TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IF PRESSED [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- emergency stop button
1, fiche 1, Anglais, emergency%20stop%20button
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- e-stop button 1, fiche 1, Anglais, e%2Dstop%20button
correct
- e-stop 2, fiche 1, Anglais, e%2Dstop
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If an e-stop(which stands for "emergency stop") is pressed, X-rays cannot be generated until the e-stop is reset. 2, fiche 1, Anglais, - emergency%20stop%20button
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An e-stop button is used to halt the operation of machinery in emergency and unexpected situations. 1, fiche 1, Anglais, - emergency%20stop%20button
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- emergency-stop button
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bouton d'arrêt d'urgence
1, fiche 1, Français, bouton%20d%27arr%C3%AAt%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si on appuie sur le bouton d'arrêt d'urgence, il ne peut y avoir production de rayons X que si l'on réactive l'appareil en appuyant de nouveau sur le bouton [...] 1, fiche 1, Français, - bouton%20d%27arr%C3%AAt%20d%27urgence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- open-ended supply arrangement
1, fiche 2, Anglais, open%2Dended%20supply%20arrangement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If pressed on open-ended supply arrangements : Public Services and Procurement Canada establishes supply arrangements and standing offers instruments to facilitate access to, and accelerate the procurement of, various goods and services by establishing qualified suppliers. These instruments are not legally binding contracts and do not involve any guarantee of work to suppliers... 1, fiche 2, Anglais, - open%2Dended%20supply%20arrangement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arrangement en matière d'approvisionnement ouvert
1, fiche 2, Français, arrangement%20en%20mati%C3%A8re%20d%27approvisionnement%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si l'on insiste sur les arrangements en matière d'approvisionnement ouverts : Services publics et Approvisionnement Canada établit des instruments d'arrangements en matière d'approvisionnement et d'offres à commandes afin de faciliter l'accès à divers biens et services et en accélérer l'acquisition en établissant des fournisseurs qualifiés. Ces instruments ne sont pas des contrats juridiquement contraignants et ne donnent aucune garantie de travail aux fournisseurs [...] 1, fiche 2, Français, - arrangement%20en%20mati%C3%A8re%20d%27approvisionnement%20ouvert
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- correction key
1, fiche 3, Anglais, correction%20key
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Features of adding machines.... Correction key to correct if a wrong key is pressed. 2, fiche 3, Anglais, - correction%20key
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- touche de correction
1, fiche 3, Français, touche%20de%20correction
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-01-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Building Hardware
- Joints and Connections (Construction)
- Structural Framework
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gusset
1, fiche 4, Anglais, gusset
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- gusset plate 2, fiche 4, Anglais, gusset%20plate
correct
- gusset piece 3, fiche 4, Anglais, gusset%20piece
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A metal or wooden plate used to connect and strengthen the intersections of metal or wooden [roof] truss components ... or floor components into a load-bearing unit. 4, fiche 4, Anglais, - gusset
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Many metal gusset plates are simply pressed into the wood and are subject to early failure if the plates warp from the heat of the fire. Gusset plates that are nailed or screwed to the members are much more reliable during a fire. 4, fiche 4, Anglais, - gusset
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Joints et assemblages (Construction)
- Charpentes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gousset
1, fiche 4, Français, gousset
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- plaque-gousset 2, fiche 4, Français, plaque%2Dgousset
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Plaque de métal ou de bois servant à relier et à renforcer les intersections des fermes d'un toit en métal ou en bois ou les éléments d'un plancher pour en faire une structure porteuse. 3, fiche 4, Français, - gousset
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Si les goussets ne sont qu'enfoncés dans le bois, ils risquent de s'affaiblir rapidement s'ils se déforment sous l'effet de la chaleur du feu. Les goussets cloués ou vissés aux pièces de charpente sont beaucoup plus fiables pendant un incendie. 3, fiche 4, Français, - gousset
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Juntas y conexiones (Construcción)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- plancha de refuerzo
1, fiche 4, Espagnol, plancha%20de%20refuerzo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cartabón 1, fiche 4, Espagnol, cartab%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- corned beef
1, fiche 5, Anglais, corned%20beef
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
When this is a canned, ready-to-eat food consisting of small pieces of lean pressed beef in a salt mix, and which does not flake when sliced, the product is known internationally as "corned beef"... However, when this is a beef product based on salted brisket, the name salt beef("boeuf salé") should be used. This cut is normally boiled in water for several hours and served hot and is popularly, if incorrectly, referred to as corned beef. 1, fiche 5, Anglais, - corned%20beef
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- corned-beef
1, fiche 5, Français, corned%2Dbeef
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
S'il s'agit de menus morceaux agglomérés de bœuf maigre, additionnés d'un mélange salant, mis en conserve, consommés tels quels en tranches ne se déchiquetant pas, le produit est connu internationalement sous le nom de «corned beef». [...] il existe, au Canada, plusieurs viandes pressées dont la fabrication est différente de celle du «corned-beef». Par contre, s'il s'agit de l'une des préparations du bœuf, à base de poitrine traitée au sel, on lui donnera le nom français de «bœuf salé». Ce morceau est habituellement cuit à l'eau pendant plusieurs heures et est servi chaud. 1, fiche 5, Français, - corned%2Dbeef
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- patellar tap
1, fiche 6, Anglais, patellar%20tap
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- patellar click 2, fiche 6, Anglais, patellar%20click
correct
- patellar ballottement 3, fiche 6, Anglais, patellar%20ballottement
correct
- floating patella 3, fiche 6, Anglais, floating%20patella
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tapping of the patella with the fingers against the underlying anterior surface of the distal femur. 4, fiche 6, Anglais, - patellar%20tap
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A moderate effusion gives rise to a patellar tap. With the knee straight the suprapatellar pouch is emptied by pressure with one hand, and the parapatellar compartment by pressure with the other hand, leaving the index finger free to elicit the tap. With this finger the patella is pressed sharply against the femur. If there is sufficient fluid to "float" the patella off the femur it will be felt to tap against the femur. 1, fiche 6, Anglais, - patellar%20tap
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The term "patellar tap" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 5, fiche 6, Anglais, - patellar%20tap
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- choc rotulien
1, fiche 6, Français, choc%20rotulien
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- signe du glaçon 2, fiche 6, Français, signe%20du%20gla%C3%A7on
correct, nom masculin
- signe de la note de piano 2, fiche 6, Français, signe%20de%20la%20note%20de%20piano
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La mise en évidence d'un choc rotulien [...] se recherche sur un sujet couché, membre inférieur en extension, talon légèrement surélevé pour obtenir un relâchement total du quadriceps. La main gauche empaume la région tibiale, la main droite empaume la partie inférieure de la cuisse au-dessus de la rotule comprimant les culs-de-sac latéraux pour faire refluer vers la région sous-rotulienne le liquide qui est contenu dans l'articulation. 1, fiche 6, Français, - choc%20rotulien
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le «choc rotulien» est surtout net dans les épanchements de moyenne abondance. 3, fiche 6, Français, - choc%20rotulien
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- rótula flotante
1, fiche 6, Espagnol, r%C3%B3tula%20flotante
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- choque rotuliano 1, fiche 6, Espagnol, choque%20rotuliano
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-11-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Conductors and Resistors
- Traction (Rail)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- transition resistance
1, fiche 7, Anglais, transition%20resistance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
When two electrical conductors are connected, an electrical resistance forms at the transition point between the two conductors. This resistance depends on the contact size and state of the surface. Since surfaces are never flat in microscopic measure, contact only takes place at the highest point. If one considers that the contact point is made by conductor metal on conductor metal, it is valid, as for all resistance, that the value is determined by specific resistance, the surface through which the current rate flows and the height of the "contact peaks. "The greater the amount of contact point surfaces there are, the lower the resulting resistance and consequently the greater is the capacity which the contact points can transmit. The conductors must be firmly pressed together so that the distance, the height of the "contact peaks" is as small as possible and the contact area as large as possible. 2, fiche 7, Anglais, - transition%20resistance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conducteurs et résistances
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- résistance de passage
1, fiche 7, Français, r%C3%A9sistance%20de%20passage
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-01-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cosmetology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- loose finishing powder
1, fiche 8, Anglais, loose%20finishing%20powder
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
There are many brands of powder foundations including those that feel like liquid when applied but dry to a powder finish. If you do not need much coverage you can also just use pressed or loose finishing powder. 2, fiche 8, Anglais, - loose%20finishing%20powder
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cosmétologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poudre libre de finition
1, fiche 8, Français, poudre%20libre%20de%20finition
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-03-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aerospace Medicine
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- chest-to-back acceleration
1, fiche 9, Anglais, chest%2Dto%2Dback%20acceleration
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Several different terminologies have been used to describe physiological acceleration. Since the terminology may be based either on the action of the accelerating vehicle or the reaction of the passenger, the terms used are often confusing to a reader without prior knowledge of the system of terminology used. Probably the most easily understood system is the eyeballs in, eyeballs out, eyeballs down, eyeballs up, etc., terminology used by test pilots, which refers to the sensations experienced by the person being accelerated. Thus, the acceleration experienced in an aircraft pullout or inside loop is eyeballs down. Note that, in the NASA vehicle(center of gravity displacement) terminology, this is-az acceleration. Some physiological-acceleration terminologies designate accelerations in terms of the equivalent displacement acceleration of the subject as if he were starting from rest. In such terminologies a man standing up or sitting down on the surface of the earth is experiencing 1 g of headward acceleration because of gravity. Other descriptive terms used in this way are footward, forward(the acceleration experienced by a man pressed into the seat back by an accelerating vehicle), rearward, leftward, rightward, spineward, sternumward, and tailward. One terminology based on reaction uses the terms head-to-foot(the acceleration generated by a pullout in an aircraft), chest-to-back, foot-to-head, and back-to-chest. 2, fiche 9, Anglais, - chest%2Dto%2Dback%20acceleration
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Médecine aérospatiale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- accélération ventre-dos
1, fiche 9, Français, acc%C3%A9l%C3%A9ration%20ventre%2Ddos
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- depressed
1, fiche 10, Anglais, depressed
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
As if pressed down or flattened; sunk below the level of the surrounding margin. 2, fiche 10, Anglais, - depressed
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- déprimé
1, fiche 10, Français, d%C3%A9prim%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Affaissé. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9prim%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Se dit du chapeau lorsqu'il présente en son centre un enfoncement plus ou moins large, mais modéré et lentement progressif [...] 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9prim%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Hongos y mixomicetos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- deprimido
1, fiche 10, Espagnol, deprimido
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Comprimido o hundido un surco como si se hubiese presionado en dirección al eje del mismo. 1, fiche 10, Espagnol, - deprimido
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-08-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aerospace Medicine
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- back-to-chest acceleration
1, fiche 11, Anglais, back%2Dto%2Dchest%20acceleration
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Acceleration of the body in the direction from back to the chest. 2, fiche 11, Anglais, - back%2Dto%2Dchest%20acceleration
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Several different terminologies have been used to describe physiological acceleration. Since the terminology may be based either on the action of the accelerating vehicle or the reaction of the passenger, the terms used are often confusing to a reader without prior knowledge of the system of terminology used. Probably the most easily understood system is the eyeballs in, eyeballs out, eyeballs down, eyeballs up, etc., terminology used by test pilots, which refers to the sensations experienced by the person being accelerated. Thus, the acceleration experienced in an aircraft pullout or inside loop is eyeballs down. Note that, in the NASA vehicle(center of gravity displacement) terminology, this is-az acceleration. Some physiological-acceleration terminologies designate accelerations in terms of the equivalent displacement acceleration of the subject as if he were starting from rest. In such terminologies a man standing up or sitting down on the surface of the earth is experiencing 1 g of headward acceleration because of gravity. Other descriptive terms used in this way are footward, forward(the acceleration experienced by a man pressed into the seat back by an accelerating vehicle), rearward, leftward, rightward, spineward, sternumward, and tailward. One terminology based on reaction uses the terms head-to-foot(the acceleration generated by a pullout in an aircraft), chest-to-back, foot-to-head, and back-to-chest. 3, fiche 11, Anglais, - back%2Dto%2Dchest%20acceleration
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Médecine aérospatiale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- accélération dos-ventre
1, fiche 11, Français, acc%C3%A9l%C3%A9ration%20dos%2Dventre
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-10-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- automatic perfect binder
1, fiche 12, Anglais, automatic%20perfect%20binder
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
They are then supplied to the automatic perfect binder in this position, where the spine is routed and glued. The cover is then supplied and pressed into position. After a drying section the products can then also be trimmed on three sides and welded into plastic film if required. 2, fiche 12, Anglais, - automatic%20perfect%20binder
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- brocheuse automatique sans couture
1, fiche 12, Français, brocheuse%20automatique%20sans%20couture
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Ils sont amenés ainsi à la brocheuse automatique sans couture dans laquelle le dos est fraisé et enduit de colle. La couverture est ensuite posée et pressée. Après un parcours de séchage, les produits peuvent aussi être coupés sur trois côtés et éventuellement placés dans un film plastique à souder. 2, fiche 12, Français, - brocheuse%20automatique%20sans%20couture
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-07-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- case-making
1, fiche 13, Anglais, case%2Dmaking
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- case making 2, fiche 13, Anglais, case%20making
correct
- casemaking 3, fiche 13, Anglais, casemaking
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... We want to identify the operational steps of case-making. A case consists of covering material, two boards, and the backlining. The inside of the covering material must be coated with an adhesive, boards and backlining must be placed in proper position, the corners tucked if the job has round corners, the covering material must be turned over the edges of the board, and the case must be pressed. All these steps are necessary in order to produce a case; they are therefore common to all ways of case-making. 4, fiche 13, Anglais, - case%2Dmaking
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fabrication de couverture d'emboîtage
1, fiche 13, Français, fabrication%20de%20couverture%20d%27embo%C3%AEtage
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- fabrication d'une couverture d'emboîtage 2, fiche 13, Français, fabrication%20d%27une%20couverture%20d%27embo%C3%AEtage
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel on colle les plats de carton séparés par la carte du dos sur une matière de recouvrement (papier, toile ou peau) dont on replie ensuite les bords avec soin. 3, fiche 13, Français, - fabrication%20de%20couverture%20d%27embo%C3%AEtage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-10-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- if pressed 1, fiche 14, Anglais, if%20pressed
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- si on insiste
1, fiche 14, Français, si%20on%20insiste
proposition
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Expression qui se rencontre dans les questions prévues à la période de questions de la Chambre. 1, fiche 14, Français, - si%20on%20insiste
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1981-02-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Mechanical Construction
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mounting force 1, fiche 15, Anglais, mounting%20force
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
If a non-separable bearing is to be pressed into position on the shaft and in the housing at the same time, it is recommended that a mounting ring be placed between the bearing and the dolly(...) so that the mounting force can be applied evenly to the faces of both inner and outer rings. 1, fiche 15, Anglais, - mounting%20force
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Construction mécanique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- effort de montage 1, fiche 15, Français, effort%20de%20montage
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un roulement non séparable doit être mis en place simultanément sur l'arbre et dans le logement, il convient de disposer entre la douille de frappe et le roulement une rondelle qui répartit l'effort de montage sur les deux bagues. 1, fiche 15, Français, - effort%20de%20montage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Prefabrication
- Structural Framework
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- truss connector plate 1, fiche 16, Anglais, truss%20connector%20plate
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- truss plate 2, fiche 16, Anglais, truss%20plate
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
More often they [roof trusses] are pre-fabricated... especially if metal Gang-Nail truss connector plates are to be used. These plates should be pressed into the wood by a large hydraulic press. 1, fiche 16, Anglais, - truss%20connector%20plate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Préfabrication
- Charpentes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- plaque métallique de connexion
1, fiche 16, Français, plaque%20m%C3%A9tallique%20de%20connexion
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les fermes sont réalisées à partir d'éléments en bois [...] assemblés par [des] plaques métalliques [...] dentées [...] Ces plaques métalliques de connexion sont enfoncées [...] par pression statique. 1, fiche 16, Français, - plaque%20m%C3%A9tallique%20de%20connexion
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


