacité de dispositifs matériels ou logiciels. 2, fiche 47, Français, - optimisation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- optimización
1, fiche 47, Espagnol, optimizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- optimación 2, fiche 47, Espagnol, optimaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento utilizado en el diseño de un sistema, con objeto de hacer máximo o mínimo un determinado índice de comportamiento. 2, fiche 47, Espagnol, - optimizaci%C3%B3n
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-12-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Testing and Debugging
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- error analysis
1, fiche 48, Anglais, error%20analysis
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- software error analysis 2, fiche 48, Anglais, software%20error%20analysis
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The process of investigating an observed software fault ... 3, fiche 48, Anglais, - error%20analysis
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[The error analysis is used] to identify information [such] as the cause of the fault, the phase of the development process during which the fault was introduced, methods by which the fault could have been prevented or detected earlier, and the method by which the fault was detected. 3, fiche 48, Anglais, - error%20analysis
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
error analysis : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 4, fiche 48, Anglais, - error%20analysis
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Test et débogage
Fiche 48, La vedette principale, Français
- analyse d'erreurs
1, fiche 48, Français, analyse%20d%27erreurs
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Processus d'examen d'un défaut constaté d'un logiciel. 2, fiche 48, Français, - analyse%20d%27erreurs
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[L'analyse d'erreurs sert à] découvrir la cause [d'un défaut], la phase du processus de développement durant laquelle il s'est introduit, les méthodes qui auraient pu le prévenir ou le détecter plus tôt et la méthode qui a permis de le détecter. 2, fiche 48, Français, - analyse%20d%27erreurs
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- data abstraction
1, fiche 49, Anglais, data%20abstraction
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The result of extracting and retaining only the essential characteristic properties of data by defining specific data types and their associated functional characteristics, thus separating and hiding the representation details. [Definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 1, fiche 49, Anglais, - data%20abstraction
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
data abstraction : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 2, fiche 49, Anglais, - data%20abstraction
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- résumé analytique des données
1, fiche 49, Français, r%C3%A9sum%C3%A9%20analytique%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- abstraction de données 1, fiche 49, Français, abstraction%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Résultat obtenu lorsqu'on extrait et retient uniquement les propriétés caractéristiques essentielles des données en définissant les types de données spécifiques et les caractéristiques fonctionnelles connexes séparant et «cachant» ainsi les détails de représentation. 1, fiche 49, Français, - r%C3%A9sum%C3%A9%20analytique%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- abstracción de datos
1, fiche 49, Espagnol, abstracci%C3%B3n%20de%20datos
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- IT Security
- Informatics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- configuration control
1, fiche 50, Anglais, configuration%20control
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The process of evaluating, approving or disapproving, and coordinating changes to configuration items after formal establishment of their configuration identification. 2, fiche 50, Anglais, - configuration%20control
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
configuration control : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 3, fiche 50, Anglais, - configuration%20control
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Informatique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- contrôle de la configuration
1, fiche 50, Français, contr%C3%B4le%20de%20la%20configuration
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Processus d'évaluation, d'approbation ou de désapprobation et de coordination des changements apportés aux éléments de la configuration après l'identification positive de la configuration. 2, fiche 50, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20configuration
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- design analyzer
1, fiche 51, Anglais, design%20analyzer
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An automated design tool that accepts information about a program’s design and produces such outputs as module hierarchy diagrams, graphical representations of control and data structure, and lists of accessed data blocks. 1, fiche 51, Anglais, - design%20analyzer
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
design analyzer : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) 2, fiche 51, Anglais, - design%20analyzer
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- analyseur de projet
1, fiche 51, Français, analyseur%20de%20projet
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Outil de conception automatisé qui reçoit les informations sur la conception d'un programme et produit des sorties telles que des schémas hiérarchiques modulaires, des représentations graphiques de structures de contrôle et de données et des listes de blocs de données sollicités. 1, fiche 51, Français, - analyseur%20de%20projet
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- instrumentation tool
1, fiche 52, Anglais, instrumentation%20tool
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A software tool that generates and inserts counters or other probes at strategic points in another program to provide statistics about program execution, such as how thoroughly the program’s code is exercised. 1, fiche 52, Anglais, - instrumentation%20tool
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
instrumentation tool : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 2, fiche 52, Anglais, - instrumentation%20tool
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- outil de test
1, fiche 52, Français, outil%20de%20test
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Outil logiciel qui produit et insère des compteurs ou d'autres sondes à des endroits stratégiques dans un autre programme pour fournir des statistiques sur l'exécution du programme, notamment pour indiquer dans quelle mesure le code du programme et appliqué. 1, fiche 52, Français, - outil%20de%20test
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Informatics
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- functional requirement
1, fiche 53, Anglais, functional%20requirement
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- functional need 2, fiche 53, Anglais, functional%20need
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A requirement that specifies a function that a system or system component must be capable of performing. 3, fiche 53, Anglais, - functional%20requirement
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Conceptual phase. .... The functional needs of the device are spelled out on the product specification sheet. It lists what is needed ... and will have two columns - one labeled "Required" the other "Required" the other "Desired". ... The functional needs must be [prioritized].... 2, fiche 53, Anglais, - functional%20requirement
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
functional requirement : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) 4, fiche 53, Anglais, - functional%20requirement
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Informatique
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- exigence fonctionnelle
1, fiche 53, Français, exigence%20fonctionnelle
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Exigence qui spécifie une fonction qu'un système ou un élément de système doit être capable d'exécuter. 2, fiche 53, Français, - exigence%20fonctionnelle
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Fonctions à réaliser. [...] Chacune des fonctions est à son tour détaillée en exigences fonctionnelles [...] 3, fiche 53, Français, - exigence%20fonctionnelle
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- program synthesis
1, fiche 54, Anglais, program%20synthesis
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- automatic programming 2, fiche 54, Anglais, automatic%20programming
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
... the generation of computer program code given some description of the problem in another form. This description might be in the form of examples of behaviour, a statement in a formal language (such as logic), a description in natural language, or result from an interactive dialogue. 2, fiche 54, Anglais, - program%20synthesis
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Knowledge and reasoning in program synthesis. 3, fiche 54, Anglais, - program%20synthesis
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
program synthesis : term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) 4, fiche 54, Anglais, - program%20synthesis
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- synthèse de programme
1, fiche 54, Français, synth%C3%A8se%20de%20programme
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- synthèse des programmes 2, fiche 54, Français, synth%C3%A8se%20des%20programmes
correct, nom féminin
- programmation automatique 3, fiche 54, Français, programmation%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Génération automatique de programmes à partir d'une description non procédurale de leurs effets souhaités. 4, fiche 54, Français, - synth%C3%A8se%20de%20programme
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La synthèse de programmes permet de synthétiser, automatiquement ou par des interactions avec l'utilisateur, des algorithmes à partir d'exemples d'entrée/sortie, de traces de calculs, ou de spécifications formelles. 5, fiche 54, Français, - synth%C3%A8se%20de%20programme
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Testing and Debugging
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- error model
1, fiche 55, Anglais, error%20model
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A mathematical model used to predict or estimate the number of remaining faults, reliability, required test time, or similar characteristics of a software system. 1, fiche 55, Anglais, - error%20model
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
error model : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 2, fiche 55, Anglais, - error%20model
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Test et débogage
Fiche 55, La vedette principale, Français
- modèle d'erreur
1, fiche 55, Français, mod%C3%A8le%20d%27erreur
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Modèle mathématique utilisé pour prédire ou évaluer le nombre de défauts non corrigés, la fiabilité, le temps d'essai requis ou d'autres caractéristiques similaires d'un système logiciel. 1, fiche 55, Français, - mod%C3%A8le%20d%27erreur
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- configuration status accounting
1, fiche 56, Anglais, configuration%20status%20accounting
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The recording and reporting of the information that is needed to manage a configuration effectively, including a listing of the approved configuration identification, the status of proposed changes to the configuration, and the implementation status of approved changes. 1, fiche 56, Anglais, - configuration%20status%20accounting
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
configuration status accounting : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 3, fiche 56, Anglais, - configuration%20status%20accounting
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- documentation sur l'état de la configuration
1, fiche 56, Français, documentation%20sur%20l%27%C3%A9tat%20de%20la%20configuration
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement et déclaration de l'information nécessaire à la gestion efficace d'une configuration, comprenant un listage de l'identification de la configuration approuvée, l'état des changements proposés pour la configuration et l'état de la mise en œuvre des changements approuvés. 1, fiche 56, Français, - documentation%20sur%20l%27%C3%A9tat%20de%20la%20configuration
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Testing and Debugging
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- software sneak analysis
1, fiche 57, Anglais, software%20sneak%20analysis
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A technique applied to software to identify latent (sneak) logic control paths or conditions that could inhibit a desired operation or cause an unwanted operation to occur. 2, fiche 57, Anglais, - software%20sneak%20analysis
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
software sneak analysis : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 3, fiche 57, Anglais, - software%20sneak%20analysis
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Test et débogage
Fiche 57, La vedette principale, Français
- analyse des vices cachés d'un logiciel
1, fiche 57, Français, analyse%20des%20vices%20cach%C3%A9s%20d%27un%20logiciel
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- analyse des vices cachés 1, fiche 57, Français, analyse%20des%20vices%20cach%C3%A9s
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Technique appliquée au logiciel pour repérer les voies ou conditions logiques latentes qui pourraient empêcher l'exécution d'une opération voulue ou produire l'effet contraire. 1, fiche 57, Français, - analyse%20des%20vices%20cach%C3%A9s%20d%27un%20logiciel
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-07-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Testing and Debugging
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- performance evaluation
1, fiche 58, Anglais, performance%20evaluation
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The technical assessment of a system or system component to determine how effectively operating objectives have been achieved. 1, fiche 58, Anglais, - performance%20evaluation
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
performance evaluation : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 2, fiche 58, Anglais, - performance%20evaluation
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Test et débogage
Fiche 58, La vedette principale, Français
- analyse des performances
1, fiche 58, Français, analyse%20des%20performances
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Évaluation technique d'un système ou d'un élément de système pour déterminer dans quelle mesure les objectifs d'exploitation ont été atteints. 1, fiche 58, Français, - analyse%20des%20performances
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
- Prueba y depuración
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- evaluación de rendimiento
1, fiche 58, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20de%20rendimiento
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Temporal Key Integrity Protocol
1, fiche 59, Anglais, Temporal%20Key%20Integrity%20Protocol
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- TKIP 1, fiche 59, Anglais, TKIP
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A stopgap security protocol used in the IEEE 802. 11 wireless networking standard. 1, fiche 59, Anglais, - Temporal%20Key%20Integrity%20Protocol
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- protocole d'intégrité de clé temporelle
1, fiche 59, Français, protocole%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20cl%C3%A9%20temporelle
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- TKIP 2, fiche 59, Français, TKIP
correct, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Protocole de communication utilisé pour la protection et l'authentification des données transitant sur un réseau Wi-Fi. 2, fiche 59, Français, - protocole%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20cl%C3%A9%20temporelle
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-10-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- build
1, fiche 60, Anglais, build
correct, nom, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- version 2, fiche 60, Anglais, version
correct, nom
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
An operational [variant] of a software product incorporating a specified subset of the capabilities that the final product will include. 3, fiche 60, Anglais, - build
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
build : term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 4, fiche 60, Anglais, - build
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Product build. 5, fiche 60, Anglais, - build
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- version
1, fiche 60, Français, version
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Forme opérationnelle d'un produit logiciel qui comprend un sous-ensemble déterminé des capacités qui seront incorporées dans le produit final. 2, fiche 60, Français, - version
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Version de produit. 3, fiche 60, Français, - version
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Software
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- chained list
1, fiche 61, Anglais, chained%20list
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- linked list 2, fiche 61, Anglais, linked%20list
correct, normalisé
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A list in which the data elements may be dispersed in storage but in which each data element contains information to locate the next one. 3, fiche 61, Anglais, - chained%20list
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
chained list; linked list: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 4, fiche 61, Anglais, - chained%20list
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
chained list : term standardized by IEEE. 4, fiche 61, Anglais, - chained%20list
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 61, La vedette principale, Français
- liste chaînée
1, fiche 61, Français, liste%20cha%C3%AEn%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- liste d'éléments enchaînés 2, fiche 61, Français, liste%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20encha%C3%AEn%C3%A9s
nom féminin
- liste 2, fiche 61, Français, liste
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Liste dont les éléments de données peuvent être dispersés en mémoire mais dont chacun contient des informations pour déterminer l'emplacement du suivant. 3, fiche 61, Français, - liste%20cha%C3%AEn%C3%A9e
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
liste chaînée : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 4, fiche 61, Français, - liste%20cha%C3%AEn%C3%A9e
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- lista encadenada
1, fiche 61, Espagnol, lista%20encadenada
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- lista enlazada 1, fiche 61, Espagnol, lista%20enlazada
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Lista en la que los elementos de datos pueden hallarse dispersos, pero en la que, cada elemento de datos contiene información para localizar el siguiente. 2, fiche 61, Espagnol, - lista%20encadenada
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Los elementos se pueden almacenar en cualquier secuencia y pueden recuperarse por medio de una investigación en cadena. 2, fiche 61, Espagnol, - lista%20encadenada
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- ground terminal
1, fiche 62, Anglais, ground%20terminal
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- grounding terminal 1, fiche 62, Anglais, grounding%20terminal
correct, normalisé
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A terminal intended to ensure, by means of a special connection, the grounding (earthing) of part of an apparatus. 1, fiche 62, Anglais, - ground%20terminal
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
ground terminal; grounding terminal : terms and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 2, fiche 62, Anglais, - ground%20terminal
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Appareillage électrique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- borne de terre
1, fiche 62, Français, borne%20de%20terre
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Borne destinée à assurer la mise à la terre d'une partie conductrice d'une machine ou d'un appareil. 1, fiche 62, Français, - borne%20de%20terre
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Aparatos y equipos eléctricos
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- terminal de tierra
1, fiche 62, Espagnol, terminal%20de%20tierra
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Terminal conectado a las partes metálicas accesibles de una máquina destinado a ser conectado a un conductor de tierra. 1, fiche 62, Espagnol, - terminal%20de%20tierra
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Production Management
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- quality assurance
1, fiche 63, Anglais, quality%20assurance
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- QA 2, fiche 63, Anglais, QA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A set of planned and systematic actions necessary to ensure that a product, service, system or component conforms to established technical and quality requirements. 3, fiche 63, Anglais, - quality%20assurance
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
quality assurance: term standardized by ISO in 1997 and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 63, Anglais, - quality%20assurance
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
quality assurance; QA : term and abbreviation standardized by NATO, CSA, IEEE and ISO/IEC and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 63, Anglais, - quality%20assurance
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Gestion de la production
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- assurance de la qualité
1, fiche 63, Français, assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
- AQ 2, fiche 63, Français, AQ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
- QA 3, fiche 63, Français, QA
voir observation, nom féminin
Fiche 63, Les synonymes, Français
- assurance de fiabilité 4, fiche 63, Français, assurance%20de%20fiabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'actions préétablies et systématiques visant à assurer qu'un produit, service, système ou composant est conforme aux exigences techniques et de qualité. 5, fiche 63, Français, - assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
assurance de la qualité : terme normalisé par l'ISO en 1997 et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 63, Français, - assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
assurance de la qualité; AQ : terme et abréviation normalisés par l'OTAN et uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 63, Français, - assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
assurance de qualité; assurance de fiabilité : termes normalisés par la CSA et l'ISO/CEI. 5, fiche 63, Français, - assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 4 OBS
QA : acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 5, fiche 63, Français, - assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Control de la calidad (Gestión)
- Gestión de la producción
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- garantía de calidad
1, fiche 63, Espagnol, garant%C3%ADa%20de%20calidad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Todas las actividades planificadas y sistemáticas realizadas dentro del sistema de calidad que se ha demostrado que son necesarias para proporcionar una confianza adecuada de que la entidad cumplirá con los requisitos de calidad (ISO 8402). [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 63, Espagnol, - garant%C3%ADa%20de%20calidad
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
garantía de calidad: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 63, Espagnol, - garant%C3%ADa%20de%20calidad
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-08-13
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Records Management (Management)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- documentation
1, fiche 64, Anglais, documentation
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A collection of documents or information on a given subject. 2, fiche 64, Anglais, - documentation
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
documentation : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 3, fiche 64, Anglais, - documentation
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- documentation
1, fiche 64, Français, documentation
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de documents sur un sujet déterminé. 2, fiche 64, Français, - documentation
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Internet and Telematics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Worldwide Interoperability for Microwave Access
1, fiche 65, Anglais, Worldwide%20Interoperability%20for%20Microwave%20Access
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- WiMAX 1, fiche 65, Anglais, WiMAX
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
... a wireless communications standard designed to provide 30 to 40 megabit-per-second data rates, with the 2011 update providing up to 1 Gbit/s [gigabit/second] for fixed stations. 2, fiche 65, Anglais, - Worldwide%20Interoperability%20for%20Microwave%20Access
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
WiMAX(World Interoperability for Microwave Access) is based on IEEE 802. 16 standards. 3, fiche 65, Anglais, - Worldwide%20Interoperability%20for%20Microwave%20Access
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Internet et télématique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- interopérabilité mondiale des accès d'hyperfréquences
1, fiche 65, Français, interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20mondiale%20des%20acc%C3%A8s%20d%27hyperfr%C3%A9quences
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- WiMAX 2, fiche 65, Français, WiMAX
correct, nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
WiMAX regroupe des normes [...] de réseaux sans fil précédemment indépendants : HiperMAN développé en Europe par l'ETSI (European Telecommunications Standards Institute) ou encore 802.16 développé par l'IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers). 3, fiche 65, Français, - interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20mondiale%20des%20acc%C3%A8s%20d%27hyperfr%C3%A9quences
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Aujourd'hui [WiMAX est] surtout utilisé comme mode de transmission et d'accès à Internet haut débit, portant sur une zone géographique étendue. 3, fiche 65, Français, - interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20mondiale%20des%20acc%C3%A8s%20d%27hyperfr%C3%A9quences
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- functional unit
1, fiche 66, Anglais, functional%20unit
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An entity of hardware or software, or both, capable of performing a specified function. 2, fiche 66, Anglais, - functional%20unit
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
functional unit : term standardized by CSA, IEEE and ISO/IEC. 3, fiche 66, Anglais, - functional%20unit
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- unité fonctionnelle
1, fiche 66, Français, unit%C3%A9%20fonctionnelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Entité matérielle ou logicielle, ou les deux à la fois, capable de remplir une fonction déterminée. 2, fiche 66, Français, - unit%C3%A9%20fonctionnelle
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
unité fonctionnelle : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI. 3, fiche 66, Français, - unit%C3%A9%20fonctionnelle
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- unidad funcional
1, fiche 66, Espagnol, unidad%20funcional
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Entidad de hardware o software, o ambos, capaz de realizar un propósito especifico. 1, fiche 66, Espagnol, - unidad%20funcional
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-04-02
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- configuration item
1, fiche 67, Anglais, configuration%20item
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A collection of hardware or software elements treated as a unit for the purpose of configuration management. 2, fiche 67, Anglais, - configuration%20item
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
configuration item : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 3, fiche 67, Anglais, - configuration%20item
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- élément de configuration
1, fiche 67, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20configuration
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'éléments matériels ou logiciels considérés comme une unité aux fins de la gestion de la configuration. 2, fiche 67, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20configuration
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2013-10-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- detailed design
1, fiche 68, Anglais, detailed%20design
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The result of the ... process [of refining and expanding the preliminary design to contain more detailed descriptions of the processing logic, data structures, and data definitions, to the extent that the design is sufficiently complete to be implemented.] 1, fiche 68, Anglais, - detailed%20design
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
detailed design : term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 2, fiche 68, Anglais, - detailed%20design
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- conception détaillée
1, fiche 68, Français, conception%20d%C3%A9taill%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2013-10-22
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- detailed design
1, fiche 69, Anglais, detailed%20design
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The process of refining and expanding the preliminary design to contain more detailed descriptions of the processing logic, data structures, and data definitions, to the extent that the design is sufficiently complete to be implemented. 2, fiche 69, Anglais, - detailed%20design
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
detailed design : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 3, fiche 69, Anglais, - detailed%20design
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- conception détaillée
1, fiche 69, Français, conception%20d%C3%A9taill%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Processus d'épuration et d'extension de la conception préliminaire afin qu'elle comporte plus de descriptions détaillées de la logique du traitement ainsi que des structures et des définitions de données, de façon qu'elle soit suffisamment complète pour être mise en œuvre. 2, fiche 69, Français, - conception%20d%C3%A9taill%C3%A9e
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2013-10-03
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Informatics
- Telecommunications Facilities
- Applications of Automation
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- configuration management
1, fiche 70, Anglais, configuration%20management
correct, OTAN, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- CM 2, fiche 70, Anglais, CM
correct, OTAN
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The process of identifying and defining the configuration items in a system, controlling the release and change of these items throughout the system life cycle, recording and reporting the status of configuration items and change request, and verifying the completeness and correctness of configuration items. 3, fiche 70, Anglais, - configuration%20management
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
configuration management : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 4, fiche 70, Anglais, - configuration%20management
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Informatique
- Installations de télécommunications
- Automatisation et applications
Fiche 70, La vedette principale, Français
- gestion de la configuration
1, fiche 70, Français, gestion%20de%20la%20configuration
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 70, Les abréviations, Français
- CM 2, fiche 70, Français, CM
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Processus d'identification et de définition des éléments de la configuration dans un système, de contrôle de la diffusion et de la modification de ces éléments durant tout le cycle de vie du système, d'enregistrement et de déclaration de l'état des éléments de la configuration et des demandes de changement, et de vérification de la complétude et de l'exactitude de ces éléments. 3, fiche 70, Français, - gestion%20de%20la%20configuration
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Wi-Fi
1, fiche 71, Anglais, Wi%2DFi
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Wireless Fidelity 2, fiche 71, Anglais, Wireless%20Fidelity
correct
- Wi-Fi technology 3, fiche 71, Anglais, Wi%2DFi%20technology
correct
- IEEE 802. 11b standard 4, fiche 71, Anglais, IEEE%20802%2E%2011b%20standard
correct, voir observation
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
An open-standard technology that enables wireless connectivity between laptops and local area networks. 3, fiche 71, Anglais, - Wi%2DFi
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Like other dislocating technology, Wi-Fi is working its way from the office into the home. 3, fiche 71, Anglais, - Wi%2DFi
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Wi-Fi becomes important as the home entertainment centre increasingly links with the PC [personal computer]. 3, fiche 71, Anglais, - Wi%2DFi
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
IEEE 802. 11b standard : technical name. 5, fiche 71, Anglais, - Wi%2DFi
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Wi-Fi
1, fiche 71, Français, Wi%2DFi
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- technologie Wi-Fi 2, fiche 71, Français, technologie%20Wi%2DFi
correct, nom féminin
- norme IEEE 802.11b 3, fiche 71, Français, norme%20IEEE%20802%2E11b
correct, voir observation, nom féminin
- WiFi 4, fiche 71, Français, WiFi
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Technologie de réseau sans fil qui permet d'accéder au haut débit, à partir d'une borne placée dans un point d'accès. 3, fiche 71, Français, - Wi%2DFi
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le WiFi est composé d'un émetteur qui se branche sur la prise téléphonique et transmet l'information aux récepteurs via les fréquences radios. Cela permet de se connecter à Internet selon la proximité avec la borne d'émission. 4, fiche 71, Français, - Wi%2DFi
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
norme IEEE 802.11b : nom technique. 5, fiche 71, Français, - Wi%2DFi
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Wi-Fi
1, fiche 71, Espagnol, Wi%2DFi
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- estándar IEEE 802.11 1, fiche 71, Espagnol, est%C3%A1ndar%20IEEE%20802%2E11
correct, nom masculin
- wifi 2, fiche 71, Espagnol, wifi%20
correct, nom féminin
- tecnología Wi-Fi 3, fiche 71, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20Wi%2DFi
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Tecnología utilizada en una red o conexión inalámbrica, para la comunicación de datos entre equipos situados dentro de una misma área (interior o exterior) de cobertura. 3, fiche 71, Espagnol, - Wi%2DFi
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Cuando hablamos de Wi-Fi nos referimos a una de las tecnologías de comunicación inalámbrica más utilizada hoy en día. Wi-Fi es una abreviatura de Wireless Fidelity, también llamada [...] estándar IEEE 802.11. 1, fiche 71, Espagnol, - Wi%2DFi
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Muchas marcas registradas se han ido convirtiendo, por el uso que de ellas han hecho los hablantes, en sustantivos comunes con sentido genérico. [...] Lo mismo ha pasado con wifi, que a partir de la marca Wi-Fi, ha pasado a ser utilizado como un sustantivo común con el que se alude a cierta tecnología de comunicación inalámbrica [...] y también como el adjetivo correspondiente [...] Por tratarse de un término ya incorporado al español (aunque aún no recogido por los principales diccionarios), la Fundéu BBVA recomienda que se escriba con iniciales minúsculas y en letra redonda, [...] sin el guión intermedio que aparece en la marca original: "wifi". 2, fiche 71, Espagnol, - Wi%2DFi
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
[...] el sustantivo wifi es tanto masculino como femenino, por lo que son correctas frases que se encuentran en los medios de comunicación como «La wifi es una tecnología mucho más barata» o «El wifi se convertiría en una realidad en todas las áreas metropolitanas». 2, fiche 71, Espagnol, - Wi%2DFi
Fiche 72 - données d’organisme interne 2013-07-31
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- emulation
1, fiche 72, Anglais, emulation
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The process of imitating one data processing system with another, so that the imitating system accepts the same data, executes the same programs, and achieves the same results as the imitated system. 2, fiche 72, Anglais, - emulation
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
emulation : term standardized by CSA International, IEEE [Institute of Electrical and Electronics Engineers] and ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, fiche 72, Anglais, - emulation
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- émulation
1, fiche 72, Français, %C3%A9mulation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Procédé consistant à faire imiter un système informatique par un autre, de façon que le système imitateur accepte les mêmes données, exécute les mêmes programmes et produise les mêmes résultats que le système imité. 2, fiche 72, Français, - %C3%A9mulation
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
L'émulation se différencie de la simulation, qui n'implique pas les mêmes impératifs de performance. 3, fiche 72, Français, - %C3%A9mulation
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
émulation : terme normalisé par la CSA International et l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 3, fiche 72, Français, - %C3%A9mulation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- emulación
1, fiche 72, Espagnol, emulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Uso de sistemas de procesamiento de datos para imitar otro sistema de procesamiento de datos, así que la imitación acepta los mismos datos, ejecuta los mismos programas y obtiene los mismos resultados como el sistema imitado. 1, fiche 72, Espagnol, - emulaci%C3%B3n
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La emulación es usualmente realizada por medio de hardware o firmware. 1, fiche 72, Espagnol, - emulaci%C3%B3n
Fiche 73 - données d’organisme interne 2013-07-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- block diagram
1, fiche 73, Anglais, block%20diagram
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- box diagram 2, fiche 73, Anglais, box%20diagram
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A diagram of a system in which the principal parts or functions are represented by blocks connected by lines that show their relationships. 3, fiche 73, Anglais, - block%20diagram
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Block diagrams are not restricted to physical devices. 3, fiche 73, Anglais, - block%20diagram
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Contrast with flowchart. 4, fiche 73, Anglais, - block%20diagram
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
block diagram : term standardized by CSA, the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) and ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 5, fiche 73, Anglais, - block%20diagram
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- schéma fonctionnel
1, fiche 73, Français, sch%C3%A9ma%20fonctionnel
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- schéma synoptique 2, fiche 73, Français, sch%C3%A9ma%20synoptique
correct, nom masculin
- synoptique 2, fiche 73, Français, synoptique
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Schéma d'un système dont les parties ou les fonctions principales sont représentées par des blocs reliés par des lignes indiquant leurs relations. 3, fiche 73, Français, - sch%C3%A9ma%20fonctionnel
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Les schémas fonctionnels ne se limitent pas aux appareils physiques. 3, fiche 73, Français, - sch%C3%A9ma%20fonctionnel
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
schéma fonctionnel : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 4, fiche 73, Français, - sch%C3%A9ma%20fonctionnel
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
schéma fonctionnel : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 73, Français, - sch%C3%A9ma%20fonctionnel
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- diagrama de bloques
1, fiche 73, Espagnol, diagrama%20de%20bloques
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Diagrama de un sistema en el cual la parte principal o funciones están representadas por bloques conectados por líneas que muestran la relación de los bloques. 2, fiche 73, Espagnol, - diagrama%20de%20bloques
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
El fin primordial de un diagrama de bloques es indicar las vías por donde fluye la información y/o el control entre las diferentes partes de un sistema de computadora. 3, fiche 73, Espagnol, - diagrama%20de%20bloques
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Los diagramas de bloques no están restringidos a dispositivos físicos. 2, fiche 73, Espagnol, - diagrama%20de%20bloques
Fiche 74 - données d’organisme interne 2013-06-21
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Software
- Security
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- safety-critical software
1, fiche 74, Anglais, safety%2Dcritical%20software
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Software that falls into one or more of the following categories : a) software whose inadvertent response to stimuli, failure to respond when required, response out-of-sequence, or response in combination with other responses can result in an accident; b) software that is intended to mitigate the result of an accident; c) software that is intended to recover from the result of an accident. [IEEE 1228-1994(R2002) IEEE Standard for Software Safety Plans, 3. 1. 4] 1, fiche 74, Anglais, - safety%2Dcritical%20software
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Logiciels
- Sécurité
Fiche 74, La vedette principale, Français
- logiciel essentiel à la sécurité
1, fiche 74, Français, logiciel%20essentiel%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- N-ary
1, fiche 75, Anglais, N%2Dary
correct, adjectif, normalisé, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- n-ary 2, fiche 75, Anglais, n%2Dary
adjectif
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Characterized by a selection, choice or condition that has N possible different values or states. [Definition officially approved by GESC.] 3, fiche 75, Anglais, - N%2Dary
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
N-ary : term standardized by ISO and the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) ;officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 4, fiche 75, Anglais, - N%2Dary
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- N-aire
1, fiche 75, Français, N%2Daire
correct, adjectif, normalisé, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- n-aire 2, fiche 75, Français, n%2Daire
adjectif
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un objet, une condition ou une action pouvant présenter l'un quelconque de N valeurs ou états distincts. [Définition uniformisée par le CNGI.] 3, fiche 75, Français, - N%2Daire
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
N-aire : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 75, Français, - N%2Daire
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- n-ary
1, fiche 75, Espagnol, n%2Dary
adjectif
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- n-ario 2, fiche 75, Espagnol, n%2Dario
adjectif
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Perteneciente a una selección, opción o condición que tiene n valores o estados posibles. 1, fiche 75, Espagnol, - n%2Dary
Fiche 76 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- specification language
1, fiche 76, Anglais, specification%20language
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A problem-oriented language, often a computer-processible combination of natural language and artificial language, designed for expressing the requirements, design, behavior, or other characteristics of a system or a component and that provides special constructs and, sometimes, verification protocols used to develop, analyze, and document the specified entities. 2, fiche 76, Anglais, - specification%20language
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Specification languages provide the means for describing problem domain, the required behavior of a software system, and also the overall design of a software system. The tradeoff in specification languages is between their expressive power and the degree to which they can be supported with tools such as compilers, interpreters, and theorem provers. 3, fiche 76, Anglais, - specification%20language
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
specification language : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) and ISO/IEC. 4, fiche 76, Anglais, - specification%20language
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- langage de spécification
1, fiche 76, Français, langage%20de%20sp%C3%A9cification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Langage adapté au problème, souvent sous la forme d'une combinaison, pouvant être traitée par ordinateur, de langage naturel et de langage artificiel, permettant d'exprimer les besoins, la conception, le comportement ou d'autres caractéristiques d'un système ou d'un composant, et qui fournit des outils particuliers, et parfois des protocoles de vérification, pour développer, analyser et documenter les entités spécifiées. 2, fiche 76, Français, - langage%20de%20sp%C3%A9cification
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Les langages de spécification sont basés sur ce que l'on appelle les types abstraits algébriques. 3, fiche 76, Français, - langage%20de%20sp%C3%A9cification
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
langage de spécification : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 4, fiche 76, Français, - langage%20de%20sp%C3%A9cification
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje de especificación
1, fiche 76, Espagnol, lenguaje%20de%20especificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje que, por lo general, suele ser matemático, usado para expresar una especificación. 1, fiche 76, Espagnol, - lenguaje%20de%20especificaci%C3%B3n
Fiche 77 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- structured program
1, fiche 77, Anglais, structured%20program
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A program constructed according to the principles of structured programming. 1, fiche 77, Anglais, - structured%20program
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
structured program : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) and ISO/IEC. 2, fiche 77, Anglais, - structured%20program
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- programme structuré
1, fiche 77, Français, programme%20structur%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Programme construit selon les principes de la programmation structurée. 1, fiche 77, Français, - programme%20structur%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
programme structuré : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 2, fiche 77, Français, - programme%20structur%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Software
- Testing and Debugging
- Computer Programs and Programming
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- software monitor
1, fiche 78, Anglais, software%20monitor
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A system, used in evaluating the performance of computer software, that is similar to accounting packages, but can collect more data concerning usage of various components of a computer system, and is usually part of the control program. [Definition officially approved by GESC.] 2, fiche 78, Anglais, - software%20monitor
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
software monitor : term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) ;officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 78, Anglais, - software%20monitor
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Logiciels
- Test et débogage
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- moniteur de logiciel
1, fiche 78, Français, moniteur%20de%20logiciel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- moniteur logiciel 2, fiche 78, Français, moniteur%20logiciel
correct, nom masculin
- logimètre programmé 2, fiche 78, Français, logim%C3%A8tre%20programm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Système d'évaluation du rendement du logiciel, analogue aux progiciels comptables, mais pouvant réunir plus de données sur l'utilisation des divers éléments d'un système informatique; il fait habituellement partie du programme de gestion. [Définition uniformisée par le CNGI.] 1, fiche 78, Français, - moniteur%20de%20logiciel
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
moniteur de logiciel : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 78, Français, - moniteur%20de%20logiciel
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Prueba y depuración
- Programas y programación (Informática)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- monitor de programática
1, fiche 78, Espagnol, monitor%20de%20program%C3%A1tica
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- static binding
1, fiche 79, Anglais, static%20binding
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- static link 2, fiche 79, Anglais, static%20link
correct
- cold link 3, fiche 79, Anglais, cold%20link
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Binding performed prior to [the] execution of a program and not subject to change during execution. 1, fiche 79, Anglais, - static%20binding
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
static binding : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) and ISO/IEC. 4, fiche 79, Anglais, - static%20binding
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- association statique
1, fiche 79, Français, association%20statique
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- lien statique 1, fiche 79, Français, lien%20statique
correct, nom masculin
- liaison statique 2, fiche 79, Français, liaison%20statique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Association réalisée avant l'exécution d'un programme et ne pouvant être modifiée durant l'exécution. 1, fiche 79, Français, - association%20statique
Record number: 79, Textual support number: 2 DEF
Liaison effectuée avant l'exécution d'un programme, et non susceptible d'être modifiée durant l'exécution. [Définition normalisée par l'ISO/CEI.] 3, fiche 79, Français, - association%20statique
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Antonyme d'association dynamique. 1, fiche 79, Français, - association%20statique
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
liaison statique : terme normalisé par l'ISO/CEI. 4, fiche 79, Français, - association%20statique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- structured programming language
1, fiche 80, Anglais, structured%20programming%20language
correct, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A programming language that provides language constructs for structured programming. 1, fiche 80, Anglais, - structured%20programming%20language
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
structured programming language : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) and ISO/IEC. 2, fiche 80, Anglais, - structured%20programming%20language
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 80, La vedette principale, Français
- langage de programmation structurée
1, fiche 80, Français, langage%20de%20programmation%20structur%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Langage de programmation qui fournit des éléments de programmation structurée. 2, fiche 80, Français, - langage%20de%20programmation%20structur%C3%A9e
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
langage de programmation structurée : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 3, fiche 80, Français, - langage%20de%20programmation%20structur%C3%A9e
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje de programación estructurado
1, fiche 80, Espagnol, lenguaje%20de%20programaci%C3%B3n%20estructurado
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje que contiene las estructuras actuales de la programación estructurada, incluyendo los lenguajes de alto nivel basados en PL/I. 2, fiche 80, Espagnol, - lenguaje%20de%20programaci%C3%B3n%20estructurado
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- lenguaje de programación estructurada
Fiche 81 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Software
- Computer Programs and Programming
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- structured design
1, fiche 81, Anglais, structured%20design
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A disciplined approach to software design which adheres to a specified set of rules based on principles such as top-down design, stepwise refinement, and data flow analysis. 2, fiche 81, Anglais, - structured%20design
Record number: 81, Textual support number: 2 DEF
Any disciplined approach to software design that adheres to specified rules based on principles such as modularity, top-down design, and stepwise refinement of data, of system structures, and of processing steps. [Definition standardized by IEEE and ISO/IEC. ] 3, fiche 81, Anglais, - structured%20design
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Structured design is not to be confused with structured analysis. See this term. 4, fiche 81, Anglais, - structured%20design
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
structured design : term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) and ISO/IEC. 4, fiche 81, Anglais, - structured%20design
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Logiciels
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- conception structurée
1, fiche 81, Français, conception%20structur%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Approche méthodique dans la conception des logiciels qui utilise un ensemble déterminé de règles fondées sur des principes tels que la conception descendante, la méthode des approximations successives et l'analyse des flux de données. 2, fiche 81, Français, - conception%20structur%C3%A9e
Record number: 81, Textual support number: 2 DEF
Toute méthode disciplinée de conception de logiciel, conforme à des règles spécifiées fondées sur des principes tels que la modularité, la conception descendante et l'affinement progressif des données, des structures de systèmes et des étapes de traitement. [Définition normalisée par l'ISO/CEI.] 3, fiche 81, Français, - conception%20structur%C3%A9e
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
conception structurée : terme normalisé par l'ISO/CEI. 4, fiche 81, Français, - conception%20structur%C3%A9e
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
- Soporte lógico (Software)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- concepción estructurada
1, fiche 81, Espagnol, concepci%C3%B3n%20estructurada
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- diseño estructurado 1, fiche 81, Espagnol, dise%C3%B1o%20estructurado
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Metodología para el diseño de programas y sistemas mediante divisiones descendentes jerárquicas y estructuras de control lógico. 2, fiche 81, Espagnol, - concepci%C3%B3n%20estructurada
Fiche 82 - données d’organisme interne 2013-03-01
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- verification
1, fiche 82, Anglais, verification
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The act of determining whether or not an operation is accomplished accurately. [Definition officially approved by GESC.] 1, fiche 82, Anglais, - verification
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
verification : term standardized by IEEE; officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 2, fiche 82, Anglais, - verification
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- vérification
1, fiche 82, Français, v%C3%A9rification
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Le fait de déterminer si une opération est accomplie avec exactitude. [Définition uniformisée par le CNGI.] 1, fiche 82, Français, - v%C3%A9rification
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
vérification : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 82, Français, - v%C3%A9rification
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- senior member
1, fiche 83, Anglais, senior%20member
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Senior member is IEEE's distinguished membership grade approved and assigned by the IEEE Admission and Advancement Committee only for IEEE members with 10 years in their profession and at least 5 years of significant technical or professional performance. 2, fiche 83, Anglais, - senior%20member
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 3, fiche 83, Anglais, - senior%20member
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- membre le plus ancien
1, fiche 83, Français, membre%20le%20plus%20ancien
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
En cas d'égalité le choix est fait, 1) en faveur du membre le plus ancien en tant que membre titulaire de la Société, 2) en cas de nouvelle égalité en faveur du membre le plus âgé. 2, fiche 83, Français, - membre%20le%20plus%20ancien
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- system testing
1, fiche 84, Anglais, system%20testing
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- system test 2, fiche 84, Anglais, system%20test
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The running of a system against a predetermined series of user-specified data in order to arrive at a predictable result for the purpose of establishing system acceptability. [Definition officially approved by GESC.] 1, fiche 84, Anglais, - system%20testing
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
system testing : term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) ;officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 84, Anglais, - system%20testing
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Test et débogage
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- essai de système
1, fiche 84, Français, essai%20de%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Exécution d'un système avec une série prédéterminée de données d'essai fournies par l'utilisateur en vue d'obtenir un résultat prévisible établissant l'acceptabilité du système. 1, fiche 84, Français, - essai%20de%20syst%C3%A8me
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
essai de système : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 84, Français, - essai%20de%20syst%C3%A8me
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- verificación del sistema
1, fiche 84, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20del%20sistema
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- pruebas del sistema 2, fiche 84, Espagnol, pruebas%20del%20sistema
correct, nom féminin, pluriel
- prueba del sistema 1, fiche 84, Espagnol, prueba%20del%20sistema
nom féminin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Verificación y/o validación del sistema de acuerdo a sus objetivos iniciales. 1, fiche 84, Espagnol, - verificaci%C3%B3n%20del%20sistema
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La verificación del sistema es un proceso de comprobación cuando se ejecuta en un medio ambiente de simulación; es un proceso de validación cuando se ejecuta en condiciones reales. 1, fiche 84, Espagnol, - verificaci%C3%B3n%20del%20sistema
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- ensayo del sistema
Fiche 85 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- trap
1, fiche 85, Anglais, trap
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- TRP 2, fiche 85, Anglais, TRP
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
An unprogrammed conditional jump, to a specified address, that is automatically activated by hardware, a recording being made of the location from which the jump occurred. [Definition officially approved by GESC.] 3, fiche 85, Anglais, - trap
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
trap : term standardized by ISO and the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) ;officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 2, fiche 85, Anglais, - trap
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- déroutement
1, fiche 85, Français, d%C3%A9routement
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- interruption du programme 2, fiche 85, Français, interruption%20du%20programme
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Saut conditionnel vers une adresse déterminée, réalisé automatiquement par les circuits câblés de la machine, et non par programme; ce saut s'accompagne d'un enregistrement de l'emplacement auquel il est apparu. [Définition uniformisée par le CNGI.] 3, fiche 85, Français, - d%C3%A9routement
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
déroutement : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 85, Français, - d%C3%A9routement
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- trampa
1, fiche 85, Espagnol, trampa
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- desvío 1, fiche 85, Espagnol, desv%C3%ADo
correct, nom masculin
- salto no programado 1, fiche 85, Espagnol, salto%20no%20programado
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- design analysis
1, fiche 86, Anglais, design%20analysis
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The evaluation of a design to determine correctness with respect to stated requirements, conformance to design standards, system efficiency, and other criteria. 1, fiche 86, Anglais, - design%20analysis
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
design analysis : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 2, fiche 86, Anglais, - design%20analysis
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- évaluation de l'étude
1, fiche 86, Français, %C3%A9valuation%20de%20l%27%C3%A9tude
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Évaluation de la conception du système pour déterminer l'exactitude quant aux exigences établies, la conformité aux normes de conception, l'efficacité du système et d'autres critères. 1, fiche 86, Français, - %C3%A9valuation%20de%20l%27%C3%A9tude
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- design
1, fiche 87, Anglais, design
correct, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The process of defining the software architecture, components, modules, interfaces, test approach, and data for a software system to satisfy specified requirements. 1, fiche 87, Anglais, - design
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
design : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 2, fiche 87, Anglais, - design
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- étude de système
1, fiche 87, Français, %C3%A9tude%20de%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Processus de définition de l'architecture du logiciel, des éléments, des modules, des interfaces, de la méthode d'essai et des données d'un système logiciel afin de satisfaire aux exigences spécifiées. 1, fiche 87, Français, - %C3%A9tude%20de%20syst%C3%A8me
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Engineering
- Information Processing (Informatics)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- design specification
1, fiche 88, Anglais, design%20specification
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A specification that documents the design of a system or system component; for example, a software configuration item. Typical contents include system or component algorithms, control logic, data structures, data set-use information, input/output formats, and interface descriptions. 2, fiche 88, Anglais, - design%20specification
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
A designer will try to understand a design problem that has been assigned to him by writing a design specification. The specifications relate to technical systems that do not exist at that time. Other specifications relate to existing systems, for instance manufacturing specifications, test specifications, operation specifications.... 3, fiche 88, Anglais, - design%20specification
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
See also "requirements specifications". 2, fiche 88, Anglais, - design%20specification
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
As a rule when "specification" is used in the singular, the writer is referring to the document; when it is used in the plural, "specifications" means the statements included in the document. 4, fiche 88, Anglais, - design%20specification
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
design specification : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 5, fiche 88, Anglais, - design%20specification
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Ingénierie
- Traitement de l'information (Informatique)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 88, La vedette principale, Français
- spécification du projet
1, fiche 88, Français, sp%C3%A9cification%20du%20projet
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Spécification qui documente la conception d'un système ou d'un élément de système; par exemple, un élément de la configuration d'un logiciel. Les contenus types comprennent les algorithmes du système ou de l'élément, la logique de commande, les structures de données, les renseignements sur l'utilisation d'un ensemble de données, les formats d'entrée/sortie et les descriptions des interfaces. 1, fiche 88, Français, - sp%C3%A9cification%20du%20projet
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Voir également «spécification des exigences». 1, fiche 88, Français, - sp%C3%A9cification%20du%20projet
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería
- Tratamiento de la información (Informática)
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- especificación del diseño
1, fiche 88, Espagnol, especificaci%C3%B3n%20del%20dise%C3%B1o
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Resultado de un análisis de las necesidades de información de un sistema específico dentro de una organización; incluyendo las especificaciones para las entradas, salidas y procesamiento. 1, fiche 88, Espagnol, - especificaci%C3%B3n%20del%20dise%C3%B1o
Fiche 89 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- design phase
1, fiche 89, Anglais, design%20phase
correct, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The period of time in the software life cycle during which the designs for architecture, software components, interfaces, and data are created, documented, and verified to satisfy requirements. 2, fiche 89, Anglais, - design%20phase
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
design phase : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 3, fiche 89, Anglais, - design%20phase
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- phase d'élaboration
1, fiche 89, Français, phase%20d%27%C3%A9laboration
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- phase de conception 1, fiche 89, Français, phase%20de%20conception
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Période de temps dans le cycle de vie d'un logiciel durant laquelle la conception de l'architecture, des éléments du logiciel, des interfaces et des données est élaborée, documentée et vérifiée pour satisfaire aux exigences. 1, fiche 89, Français, - phase%20d%27%C3%A9laboration
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- fase de diseño
1, fiche 89, Espagnol, fase%20de%20dise%C3%B1o
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Proceso del desarrollo de un sistema de información, basándose en requisitos del sistema establecidos previamente. 1, fiche 89, Espagnol, - fase%20de%20dise%C3%B1o
Fiche 90 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- N-ary
1, fiche 90, Anglais, N%2Dary
correct, adjectif, normalisé, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Of a fixed radix numeration system, having a radix of N. [Definition officially approved by GESC.] 3, fiche 90, Anglais, - N%2Dary
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
N-ary : term standardized by ISO and the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) ;officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 4, fiche 90, Anglais, - N%2Dary
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- N-aire
1, fiche 90, Français, N%2Daire
correct, adjectif, normalisé, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une numération à base fixe dont la base est N. [Définition uniformisée par le CNGI.] 3, fiche 90, Français, - N%2Daire
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
N-aire : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 90, Français, - N%2Daire
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Perteneciente a un sistema numérico de base fija teniendo una base de n. 1, fiche 90, Espagnol, - n%2Dary
Fiche 91 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Informatics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- design review
1, fiche 91, Anglais, design%20review
correct, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A formal meeting at which the preliminary or detailed design of a system is presented to the user, customer, or other interested parties for comment and approval. 1, fiche 91, Anglais, - design%20review
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
design review : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 2, fiche 91, Anglais, - design%20review
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Informatique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- examen de projet
1, fiche 91, Français, examen%20de%20projet
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Réunion officielle durant laquelle la conception préliminaire ou détaillée d'un système est présentée à l'utilisateur, au client ou à toute autre partie intéressée afin de connaître leurs commentaires et d'obtenir leur approbation. 1, fiche 91, Français, - examen%20de%20projet
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Software
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- procedure
1, fiche 92, Anglais, procedure
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A description of a course of action taken for a specific purpose. [Definition officially approved by GESC.] 2, fiche 92, Anglais, - procedure
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
procedure : term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) ;officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 92, Anglais, - procedure
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 92, La vedette principale, Français
- procédure
1, fiche 92, Français, proc%C3%A9dure
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
procédure : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 92, Français, - proc%C3%A9dure
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento
1, fiche 92, Espagnol, procedimiento
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Informatics
- Software
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- delivery
1, fiche 93, Anglais, delivery
correct, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The point in the software development cycle at which a product is released to its intended user for operational use. 1, fiche 93, Anglais, - delivery
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
delivery : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 2, fiche 93, Anglais, - delivery
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Informatique
- Logiciels
Fiche 93, La vedette principale, Français
- livraison
1, fiche 93, Français, livraison
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Moment, dans le cycle d'élaboration d'un logiciel, où le produit est remis à l'utilisateur pour lequel il a été conçu en vue de son utilisation opérationnelle. 1, fiche 93, Français, - livraison
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- design methodology
1, fiche 94, Anglais, design%20methodology
correct, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A systematic approach to creating a design, consisting of the ordered application of a specific collection of tools, techniques, and guidelines. 1, fiche 94, Anglais, - design%20methodology
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
design methodology : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 2, fiche 94, Anglais, - design%20methodology
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 94, La vedette principale, Français
- méthodologie de conception
1, fiche 94, Français, m%C3%A9thodologie%20de%20conception
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Méthode systématique d'élaboration d'une conception, comportant l'application ordonnée d'un ensemble déterminé d'outils, de techniques et de lignes directrices. 1, fiche 94, Français, - m%C3%A9thodologie%20de%20conception
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- design requirement
1, fiche 95, Anglais, design%20requirement
correct, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Any requirement that impacts or constrains the design of a software system or software system component; for example, functional requirements, physical requirements, performance requirements, software development standards, software quality assurance and standards. 1, fiche 95, Anglais, - design%20requirement
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
design requirement : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 2, fiche 95, Anglais, - design%20requirement
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 95, La vedette principale, Français
- exigence du projet
1, fiche 95, Français, exigence%20du%20projet
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Toute exigence qui a un impact ou qui exerce une influence sur la conception d'un système logiciel ou d'un élément de système logiciel. Il peut s'agit, par exemple, d'exigences fonctionnelles, d'exigences physiques, d'exigences de rendement ainsi que de normes d'élaboration d'assurance qualité du logiciel. 1, fiche 95, Français, - exigence%20du%20projet
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- recursive routine
1, fiche 96, Anglais, recursive%20routine
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A routine that may be used as a subroutine of itself, calling itself directly or being called by another subroutine, one that it itself has called. [Definition officially approved by GESC.] 2, fiche 96, Anglais, - recursive%20routine
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The use of a recursive routine usually requires the keeping of records of the status of its unfinished uses, for example, in a pushdown list. 2, fiche 96, Anglais, - recursive%20routine
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
recursive routine : term standardized by ISO and the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) ;officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 96, Anglais, - recursive%20routine
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- routine récursive
1, fiche 96, Français, routine%20r%C3%A9cursive
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- routine récurrente 2, fiche 96, Français, routine%20r%C3%A9currente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Routine qui peut être employée comme son propre sous-programme, soit qu'elle s'appelle directement, soit qu'elle soit appelée par un autre sous-programme auquel elle-même a fait appel. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 96, Français, - routine%20r%C3%A9cursive
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
L'emploi d'une routine récursive exige généralement que l'on garde un enregistrement de l'état des passages non terminés, par exemple dans une liste inversée. 2, fiche 96, Français, - routine%20r%C3%A9cursive
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
routine récursive : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 96, Français, - routine%20r%C3%A9cursive
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
routine récursive; routine récurrente : termes uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 96, Français, - routine%20r%C3%A9cursive
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- pseudocode
1, fiche 97, Anglais, pseudocode
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- pseudo code 2, fiche 97, Anglais, pseudo%20code
correct, normalisé
- P-code 3, fiche 97, Anglais, P%2Dcode
correct
- pseudo-code 4, fiche 97, Anglais, pseudo%2Dcode
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A combination of constructs from a programming language with those of natural language that is not necessarily computer-processible, but intended to make the design of a program manifest to human readers. [Definition standardized by ISO/IEC.] 5, fiche 97, Anglais, - pseudocode
Record number: 97, Textual support number: 2 DEF
A code that requires translation prior to execution. Pseudocode can be used as an aid in program development by using English-like terms to describe program structures. [Definition officially approved by GESC.] 6, fiche 97, Anglais, - pseudocode
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Example: IF the data arrive faster than expected, THEN reject every third input. ELSE process all data received. ENDIF. 5, fiche 97, Anglais, - pseudocode
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
pseudo code : term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 7, fiche 97, Anglais, - pseudocode
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
pseudocode: term standardized by ISO/IEC; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 7, fiche 97, Anglais, - pseudocode
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- pseudocode
1, fiche 97, Français, pseudocode
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- pseudo-code 2, fiche 97, Français, pseudo%2Dcode
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Combinaison d'éléments d'un langage de programmation et d'un langage naturel, qui n'est pas nécessairement traitable par ordinateur, mais a pour but d'expliquer à un lecteur humain la conception d'un programme. [Définition normalisée par l'ISO/CEI.] 3, fiche 97, Français, - pseudocode
Record number: 97, Textual support number: 2 DEF
Code nécessitant une traduction en vue de son exécution, qui peut être utilisé comme outil de mise au point d'un programme (notamment en mode conversationnel) pour décrire la structure de ce programme par l'emploi de noms symboliques. [Définition uniformisée par le CNGI.] 4, fiche 97, Français, - pseudocode
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Exemple : SI les données arrivent plus vite que prévu, ALORS rejeter un article sur trois, SINON traiter toutes les données reçues. FINDESI. 3, fiche 97, Français, - pseudocode
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
pseudocode : terme normalisé par l'ISO/CEI; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 5, fiche 97, Français, - pseudocode
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- seudocódigo
1, fiche 97, Espagnol, seudoc%C3%B3digo
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- código P 1, fiche 97, Espagnol, c%C3%B3digo%20P
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Código arbitrario, independiente del equipo de computación, diseñado para conveniencia en la programación, y que debe ser traducido en un código de computadora (ordenador) si ha de dirigir la máquina. 2, fiche 97, Espagnol, - seudoc%C3%B3digo
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Método para traducir un código fuente a un código intermedio, llamado código P, mediante un compilador, y reprocesarlo después utilizando un intérprete especial de código P en una máquina anfitriona, para obtener un código objeto ejecutable. 2, fiche 97, Espagnol, - seudoc%C3%B3digo
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- simulator
1, fiche 98, Anglais, simulator
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A device, data processing system or computer program for representing features of the behaviour of a physical or abstract system. 2, fiche 98, Anglais, - simulator
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
simulator : term and definition standardized by ISO, CSA and the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) ;officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 98, Anglais, - simulator
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- simulateur
1, fiche 98, Français, simulateur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Dispositif, système de traitement des données ou programme d'ordinateur destiné à représenter certains aspects du comportement d'un ensemble physique ou abstrait. 2, fiche 98, Français, - simulateur
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
simulateur : terme et définition normalisés par l’ISO et la CSA; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 98, Français, - simulateur
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- simulador
1, fiche 98, Espagnol, simulador
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- root compiler
1, fiche 99, Anglais, root%20compiler
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A compiler that compiles into an intermediate language only. [Definition standardized by ISO/IEC.] 1, fiche 99, Anglais, - root%20compiler
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
A root compiler, when combined with a code generator, comprises a full compiler. 1, fiche 99, Anglais, - root%20compiler
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
root compiler : term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) and ISO/IEC. 2, fiche 99, Anglais, - root%20compiler
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- compilateur pivot
1, fiche 99, Français, compilateur%20pivot
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- compilateur de base 2, fiche 99, Français, compilateur%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Compilateur qui compile seulement vers un langage intermédiaire. 1, fiche 99, Français, - compilateur%20pivot
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Un compilateur pivot, lorsqu'il est combiné à un générateur de code, forme un compilateur complet. 1, fiche 99, Français, - compilateur%20pivot
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
compilateur pivot : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 2, fiche 99, Français, - compilateur%20pivot
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Computer Programs and Programming
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- independent verification and validation
1, fiche 100, Anglais, independent%20verification%20and%20validation
correct, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Verification and validation of a software product by individuals or groups other than those who performed the original design, but who may be from the same organization. The degree of independence must be a function of the importance of the software. 1, fiche 100, Anglais, - independent%20verification%20and%20validation
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
independent verification and validation : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 2, fiche 100, Anglais, - independent%20verification%20and%20validation
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Test et débogage
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- vérification et validation par un tiers
1, fiche 100, Français, v%C3%A9rification%20et%20validation%20par%20un%20tiers
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Vérification et validation d'un produit logiciel par des individus ou des groupes autres que ceux qui l'ont tout d'abord conçu, mais qui peuvent appartenir à la même organisation. Le degré d'indépendance doit être en fonction de l'importance du logiciel. 1, fiche 100, Français, - v%C3%A9rification%20et%20validation%20par%20un%20tiers
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


