TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IF LATER [98 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- first conviction
1, fiche 1, Anglais, first%20conviction
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
conviction: The finding by a court of law that a person is guilty beyond a reasonable doubt of committing a crime or some other offence. 2, fiche 1, Anglais, - first%20conviction
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A first conviction may be followed by further convictions if the person in question later commits additional offences. 3, fiche 1, Anglais, - first%20conviction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- première condamnation
1, fiche 1, Français, premi%C3%A8re%20condamnation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
condamnation : Décision de justice imposant à un individu une sanction à raison des agissements qui lui sont imputés. 2, fiche 1, Français, - premi%C3%A8re%20condamnation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Une première condamnation peut être suivie d'autres condamnations si l'individu concerné commet ultérieurement d'autres infractions. 3, fiche 1, Français, - premi%C3%A8re%20condamnation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- database export
1, fiche 2, Anglais, database%20export
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
You can only request a database export if the customer has a paid [a] subscription.... To reduce risk of a compromised storage account, set the end date and time no later than what is needed for you to complete the database export operation. 1, fiche 2, Anglais, - database%20export
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- data base export
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- exportation de base de données
1, fiche 2, Français, exportation%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque vous changez d'hébergeur, une exportation de base de données vous permet de transférer tous vos paramètres et toutes vos données dans votre nouvel environnement sans complications. 1, fiche 2, Français, - exportation%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- exportación de base de datos
1, fiche 2, Espagnol, exportaci%C3%B3n%20de%20base%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Una exportación de base de datos se considera un respaldo válido del almacén de datos [...] 1, fiche 2, Espagnol, - exportaci%C3%B3n%20de%20base%20de%20datos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-05-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quashing of an order
1, fiche 3, Anglais, quashing%20of%20an%20order
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- setting aside of an order 2, fiche 3, Anglais, setting%20aside%20of%20an%20order
correct, nom
- rescinding of an order 3, fiche 3, Anglais, rescinding%20of%20an%20order
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If Document Does Not Reach Person Served.... If a document was served in compliance with the [Criminal Code], these rules or an order about service, but a person to whom it was to be served can show that the document did not come to their notice, or only came to their notice at some time later than when it was served or is deemed to have been served, the person may bring a motion(a) for the setting aside of an order that was made in their absence;(b) for an extension of time; or(c) for an adjournment. 2, fiche 3, Anglais, - quashing%20of%20an%20order
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
quashing of an order of the board, rescinding of a deportation order, setting aside of an Anton Piller order 4, fiche 3, Anglais, - quashing%20of%20an%20order
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- annulation d'une ordonnance
1, fiche 3, Français, annulation%20d%27une%20ordonnance
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Demandes d'annulation d'une ordonnance du TCDP [Tribunal canadien des droits de la personne] exigeant la préparation d'un inventaire de la législation, etc., contenant des définitions de conjoint de fait discriminatoires à l'égard des couples de même sexe [...] 2, fiche 3, Français, - annulation%20d%27une%20ordonnance
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
annulation d'une ordonnance Anton Piller, annulation d'une ordonnance d'expulsion, annulation d'une ordonnance de la commission 3, fiche 3, Français, - annulation%20d%27une%20ordonnance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- anulación de un auto
1, fiche 3, Espagnol, anulaci%C3%B3n%20de%20un%20auto
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- anulación de un mandamiento judicial 1, fiche 3, Espagnol, anulaci%C3%B3n%20de%20un%20mandamiento%20judicial
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bankruptcy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- interim receiver
1, fiche 4, Anglais, interim%20receiver
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A receiver appointed to act during the interval between the beginning of bankruptcy proceedings and the appointment of a trustee in bankruptcy or between the issue of a creditors’ arrangement proposal and its approval by the Court. 2, fiche 4, Anglais, - interim%20receiver
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... to act as interim receiver, that is, to look after the assets until the petition has been later decided upon by the court. The court may, if it is shown to be necessary for the protection of the estate,... appoint a licensed trustee as interim receiver of the property of the debtor.... 3, fiche 4, Anglais, - interim%20receiver
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Faillites
Fiche 4, La vedette principale, Français
- séquestre intérimaire
1, fiche 4, Français, s%C3%A9questre%20int%C3%A9rimaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- séquestre provisoire 2, fiche 4, Français, s%C3%A9questre%20provisoire
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Un syndic, nommée par le tribunal à titre de mesure provisoire pour surveiller le patrimoine du débiteur en attendant le jugement sur la requête de faillite et la décision prise éventuellement à l'égard de la proposition déposée par le débiteur avant sa faillite. 3, fiche 4, Français, - s%C3%A9questre%20int%C3%A9rimaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- duck typing
1, fiche 5, Anglais, duck%20typing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- duck-typing 2, fiche 5, Anglais, duck%2Dtyping
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The concept of duck typing has been mostly adopted in programming languages that support dynamic typing, such as Python and JavaScript. In these languages, a common feature is that we declare variables without the need to specify their types. Later in the code, if we wish, we can assign other data types to these variables. 1, fiche 5, Anglais, - duck%20typing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- typage sous-structurel
1, fiche 5, Français, typage%20sous%2Dstructurel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- typage canard 1, fiche 5, Français, typage%20canard
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-06-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Immunology
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- test negative
1, fiche 6, Anglais, test%20negative
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
If you test negative for COVID-19, you probably were not infected at the time your sample was collected. However, that does not mean you will not get sick. It is possible that you were very early in your infection when your sample was collected and that you could test positive later. 2, fiche 6, Anglais, - test%20negative
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Immunologie
- Drogues et toxicomanie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- être déclaré négatif
1, fiche 6, Français, %C3%AAtre%20d%C3%A9clar%C3%A9%20n%C3%A9gatif
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- obtenir un résultat négatif 2, fiche 6, Français, obtenir%20un%20r%C3%A9sultat%20n%C3%A9gatif
correct
- être négatif 3, fiche 6, Français, %C3%AAtre%20n%C3%A9gatif
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Vous pouvez obtenir un résultat négatif au test, même si la bactérie de la tuberculose est présente dans l'organisme du patient. 4, fiche 6, Français, - %C3%AAtre%20d%C3%A9clar%C3%A9%20n%C3%A9gatif
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
être négatif : L'expression «être négatif» peut être utilisée lorsque le contexte ne porte pas à confusion. 5, fiche 6, Français, - %C3%AAtre%20d%C3%A9clar%C3%A9%20n%C3%A9gatif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Inmunología
- Drogas y toxicomanía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- dar negativo
1, fiche 6, Espagnol, dar%20negativo
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dar negativo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que, cuando se realiza una prueba para determinar si una persona ha consumido una sustancia o está infectada por algún patógeno y la prueba indica que la persona no está infectada o no ha consumido la sustancia, la forma adecuada para expresarlo es "dar negativo en (coronavirus, alcohol, cocaína...)". 1, fiche 6, Espagnol, - dar%20negativo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-07-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- adjournment of debate
1, fiche 7, Anglais, adjournment%20of%20debate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Often a dilatory tactic which may be employed to delay progress on a question. If a motion to adjourn a debate is adopted, the item is not dropped from the Order Paper but may be taken up again on a later day. 2, fiche 7, Anglais, - adjournment%20of%20debate
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- debate adjournment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ajournement du débat
1, fiche 7, Français, ajournement%20du%20d%C3%A9bat
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- renvoi du débat à une séance ultérieure 1, fiche 7, Français, renvoi%20du%20d%C3%A9bat%20%C3%A0%20une%20s%C3%A9ance%20ult%C3%A9rieure
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Tactique dilatoire souvent utilisée pour retarder la prise en considération d'une question. Si une motion d'ajournement du débat est adoptée, la question n'est pas rayée du Feuilleton, mais peut être réinscrite à l'ordre du jour d'une séance ultérieure. 2, fiche 7, Français, - ajournement%20du%20d%C3%A9bat
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- aplazamiento del debate
1, fiche 7, Espagnol, aplazamiento%20del%20debate
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Aplazamiento del examen de una cuestión. 1, fiche 7, Espagnol, - aplazamiento%20del%20debate
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Si se aprueba una moción de aplazamiento del debate, la cuestión no es suprimida del Orden del Día Oficial, pudiendo ser retomada en un día posterior. 1, fiche 7, Espagnol, - aplazamiento%20del%20debate
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- typeahead
1, fiche 8, Anglais, typeahead
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- type-ahead 2, fiche 8, Anglais, type%2Dahead
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[The] ability of a program to store characters in a buffer before sending them to the display. 3, fiche 8, Anglais, - typeahead
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Typeahead is a feature of computers and software(and some typewriters) that enables users to continue typing regardless of program or computer operation—the user may type in whatever speed is desired, and if the receiving software is busy at the time it will be called to handle this later. Often this means that keystrokes entered will not be displayed on the screen immediately. 4, fiche 8, Anglais, - typeahead
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the terms "autocomplete" or "autosuggest." 5, fiche 8, Anglais, - typeahead
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- frappe continue
1, fiche 8, Français, frappe%20continue
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- frappe anticipée 2, fiche 8, Français, frappe%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Si la frappe continue est activée, les caractères saisis sont mis en mémoire tampon lorsque l'hôte n'est pas prêt pour les données. Si elle est désactivée, les caractères saisis sont ignorés jusqu'à ce que l'hôte soit prêt pour les données. 3, fiche 8, Français, - frappe%20continue
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Shwartzman phenomenon
1, fiche 9, Anglais, Shwartzman%20phenomenon
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Schwartzman reaction 1, fiche 9, Anglais, Schwartzman%20reaction
correct
- Schwartzman-Sanarelli phenomenon 1, fiche 9, Anglais, Schwartzman%2DSanarelli%20phenomenon
correct
- Sanarelli’s phenomenon 1, fiche 9, Anglais, Sanarelli%26rsquo%3Bs%20phenomenon
correct
- Sanarelli-Schwartzman reaction 1, fiche 9, Anglais, Sanarelli%2DSchwartzman%20reaction
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A cutaneous reaction in which an area of skin previously exposed to an intradermal endotoxin undergoes hemorrhagic necrosis if the animal receives, 18 to 36 hours later, a small intravenous dose of endotoxin. The platelets, and neutrophils does not involve antibodies, and can be prevented by aspirin or heparin. 1, fiche 9, Anglais, - Shwartzman%20phenomenon
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- réaction de Shwartzman
1, fiche 9, Français, r%C3%A9action%20de%20Shwartzman
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- phénomène de Schwartzman-Sanarelli 1, fiche 9, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20de%20Schwartzman%2DSanarelli
correct, nom masculin
- phénomène de Sanarelli-Schwartzman 1, fiche 9, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20de%20Sanarelli%2DSchwartzman
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Réaction (apparemment non immunologique) nécrotique, locale ou systémique (et pouvant alors intéresser les reins, les poumons, le foie et le cœur), consécutive à l'administration d'une injection d'endotoxine chez un sujet sensibilisé par une première injection de la même ou d'une autre endotoxine. 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9action%20de%20Shwartzman
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- practising an invention
1, fiche 10, Anglais, practising%20an%20invention
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Practising an invention ... i.e making, using or selling an invention. 2, fiche 10, Anglais, - practising%20an%20invention
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
One of the risks of practising an invention as a trade secret is that if a later inventor obtains a patent on the secret process, the earlier inventor can be liable for patent infringement and may even be enjoined. 3, fiche 10, Anglais, - practising%20an%20invention
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mise en œuvre d'une invention
1, fiche 10, Français, mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%27une%20invention
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- mise en pratique d'une invention 2, fiche 10, Français, mise%20en%20pratique%20d%27une%20invention
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La mise en œuvre d'une invention ne peut être considérée comme contraire à l'ordre public ou aux bonnes mœurs du seul fait qu'elle est interdite par une disposition légale ou réglementaire. 3, fiche 10, Français, - mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%27une%20invention
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- discharge by performance
1, fiche 11, Anglais, discharge%20by%20performance
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A contract is discharged in four ways :(1) by performance. If both parties perform their promises the contract is completely terminated.(2) by express agreement. The parties may agree that their contract shall be terminated...(3) under the doctrine of frustration. Under this doctrine a contract is sometimes discharged if a later event renders its performance impossible or sterile...(4) by breach. " 2, fiche 11, Anglais, - discharge%20by%20performance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- décharge par exécution
1, fiche 11, Français, d%C3%A9charge%20par%20ex%C3%A9cution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
décharge par exécution : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9charge%20par%20ex%C3%A9cution
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Banking
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- irreversible encryption
1, fiche 12, Anglais, irreversible%20encryption
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- irreversible encipherment 2, fiche 12, Anglais, irreversible%20encipherment
correct, normalisé
- one-way encryption 3, fiche 12, Anglais, one%2Dway%20encryption
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Encryption that produces ciphertext from which the original data cannot be reproduced. 4, fiche 12, Anglais, - irreversible%20encryption
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Irreversible encryption is useful in authentication. For example, a password might be irreversibly encrypted and the resulting ciphertext stored. A password presented later would be irreversibly encrypted identically and the two strings of ciphertext compared. If they are identical, the presented password is correct. 4, fiche 12, Anglais, - irreversible%20encryption
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
irreversible encipherment: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 5, fiche 12, Anglais, - irreversible%20encryption
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- irreversible encypherment
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chiffrement irréversible
1, fiche 12, Français, chiffrement%20irr%C3%A9versible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- cryptage irréversible 2, fiche 12, Français, cryptage%20irr%C3%A9versible
correct, nom masculin
- chiffrement à sens unique 3, fiche 12, Français, chiffrement%20%C3%A0%20sens%20unique
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Chiffrement produisant un cryptogramme à partir duquel les données originelles ne peuvent être reconstituées. 4, fiche 12, Français, - chiffrement%20irr%C3%A9versible
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le chiffrement irréversible est utilisé en particulier au cours des procédures d'authentification. Par exemple, un mot de passe est chiffré de façon irréversible, et le cryptogramme ainsi obtenu est stocké. Un mot de passe introduit ultérieurement sera alors chiffré de façon identique, et les deux cryptogrammes seront comparés. S'ils sont identiques, le mot de passe introduit est correct. 4, fiche 12, Français, - chiffrement%20irr%C3%A9versible
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
chiffrement irréversible : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 5, fiche 12, Français, - chiffrement%20irr%C3%A9versible
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-09-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- discharge by express agreement
1, fiche 13, Anglais, discharge%20by%20express%20agreement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
"... A contract is discharged in four ways :(1) by performance. If both parties perform their promises the contract is completely terminated....(2) by express agreement. The parties may agree that their contract shall be terminated...(3) under the doctrine of frustration. Under this doctrine a contract is sometimes discharged if a later event renders its performance impossible or sterile...(4) by breach. " 2, fiche 13, Anglais, - discharge%20by%20express%20agreement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- décharge par convention expresse
1, fiche 13, Français, d%C3%A9charge%20par%20convention%20expresse
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-09-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- earlier perfected security interest
1, fiche 14, Anglais, earlier%20perfected%20security%20interest
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
If a creditor with a purchase money security interest complies with the requirements of § 84-9-312(3), that creditor's interest, even if perfected later in time, takes priority over an earlier perfected security interest in the same collateral. 2, fiche 14, Anglais, - earlier%20perfected%20security%20interest
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sûreté parfaite préexistante
1, fiche 14, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20parfaite%20pr%C3%A9existante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
sûreté parfaite préexistante : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 14, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20parfaite%20pr%C3%A9existante
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- music and effects track
1, fiche 15, Anglais, music%20and%20effects%20track
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- M and E track 1, fiche 15, Anglais, M%20and%20E%20track
correct
- M & E track 1, fiche 15, Anglais, M%20%26%20E%20track
correct
- museffex 2, fiche 15, Anglais, museffex
- foreign-language sound-release track 3, fiche 15, Anglais, foreign%2Dlanguage%20sound%2Drelease%20track
voir observation
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Combination of all the components of a film sound track, except the dialogue, into a single sound track. 1, fiche 15, Anglais, - music%20and%20effects%20track
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Music and effects track. When a film is dubbed and its component sound tracks are properly blended into a final track, it is often convenient to dub a separate track which contains all these elements except the dialogue. If a foreign version of the film is later made, it is then not necessary to have recourse to all the original tracks, but only to the M & E track. 1, fiche 15, Anglais, - music%20and%20effects%20track
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
foreign-language sound-release track: National Film Board, Montreal, provided "foreign-language sound-release track" as an equivalent of "bande internationale". 3, fiche 15, Anglais, - music%20and%20effects%20track
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- piste internationale
1, fiche 15, Français, piste%20internationale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- bande internationale 2, fiche 15, Français, bande%20internationale
correct, nom féminin, normalisé
- bande-inter 2, fiche 15, Français, bande%2Dinter
correct, nom féminin
- bande-son internationale 3, fiche 15, Français, bande%2Dson%20internationale
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Piste acoustique devant accompagner un film, composée de tous les éléments qui lui sont propres à l'exception des dialogues. 4, fiche 15, Français, - piste%20internationale
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Quand le montage de la copie de travail est terminé, on la projette dans un auditorium spécial équipé d'un pupitre de mixage (ou table de mélange). L'ingénieur du son [...] reporte d'abord l'ensemble des bandes sonores (dialogues exceptés) sur une seule bande. C'est la bande internationale dite «bande-inter». Elle servira à l'étranger pour le doublage éventuel du film avec des acteurs parlant une autre langue. Puis, la bande-inter est mélangée à son tour avec les dialogues. On a la bande-son définitive. 2, fiche 15, Français, - piste%20internationale
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Avec l'avènement des bandes multipistes, l'emploi de BANDE au sens de PISTE est de plus en plus délaissé, la piste étant considérée comme une partie de la bande. 1, fiche 15, Français, - piste%20internationale
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
bande internationale : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 15, Français, - piste%20internationale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- standard payment period
1, fiche 16, Anglais, standard%20payment%20period
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Interest is paid automatically on accounts that are not paid on the due date, 30 days from receipt of an invoice or 30 days from acceptance of goods or service, whichever is later, if the government is responsible for the delay(i. e., accounts outstanding for 50 days or more when the standard payment period of 30 days applies)... 1, fiche 16, Anglais, - standard%20payment%20period
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 16, La vedette principale, Français
- période normale de paiement
1, fiche 16, Français, p%C3%A9riode%20normale%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- délai normal de paiement 1, fiche 16, Français, d%C3%A9lai%20normal%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les intérêts sont payés automatiquement à l'entrepreneur sur les comptes qui ne sont pas payés soit à la date d'échéance, 30 jours à compter de la date de réception d'une facture ou 30 jours à compter de l'acceptation des marchandises ou des services, la dernière de ces éventualités étant retenue, si le gouvernement est responsable du retard (par exemple, les comptes impayés depuis 50 jours ou plus, lorsque la période normale de paiement de 30 jours est applicable) [...] 1, fiche 16, Français, - p%C3%A9riode%20normale%20de%20paiement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- run-off
1, fiche 17, Anglais, run%2Doff
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- run-off ballot 2, fiche 17, Anglais, run%2Doff%20ballot
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Electors choose a single candidate but if no one obtains a majority on the first round, a second ballot-usually a run-off between the two strongest candidates-is held a week later. 3, fiche 17, Anglais, - run%2Doff
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- runoff
- runoff ballot
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- scrutin de ballottage
1, fiche 17, Français, scrutin%20de%20ballottage
correct, nom masculin, France
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
En France, un second tour - dit «scrutin de ballottage» - est organisé lorsque aucun candidat n'a obtenu la majorité absolue [...] des suffrages exprimés et un nombre de voix supérieur à 25 p. 100 des électeurs inscrits. 2, fiche 17, Français, - scrutin%20de%20ballottage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- balotaje
1, fiche 17, Espagnol, balotaje
correct, nom masculin, Argentine, Bolivie, Chili, Pérou, Paraguay, Uruguay
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- segunda vuelta 2, fiche 17, Espagnol, segunda%20vuelta
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Segunda votación al no haber obtenido ningún candidato el mínimo de sufragios requerido. 3, fiche 17, Espagnol, - balotaje
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "balotaje", con una sola ele, con una sola te y con jota, es la adaptación adecuada en español del galicismo "ballottage", sustituible igualmente por la expresión "segunda vuelta". 2, fiche 17, Espagnol, - balotaje
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Physics
- Optics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- flame-hydrolysis method
1, fiche 18, Anglais, flame%2Dhydrolysis%20method
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The first really major breakthrough from an optical-communications viewpoint was made by scientists at Corning Glass Works when they developed fibers based on high silicas.... They achieved these low-loss fibers by a flame-hydrolysis method in which silicon tetrachloride with, if desired, a suitable dopant halide, would react with oxygen to form a white silica soot deposited on a silica mandrel. Rotating the mandrel and translating the flame back and forth causes a buildup of the white soot deposit. By varying the dopant concentration during this buildup, the Corning scientists were also able to achieve a gradient in the composition. Subsequently, the soot is consolidated into a clear glass by an appropriate heat treatment, after which the mandrel is removed. From this "preform", as it is called, a fiber can be drawn, those layers deposited first becoming the core and the later layers the cladding. 1, fiche 18, Anglais, - flame%2Dhydrolysis%20method
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Physique
- Optique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- hydrolyse à la flamme
1, fiche 18, Français, hydrolyse%20%C3%A0%20la%20flamme
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Deux grands types de solutions ont été étudiés pour l'élaboration des fibres [optiques]. [...] on peut réaliser une ébauche autour d'un mandrin sur lequel sont déposés silice et dopants successivement en couches minces. Le mandrin, tournant devant une flamme, se déplace parallèlement à l'axe. On injecte dans la flamme les composés gazeux de silicium, de germanium, qui s'y trouvent oxydés. On obtient la loi d'indice voulue en faisant varier convenablement la proportion des dopants. Puis, quand les couches sont déposées et vitrifiées, on retire le mandrin; le cylindre obtenu est restreint pour supprimer le trou central et fournir l'ébauche à l'étirage. [...] À côté de cette dernière technique, brillamment mise en œuvre chez Corning et plus tard dans d'autres laboratoires, -- où on la baptise «l'hydrolyse à la flamme», -- on pratique aussi celle du «dépôt en phase vapeur» [...] 2, fiche 18, Français, - hydrolyse%20%C3%A0%20la%20flamme
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- anticipation
1, fiche 19, Anglais, anticipation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Anticipation by a prior invention or printed publication, that is, a prior art reference, can occur only if all of the later invention's basic elements are contained in a single invention or a single publication. 1, fiche 19, Anglais, - anticipation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- antériorité
1, fiche 19, Français, ant%C3%A9riorit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Il se rattache à une procédure facultative postérieure à la délivrance de brevet, et ce, à la demande de toute personne désirant s’informer sur les antériorités afin d’apprécier le caractère de nouveauté et l’activité inventive. 1, fiche 19, Français, - ant%C3%A9riorit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- vesting
1, fiche 20, Anglais, vesting
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
As a general rule, no interest in property is good unless it must vest if at all, not later than twenty-one years after some life in being at the creation of the interest, allowance being made for gestation only when it actually exists. The vesting required by the rule is of course vesting in interest, not vesting in possession.(Mendes da Costa and Balfour, p. 794) 1, fiche 20, Anglais, - vesting
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dévolution
1, fiche 20, Français, d%C3%A9volution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
dévolution : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 20, Français, - d%C3%A9volution
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-02-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- indefeasible interest
1, fiche 21, Anglais, indefeasible%20interest
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
As a consequence of the Statute "De Donis", 1285, they became indefeasible interests; but when entails later became barrable they were left in a precarious state, and thenceforth were liable to be destroyed if at any time the entail was barred.(Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 263). 1, fiche 21, Anglais, - indefeasible%20interest
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- intérêt non anéantissable
1, fiche 21, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20non%20an%C3%A9antissable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
intérêt non anéantissable : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 21, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20non%20an%C3%A9antissable
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-10-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bargain and sell
1, fiche 22, Anglais, bargain%20and%20sell
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
If V contracted to sell land to P, and P paid the price(which at first had to be the full value, but later might be nominal, e. g., twelve pence or a peppercorn), V was said to have "bargained and sold" the land to P. Equity deemed V to be seised to the use of P, much as today V is said to be trustee for P until the land is duly conveyed in accordance with the contract. The use was then executed and P took the legal estate both secretly and without entry on the land.(Megarry and Wade, p. 165) 1, fiche 22, Anglais, - bargain%20and%20sell
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- vendre sur marché
1, fiche 22, Français, vendre%20sur%20march%C3%A9
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
vendre sur marché : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 22, Français, - vendre%20sur%20march%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- stile
1, fiche 23, Anglais, stile
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An A-shaped stepway to assist a person over a fence while remaining a barrier to livestock and other animals. 2, fiche 23, Anglais, - stile
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
If you walk in the UK, you will eventually(sooner more likely than later) have to cross a stile. A stile provides an easy way to cross a fence and they are common in farmer's fields. 1, fiche 23, Anglais, - stile
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 23, La vedette principale, Français
- échalier
1, fiche 23, Français, %C3%A9chalier
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Sorte d'échelle permettant de franchir une haie, une clôture. 1, fiche 23, Français, - %C3%A9chalier
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Laws of the Market (Economy)
- Foreign Trade
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- differential advantage 1, fiche 24, Anglais, differential%20advantage
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- relative advantage 2, fiche 24, Anglais, relative%20advantage
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Position held by a company or country that produces a particular product or service in which, despite consuming more resources than another company or country(in other words, without having an absolute advantage), it is nevertheless in its interests to produce the product or service in order to later interchange it for others, given that if a different good were produced, both companies or countries would need more resources for the same level of total production. 2, fiche 24, Anglais, - differential%20advantage
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Your institution’s differential advantage is the composite of all the factors that make your institution unique. 1, fiche 24, Anglais, - differential%20advantage
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
relative advantage: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 24, Anglais, - differential%20advantage
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Lois du marché (Économie)
- Commerce extérieur
Fiche 24, La vedette principale, Français
- avantage différentiel
1, fiche 24, Français, avantage%20diff%C3%A9rentiel
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- avantage relatif 2, fiche 24, Français, avantage%20relatif
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Position d'avantage d'une entreprise ou d'un pays dans la production d'un bien ou d'un service, sans qu'il s'agisse nécessairement d'un avantage absolu. Si ce pays décidait de produire un autre bien pour l'échanger dans le marché mondial, l'ensemble des pays utiliserait plus de ressources pour la même quantité de production totale. 2, fiche 24, Français, - avantage%20diff%C3%A9rentiel
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Une entreprise porteuse d'un projet aura un avantage différentiel lorsque ses compétences propres lui permettront d'exploiter une opportunité plus facilement que ses concurrents. 1, fiche 24, Français, - avantage%20diff%C3%A9rentiel
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
avantage relatif : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 24, Français, - avantage%20diff%C3%A9rentiel
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
- Leyes del mercado (Economía)
- Comercio exterior
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- ventaja relativa
1, fiche 24, Espagnol, ventaja%20relativa
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Posición de una empresa o país para la producción de un determinado bien o servicio por la que, a pesar de consumir más recursos que un tercero, es decir, no tener ventaja absoluta, le interesa producir ese bien para posteriormente intercambiarlo ya que, si produjera otro bien, el conjunto de ambos países o empresas necesitaría más recursos para la misma producción total. 1, fiche 24, Espagnol, - ventaja%20relativa
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
ventaja relativa: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 24, Espagnol, - ventaja%20relativa
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Trade Names
- Small Arms
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Parabellum™
1, fiche 25, Anglais, Parabellum%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Term based on the Latin expression "Si vis pacem, para bellum"(If you want peace, prepare for war). Originally, a telegraphic code name used by the Deutsche Waffen und Munitionsfabriken(DWM) of Germany. Later, a tradename used for cartridges and firearms of Mauser and DWM, e. g. 9 mm Parabellum(9 mm Luger/9 mm NATO), the correct designation of which is 9 x 19 mm. 1, fiche 25, Anglais, - Parabellum%26trade%3B
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Parabellum™: A trademark of Mauser and DWM. 1, fiche 25, Anglais, - Parabellum%26trade%3B
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Parabellum
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Armes légères
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Parabellum
1, fiche 25, Français, Parabellum
correct, marque de commerce, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Terme dérivé de la locution latine «Si vis pacem, para bellum» (Si tu veux la paix, prépare la guerre). A l'origine, il servait de code télégraphique à la fabrique allemande Deutsche Waffen und Munitionsfabriken (DWM). Il servit par la suite de marque de commerce pour les cartouches et les armes à feu des fabriques Mauser et DWM, e.g. 9 mm Parabellum (9 mm Luger/9 mm OTAN) dont l'appellation précise est 9 x 19 mm. 1, fiche 25, Français, - Parabellum
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
ParabellumMC : Marque de commerce de la société Mauser et DWM. 1, fiche 25, Français, - Parabellum
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Copyright
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- assignment of right
1, fiche 26, Anglais, assignment%20of%20right
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- assignment of rights 2, fiche 26, Anglais, assignment%20of%20rights
correct
- right assignment 3, fiche 26, Anglais, right%20assignment
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Assignment of rights under a contract is the complete transfer of the rights to receive the benefits accruing to one of the parties to that contract. For example, if Party A contracts with Party B to sell Party A's car to Party B for $10, Party A can later assign the benefits of the contract-i. e., the right to be paid $10-to Party C. 2, fiche 26, Anglais, - assignment%20of%20right
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- rights assignment
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droits d'auteur
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cession de droits
1, fiche 26, Français, cession%20de%20droits
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- transfert de droits 2, fiche 26, Français, transfert%20de%20droits
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Transmission de la propriété des droits relatifs à une production télévisée. 1, fiche 26, Français, - cession%20de%20droits
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le transfert de droits recouvre le droit exclusif de reproduire, distribuer ou vendre l’article, sous forme de réimpressions,traductions, reproductions photographiques, fichiers électroniques (offline, online), ou n’importe quelle reproduction de naturesimilaire. 2, fiche 26, Français, - cession%20de%20droits
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- cession de droit
- transfert de droit
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-02-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- phenocryst
1, fiche 27, Anglais, phenocryst
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- phanerocryst 2, fiche 27, Anglais, phanerocryst
- inset 2, fiche 27, Anglais, inset
nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A relatively large, conspicuous crystal in a porphyric rock. 2, fiche 27, Anglais, - phenocryst
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
If a magma crystallizes to give some large crystals in a groundmass of much finer crystals or glass, the large crystals are called phenocrysts; it is usually supposed that the phenocrysts grew large while the magma was subterranean, and that rise of the magma to the surface later provoked quick, fine crystallization of the material between the phenocrysts. 3, fiche 27, Anglais, - phenocryst
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Porphyritic texture refers to rocks containing large, early formed crystals (phenocrysts) set in a finer ground matrix ... 4, fiche 27, Anglais, - phenocryst
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
phenocryst: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 27, Anglais, - phenocryst
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- phénocristal
1, fiche 27, Français, ph%C3%A9nocristal
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Cristal de grande taille, souvent automorphe, présent dans les roches magmatiques [possédant] une texture porphyrique. 2, fiche 27, Français, - ph%C3%A9nocristal
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Si un magma cristallise en donnant de très grands cristaux dans une pâte soit vitreuse, soit faite de cristaux beaucoup plus petits, les grands cristaux prennent le nom de phénocristaux; on considère généralement que les phénocristaux ont atteint cette grande taille tandis que le magma était encore en profondeur, et que la montée de ce magma a entraîné la cristallisation rapide des éléments entre les phénocristaux. 3, fiche 27, Français, - ph%C3%A9nocristal
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Les phénocristaux de quartz [...] sont des prismes bipyramidés souvent corrodés ou éclatés. Les phénocristaux de feldspaths sont souvent représentés par la sanidine [...] d'aspect craquelé, transparent alors que ceux d'orthose sont en général d'un blanc laiteux. 4, fiche 27, Français, - ph%C3%A9nocristal
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le terme «mégacristal» qui n'implique pas une cristallisation à partir du magma initial et n'a pas de connotation génétique. 5, fiche 27, Français, - ph%C3%A9nocristal
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
phénocristal : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 27, Français, - ph%C3%A9nocristal
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- fenocristal
1, fiche 27, Espagnol, fenocristal
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Cristal suficientemente grande como para que se destaque de la masa de la roca eruptiva o endógena que lo contiene. 1, fiche 27, Espagnol, - fenocristal
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Los fenocristales miden uno o varios centímetros y se componen de cuarzo, feldespatos, hornblenda, piroxeno, biotita, etc. Han cristalizado lentamente en el seno de un magma fluido cuya solidificación ulterior ha sido bastante rápida. La presencia de estos cristales confiere a las rocas la textura propia de los pórfidos. 1, fiche 27, Espagnol, - fenocristal
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-12-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Foreign Trade
- Finance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- precautionary arrangement
1, fiche 28, Anglais, precautionary%20arrangement
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A member country with a potential but not immediate balance of payments need can treat access under the SCF [Standby Credit Facility] as precautionary, in which case no disbursements are made. However, countries retain and accumulate the rights to request disbursements under the arrangement if a financing need were to arise at a later stage. 1, fiche 28, Anglais, - precautionary%20arrangement
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Commerce extérieur
- Finances
Fiche 28, La vedette principale, Français
- accord de précaution
1, fiche 28, Français, accord%20de%20pr%C3%A9caution
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Un pays membre qui, sans avoir un besoin immédiat de balance des paiements, estime qu'il pourrait en connaître un à brève échéance peut avoir recours à la FCC [facilité de crédit de confirmation] sous forme d’un accord de précaution, auquel cas aucun décaissement n'a lieu. Toutefois, le pays accumule et conserve ses droits de demander des décaissements au titre de l’accord pour le cas où il connaîtrait un besoin de financement par la suite. 1, fiche 28, Français, - accord%20de%20pr%C3%A9caution
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- withdraw the charge
1, fiche 29, Anglais, withdraw%20the%20charge
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- withdraw a charge 2, fiche 29, Anglais, withdraw%20a%20charge
correct
- drop the charge 3, fiche 29, Anglais, drop%20the%20charge
correct
- drop a charge 4, fiche 29, Anglais, drop%20a%20charge
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
About a week later, I was told that I had been charged with assaulting him. When he laid his charge, my husband had accused me of starting the assaults. He believed that if he charged me, I would be frightened into dropping the charge against him. 5, fiche 29, Anglais, - withdraw%20the%20charge
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 29, La vedette principale, Français
- retirer l'accusation
1, fiche 29, Français, retirer%20l%27accusation
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- retirer une accusation 2, fiche 29, Français, retirer%20une%20accusation
correct
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- retirar una acusación
1, fiche 29, Espagnol, retirar%20una%20acusaci%C3%B3n
correct
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-09-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Trade and Competition
1, fiche 30, Anglais, Working%20Group%20on%20Trade%20and%20Competition
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
North American Free Trade Agreement (NAFTA). 2, fiche 30, Anglais, - Working%20Group%20on%20Trade%20and%20Competition
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
The Working Group on Trade and Competition under NAFTA Article 1504("WG") is required to report to the NAFTA Commission on issues concerning the relationship between competition law and policy and trade in the free trade area no later than December 31, 1998, and to make recommendations on further work as appropriate. In this interim report, the WG describes its work accomplished to date and its workplan for the remainder of its five year mandate. The WG has undertaken its mandate via the generation of papers which address trade and competition issues in terms of :(i) setting out the contextual framework of the discussion,(ii) the comparison of competition laws, and(iii) specific issues relevant to trade and competition. The studies undertaken to date identify similarities and differences between the competition laws and policies of the three NAFTA Parties, and consider which, if any, of these differences may have implications for trade among the three contracting parties. 3, fiche 30, Anglais, - Working%20Group%20on%20Trade%20and%20Competition
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le commerce et la concurrence
1, fiche 30, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20commerce%20et%20la%20concurrence
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Accord du libre-échange nord-américain (ALENA). 2, fiche 30, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20commerce%20et%20la%20concurrence
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le groupe de travail sur le commerce et la concurrence établi en vertu de l'article 1504 (le «GT«) est tenu de faire rapport à la Commission de l'ALENA des questions concernant les rapports entre les lois et politiques en matière de concurrence et le commerce dans la zone de libre-échange au plus tard le 31 décembre 1998 et de formuler les recommandations sur les travaux supplémentaires qui pourront être appropriés. Dans le présent rapport, le GT fait état des travaux effectués à ce jour et de son plan de travail pour le reste de son mandat de cinq ans. Le GT a entrepris son mandat en produisant des études sur le commerce et la concurrence qui ont pour objet (i) de définir le cadre contextuel de la discussion, (ii) de comparer les lois sur la concurrence et (iii) d'examiner des aspects spécifiques du commerce et de la concurrence. Les études entreprises jusqu'ici identifient les similitudes et les différences entre les lois et les politiques sur la concurrence des trois Parties à l'ALENA et examinent si les différences recensées ont des incidences sur les échanges commerciaux entre les trois Parties. 3, fiche 30, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20commerce%20et%20la%20concurrence
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre Reglas de Competencia
1, fiche 30, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20Reglas%20de%20Competencia
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Tratado de Libre Comercio de Norte América. 1, fiche 30, Espagnol, - Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20Reglas%20de%20Competencia
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-07-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Grande-Grave
1, fiche 31, Anglais, Grande%2DGrave
correct, voir observation, Québec
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Grande-Grève 2, fiche 31, Anglais, Grande%2DGr%C3%A8ve
ancienne désignation, correct, voir observation, Québec
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
"Grande-Grave" is the spelling of the name of a historically inhabited place; it is also the specific in "Grande-Grave National Historic Site(Que.) ", a national historic site managed by Parks Canada. The name of the first establishment, "Grande-Grave", was later spelled "Grande-Grève", but changed back to "Grande-Grave" on October 21, 1993, by a decision of the Commission de toponymie du Québec. If Parks Canada lists were adapted to follow these modifications, the administration of the Grande-Grave National Historic Site never changed the historic name on the site. 3, fiche 31, Anglais, - Grande%2DGrave
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48°48/47’ 64°14/13’ (Quebec). 3, fiche 31, Anglais, - Grande%2DGrave
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
In Canada (with two exceptions as of December 31, 1995), the name of an inhabited place has only one form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered. 3, fiche 31, Anglais, - Grande%2DGrave
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Grande-Grave
1, fiche 31, Français, Grande%2DGrave
correct, voir observation, Québec
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Grande-Grève 2, fiche 31, Français, Grande%2DGr%C3%A8ve
ancienne désignation, correct, voir observation, Québec
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
«Grande-Grave» est la graphie du nom d'un lieu historiquement habité inscrit au Répertoire comme «lieu-dit»; c'est aussi le spécifique dans «lieu historique national de Grande-Grave (Qc)», un lieu historique national géré par Parcs Canada. Le nom du premier établissement de pêche, «Grande-Grave», a été écrit par la suite «Grande-Grève», mais est redevenu «Grande-Grave» le 21 octobre 1993 à la suite d'une décision de la Commission de toponymie du Québec. Si les listes de Parcs Canada se sont adaptées pour refléter ces modifications, l'administration du lieu historique national de Grande-Grave n'a jamais modifié le nom original de l'entité sur les lieux-mêmes. 3, fiche 31, Français, - Grande%2DGrave
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48°48/47' 64°14/13' (Québec). 3, fiche 31, Français, - Grande%2DGrave
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Au Canada (sauf deux exceptions au 31 décembre 1995), le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. 3, fiche 31, Français, - Grande%2DGrave
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chronology
- Mathematical Geography
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- midnight
1, fiche 32, Anglais, midnight
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- 00:00 2, fiche 32, Anglais, 00%3A00
correct, voir observation
- 24:00 2, fiche 32, Anglais, 24%3A00
correct, voir observation
- 12 midnight 3, fiche 32, Anglais, 12%20midnight
correct, voir observation
- 12:00 midnight 3, fiche 32, Anglais, 12%3A00%20midnight
correct, voir observation
- 12:00 a.m. 3, fiche 32, Anglais, 12%3A00%20a%2Em%2E
à éviter, voir observation
- 12 a.m. 3, fiche 32, Anglais, 12%20a%2Em%2E
à éviter, voir observation
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
12 o’clock at night. 4, fiche 32, Anglais, - midnight
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The 12-hour clock is a time conversion convention in which the 24 hours of the day are divided into two periods called “ante meridiem”(“a. m., ” English :"before mid day") and “post meridiem”(“p. m., ” English :"after mid day"). Each period consists of 12 hours numbered : 12(acting as zero), 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, and 11. … Confusion at noon and midnight.... The National Maritime Museum, Greenwich, states : To avoid confusion, the correct designation for twelve o’clock is 12 noon or 12 midnight. Alternatively, the twenty-four-hour-clock system may be used. … In the United States, noon is often called "12 : 00 p. m. "and midnight "12 : 00 a. m. "With this convention, thinking of "12" as "0" makes the system logical. The American Heritage Dictionary of the English Language(Fourth Edition, 2000) has a similar usage note on this topic :"Strictly speaking, 12 a. m. denotes midnight, and 12 p. m. denotes noon, but there is sufficient confusion over these uses to make it advisable to use 12 noon and 12 midnight where clarity is required. "Many U. S. style guides(including the NIST website) recommend that it is clearest if one refers to "noon" or "12 : 00 noon" and "midnight" or "12 : 00 midnight"(rather than to "12 : 00 p. m. "and "12 : 00 a. m. ", respectively). … The use of "12 : 00 midnight" or "midnight" is still problematic because it does not distinguish between the midnight at the start of a particular day and the midnight at its end. To avoid confusion and error, some U. S. style guides recommend either clarifying "midnight" with other context clues, or not referring to midnight at all. For an example of the latter method, "midnight" is replaced with "11 : 59 p. m. "for the end of a day or "12 : 01 a. m. "for the start of the next day. That has become common in the United States in legal contracts and for airplane, bus, or train schedules, though some schedules use other conventions. The 24-hour clock notation avoids all of those ambiguities by using 00 : 00 for midnight at the start of the day and 12 : 00 for noon. From 23 : 59 : 59 the time shifts(one second later) to 00 : 00 : 00, the beginning of the next day. Some variants of 24-hour notation(including the world standard ISO 8601) use 24 : 00 when referring to a midnight at the end of a day. 3, fiche 32, Anglais, - midnight
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Our recommendation is to use the 24-hour clock system (ISO 8601). For midnight (begin of day): Use “00:00.” For midnight (end of day): Use “24:00.” You will use “12:00” to designate noon. 5, fiche 32, Anglais, - midnight
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
If you use the 12-hour clock system: For midnight (begin of day): Use “midnight”, “12:00 midnight” or, better, “12:01 a.m.” (in legal contracts and for transportation schedules). For midnight (end of day): Use “midnight,” “12:00 midnight” or, better, “11:59 p.m." (in legal contracts and for transportation schedules). In both cases, avoid “12:00 a.m.,” which is confusing. 5, fiche 32, Anglais, - midnight
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
The instant of midnight should be represented (when seconds are included) as either 24:00:00, the end of one day, or 00:00:00, the beginning of the next day, according to circumstances. 6, fiche 32, Anglais, - midnight
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- twelve a.m.
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Chronologie
- Géographie mathématique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- minuit
1, fiche 32, Français, minuit
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- 24 h 2, fiche 32, Français, 24%20h
correct, voir observation
- 0 h 2, fiche 32, Français, 0%20h
correct, voir observation
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
La douzième heure après midi; instant marqué vingt-quatre heures ou zéro heure. 3, fiche 32, Français, - minuit
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Attention au genre masculine de ce nom. [Exemples d’utilisation :] «Il est minuit et demi (0 h 30). Le dernier métro part à minuit précis». Quand le nom minuit est sujet, le verbe s’accorde au singulier. [Exemple :] «Minuit sonne». 4, fiche 32, Français, - minuit
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Minuit : 0 h (début de la journée) ou 24 h (fin de la journée). Minuit cinq : 0 h 5. Minuit dix : 0 h 10. 2, fiche 32, Français, - minuit
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Biochemistry
- Microbiology and Parasitology
- Cytology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- nef protein
1, fiche 33, Anglais, nef%20protein
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- nef 2, fiche 33, Anglais, nef
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A protein produced by the nef gene. 3, fiche 33, Anglais, - nef%20protein
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A regulatory gene expressed in the early phase [of HIV infection] is called nef. Until quite recently, it was believed that nef's role was to suppress transcription, but new experiments have cast doubt on that interpretation. Nef protein may somehow modify the cell to make it more suitable for manufacturing HIV virions later. In any event, it now appears that production of nef protein is required for the development of AIDS, a finding that could be important if a way can be found to block its action. 4, fiche 33, Anglais, - nef%20protein
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
nef: negative factor. 5, fiche 33, Anglais, - nef%20protein
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Biochimie
- Microbiologie et parasitologie
- Cytologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- protéine nef
1, fiche 33, Français, prot%C3%A9ine%20nef
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- nef 2, fiche 33, Français, nef
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La protéine nef ou p27, anciennement désignée par p27-3'orf, produite par le gène nef, n'est pas retrouvée dans le virus mais dans les cellules infectées, exerce un effet inhibiteur (régulateur négatif) mais couplée à d'autres systèmes de régulation; elle agirait au niveau de la LTR sur une zone de régulation négative (NRE ou negative regulatory element); nef jouerait plus un rôle d'anti-activateur que de répression du V.I.H. L'absence de production de protéine nef serait corrélée avec l'augmentation de la cythogénécité in vitro. 3, fiche 33, Français, - prot%C3%A9ine%20nef
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2009-10-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Cookies and Cookie Making
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- dribble board
1, fiche 34, Anglais, dribble%20board
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Immediately before the biscuits are stacked, they normally slide down a dribble board which has ridges to deflect the biscuits. The function of the dribble board is to confirm the orientation and alignment particularly of rectangular biscuits. The alignment of round and not quite square biscuits is not a problem but oval biscuits can give much trouble in later handling if they are not stack uniformly. 2, fiche 34, Anglais, - dribble%20board
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Lane pitching bringing products under control between guides for further product handling. 3, fiche 34, Anglais, - dribble%20board
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Biscuits et biscuiterie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- tôle d'alignement
1, fiche 34, Français, t%C3%B4le%20d%27alignement
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Un système d'espacement des files qui amène les produits entre des guides, de façon contrôlée, pour les manipulations suivantes. 1, fiche 34, Français, - t%C3%B4le%20d%27alignement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Pensions and Annuities
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- notice of retirement
1, fiche 35, Anglais, notice%20of%20retirement
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
If the plan member was on leave without pay, the retirement date is the date specified by the plan member or the date notification of the retirement from the employing department is received by the Superannuation Sector, whichever is later. 1, fiche 35, Anglais, - notice%20of%20retirement
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- retirement notice
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Pensions et rentes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- avis de retraite
1, fiche 35, Français, avis%20de%20retraite
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Si le participant était en congé non payé, la date de la retraite est celle signalée par le participant ou celle de la réception, par le Secteur des pensions de retraite, de l'avis de retraite émis par le ministère employeur; la dernière de ces deux dates étant retenue. 1, fiche 35, Français, - avis%20de%20retraite
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- duty of candour and good faith
1, fiche 36, Anglais, duty%20of%20candour%20and%20good%20faith
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- duty of candor and good faith 2, fiche 36, Anglais, duty%20of%20candor%20and%20good%20faith
correct, États-Unis
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A Patent applicant’s responsibility to disclose to the U.S. Patent and Trademark Office all known information relevant to the invention’s patentability, esp. prior art, novelty, and embodiment. 2, fiche 36, Anglais, - duty%20of%20candour%20and%20good%20faith
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The trial judge found that the affidavit of the bank’s officer, Mr. McTavish, submitted in support of the receivership motion, failed to meet the duty of candour and utmost good faith required for ex parte orders. 1, fiche 36, Anglais, - duty%20of%20candour%20and%20good%20faith
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
If an applicant fails to be candid in disclosing all relevant information, the PTO may reject the application. If the patent issues and undisclosed but relevant information is discovered later, the patent may be invalidated, and the applicant charged with fraud on the PTO, even if the undisclosed information might not have barred the patent's issuance. 2, fiche 36, Anglais, - duty%20of%20candour%20and%20good%20faith
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- obligation de franchise et de bonne foi
1, fiche 36, Français, obligation%20de%20franchise%20et%20de%20bonne%20foi
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Il existe bien une obligation de franchise et de bonne foi lors de la poursuite des demandes de brevet auprès du Bureau américain des brevets, mais une obligation semblable n'existe pas au Canada. 2, fiche 36, Français, - obligation%20de%20franchise%20et%20de%20bonne%20foi
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Le juge de première instance a estimé que l'affidavit de l'agent de la banque, M. McTavish, présenté à l'appui de la requête de mise sous séquestre, manquait à l'obligation de franchise et de bonne foi la plus absolue qui pèse sur toute partie sollicitant une ordonnance ex parte. 3, fiche 36, Français, - obligation%20de%20franchise%20et%20de%20bonne%20foi
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-10-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Safety (Water Transport)
- Foreign Trade
- Maritime Law
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- ligan
1, fiche 37, Anglais, ligan
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- lagan 2, fiche 37, Anglais, lagan
correct
- lagon 3, fiche 37, Anglais, lagon
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Cargo or equipment to which an identifying marker or buoy is fastened, thrown over-board in time of danger to lighten a ship's load. Under maritime law if the goods are later found they must be returned to the owner whose market is attached; the owner must make a salvage payment. 4, fiche 37, Anglais, - ligan
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Sécurité (Transport par eau)
- Commerce extérieur
- Droit maritime
Fiche 37, La vedette principale, Français
- lagan
1, fiche 37, Français, lagan
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- épaves marquées par une bouée 2, fiche 37, Français, %C3%A9paves%20marqu%C3%A9es%20par%20une%20bou%C3%A9e
correct, nom féminin, pluriel
- épaves attachées à une bouée 3, fiche 37, Français, %C3%A9paves%20attach%C3%A9es%20%C3%A0%20une%20bou%C3%A9e
nom féminin, pluriel
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
épaves marquées par une bouée; épaves attachées à une bouée : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 37, Français, - lagan
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- épave marquée par une bouée
- épave attachée à une bouée
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-08-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Record of Official Receipts
1, fiche 38, Anglais, Record%20of%20Official%20Receipts
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
If you used paper receipts(NOT the Electronic Financial Return version), you submitted a copy of every issued receipt valid for income tax purposes to the returning officer no later than one month after election day, along with unused copies, and those cancelled or voided, and the Record of Official Receipts(EC 20070). 1, fiche 38, Anglais, - Record%20of%20Official%20Receipts
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Registre de reçus officiels
1, fiche 38, Français, Registre%20de%20re%C3%A7us%20officiels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Si vous avez utilisé les reçus en version papier et NON la version des Rapports financiers électroniques), vous avez remis au directeur du scrutin, au plus tard un mois après le jour d'élection, une copie de tout reçu valide délivré aux fins de l'impôt sur le revenu, avec les reçus non utilisés, annulés ou abîmés, et le Registre des reçus officiels (EC 20070). 1, fiche 38, Français, - Registre%20de%20re%C3%A7us%20officiels
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-04-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cannons (Aircraft)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- waist gunner
1, fiche 39, Anglais, waist%20gunner
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The primary duty of the waist gunner was to defend the aircraft against the enemy. On a B17, there were two waist gunners located directly opposite one another. This made maneuvering sometimes difficult, and until later models of the B17, frostbite was also an issue, as the waist gunners stood near open window areas. Because this, waist gunners frequently wore heavy layers of shearling and leather protective clothing, as well as electrically heated suits. Waist gunners were also frequently responsible for checking the aircraft for damage and assisting the flight engineer with repairs if necessary. 2, fiche 39, Anglais, - waist%20gunner
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Canons (aéronefs)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mitrailleur central
1, fiche 39, Français, mitrailleur%20central
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- mitrailleur de pièce centrale 2, fiche 39, Français, mitrailleur%20de%20pi%C3%A8ce%20centrale
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le mitrailleur central signale qu'un B 17 est sorti de la formation en glissant sur l'aile et qu'on l'a vu partir en vrille à 4 heures. 1, fiche 39, Français, - mitrailleur%20central
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-03-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- if-converted method
1, fiche 40, Anglais, if%2Dconverted%20method
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Method used to determine the dilution of convertible securities that are not common stock equivalents entering into the computation of fully diluted earnings per share. 2, fiche 40, Anglais, - if%2Dconverted%20method
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The [if-converted] method assumes convertible securities are converted at the beginning of the year or at issuance date, if later. 2, fiche 40, Anglais, - if%2Dconverted%20method
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
Fiche 40, La vedette principale, Français
- méthode de la conversion hypothétique
1, fiche 40, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20conversion%20hypoth%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Méthode de calcul des chiffres de résultat par action, qui repose sur l'hypothèse que la conversion des titres convertibles a eu lieu au début de la période considérée ou à la date d'émission des titres convertibles si ceux-ci ont été émis au cours de la période. 1, fiche 40, Français, - m%C3%A9thode%20de%20la%20conversion%20hypoth%C3%A9tique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- frozen embryo transfer
1, fiche 41, Anglais, frozen%20embryo%20transfer
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- FET 1, fiche 41, Anglais, FET
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[The procedure] where an embryo that has been frozen (cryopreserved) is thawed and then transferred to the uterus/fallopian tube of a woman with the aim of achieving a pregnancy. 2, fiche 41, Anglais, - frozen%20embryo%20transfer
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
If you have undergone fertility treatments, you and your partner may have extra embryos that have not been used during your cycles. [...] extra embryos can actually be stored and used later on if you decide to pursue further fertility treatments. Known as frozen embryo transfer, this procedure allows you to thaw and use any remaining embryos after they have been frozen and stored. 3, fiche 41, Anglais, - frozen%20embryo%20transfer
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- transfert d'embryon congelé
1, fiche 41, Français, transfert%20d%27embryon%20congel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- TEC 2, fiche 41, Français, TEC
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Transfert d'un embryon qu'on a fait décongeler à la cavité utérine pour obtenir une grossesse. 3, fiche 41, Français, - transfert%20d%27embryon%20congel%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Lors d'un cycle de FIV [fécondation in vitro], si le nombre d'embryons obtenus est supérieur au nombre d'embryons transférés, le couple a la possibilité de demander la congélation des embryons non transférés en vue de pratiquer un transfert d'embryon congelé (TEC) lors d'une tentative ultérieure. 2, fiche 41, Français, - transfert%20d%27embryon%20congel%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Le transfert des embryons congelés. Le jour du transfert embryonnaire, les embryons sont décongelés, lavés pour éliminer les cryoprotecteurs puis remis en culture jusqu'au moment du transfert. 4, fiche 41, Français, - transfert%20d%27embryon%20congel%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Reproducción (Medicina)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- transferencia de embrión congelado
1, fiche 41, Espagnol, transferencia%20de%20embri%C3%B3n%20congelado
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento que consiste en transferir un embrión descongelado, el cual fue previamente congelado, al útero de una mujer a fin de lograr un embarazo. 2, fiche 41, Espagnol, - transferencia%20de%20embri%C3%B3n%20congelado
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Programa de transferencia de embriones congelados. Los embriones que no se transfieren al útero son congelados siguiendo un protocolo específico en un congelador-programador y posteriormente almacenados en el banco de embriones. Una vez que la pareja decide descongelar los embriones, la paciente es sometida a un tratamiento sustitutivo [...] Cuando el útero esté receptivo se procederá a la transferencia de los embriones al interior del útero. 3, fiche 41, Espagnol, - transferencia%20de%20embri%C3%B3n%20congelado
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- delay of a game
1, fiche 42, Anglais, delay%20of%20a%20game
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- delay of a match 1, fiche 42, Anglais, delay%20of%20a%20match
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The postponement or holding off of a game or match for a reason usually stated in the rules. 1, fiche 42, Anglais, - delay%20of%20a%20game
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Rain can force the delay of a baseball game, and a lack of electricity, the delay of a hockey game; after a certain period of time, the referee in charge will decide if the game is to be played later that day or rescheduled. 1, fiche 42, Anglais, - delay%20of%20a%20game
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 1, fiche 42, Anglais, - delay%20of%20a%20game
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 1, fiche 42, Anglais, - delay%20of%20a%20game
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- retard d'un match
1, fiche 42, Français, retard%20d%27un%20match
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- retard d'une partie 1, fiche 42, Français, retard%20d%27une%20partie
correct, voir observation, nom masculin
- retard d'une rencontre 1, fiche 42, Français, retard%20d%27une%20rencontre
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Remise d'un match, une partie ou une rencontre pour une raison habituellement prévue au règlement. 1, fiche 42, Français, - retard%20d%27un%20match
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La pluie peut être la cause du retard du début d'un match de baseball, l'absence d'électricité, celui du retard de la mise au jeu initiale d'un match de hockey. Après une période donnée, l'officiel en charge décide si le match sera disputé plus tard le même jour ou reporté à une date ultérieure. 1, fiche 42, Français, - retard%20d%27un%20match
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d'athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu'à l'atteinte d'un certain nombre de points, et «le jeu», l'action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, fiche 42, Français, - retard%20d%27un%20match
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Distinguer le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d'un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d'un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d'un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d'après la situation. 1, fiche 42, Français, - retard%20d%27un%20match
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, fiche 42, Français, - retard%20d%27un%20match
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 42, Français, - retard%20d%27un%20match
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- delay a game
1, fiche 43, Anglais, delay%20a%20game
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- delay a match 1, fiche 43, Anglais, delay%20a%20match
correct
- delay a meet 1, fiche 43, Anglais, delay%20a%20meet
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
To postpone or hold off a game or match for a reason usually stated in the rules. 1, fiche 43, Anglais, - delay%20a%20game
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Rain can delay a baseball game, and a lack of electricity, delay a hockey game; after a certain period of time, the referee in charge will decide if the game is to be played later that day or rescheduled. 1, fiche 43, Anglais, - delay%20a%20game
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 1, fiche 43, Anglais, - delay%20a%20game
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 1, fiche 43, Anglais, - delay%20a%20game
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- retarder un match
1, fiche 43, Français, retarder%20un%20match
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- retarder une partie 1, fiche 43, Français, retarder%20une%20partie
correct, voir observation
- retarder une rencontre 1, fiche 43, Français, retarder%20une%20rencontre
correct, voir observation
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Remettre un match, une partie ou une rencontre pour une raison habituellement prévue au règlement. 1, fiche 43, Français, - retarder%20un%20match
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La pluie peut retarder le début d'un match de baseball, l'absence d'électricité, retarder la mise au jeu initiale d'un match de hockey. Après une période donnée, l'officiel en charge décide si le match sera disputé plus tard le même jour ou reporté à une date ultérieure. 1, fiche 43, Français, - retarder%20un%20match
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d'athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu'à l'atteinte d'un certain nombre de points, et «le jeu», l'action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, fiche 43, Français, - retarder%20un%20match
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Distinguer le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d'un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d'un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d'un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d'après la situation. 1, fiche 43, Français, - retarder%20un%20match
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, fiche 43, Français, - retarder%20un%20match
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 43, Français, - retarder%20un%20match
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2006-05-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Geology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- uniformitarianism
1, fiche 44, Anglais, uniformitarianism
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- uniformitarian principle 2, fiche 44, Anglais, uniformitarian%20principle
correct
- principle of uniformitarianism 3, fiche 44, Anglais, principle%20of%20uniformitarianism
correct
- principle of uniformity 4, fiche 44, Anglais, principle%20of%20uniformity
correct
- actualism 5, fiche 44, Anglais, actualism
correct, voir observation
- actualistic approach 6, fiche 44, Anglais, actualistic%20approach
correct, voir observation
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The fundamental principle or doctrine that geologic processes and natural laws now operating to modify the Earth’s crust have acted in the same regular manner and with essentially the same intensity throughout geologic time, and that past geologic events can be explained by phenomena and forces observable today; the classical concept that "the present is the key to the past." 7, fiche 44, Anglais, - uniformitarianism
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The meaning [of uniformitarianism] has evolved and today the principle of uniformitarianism acknowledges that past processes, even if the same as today, may have operated at different rates and with different intensities than those of the present. The term "actualism" is sometimes used to designate this later meaning. "The present is the key to the past" is a shorthand reference to the principle of uniformitarianism. 3, fiche 44, Anglais, - uniformitarianism
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- principe de l'Uniformitarisme
1, fiche 44, Français, principe%20de%20l%27Uniformitarisme
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- uniformitarisme 2, fiche 44, Français, uniformitarisme
correct, nom masculin
- actualisme 2, fiche 44, Français, actualisme
nom masculin, moins fréquent
- principe d'actualité 3, fiche 44, Français, principe%20d%27actualit%C3%A9
nom masculin
- principe des causes actuelles 3, fiche 44, Français, principe%20des%20causes%20actuelles
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Raisonnement scientifique attribuant une cause unique à chaque phénomène, parfois utilisé comme synonyme de «actualisme». 4, fiche 44, Français, - principe%20de%20l%27Uniformitarisme
Record number: 44, Textual support number: 2 DEF
Doctrine suivant laquelle toutes les forces et tous les phénomènes géologiques qui prirent place dans le passé peuvent être expliqués par des phénomènes et des événements encore actifs aujourd'hui. 3, fiche 44, Français, - principe%20de%20l%27Uniformitarisme
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Dès 1830, Charles Lyell (1797-1875) proclamait le principe de l'Uniformitarisme selon lequel, aujourd'hui comme hier, les mêmes causes avaient les mêmes effets [...] 1, fiche 44, Français, - principe%20de%20l%27Uniformitarisme
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- uniformismo
1, fiche 44, Espagnol, uniformismo
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- actualismo 1, fiche 44, Espagnol, actualismo
nom masculin
- uniformitarismo 2, fiche 44, Espagnol, uniformitarismo
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Teoría que supone que los procesos geológicos de tiempos pasados se han desarrollado con características semejantes a las de la actualidad, pero con intensidades y combinaciones posiblemente distintas. 1, fiche 44, Espagnol, - uniformismo
Fiche 45 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- irreversible encryption
1, fiche 45, Anglais, irreversible%20encryption
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- irreversible encipherment 1, fiche 45, Anglais, irreversible%20encipherment
correct, normalisé
- one-way encryption 1, fiche 45, Anglais, one%2Dway%20encryption
correct, normalisé
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
encryption that produces ciphertext from which the original data cannot be reproduced 1, fiche 45, Anglais, - irreversible%20encryption
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Irreversible encryption is useful in authentication. For example, a password might be irreversibly encrypted and the resulting ciphertext stored. A password presented later would be irreversibly encrypted identically and the two strings of ciphertext compared. If they are identical, the presented password is correct. 1, fiche 45, Anglais, - irreversible%20encryption
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
irreversible encryption; irreversible encipherment; one-way encryption: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 45, Anglais, - irreversible%20encryption
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- chiffrement irréversible
1, fiche 45, Français, chiffrement%20irr%C3%A9versible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- cryptage irréversible 1, fiche 45, Français, cryptage%20irr%C3%A9versible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
chiffrement produisant un cryptogramme à partir duquel les données originelles ne peuvent être reconstituées 1, fiche 45, Français, - chiffrement%20irr%C3%A9versible
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le chiffrement irréversible est utilisé en particulier au cours des procédures d'authentification. Par exemple, un mot de passe est chiffré de façon irréversible, et le cryptogramme ainsi obtenu est stocké. Un mot de passe introduit ultérieurement sera alors chiffré de façon identique, et les deux cryptogrammes seront comparés. S'ils sont identiques, le mot de passe introduit est correct. 1, fiche 45, Français, - chiffrement%20irr%C3%A9versible
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
chiffrement irréversible; cryptage irréversible : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 45, Français, - chiffrement%20irr%C3%A9versible
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2006-02-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- carrier sense multiple access with collision avoidance network
1, fiche 46, Anglais, carrier%20sense%20multiple%20access%20with%20collision%20avoidance%20network
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- CSMA/CA network 1, fiche 46, Anglais, CSMA%2FCA%20network
correct, normalisé
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
bus network in which the medium access control protocol requires carrier sense and where a station always starts transmission by sending a jam signal; if there is no collision with jam signals from other stations, it begins sending data; otherwise, it stops transmission and then tries again later 1, fiche 46, Anglais, - carrier%20sense%20multiple%20access%20with%20collision%20avoidance%20network
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
carrier sense multiple access with collision avoidance network; CSMA/CA network: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 46, Anglais, - carrier%20sense%20multiple%20access%20with%20collision%20avoidance%20network
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- réseau à accès multiple par détection de porteuse et évitement de collision
1, fiche 46, Français, r%C3%A9seau%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20multiple%20par%20d%C3%A9tection%20de%20porteuse%20et%20%C3%A9vitement%20de%20collision
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- réseau CSMA/CA 1, fiche 46, Français, r%C3%A9seau%20CSMA%2FCA
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
réseau en bus dans lequel le protocole de contrôle d'accès au support impose la détection de porteuse, et dans lequel une station émettrice envoie d'abord un signal de bourrage; s'il n'y a pas de collision avec des signaux de bourrage provenant d'autres stations, elle envoie ses données; sinon, elle interrompt son émission, et recommence ultérieurement 1, fiche 46, Français, - r%C3%A9seau%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20multiple%20par%20d%C3%A9tection%20de%20porteuse%20et%20%C3%A9vitement%20de%20collision
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
réseau à accès multiple par détection de porteuse et évitement de collision; réseau CSMA/CA : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 46, Français, - r%C3%A9seau%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20multiple%20par%20d%C3%A9tection%20de%20porteuse%20et%20%C3%A9vitement%20de%20collision
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2005-11-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- recertify 1, fiche 47, Anglais, recertify
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act may recertify a design certified under subsection(1) if its technical specifications have not changed and the Commission or designated officer receives an application from the certificate holder no later than 60 days after the expiry date of the certificate. 1, fiche 47, Anglais, - recertify
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Documents officiels
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- homologuer à nouveau 1, fiche 47, Français, homologuer%20%C3%A0%20nouveau
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- renouveler l'homologation 1, fiche 47, Français, renouveler%20l%27homologation
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)a) de la Loi peut, sur réception d'une demande du titulaire de l'homologation dans les soixante jours suivant la date d'expiration de celle-ci, homologuer à nouveau un modèle homologué aux termes du paragraphe (1) et dont les spécifications techniques n'ont pas été modifiées. 1, fiche 47, Français, - homologuer%20%C3%A0%20nouveau
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- fossil cast
1, fiche 48, Anglais, fossil%20cast
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- cast of fossil 2, fiche 48, Anglais, cast%20of%20fossil
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Molds are made when organisms are totally or partially buried in mud that hardens into rocks. Over time ground water may dissolve the organisms, leaving cavities shaped like their bodies.... If a mold was later filled with mud or mineral material, the hardened filling is called a cast. It is a reproduction that has the same outer shape as the organism. A cast looks like the organism itself, not like its imprint. Paleontologists make casts of fossil molds by filling them with liquids, such as plaster, that harden. 3, fiche 48, Anglais, - fossil%20cast
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- moulage de fossile
1, fiche 48, Français, moulage%20de%20fossile
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Il arrive que tout ce qui formait l'animal ou la plante d'origine ait disparu. Ne reste qu'une cavité dont les parois constituent le moule naturel du fossile. Des substances peuvent remplir ce creux donnant ainsi un moulage naturel de l'organisme. 2, fiche 48, Français, - moulage%20de%20fossile
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- contention system
1, fiche 49, Anglais, contention%20system
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A "trial and error" technique of transmitting data on a local area network(LAN). If the data channel is free, transmission may occur. If not, the sending station must wait and try at a later time. 1, fiche 49, Anglais, - contention%20system
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A contention system permits multiple users without requiring central control. 1, fiche 49, Anglais, - contention%20system
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- système de contention
1, fiche 49, Français, syst%C3%A8me%20de%20contention
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Procédure de règlement des conflits (de transmission simultanée) par l'unité qui assure le contrôle de la ligne. 1, fiche 49, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contention
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- sistema de contienda
1, fiche 49, Espagnol, sistema%20de%20contienda
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Técnica de prueba y error al transmitir datos en una red de área local (LAN). Si el canal de datos está libre, la transmisión puede tener lugar. Si no, la estación transmisora debe esperar hasta más tarde. 1, fiche 49, Espagnol, - sistema%20de%20contienda
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
El sistema de contienda permite la utilización por múltiples usuarios sin necesidad de un control central. 1, fiche 49, Espagnol, - sistema%20de%20contienda
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Informatics
- Foreign Trade
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Export Diagnostic
1, fiche 50, Anglais, Export%20Diagnostic
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Welcome to the Export Diagnostic! Answering the questions will give you a chance to test your export readiness and get feedback on priority activities to succeed in your target export market. Once you’ve completed the Diagnostic, you can try changing answers to run "what if" scenarios. Please be aware that the Diagnostic takes 30-60 minutes to complete. You can answer some of the questions now, save your scenario, and then return later to complete it. 1, fiche 50, Anglais, - Export%20Diagnostic
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Informatique
- Commerce extérieur
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Évaluation de la capacité d'exportation
1, fiche 50, Français, %C3%89valuation%20de%20la%20capacit%C3%A9%20d%27exportation
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Bienvenue à l'Évaluation de la capacité d'exportation! En répondant aux questions, vous pourrez vérifier à quel point vous êtes prêt à exporter et ainsi obtenir une rétroaction relative aux activités prioritaires qui favoriseront votre réussite sur les marchés extérieurs qui vous intéressent. Lorsque vous aurez terminé l'évaluation, vous pourrez modifier vos réponses de telle sorte à explorer d'autres «scénarios». Veuillez prendre note qu'il faut entre 30 et 60 minutes pour compléter le Diagnostique. Vous pouvez répondre à certaines questions maintenant, sauvegarder votre scénario, puis revenir le terminer un peu plus tard. 1, fiche 50, Français, - %C3%89valuation%20de%20la%20capacit%C3%A9%20d%27exportation
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Informática
- Comercio exterior
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Diagnóstico de Preparación para la Exportación
1, fiche 50, Espagnol, Diagn%C3%B3stico%20de%20Preparaci%C3%B3n%20para%20la%20Exportaci%C3%B3n
nom masculin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
- Man-Made Construction Materials
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- heat setting
1, fiche 51, Anglais, heat%20setting
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- thermosetting 2, fiche 51, Anglais, thermosetting
proposition, voir observation, nom
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The process of stabilizing the structure and shape of fibers or fabrics by applying heat. 3, fiche 51, Anglais, - heat%20setting
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Preshrinking of cotton or "heat setting" of synthetics may be necessary for dimensional stability. The effectiveness of heat setting depends on the original stabilization temperature used. If the synthetic fabric is later exposed to a significantly greater temperature, dimensional change can occur. 4, fiche 51, Anglais, - heat%20setting
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
thermosetting: having the property of becoming permanently hard and rigid when heated or cured: capable of changing from a plastic or fusible state to an infusible or insoluble state by a chemical reaction affected by heat or other means and leading to a complex high polymer. 5, fiche 51, Anglais, - heat%20setting
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- heatsetting
- heat-setting
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Matériaux de construction artificiels
Fiche 51, La vedette principale, Français
- thermofixation
1, fiche 51, Français, thermofixation
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- thermofixage 1, fiche 51, Français, thermofixage
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Traitement thermique effectué généralement sur rame, provoquant un retrait et une stabilisation dimensionnelle définitive des tissus. 2, fiche 51, Français, - thermofixation
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[La thermofixation] confère une stabilité dimensionnelle, à un tissu synthétique ou mélange, tout en lui apportant certaines propriétés telles qu'une résistance accrue aux plis et une meilleure résilience sous une charge ou une température élevée, cette fixation est appliquée par le biais d'une chaleur humide ou sèche. 3, fiche 51, Français, - thermofixation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2004-09-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- certificate holder 1, fiche 52, Anglais, certificate%20holder
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act may recertify a design certified under subsection(1) if its technical specifications have not changed and the Commission or designated officer receives an application from the certificate holder no later than 60 days after the expiry date of the certificate. 1, fiche 52, Anglais, - certificate%20holder
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Documents officiels
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- titulaire de l'homologation
1, fiche 52, Français, titulaire%20de%20l%27homologation
nom masculin et féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)a) de la Loi peut, sur réception d'une demande du titulaire de l'homologation dans les soixante jours suivant la date d'expiration de celle-ci, homologuer à nouveau un modèle homologué aux termes du paragraphe (1) et dont les spécifications techniques n'ont pas été modifiées. 1, fiche 52, Français, - titulaire%20de%20l%27homologation
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- XML Advanced Electronic Signatures (XAdES)
1, fiche 53, Anglais, XML%20Advanced%20Electronic%20Signatures%20%28XAdES%29
correct, international
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- XAdES 1, fiche 53, Anglais, XAdES
correct, international
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 2003. "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 53, Anglais, - XML%20Advanced%20Electronic%20Signatures%20%28XAdES%29
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
This note(XAdES) extends the IETF/W3CXML-Signature Syntax and Processing specification [XMLDSIG] into the domain of non-repudiation by defining XML formats for advanced electronic signatures that remain valid over long periods and are compliant with the European "Directive 1999/93/EC of the European Parliament and of the Council of 13 December 1999 on a Community framework for electronic signatures" [EU-DIR-ESIG](also denoted as "the Directive" or the "European Directive" in the rest of the present document) and incorporate additional useful information in common uses cases. This includes evidence as to its validity even if the signer or verifying party later attempts to deny(repudiates) the validity of the signature. An advanced electronic signature aligned with the present document can, in consequence, be used for arbitration in case of a dispute between the signer and verifier, which may occur at some later time, even years later. 1, fiche 53, Anglais, - XML%20Advanced%20Electronic%20Signatures%20%28XAdES%29
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Les signatures électroniques évoluées XML (XAdES)
1, fiche 53, Français, Les%20signatures%20%C3%A9lectroniques%20%C3%A9volu%C3%A9es%20XML%20%28XAdES%29
international
Fiche 53, Les abréviations, Français
- XAdES 1, fiche 53, Français, XAdES
international
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 2003. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 53, Français, - Les%20signatures%20%C3%A9lectroniques%20%C3%A9volu%C3%A9es%20XML%20%28XAdES%29
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Cette note (XAdES) prolonge la spécification de la syntaxe et du traitement XML Signature de IETF/W3C [XMLDSIG] dans le domaine de la non-répudiation, en définissant des formats XML pour les signatures électroniques évoluées qui restent valides pendant de grandes périodes et sont conformes à la « Directive 1999/93/EC du Parlement Européen et du Conseil du 13 décembre 1999 sur le cadre communautaire des signatures électroniques » [EU-DIR-ESIG] (désigné également par « la Directive » ou « la Directive Européenne » dans la suite du présent document) et qui incorporent des informations supplémentaires utiles dans les situations d'utilisations courantes. Cela comprend la preuve de leur validité, même si le signataire ou le tiers vérifiant essayent ensuite de nier (répudier) la validité de la signature. Une signature électronique évoluée en accord avec le présent document peut par conséquent être utilisée pour arbitrage en cas de litige entre le signataire et le vérificateur, litige qui peut survenir plus tard, éventuellement des années après. 1, fiche 53, Français, - Les%20signatures%20%C3%A9lectroniques%20%C3%A9volu%C3%A9es%20XML%20%28XAdES%29
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-03-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Hydrology and Hydrography
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- supersaturated solution
1, fiche 54, Anglais, supersaturated%20solution
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
saturated solution. A solution in which the solvent has dissolved as much as is possible of the solute at the temperature in question. When a saturated solution is cooled, some solute may come out of solution and be deposited, either immediately or later. If the deposition is delayed, the solution is 'supersaturated’. 2, fiche 54, Anglais, - supersaturated%20solution
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- solution sursaturée
1, fiche 54, Français, solution%20sursatur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Une solution saturée contient la quantité maximale de soluté en équilibre avec la phase du soluté pur, à une pression et une température données. Une solution sursaturée contient plus que la quantité de soluté définie par la saturation et est dans un état métastable. 2, fiche 54, Français, - solution%20sursatur%C3%A9e
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Hidrología e hidrografía
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- disolución sobresaturada
1, fiche 54, Espagnol, disoluci%C3%B3n%20sobresaturada
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- solución sobresaturada 2, fiche 54, Espagnol, soluci%C3%B3n%20sobresaturada
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Disolución metaestable que contiene mayor concentración de soluto que la de una disolución saturada en las mismas condiciones de temperatura y presión. 1, fiche 54, Espagnol, - disoluci%C3%B3n%20sobresaturada
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-02-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- de-interlace
1, fiche 55, Anglais, de%2Dinterlace
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- deinterlace 2, fiche 55, Anglais, deinterlace
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
To remove interlacing from images ... for TV [television] broadcasting. 3, fiche 55, Anglais, - de%2Dinterlace
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Interlacing, invented in the 1940s, is probably the earliest form of video compression. Instead of transmitting a complete video frame 60 times every second, engineers discovered that they could halve the bandwidth needed by the TV signal if they sent alternately odd and even "fields", each field comprising just the odd or even picture lines.... When viewed on a progressive display device, such as a PC, two fields are interlaced to create one frame. Because half the frame's lines are captured a fraction of a second later than the other half, fast-moving objects may appear jagged, the result of the object advancing slightly within 1/60th of a second... It is possible to remove the jagged-edge interlace artifacts by applying a process known as "de-interlacing" to the video. 2, fiche 55, Anglais, - de%2Dinterlace
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Infographie
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- désentrelacer
1, fiche 55, Français, d%C3%A9sentrelacer
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Rétablir dans leur chronologie les deux trames successives d'une image de télévision dont les lignes sont entrelacées. 1, fiche 55, Français, - d%C3%A9sentrelacer
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-02-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Building Names
- Air Terminals
- Airfields
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Mirabel International Airport
1, fiche 56, Anglais, Mirabel%20International%20Airport
correct, voir observation, international, Québec
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- Montréal-Mirabel Airport 1, fiche 56, Anglais, Montr%C3%A9al%2DMirabel%20Airport
correct, voir observation, international, Québec
- Montréal-Mirabel 2, fiche 56, Anglais, Montr%C3%A9al%2DMirabel
correct, voir observation, international, Québec
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Montréal International Airport in Mirabel 1, fiche 56, Anglais, Montr%C3%A9al%20International%20Airport%20in%20Mirabel
correct, voir observation, international, Québec
- Montréal Airport in Mirabel 1, fiche 56, Anglais, Montr%C3%A9al%20Airport%20in%20Mirabel
voir observation, international, Québec
- Montréal-Mirabel 2, fiche 56, Anglais, Montr%C3%A9al%2DMirabel
correct, voir observation, international, Québec
- Montréal Airport in Mirabel 1, fiche 56, Anglais, Montr%C3%A9al%20Airport%20in%20Mirabel
- Montréal Mirabel International Airport 1, fiche 56, Anglais, Montr%C3%A9al%20Mirabel%20International%20Airport
à éviter, voir observation, international, Québec
- Montreal International Airport, Mirabel 3, fiche 56, Anglais, Montreal%20International%20Airport%2C%20Mirabel
à éviter, voir observation, international, Québec
- Mirabel Airport 1, fiche 56, Anglais, Mirabel%20Airport
correct, voir observation, international, Québec
- YMX 2, fiche 56, Anglais, YMX
correct, voir observation, international
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
An airport located 55 km from downtown Montréal, officially inaugurated in 1975, and intended to become Montréal' s main airport. Initially named "Mirabel International Airport, "it was later designated "Montréal Airport in Mirabel"(Montréal-Mirabel) when chosen for international flights while the "Montréal Airport in Dorval"(Montréal-Dorval) was limited to domestic flights, that is flights inside Canada. But inadequate terrestrial links between Montréal and Mirabel contributed to give to the Montréal Airport in Dorval, named the "Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport"(Montréal-Trudeau) since January 1, 2004, its international status, leaving the charter(up to Autumn 2004) and cargo flights to the Mirabel Airport(the most common designation for the airport). Even if the airport encountered many status changes, it never had a name that includes a comma, and had always been represented by YMX, its IATA three-letter code. 1, fiche 56, Anglais, - Mirabel%20International%20Airport
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The code identifying the airport is YMX, a code of the International Air Transport Association (IATA) that is international and the same in all languages. 1, fiche 56, Anglais, - Mirabel%20International%20Airport
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004, and "Montréal" is not among them), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. 1, fiche 56, Anglais, - Mirabel%20International%20Airport
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Aérogares
- Aérodromes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- aéroport international de Mirabel
1, fiche 56, Français, a%C3%A9roport%20international%20de%20Mirabel
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
Fiche 56, Les abréviations, Français
- aéroport de Montréal-Mirabel 2, fiche 56, Français, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al%2DMirabel
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
- Montréal-Mirabel 3, fiche 56, Français, Montr%C3%A9al%2DMirabel
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
Fiche 56, Les synonymes, Français
- aéroport international de Montréal à Mirabel 2, fiche 56, Français, a%C3%A9roport%20international%20de%20Montr%C3%A9al%20%C3%A0%20Mirabel
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
- aéroport de Montréal à Mirabel 2, fiche 56, Français, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al%20%C3%A0%20Mirabel
voir observation, nom masculin, international, Québec
- Montréal-Mirabel 3, fiche 56, Français, Montr%C3%A9al%2DMirabel
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
- aéroport de Montréal à Mirabel 2, fiche 56, Français, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al%20%C3%A0%20Mirabel
- aéroport international de Montréal, Mirabel 4, fiche 56, Français, a%C3%A9roport%20international%20de%20Montr%C3%A9al%2C%20Mirabel
à éviter, voir observation, nom masculin, international, Québec
- aéroport de Mirabel 2, fiche 56, Français, a%C3%A9roport%20de%20Mirabel
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
- YMX 3, fiche 56, Français, YMX
correct, voir observation, international
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Aéroport situé à 55 km du centre-ville de Montréal, officiellement inauguré en 1975, et destiné à devenir le principal aéroport de Montréal. Nommé d'abord «aéroport international de Mirabel», il a été désigné ensuite «aéroport de Montréal à Mirabel» (Montréal-Mirabel) lorsqu'il a été retenu pour les vols internationaux alors que l'«aéroport de Montréal à Dorval» (Montréal-Dorval) recevait les vols dits «domestiques», soient les vols limités au territoire canadien. Mais le manque de lien terrestre entre Montréal et Mirabel a contribué à accorder à l'aéroport de Montréal à Dorval, appelé «aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal» (Montréal-Trudeau) depuis le 1er janvier 2004, sa vocation internationale, laissant à l'aéroport de Mirabel (désignation la plus couramment utilisée) les vols nolisés (jusqu'à l'automne de 2004) et les vols cargo. Malgré tous ses changements de vocation, l'aéroport n'a jamais porté de nom comprenant une virgule et a toujours été identifié par YMX, le code à trois lettres de l'IATA. 2, fiche 56, Français, - a%C3%A9roport%20international%20de%20Mirabel
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La ville de Mirabel, d'une superficie de près de 500 km2, forme à elle seule une municipalité régionale de comté et constitue la plus grande superficie aéroportuaire au monde. L'actuel territoire provient de la fusion, en 1971, de huit municipalités [...] qui forment la ville de Sainte-Scholastique, devenue Mirabel en 1973. [...] Ce nom [a été] choisi lors d'une consultation populaire tenue en 1972 pour identifier l'immense territoire formé par la réunion forcée de tous les terrains et municipalités expropriés lors de la création du nouvel aéroport international de Mirabel inauguré en 1975. [...] Récemment, le gouvernement rétrocédait aux anciens propriétaires une partie des terres acquises à cette époque. 1, fiche 56, Français, - a%C3%A9roport%20international%20de%20Mirabel
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Le code identificateur de l'aéroport est YMX. Ce code, celui de l'Association du transport aérien international (IATA), est international et ne change pas d'une langue à l'autre. 2, fiche 56, Français, - a%C3%A9roport%20international%20de%20Mirabel
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Le terme «aéroport» s'écrit avec une minuscule dans tous les textes courants où il est suivi de l'une ou l'autre forme des noms dont l'installation aéroportuaire a été désignée. Ce n'est que dans une liste, sur une affiche ou un panneau routier que le générique prend la majuscule initiale. 2, fiche 56, Français, - a%C3%A9roport%20international%20de%20Mirabel
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- IT Security
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- system checkpoint
1, fiche 57, Anglais, system%20checkpoint
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A point at which a system records its operating status and control information so that it can restore the same operating environment at a later time if recovery is necessary. 2, fiche 57, Anglais, - system%20checkpoint
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Sécurité des TI
Fiche 57, La vedette principale, Français
- point de contrôle du système
1, fiche 57, Français, point%20de%20contr%C3%B4le%20du%20syst%C3%A8me
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- point de contrôle système 2, fiche 57, Français, point%20de%20contr%C3%B4le%20syst%C3%A8me
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
- Seguridad de IT
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- punto de comprobación del sistema
1, fiche 57, Espagnol, punto%20de%20comprobaci%C3%B3n%20del%20sistema
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- punto de verificación del sistema 2, fiche 57, Espagnol, punto%20de%20verificaci%C3%B3n%20del%20sistema
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Punto en el que un sistema registra el estado de sus operaciones e información de control, de modo de poder restaurar más tarde el mismo ambiente de operaciones si fuera necesario. 1, fiche 57, Espagnol, - punto%20de%20comprobaci%C3%B3n%20del%20sistema
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-07-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Work Study
- Organization Planning
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- start on or before constraint
1, fiche 58, Anglais, start%20on%20or%20before%20constraint
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A restriction you impose on an activity or work unit that limits the latest date it can start. 2, fiche 58, Anglais, - start%20on%20or%20before%20constraint
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
When calculating a schedule, [the program] imposes the start or before constraint in the backward pass only if the calculated late start date will be later than the imposed date. This constraint may decrease total float. It only affects late dates. 2, fiche 58, Anglais, - start%20on%20or%20before%20constraint
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Étude du travail
- Planification d'organisation
Fiche 58, La vedette principale, Français
- contrainte au début ou a posteriori
1, fiche 58, Français, contrainte%20au%20d%C3%A9but%20ou%20a%20posteriori
proposition, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-07-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Animal Behaviour
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- weaning
1, fiche 59, Anglais, weaning
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
If the mother is happy and able to supply her kitten's demands, you can delay weaning until the kitten is five weeks old, but not later. 1, fiche 59, Anglais, - weaning
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Comportement animal
Fiche 59, La vedette principale, Français
- sevrage
1, fiche 59, Français, sevrage
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
[...] suppression de l'alimentation lactée pour le jeune animal et arrêt de l'allaitement pour la mère [...]. 1, fiche 59, Français, - sevrage
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
- Comportamiento animal
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- destete
1, fiche 59, Espagnol, destete
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Vegetable Crop Production
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- mosaic
1, fiche 60, Anglais, mosaic
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
a leaf symptom in which numerous small areas of discoloration stand out against a background of a different tint, tending to have a clearly defined boundary delineated by veins. A pattern of green angular areas against a predominantly yellow background may result; alternatively, the areas bounded by the veins may be chlorotic giving a yellow-on-green mosaic. If discrete areas of colour later coalesce a mottle symptom may result.(A Guide to the Use of Terms in Plant Pathology). 2, fiche 60, Anglais, - mosaic
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Production légumière
Fiche 60, La vedette principale, Français
- mosaïque
1, fiche 60, Français, mosa%C3%AFque
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
[...] les symptômes affectent quatre ou cinq modalités primitives auxquelles on a donné les noms d'Éroulement, Frisolée, Mosaïque, Bigarrure. 1, fiche 60, Français, - mosa%C3%AFque
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Producción hortícola
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- mosaico
1, fiche 60, Espagnol, mosaico
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- date of issue
1, fiche 61, Anglais, date%20of%20issue
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- issuing date 1, fiche 61, Anglais, issuing%20date
correct
- year of issue 1, fiche 61, Anglais, year%20of%20issue
correct
- issuing year 1, fiche 61, Anglais, issuing%20year
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Whereas Canadian coins bear, as issuing year, the year in which they were struck, all Canadian bank notes of a given denomination bear, as issuing year, the year in which the first notes of that denomination were issued, even if the particular notes under consideration were printed in subsequent years. 1, fiche 61, Anglais, - date%20of%20issue
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
The Canadian twenty-dollar bank notes of the 1986-1993 series bear 1991 as issuing year even if they were only put into circulation two years later, in 1993, once the resistance of the Optical Security Device had been properly researched and confirmed. 1, fiche 61, Anglais, - date%20of%20issue
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 61, La vedette principale, Français
- date d'émission
1, fiche 61, Français, date%20d%27%C3%A9mission
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- année d'émission 1, fiche 61, Français, ann%C3%A9e%20d%27%C3%A9mission
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle une pièce de monnaie ou un billet de banque est mis(e) en circulation. 1, fiche 61, Français, - date%20d%27%C3%A9mission
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Les pièces de monnaie canadiennes portent, comme année d'émission, celle où elles ont été frappées tandis que les billets de banque canadiens d'une même coupure portent l'année de l'émission des premiers billets de la coupure, quelle que soit leur année d'impression. 1, fiche 61, Français, - date%20d%27%C3%A9mission
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Les billets de vingt dollars de la série de billets de banque canadiens émise entre 1986 et 1993, portent 1991 comme année d'émission même s'ils ont été mis en circulation deux ans plus tard, le retard étant dû aux efforts pour assurer la résistance de la vignette de sûreté sur les billets. 1, fiche 61, Français, - date%20d%27%C3%A9mission
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Numismática
- Acuñación de moneda
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- fecha de emisión
1, fiche 61, Espagnol, fecha%20de%20emisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- spline
1, fiche 62, Anglais, spline
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Window types other than double-hung will need full-length screens and will be fitted following the same procedures as specified for their storm sash. Though the metal spline that comes with the aluminum screen frame section will work perfectly for the initial installation, it may not work so well if you have to later replace the screening. For replacement purposes, the screening can be secured by using a plastic spline that compresses slightly when installed. You can use a special tool, an inexpensive roller made for the purpose, to force the spline into the frame channel. 2, fiche 62, Anglais, - spline
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- languette
1, fiche 62, Français, languette
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Lors du remplacement, le grillage peut être fixé avec une languette de plastique qui se resserre un peu, après coup. Un rouleau spécial, peu coûteux, sert à cet usage. Enfoncez la languette de plastique dans la rainure du cadre. 1, fiche 62, Français, - languette
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- lengüeta falsa
1, fiche 62, Espagnol, leng%C3%BCeta%20falsa
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- lengüeta postiza 1, fiche 62, Espagnol, leng%C3%BCeta%20postiza
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- parity change 1, fiche 63, Anglais, parity%20change
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
If discussions at the International Monetary Fund annual meeting later this month centre on the acceptable way of achieving parity changes..., chances are there will be little progress in returning to an orderly world monetary system. 2, fiche 63, Anglais, - parity%20change
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 63, La vedette principale, Français
- changement de parité
1, fiche 63, Français, changement%20de%20parit%C3%A9
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Sous cette expression on peut pratiquement adopter un système de change quasi flottant ou bien, au contraire, limiter au maximum les changements de parités. 1, fiche 63, Français, - changement%20de%20parit%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- cambio a la par
1, fiche 63, Espagnol, cambio%20a%20la%20par
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-08-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Demography
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- index of ability
1, fiche 64, Anglais, index%20of%20ability
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- Kn/MT 1, fiche 64, Anglais, Kn%2FMT
voir observation
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
[Index that] compares the number of people who report being able to speak the language with the number who have that Aboriginal language as a mother tongue. 1, fiche 64, Anglais, - index%20of%20ability
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Index of ability(Kn/MT)... If for every 100 people with a specific Aboriginal mother tongue, more than 100 persons in the overall population are able to speak that language, some clearly learned it as a second language either in school or later in life. This may suggest some degree of language revival. 1, fiche 64, Anglais, - index%20of%20ability
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- ability index
- language ability index
- index of language ability
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- indice d'habileté
1, fiche 64, Français, indice%20d%27habilet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- Kn/MT 1, fiche 64, Français, Kn%2FMT
voir observation
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
[Indice qui] compare le nombre de personnes qui disent pouvoir parler la langue au nombre de personnes dont c'est la langue maternelle autochtone. 1, fiche 64, Français, - indice%20d%27habilet%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Indice d'habileté (Kn/MT) [...] Si pour toutes les 100 personnes d'une langue autochtone donnée, plus de 100 personnes sur l'ensemble de la population peuvent parler la langue, de toute évidence certaines de ces personnes ont appris cette langue comme langue seconde, à l'école ou ailleurs. Un tel indice peut laisser croire à un certain degré de résurgence de la langue. 1, fiche 64, Français, - indice%20d%27habilet%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- date of acceptance
1, fiche 65, Anglais, date%20of%20acceptance
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
... the contractor warrants that, for a period of 12 months from the date of delivery, or if acceptance takes place on a later date, the date of acceptance, or for such other period as may be specified in the written agreement between the parties, the work shall be free from all defects in design, materials or workmanship, and shall conform with the requirements of the contract,... 2, fiche 65, Anglais, - date%20of%20acceptance
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 65, La vedette principale, Français
- date d'acceptation
1, fiche 65, Français, date%20d%27acceptation
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[...] l'entrepreneur garantit que pour une durée de 12 mois à compter de la date de la livraison, ou si l'acceptation intervient ultérieurement, à partir de la date de l'acceptation, ou pour toute autre durée qui peut être précisée dans l'accord écrit conclu entre les parties, les travaux seront exempts de tous les vices de conception, de matériaux ou d'exécution et respecteront les exigences du contrat, [...] 2, fiche 65, Français, - date%20d%27acceptation
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-07-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Tests (Construction)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- free-draining
1, fiche 66, Anglais, free%2Ddraining
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Swelling and Shrinking Subsoils... Foundation Designs... Perimeter walls and grade beams must be designed to resist lateral swelling pressures of backfill soils. Extremely high pressures can develop against these units if clay backfill is compacted to a high density in a dry condition and later becomes wet. An effective tile-drain system and free-draining granular backfill, extending almost to exterior grade elevation, should be included in perimeter backfill design. 1, fiche 66, Anglais, - free%2Ddraining
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Essais du sol (Construction)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- perméable
1, fiche 66, Français, perm%C3%A9able
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les sols d'assise expansibles et contractiles. [...] Types de fondations. [...] Les murs d'enceinte et les poutres placées au niveau du sol doivent être conçues de façon à résister aux pressions latérales induites par le gonflement des sols de remblayage. Des pressions extrêmement fortes peuvent s'exercer contre ces éléments si le remblai d'argile est fortement compacté lorsque l'argile est sèche, puis que celle-ci absorbe de l'eau. Un réseau de drainage en tuiles et un remblai de matériau granulaire très perméable, s'étendant presque jusqu'au niveau du terrain autour du bâtiment, doivent être prévus dans la conception du remblai. 1, fiche 66, Français, - perm%C3%A9able
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-07-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Shallow Foundations
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- free-draining granular backfill
1, fiche 67, Anglais, free%2Ddraining%20granular%20backfill
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Swelling and Shrinking Subsoils... Foundation Designs... Perimeter walls and grade beams must be designed to resist lateral swelling pressures of backfill soils. Extremely high pressures can develop against these units if clay backfill is compacted to a high density in a dry condition and later becomes wet. An effective tile-drain system and free-draining granular backfill, extending almost to exterior grade elevation, should be included in perimeter backfill design. 1, fiche 67, Anglais, - free%2Ddraining%20granular%20backfill
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Fondations normales
Fiche 67, La vedette principale, Français
- remblai de matériau granulaire perméable
1, fiche 67, Français, remblai%20de%20mat%C3%A9riau%20granulaire%20perm%C3%A9able
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les sols d'assise expansibles et contractiles. [...] Types de fondations. [...] Les murs d'enceinte et les poutres placées au niveau du sol doivent être conçues de façon à résister aux pressions latérales induites par le gonflement des sols de remblayage. Des pressions extrêmement fortes peuvent s'exercer contre ces éléments si le remblai d'argile est fortement compacté lorsque l'argile est sèche, puis que celle-ci absorbe de l'eau. Un réseau de drainage en tuiles et un remblai de matériau granulaire très perméable, s'étendant presque jusqu'au niveau du terrain autour du bâtiment, doivent être prévus dans la conception du remblai. 1, fiche 67, Français, - remblai%20de%20mat%C3%A9riau%20granulaire%20perm%C3%A9able
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-04-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
- Farming Techniques
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- vertical knives
1, fiche 68, Anglais, vertical%20knives
correct, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Later swathing will result in excessive shattering. If difficulties are encountered, it helps to swath when the crop is moist with dew or during a light drizzle. It also helps to equip the swather with dividers, which are usually steel rods which curve up above the crop and force the crop down where the knife cuts it off. Cutting the next swath in the opposite direction helps to pick up the strip pushed down by the divider. Electrically or hydraulically-driven vertical knives on the swather can also aid in dividing the crop. 2, fiche 68, Anglais, - vertical%20knives
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
- Techniques agricoles
Fiche 68, La vedette principale, Français
- barre de coupe verticale
1, fiche 68, Français, barre%20de%20coupe%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le diviseur de la moissonneuse-batteuse peut être remplacé par une barre de coupe verticale entraînée électriquement ou hydrauliquement . 2, fiche 68, Français, - barre%20de%20coupe%20verticale
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-03-02
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- non-natural use
1, fiche 69, Anglais, non%2Dnatural%20use
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
... strict liability will be imposed if two elements are present :(a) a non-natural use of land and(b) an escape.... 1. NON-NATURAL USE/The judges who first used the term "non-natural" would probably be surprised by the way it has been explained by later judges. Although the phrase was originally meant to underscore the notion that land, in its natural state, could not be the subject of tort liability, this was soon altered. The judges who opposed the idea of strict liability fastened on to the phrase "non-natural" and employed it, whenever possible, to exempt certain common ordinary activities from the operation of the rule,... non-natural came to mean special, exceptional, unusual, or out of the ordinary. In the same way, the word natural took on the meaning normal, common, everyday, or ordinary, rather than primitive or in a state of nature. 1, fiche 69, Anglais, - non%2Dnatural%20use
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- non natural use
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- usage non naturel
1, fiche 69, Français, usage%20non%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[...] il y aura responsabilité stricte si deux éléments sont présents : a) un usage non naturel du bien-fonds et b) une fuite ou un échappement. [...] 1. USAGE NON NATUREL / Les juges qui ont employé le terme «non naturel» les premiers seraient probablement surpris de la façon dont les juges l'ont expliqué par la suite. À l'origine, le terme voulait simplement souligner la notion que le bien-fonds, dans son état naturel, ne pouvait pas faire l'objet de responsabilité délictuelle, mais cela n'a pas tardé à changer. Les juges opposés à l'idée de la responsabilité stricte se sont accrochés au terme «non naturel» et s'en sont servis, chaque fois que cela était possible, pour soustraire certaines activités courantes et ordinaires à l'application de la règle, [...] Le terme «non naturel» en est venu à signifier «spécial», «exceptionnel», «inhabituel», «hors de l'ordinaire». De la même façon, le terme naturel a pris le sens de normal, courant, quotidien ou ordinaire, et non plus «originaire» ou «à l'état habituel». 2, fiche 69, Français, - usage%20non%20naturel
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Radiotelephony
- Telephones
- Telephone Services
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Mobile Message
1, fiche 70, Anglais, Mobile%20Message
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
If traffic or driving conditions do not allow you to answer your phone, let Mobile Message, the Cantel AT&T voicemail service, take a message for you. You can listen to the message at your convenience and return the call later. 1, fiche 70, Anglais, - Mobile%20Message
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Mobile Message service
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Radiotéléphonie
- Téléphones
- Services téléphoniques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Message Mobile
1, fiche 70, Français, Message%20Mobile
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Si les conditions de la route ou de la circulation ne vous permettent pas de répondre à votre téléphone en toute sécurité, laissez le Message Mobile, le service de messagerie vocale de Cantel AT&T, le faire à votre place. Vous pourrez écouter vos messages et retourner vos appels au moment qui vous conviendra. 1, fiche 70, Français, - Message%20Mobile
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- service Message Mobile
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- park invoice
1, fiche 71, Anglais, park%20invoice
correct, verbe
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Parking an invoice allows you to enter and store(park) the incomplete document without carrying out extensive entry checks. Later the parked invoice can be completed, checked and then posted and, if necessary, by a different data entry clerk. By using payment requests, parked invoices can be paid on time and with full cash discount. The advantage of parking an invoice is that the data can be evaluated online for reporting purposes from the moment it is parked. 1, fiche 71, Anglais, - park%20invoice
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- préenregistrer une facture
1, fiche 71, Français, pr%C3%A9enregistrer%20une%20facture
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le préenregistrement d'une facture rend possible la saisie et la mémorisation (préenregistrement) de la pièce partielle sans passer par de longs processus de contrôle des entrées. Plus tard, la facture préenregistrées peut être complétée, vérifiée et comptabilisée, s'il le faut, par un autre préposé à la saisie. En employant des demandes de paiement, les factures préenregistrées peuvent être réglées à temps net des escomptes. L'avantage de préenregistrer une facture tient au fait que les données peuvent être dès lors valorisées en ligne pour fins d'analyses. 1, fiche 71, Français, - pr%C3%A9enregistrer%20une%20facture
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-12-13
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- supported independent living unit
1, fiche 72, Anglais, supported%20independent%20living%20unit
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- SILU 1, fiche 72, Anglais, SILU
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
This model [SILU] is similar to SSLUs except that it envisions customers who require the availability of on-site support services but who are sufficiently independent that overnight supervision or services are unnecessary. The ability to age in place in a stable environment is an option, as 24-hour services could be provided at a later date, if necessary. 2, fiche 72, Anglais, - supported%20independent%20living%20unit
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 72, La vedette principale, Français
- logement avec services d'aide à l'autonomie
1, fiche 72, Français, logement%20avec%20services%20d%27aide%20%C3%A0%20l%27autonomie
proposition, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- logement avec services d'aide à la vie autonome 1, fiche 72, Français, logement%20avec%20services%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20vie%20autonome
proposition, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- joint compound
1, fiche 73, Anglais, joint%20compound
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- jointing compound 2, fiche 73, Anglais, jointing%20compound
correct
- pipe joint compound 3, fiche 73, Anglais, pipe%20joint%20compound
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A synthetic compound of sand and sulfer, plastic, or other materials used in place of lead to produce a watertight joint in pipes carrying fluids. 4, fiche 73, Anglais, - joint%20compound
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Pipes should have pipe joint compound applied to their threads. Compound helps seal the joint and makes it easier to take apart if necessary later. Teflon tape may be used instead of compound. 5, fiche 73, Anglais, - joint%20compound
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 73, La vedette principale, Français
- pâte à joint
1, fiche 73, Français, p%C3%A2te%20%C3%A0%20joint
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- pâte à joints 2, fiche 73, Français, p%C3%A2te%20%C3%A0%20joints
correct, nom féminin, uniformisé
- pâte pour joints 3, fiche 73, Français, p%C3%A2te%20pour%20joints
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
un autre incident assez courant est la remontée d'eau le long de la tige de commande ou autour de la tête du robinet. Cela indique que l'un des deux joints en filasse est détérioré. Dévissez la tête du robinet et refaites le joint défectueux qui est constitué par un enroulement de filasse enduite de pâte à joint autour du filetage. 3, fiche 73, Français, - p%C3%A2te%20%C3%A0%20joint
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
[Raccord de tuyaux.] On applique de la pâte à joints sur les filets pour assurer l'étanchéité et faciliter le démontage. On peut utiliser du ruban de téflon au lieu de pâte [...]. 4, fiche 73, Français, - p%C3%A2te%20%C3%A0%20joint
Record number: 73, Textual support number: 3 CONT
"[...] poupée" de filasse et pâte pour joints filetés, qui tendent à être remplacés par un enroulement de ruban plastique spécial [...]. 3, fiche 73, Français, - p%C3%A2te%20%C3%A0%20joint
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le terme "pâte à joints" est uniformisé par le CN. 5, fiche 73, Français, - p%C3%A2te%20%C3%A0%20joint
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1999-08-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Architectural Styles
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- entasis
1, fiche 74, Anglais, entasis
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The very slight convex curve used on Greek and later columns to correct the optical illusion of concavity which would result if the sides were straight. Also used on spires and other structures for the same reason. 2, fiche 74, Anglais, - entasis
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Styles en architecture
Fiche 74, La vedette principale, Français
- entasis
1, fiche 74, Français, entasis
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- galbe 2, fiche 74, Français, galbe
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Léger renflement du fût d'une colonne. [...] L'entasis avait dans l'architecture antique, un rôle de correction optique: en effet, le profil d'un fût cylindrique ou conique apparaît comme légèrement concave, par illusion optique. 3, fiche 74, Français, - entasis
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Estilos arquitectónicos
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- éntasis
1, fiche 74, Espagnol, %C3%A9ntasis
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Ligera convexidad dada al perfil de una columna para contrarrestar el efecto óptico por el cual si ese perfil fuese recto, se vería cóncavo. 2, fiche 74, Espagnol, - %C3%A9ntasis
Fiche 75 - données d’organisme interne 1999-06-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- bahamite
1, fiche 75, Anglais, bahamite
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Other early formed intraclasts are the Bahama "grapestone" aggregates of Illing(1954), which are clusters of pellets that have become stuck together by incipient cementation shortly after deposition; these later undergo erosion and various degrees of abrasion... Use of the term "bahamite" implies that one knows that the aggregates formed like the grapestone of Illing(1954), hence has a very restricted genetic meaning... One can call an object an intraclast, then if detailed study shows that they have in fact formed like grapestone, it could be designated as the bahamite variety of intraclast... 2, fiche 75, Anglais, - bahamite
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- bahamite
1, fiche 75, Français, bahamite
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Calcaire consolidé composé de sédiments semblables à ceux actuellement rencontrés aux Bahamas. 2, fiche 75, Français, - bahamite
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Les «ooïdes» englobent : [...] - les «bahamites» (pour mémoire) : enrobage cryptocristallin ou micritique autour du nucleus avec lamination concentrique très peu visible (mais ce caractère peut être originel ou secondaire, voir les séries évolutives). 3, fiche 75, Français, - bahamite
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- bahamita
1, fiche 75, Espagnol, bahamita
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Nombre dado a las calizas granulares equivalentes a los depósitos actuales del interior de Bahamas Banks. 1, fiche 75, Espagnol, - bahamita
Fiche 76 - données d’organisme interne 1999-06-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- art-aptitude test
1, fiche 76, Anglais, art%2Daptitude%20test
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
An art-aptitude test has predictive validity if high scores are achieved by those who later do well in art school. 1, fiche 76, Anglais, - art%2Daptitude%20test
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- test d'aptitude artistique
1, fiche 76, Français, test%20d%27aptitude%20artistique
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1999-04-30
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- supplementary earnings per share
1, fiche 77, Anglais, supplementary%20earnings%20per%20share
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A computation of earnings per share, other than primary or fully diluted earnings per share, that gives effect to conversions, etc., which took place during the period or shortly thereafter as though they had occurred at the beginning of the period(or date of issuance of the shares, if later). 2, fiche 77, Anglais, - supplementary%20earnings%20per%20share
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Compare with "fully diluted earnings per share" and "primary earnings per share". 3, fiche 77, Anglais, - supplementary%20earnings%20per%20share
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 77, La vedette principale, Français
- bénéfice complémentaire par action
1, fiche 77, Français, b%C3%A9n%C3%A9fice%20compl%C3%A9mentaire%20par%20action
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- résultat complémentaire par action 2, fiche 77, Français, r%C3%A9sultat%20compl%C3%A9mentaire%20par%20action
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Bénéfice par action (calculé en sus du résultat premier et du résultat dilué par action) qui tient compte d'opérations (conversions, exercice de droits de souscription, etc.) survenues au cours de l'exercice ou peu de temps après, comme si elles avaient été effectuées au début de l'exercice ou à la date d'émission des actions lorsque ces dernières ont été émises au cours de l'exercice. 2, fiche 77, Français, - b%C3%A9n%C3%A9fice%20compl%C3%A9mentaire%20par%20action
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
- Telegraphy
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- carrier sense multiple access with collision avoidance network
1, fiche 78, Anglais, carrier%20sense%20multiple%20access%20with%20collision%20avoidance%20network
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- CSMA/CA 2, fiche 78, Anglais, CSMA%2FCA
correct, normalisé
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- CSMA/CA network 3, fiche 78, Anglais, CSMA%2FCA%20network
correct, normalisé
- CSMA/CA 4, fiche 78, Anglais, CSMA%2FCA
- carrier sense multiple access/collision avoidance 4, fiche 78, Anglais, carrier%20sense%20multiple%20access%2Fcollision%20avoidance
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A bus network in which the medium access control protocol requires carrier sense and where a station always starts transmission by sending a jam signal; if there is no collision with jam signals from other stations, it begins sending data; otherwise, it stops transmission and then tries again later. 3, fiche 78, Anglais, - carrier%20sense%20multiple%20access%20with%20collision%20avoidance%20network
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
carrier sense multiple access with collision avoidance network; CSMA/CA network; CSMA/CA: terms standardized by ISO/IEC and CSA. 5, fiche 78, Anglais, - carrier%20sense%20multiple%20access%20with%20collision%20avoidance%20network
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
- Télégraphie
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 78, La vedette principale, Français
- réseau à accès multiple par détection de porteuse et évitement de collision
1, fiche 78, Français, r%C3%A9seau%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20multiple%20par%20d%C3%A9tection%20de%20porteuse%20et%20%C3%A9vitement%20de%20collision
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- réseau AMDP-EC 2, fiche 78, Français, r%C3%A9seau%20AMDP%2DEC
correct, nom masculin, normalisé
- réseau CSMA-CA 2, fiche 78, Français, r%C3%A9seau%20CSMA%2DCA
correct, nom masculin, normalisé
- réseau CSMA/CA 3, fiche 78, Français, r%C3%A9seau%20CSMA%2FCA
correct, nom masculin, normalisé
- accès multiple par détection de porteuse et évitement de collision 4, fiche 78, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20par%20d%C3%A9tection%20de%20porteuse%20et%20%C3%A9vitement%20de%20collision
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Réseau en bus dans lequel le protocole de commande d'accès au support impose la détection de porteuse, et dans lequel une station émettrice envoie d'abord un signal de bourrage; s'il n'y a pas de collision avec des signaux de bourrage provenant d'autres stations, elle envoie ses données; sinon, elle interrompt son émission, et recommence ultérieurement. 3, fiche 78, Français, - r%C3%A9seau%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20multiple%20par%20d%C3%A9tection%20de%20porteuse%20et%20%C3%A9vitement%20de%20collision
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
réseau à accès multiple par détection de porteuse et évitement de collision; réseau AMDP-EC; réseau CSMA-CA; réseau CSMA/CA : termes normalisés par l'ISO/CEI et la CSA. 5, fiche 78, Français, - r%C3%A9seau%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20multiple%20par%20d%C3%A9tection%20de%20porteuse%20et%20%C3%A9vitement%20de%20collision
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- CSMA-CA
- CSMA/CA
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Finance
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- buy on credit
1, fiche 79, Anglais, buy%20on%20credit
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- buy on term 2, fiche 79, Anglais, buy%20on%20term
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
To acquire a good delaying payment until a later date, usually incurring interest. Even if all purchasers pay in installments(for example, an encyclopaedia) the interest is added to the initial price and there is no discount for payment in cash, to make it appear as if interest were not charged. 1, fiche 79, Anglais, - buy%20on%20credit
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
buy on credit: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 79, Anglais, - buy%20on%20credit
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- buy on terms
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Finances
Fiche 79, La vedette principale, Français
- acheter à crédit
1, fiche 79, Français, acheter%20%C3%A0%20cr%C3%A9dit
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Acquérir un bien dont le paiement est différé. En général ce genre d'achat donne lieu au paiement d'intérêts, mais si tous les acheteurs payent à crédit (une encyclopédie, par exemple), les intérêts s'ajoutent au prix initial et il n'y a pas de réduction en cas de paiement comptant, pour faire semblant de ne pas toucher des intérêts. 1, fiche 79, Français, - acheter%20%C3%A0%20cr%C3%A9dit
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
acheter à crédit : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 79, Français, - acheter%20%C3%A0%20cr%C3%A9dit
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- comprar a crédito
1, fiche 79, Espagnol, comprar%20a%20cr%C3%A9dito
correct
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Adquirir un bien aplazando el pago a un momento posterior. En general este tipo de compra da lugar a intereses, aunque si todos los compradores pagan a plazos (por ejemplo, una enciclopedia) los intereses se suman al precio inicial y no hay descuento por pago al contado, para dar la apariencia de que no se cobran intereses. 1, fiche 79, Espagnol, - comprar%20a%20cr%C3%A9dito
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
comprar a crédito: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 79, Espagnol, - comprar%20a%20cr%C3%A9dito
Fiche 80 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Medical Staff
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- transplant surgeon
1, fiche 80, Anglais, transplant%20surgeon
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The Transplant Surgeon(Urologist) is a highly experienced surgeon who will operate on you at the time of the initial transplant and if there are any problems later. He/she works closely with the rest of the transplant team. 2, fiche 80, Anglais, - transplant%20surgeon
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Personnel médical
Fiche 80, La vedette principale, Français
- chirurgien transplantologue
1, fiche 80, Français, chirurgien%20transplantologue
proposition
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Selon les renseignements obtenus de l'Association des chirurgiens du Québec, le «transplant surgeon» est un chirurgien général ou encore un urologue ou un cardiologue qui fait des transplantations, interventions pour lesquelles il a reçu un entraînement spécial. 1, fiche 80, Français, - chirurgien%20transplantologue
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- automatic cancellation
1, fiche 81, Anglais, automatic%20cancellation
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
System under which any outstanding items at a particular point in time are deleted from an order and cancelled. Thus clerical systems are not impeded by balances and the purchaser is free to buy elsewhere or re-order at a later date. The term is sometimes used if the contract has a specified or implied completion date. After that date, no further deliveries will be accepted. An example of this may be when goods have been ordered specifically for a seasonal trade. 1, fiche 81, Anglais, - automatic%20cancellation
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Expédition et livraison
Fiche 81, La vedette principale, Français
- annulation automatique
1, fiche 81, Français, annulation%20automatique
proposition, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1998-06-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
- Laws and Legal Documents
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- principle
1, fiche 82, Anglais, principle
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Of a bill. The principle of a bill is debated at second reading and, if it is accepted, all later amendments to individual clauses of the bill must be consistent with it. 2, fiche 82, Anglais, - principle
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Lois et documents juridiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- principe
1, fiche 82, Français, principe
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- motif 2, fiche 82, Français, motif
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'un projet de loi. Le principe du projet de loi est pris en considération à l'étape de la deuxième lecture et, s'il est adopté, tout amendement subséquent aux dispositions du projet de loi doit être conforme au principe. 2, fiche 82, Français, - principe
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1997-12-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- conversion price
1, fiche 83, Anglais, conversion%20price
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The price which an investor must pay for a share, if he buys a convertible bond first and later converts it into shares. 2, fiche 83, Anglais, - conversion%20price
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 83, La vedette principale, Français
- prix de conversion
1, fiche 83, Français, prix%20de%20conversion
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Prix fixé pour l'acquisition de titres contre lesquels des actions ou des obligations convertibles peuvent être échangées. 2, fiche 83, Français, - prix%20de%20conversion
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- precio de conversión
1, fiche 83, Espagnol, precio%20de%20conversi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- time-memory trade-off
1, fiche 84, Anglais, time%2Dmemory%20trade%2Doff
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The obvious method of attack is brute-force exhaustive search of the key space [which is time consuming] Later it was suggested that a rich and powerful enemy could build a special-purpose computer capable of breaking DES [Data Encryption Standards] by exhaustive search in a reasonable amount of time. Later, Hellman showed a time-memory trade-off that allows improvement over exhaustive search if memory space is plentiful, after an exhaustive precomputation. These ideas fostered doubts about the security of DES. 1, fiche 84, Anglais, - time%2Dmemory%20trade%2Doff
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 84, La vedette principale, Français
- compromis temps/mémoire
1, fiche 84, Français, compromis%20temps%2Fm%C3%A9moire
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- spline roller
1, fiche 85, Anglais, spline%20roller
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Window types other than double-hung will need full-length screens and will be fitted following the same procedures as specified for their storm sash. Though the metal spline that comes with the aluminum screen frame section will work perfectly for the initial installation, it may not work so well if you have to later replace the screening. For replacement purposes, the screening can be secured by using a plastic spline that compresses slightly when installed. You can use a special tool, an inexpensive roller made for the purpose, to force the spline into the frame channel. 2, fiche 85, Anglais, - spline%20roller
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- rouleau pour mise en place des languettes
1, fiche 85, Français, rouleau%20pour%20mise%20en%20place%20des%20languettes
proposition, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Lors du remplacement, le grillage peut être fixé avec une languette de plastique qui se resserre un peu, après coup. Un rouleau spécial, peu coûteux, sert à cet usage. Enfoncez la languette de plastique dans la rainure du cadre. 2, fiche 85, Français, - rouleau%20pour%20mise%20en%20place%20des%20languettes
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1992-06-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Labour Relations
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- written reprimand
1, fiche 86, Anglais, written%20reprimand
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A formal warning that conduct is unsatisfactory. 2, fiche 86, Anglais, - written%20reprimand
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Its use should establish a clear understanding between an employee and the supervisor as to what is expected. If more severe disciplinary action should later become necessary, the record of the reprimand(s) in the personnel file would demonstrate that the employee was made aware of the consequences of further misconduct. 2, fiche 86, Anglais, - written%20reprimand
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Relations du travail
Fiche 86, La vedette principale, Français
- réprimande écrite
1, fiche 86, Français, r%C3%A9primande%20%C3%A9crite
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Avertissement formel par lequel on fait savoir au fonctionnaire que sa conduite est insatisfaisante. 2, fiche 86, Français, - r%C3%A9primande%20%C3%A9crite
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La réprimande écrite est un moyen pour le superviseur de signifier clairement au fonctionnaire ce qu'on attend de lui. Si une sanction disciplinaire plus sévère doit ultérieurement être imposée, la ou les réprimandes consignées au dossier du fonctionnaire prouveraient que ce dernier a été prévenu des conséquences qu'il aurait à subir en cas de faute subséquente. 2, fiche 86, Français, - r%C3%A9primande%20%C3%A9crite
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1992-01-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- official pay day
1, fiche 87, Anglais, official%20pay%20day
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
All cheques which are payable to an employee and to which the employee is entitled are given to the employee on the employee's normal pay day if possible, and in no case later than the official pay day. 1, fiche 87, Anglais, - official%20pay%20day
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- jour officiel de la paye
1, fiche 87, Français, jour%20officiel%20de%20la%20paye
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Tous les chèques payables à un employé lui sont remis si possible le jour de la paye et jamais plus tard que le jour officiel de la paye. 1, fiche 87, Français, - jour%20officiel%20de%20la%20paye
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- if later 1, fiche 88, Anglais, if%20later
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- s'il lui est postérieur 1, fiche 88, Français, s%27il%20lui%20est%20post%C3%A9rieur
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- si elle lui est postérieure
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1991-11-13
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- open short position
1, fiche 89, Anglais, open%20short%20position
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The order ticket must state whether the transaction is opening a new position or closing out an existing position for the client. This information is needed by the applicable clearing corporation for matching gross open long positions with gross open short positions for each clearing member. If the information is not stated, a client could later discover that he has both open long and open short positions for the same option series when, in fact, his intention had earlier been to close out an existing long position. 2, fiche 89, Anglais, - open%20short%20position
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 89, La vedette principale, Français
- position vendeur initiale
1, fiche 89, Français, position%20vendeur%20initiale
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
La fiche d'ordre doit indiquer si la transaction est initiale et crée ainsi une nouvelle position ou si elle est liquidative et liquide ainsi une position existante pour le client. Ces renseignements sont nécessaires aux compagnies de compensation concernées pour pouvoir faire l'application des positions «acheteur» initiales brutes et des positions «vendeur» initiales brutes pour chacun de leurs membres. Si ces renseignements ne sont pas indiqués, un client peut par la suite découvrir qu'il a des positions «acheteur» initiales et des positions «vendeur» initiales sur la même série d'options, alors qu'en fait son intention avait été de liquider une position «acheteur» existante. 2, fiche 89, Français, - position%20vendeur%20initiale
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1991-11-13
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- open long position
1, fiche 90, Anglais, open%20long%20position
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The order ticket must state whether the transaction is opening a new position or closing out an existing position for the client. This information is needed by the applicable clearing corporation for matching gross open long positions with gross open short positions for each clearing member. If the information is not stated, a client could later discover that he has both open long and open short positions for the same option series when, in fact, his intention had earlier been to close out an existing long position. 2, fiche 90, Anglais, - open%20long%20position
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 90, La vedette principale, Français
- position acheteur initiale
1, fiche 90, Français, position%20acheteur%20initiale
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La fiche d'ordre doit indiquer si la transaction est initiale et crée ainsi une nouvelle position ou si elle est liquidative et liquide ainsi une position existante pour le client. Ces renseignements sont nécessaires aux compagnies de compensation concernées pour pouvoir faire l'application des positions «acheteur» initiales brutes et des positions «vendeur» initiales brutes pour chacun de leurs membres. Si ces renseignements ne sont pas indiqués, un client peut par la suite découvrir qu'il a des positions «acheteur» initiales et des positions «vendeur» initiales sur la même série d'options, alors qu'en fait son intention avait été de liquider une position «acheteur» existante. 2, fiche 90, Français, - position%20acheteur%20initiale
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1991-11-13
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- out-of-the-money call
1, fiche 91, Anglais, out%2Dof%2Dthe%2Dmoney%20call
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- out-of-the-money call option 2, fiche 91, Anglais, out%2Dof%2Dthe%2Dmoney%20call%20option
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
For example, if a particular stock moved sharply higher, an out-of-the-money call or an in-the-money put might not by available, at least until a new series is opened for trading several days later. 3, fiche 91, Anglais, - out%2Dof%2Dthe%2Dmoney%20call
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 91, La vedette principale, Français
- option d'achat en dehors
1, fiche 91, Français, option%20d%27achat%20en%20dehors
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- option d'achat hors-jeu 2, fiche 91, Français, option%20d%27achat%20hors%2Djeu
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, si le cours d'une action donnée a subi une hausse importante, une option d'achat «en dehors» ou une option de vente «en dedans» peut ne pas être disponible, au moins jusqu'à ce qu'une nouvelle série soit ouverte à la négociation plusieurs jours après. 3, fiche 91, Français, - option%20d%27achat%20en%20dehors
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1991-10-29
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- futures position
1, fiche 92, Anglais, futures%20position
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The use of the futures contracts locks in a 98 cent copper price... It removes the possibility of windfall profits as the copper price declines. On balance, if you become convinced that the price will continue down, it is much easier to liquidate a futures position than to cancel a cash contract. If you later saw prices stabilizing you could reinstitute your hedges at the now lower price. 2, fiche 92, Anglais, - futures%20position
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 92, La vedette principale, Français
- position sur marché à terme
1, fiche 92, Français, position%20sur%20march%C3%A9%20%C3%A0%20terme
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- position sur le marché à terme 2, fiche 92, Français, position%20sur%20le%20march%C3%A9%20%C3%A0%20terme
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
(...) votre transaction sur le marché à terme vous a permis de fixer de façon ferme, à 98 cents, votre prix du cuivre. Bien entendu, cela empêche de réaliser une manne de bénéfices au moment où les prix du cuivre sont en baisse. A bien y penser, si vous avez la conviction que les prix vont continuer de chuter, il est bien plus facile de liquider votre position sur le marché à terme que d'annuler un contrat au comptant. Si, par la suite, les prix se stabilisent, vous pourrez alors reprendre vos couvertures à des prix maintenant inférieurs. 1, fiche 92, Français, - position%20sur%20march%C3%A9%20%C3%A0%20terme
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Scientific Measurements and Analyses
- Analytical Chemistry
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- incendivity
1, fiche 93, Anglais, incendivity
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The ability to effect ignition or set on fire. 1, fiche 93, Anglais, - incendivity
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
These results clearly establish the fact that the incendivity of a spark does not depend on the total energy of the spark. 1, fiche 93, Anglais, - incendivity
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
Later laboratory measurements... of the incendivity of spark discharges showed that if the uniform field strength in a tank roof space away from any protrusions was 500 kV m-1, then brush discharges having sufficient energy to ignite an inflammable hydrocarbon-air mixture could occur at metal protrusions. 1, fiche 93, Anglais, - incendivity
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie analytique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- incendivité
1, fiche 93, Français, incendivit%C3%A9
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- pouvoir d'inflammation 1, fiche 93, Français, pouvoir%20d%27inflammation
nom masculin
- inflammativité 2, fiche 93, Français, inflammativit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
«incendivité» : À partir de l'adjectif «incentif» relevé dans Vie et langage, février 1967, p. 113. 1, fiche 93, Français, - incendivit%C3%A9
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
«pouvoir d'inflammation» : CETT8, t.III Mjb, vol. 13, no. 2, p. 56 (R.A.). 1, fiche 93, Français, - incendivit%C3%A9
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
«inflammateur», n.m. : Substance ou dispositif susceptible de produire l'inflammation, la mise à feu. 3, fiche 93, Français, - incendivit%C3%A9
Record number: 93, Textual support number: 4 OBS
Nous avons pensé à un néologisme comme «inflammatibilité», pour décrire la capacité d'une substance à produire l'inflammation, mais il y aurait danger de confusion avec la notion de l'aptitude de cette substance à s'enflammer elle-même. La même remarque s'applique pour le terme «allumabilité», auquel nous avons aussi songé : on pourrait croire en effet qu'il s'agit de la capacité de s'allumer (verbe pronominal), au lieu de la capacité d'allumer (verbe transitif). 2, fiche 93, Français, - incendivit%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1987-01-21
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Nervous System
- Embryology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- neural specialization 1, fiche 94, Anglais, neural%20specialization
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
In many neural systems axons do not invade unknown territories but rather follow the path of their ancestors. If the connection is later lost it reflects neural specialization of function. 1, fiche 94, Anglais, - neural%20specialization
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Système nerveux
- Embryologie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- spécialisation neurale
1, fiche 94, Français, sp%C3%A9cialisation%20neurale
proposition, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1985-05-13
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Plumbing
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- thread seal tape 1, fiche 95, Anglais, thread%20seal%20tape
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- threaded joint tape 1, fiche 95, Anglais, threaded%20joint%20tape
- threaded fitting tape 1, fiche 95, Anglais, threaded%20fitting%20tape
- pipe joint tape 1, fiche 95, Anglais, pipe%20joint%20tape
- seal tape 1, fiche 95, Anglais, seal%20tape
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
a traditional method of ensuring a good seal in a threaded fitting is to wind the threads with Teflon tape. 2, fiche 95, Anglais, - thread%20seal%20tape
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Pipes should have pipe joint compound applied to their threads. Compound helps seal the joint and makes it easier to take apart if necessary later. Teflon tape may be used instead of compound. 3, fiche 95, Anglais, - thread%20seal%20tape
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Teflon tape
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Plomberie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- ruban pour joints filetés
1, fiche 95, Français, ruban%20pour%20joints%20filet%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- ruban d'étanchéité pour joints filetés 1, fiche 95, Français, ruban%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20pour%20joints%20filet%C3%A9s
proposition, nom masculin
- ruban à joints 1, fiche 95, Français, ruban%20%C3%A0%20joints
proposition, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
D'après MM. Michel Lacombe et Denis Pépin, de la section plans et devis de la division de Montréal, le "thread seal tape" est un ruban à joints extensible habituellement de couleur blanche, de téflon, dont on se sert pour recouvrir les filets. Ex. : Garnir les filets à l'aide d'un ruban d'étanchéité en téflon. 1, fiche 95, Français, - ruban%20pour%20joints%20filet%C3%A9s
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
[Photo]2, "poupée" de filasse et pâte pour joints filetés, qui tendent à être remplacés par un enroulement de ruban plastique spécial : (v. p. 36) [...]. 2, fiche 95, Français, - ruban%20pour%20joints%20filet%C3%A9s
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
À partir du branchement en té de la conduite, vous voyez un raccord mâle-femelle, dont l'étanchéité mâle sera réalisée par un ruban plastique; 2, fiche 95, Français, - ruban%20pour%20joints%20filet%C3%A9s
Record number: 95, Textual support number: 4 OBS
On applique de la pâte à joints sur les filets pour assurer l'étanchéité et faciliter le démontage. On peut utiliser du ruban de téflon au lieu de pâte; l'un et l'autre conviennent bien. 3, fiche 95, Français, - ruban%20pour%20joints%20filet%C3%A9s
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- ruban de Téflon
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1985-02-04
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- serial i/o module
1, fiche 96, Anglais, serial%20i%2Fo%20module
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- Sequential I-O module 2, fiche 96, Anglais, Sequential%20I%2DO%20module
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Serial and parallel i/o modules are generally available for interfacing various processor buses with external devices. These modules simplify connection to peripherals when and if required, and also facilitate assembly of prototype systems without penalizing later development of customized interfaces. 1, fiche 96, Anglais, - serial%20i%2Fo%20module
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- module Entrée-sortie séquentielle
1, fiche 96, Français, module%20Entr%C3%A9e%2Dsortie%20s%C3%A9quentielle
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1982-03-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- component parts clause 1, fiche 97, Anglais, component%20parts%20clause
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
If the risk is otherwise satisfactory and if there is some special urgency to provide Hull Insurance, this may be written subject to special conditions such as the Component Parts Clause or Total Loss Coverage(these will be discussed briefly later on). 1, fiche 97, Anglais, - component%20parts%20clause
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 97, La vedette principale, Français
- clause relative aux parties constituantes 1, fiche 97, Français, clause%20relative%20aux%20parties%20constituantes
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Si le risque est par ailleurs acceptable et s'il y a un besoin pressant d'accorder l'Assurance sur corps, on pourra répondre favorablement en ayant recours à des méthodes appropriées, comme par exemple la "Clause relative aux parties constituantes" ou la "Couverture relative à la perte complète" (dont il sera brièvement question un peu plus loin). 1, fiche 97, Français, - clause%20relative%20aux%20parties%20constituantes
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- gyroscopic phenomenon 1, fiche 98, Anglais, gyroscopic%20phenomenon
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
(...) if a force is applied tending to incline the rotor is one direction, the--causes an actual inclination 90o later in the rotational cycle. 1, fiche 98, Anglais, - gyroscopic%20phenomenon
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- effet de précession gyroscopique 1, fiche 98, Français, effet%20de%20pr%C3%A9cession%20gyroscopique
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
ceci lié à l'- - donne lieu à un basculement du rotor vers l'ayant et, par suite, une translation de l'hélicoptère vers l'avant. 1, fiche 98, Français, - effet%20de%20pr%C3%A9cession%20gyroscopique
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


