TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IF STATEMENT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- statement of defence
1, fiche 1, Anglais, statement%20of%20defence
correct, Nouveau-Brunswick, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- statement of defense 2, fiche 1, Anglais, statement%20of%20defense
correct, États-Unis
- defence 3, fiche 1, Anglais, defence
correct, Canada, Québec
- answer 4, fiche 1, Anglais, answer
correct, nom, États-Unis
- defense 5, fiche 1, Anglais, defense
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The statement of defense deals with the allegations contained in the statement of claim... admitting or denying them, and, if necessary, stating fresh facts in explanation or avoidance of those alleged by the plaintiff. 2, fiche 1, Anglais, - statement%20of%20defence
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- defense statement
- defence statement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- défense
1, fiche 1, Français, d%C3%A9fense
correct, nom féminin, Canada, France, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- défense au fond 2, fiche 1, Français, d%C3%A9fense%20au%20fond
correct, nom féminin, Québec
- exposé de la défense 3, fiche 1, Français, expos%C3%A9%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- mémoire de défense 4, fiche 1, Français, m%C3%A9moire%20de%20d%C3%A9fense
nom féminin
- mémoire en défense 5, fiche 1, Français, m%C3%A9moire%20en%20d%C3%A9fense
nom féminin
- conclusions en réponse 6, fiche 1, Français, conclusions%20en%20r%C3%A9ponse
correct, nom féminin, pluriel, France
- conclusions responsives 6, fiche 1, Français, conclusions%20responsives
correct, nom féminin, pluriel, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
défense : Terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 7, fiche 1, Français, - d%C3%A9fense
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pliego de defensa
1, fiche 1, Espagnol, pliego%20de%20defensa
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- declaración de la defensa 1, fiche 1, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20de%20la%20defensa
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- material misstatement
1, fiche 2, Anglais, material%20misstatement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[A] material misstatement refers to an item or [a] group of items that, if omitted or misstated, would alter the decisions of reasonably knowledgeable financial statement users. The tolerable level of error or misstatement is a matter of judgment. 2, fiche 2, Anglais, - material%20misstatement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- anomalie significative
1, fiche 2, Français, anomalie%20significative
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- inexactitude importante 2, fiche 2, Français, inexactitude%20importante
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une anomalie significative s'entend d'un élément ou groupe d'éléments manquant ou erroné qui pourrait modifier les décisions des utilisateurs raisonnablement informés des états financiers. Les seuils de tolérance par rapport aux erreurs ou anomalies est une question de jugement. 3, fiche 2, Français, - anomalie%20significative
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
anomalie significative : Le terme «inexactitude» a été en usage dans les normes d'audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «anomalie». 4, fiche 2, Français, - anomalie%20significative
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- audit difference
1, fiche 3, Anglais, audit%20difference
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
During their annual financial statement audits, auditors often identify audit differences(potential misstatements) in the financial statements. For example, an auditor may detect revenue that was recognized prematurely by a company.... If the difference is deemed material by the auditor, the auditor presents the audit adjustment that would correct for the audit difference to the company's financial executives. 1, fiche 3, Anglais, - audit%20difference
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écart d'audit
1, fiche 3, Français, %C3%A9cart%20d%27audit
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- écart relevé au cours de l'audit 2, fiche 3, Français, %C3%A9cart%20relev%C3%A9%20au%20cours%20de%20l%27audit
correct, voir observation, nom masculin
- écart relevé au cours de la vérification 3, fiche 3, Français, %C3%A9cart%20relev%C3%A9%20au%20cours%20de%20la%20v%C3%A9rification
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En cas d'écarts relevés au cours de l'audit, l'auditeur transmet les fiches d'écarts à la fin de l'audit. À compter de la date de notification des écarts, le prestataire de service de formation dispose d'un délai [...] pour proposer des actions correctives. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9cart%20d%27audit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
écart relevé au cours de la vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 4, fiche 3, Français, - %C3%A9cart%20d%27audit
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
écart d'audit; écart relevé au cours de l'audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, fiche 3, Français, - %C3%A9cart%20d%27audit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- registered party
1, fiche 4, Anglais, registered%20party
correct, loi fédérale
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- registered political party 2, fiche 4, Anglais, registered%20political%20party
correct, loi du Manitoba
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... the Chief Electoral Officer shall register a political party if the Chief Electoral Officer is satisfied that the application for registration and the financial statement of the political party are complete and accurate [The Elections Finances Act, Manitoba]. 3, fiche 4, Anglais, - registered%20party
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- parti politique enregistré
1, fiche 4, Français, parti%20politique%20enregistr%C3%A9
correct, loi du Nouveau-Brunswick, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- parti enregistré 2, fiche 4, Français, parti%20enregistr%C3%A9
correct, loi fédérale, nom masculin
- parti politique inscrit 3, fiche 4, Français, parti%20politique%20inscrit
à éviter, loi du Manitoba, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
À partir du 1er janvier 2007, la Loi fédérale sur la responsabilité [...] prévoit une nouvelle limite annuelle de 1 000 $ de contributions que peut verser un particulier aux entités locales d’un parti politique enregistré (candidats, candidats à l’investiture et associations de district) [...] 4, fiche 4, Français, - parti%20politique%20enregistr%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- partido registrado
1, fiche 4, Espagnol, partido%20registrado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- partido inscrito 2, fiche 4, Espagnol, partido%20inscrito
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los partidos inscritos pueden reiniciar la propaganda electoral y otras actividades políticas. 2, fiche 4, Espagnol, - partido%20registrado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Social Law
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- person of sound mind
1, fiche 5, Anglais, person%20of%20sound%20mind
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nothing in this section renders admissible in evidence in any legal proceeding(a) such part of any record as is proved to be...(iv) a record of or alluding to a statement made by a person who is not, or if he were living and of sound mind would not be, competent and compellable to disclose in the legal proceeding a matter disclosed in the record... 1, fiche 5, Anglais, - person%20of%20sound%20mind
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Droit social
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- personne saine d'esprit
1, fiche 5, Français, personne%20saine%20d%27esprit
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sain d'esprit 2, fiche 5, Français, sain%20d%27esprit
correct, nom masculin
- saine d'esprit 2, fiche 5, Français, saine%20d%27esprit
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Rien au présent article ne rend admissible en preuve dans une procédure judiciaire a) un fragment de pièce, lorsqu'on a prouvé que le fragment est [...] (iv) une pièce reproduisant une déclaration ou faisant allusion à une déclaration faite par une personne qui n'est pas ou ne serait pas, si elle était vivante et saine d'esprit, habile et contraignable à divulguer dans la procédure judiciaire une chose divulguée dans la pièce [...] 1, fiche 5, Français, - personne%20saine%20d%27esprit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- while loop
1, fiche 6, Anglais, while%20loop
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- while statement 1, fiche 6, Anglais, while%20statement
correct
- while 2, fiche 6, Anglais, while
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... a while loop only ends if the condition in the loop head is fulfilled. With the help of a break statement a while loop can be left prematurely, i. e. as soon as the control flow of the program comes to a break inside of a while loop(or other loops), the loop will be immediately left. 1, fiche 6, Anglais, - while%20loop
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- boucle while
1, fiche 6, Français, boucle%20while
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- instruction while 1, fiche 6, Français, instruction%20while
correct, nom féminin
- while 1, fiche 6, Français, while
correct, nom féminin
- tant que 2, fiche 6, Français, tant%20que
à éviter, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Si la condition reste toujours vraie, alors le corps de la boucle est répété indéfiniment [...] Il faut donc veiller à ce que le corps de la boucle contienne au moins une instruction qui change la valeur d’une variable intervenant dans la condition évaluée par while, de manière à ce que cette condition puisse devenir fausse et la boucle se terminer. 1, fiche 6, Français, - boucle%20while
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tant que : les langages de programmation étant majoritairement en anglais, il est préférable d'éviter l'utilisation de la désignation française «tant que», qui risque de ne pas être comprise par les spécialistes du domaine. 3, fiche 6, Français, - boucle%20while
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- mientras
1, fiche 6, Espagnol, mientras
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Palabra clave del tipo de enunciados iterativos que se utilizan en lenguajes de alto nivel. Significa repetir unas instrucciones dadas siempre que se siga cumpliendo una condición. 2, fiche 6, Espagnol, - mientras
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-06-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Climatology
- Climate Change
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- climate projection
1, fiche 7, Anglais, climate%20projection
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A climate projection is usually a statement about the likelihood that something will happen several decades to centuries in the future, if certain influential conditions develop. In contrast to a prediction, a projection specifically allows for significant changes in the set of boundary conditions, such as an increase in greenhouse gases, which might influence the future climate. 2, fiche 7, Anglais, - climate%20projection
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
climate projection scenario 3, fiche 7, Anglais, - climate%20projection
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Climatologie
- Changements climatiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- projection climatique
1, fiche 7, Français, projection%20climatique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- projection du climat 2, fiche 7, Français, projection%20du%20climat
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une projection climatique est en général une déclaration probabiliste portant sur [des] échelles de plusieurs décennies à plusieurs siècles et reposant sur des hypothèses au sujet de conditions déterminantes. Par opposition aux prévisions, les projections prennent spécifiquement en compte les variations importantes dans un ensemble de conditions aux limites, par exemple une augmentation des émissions de gaz à effet de serre, pouvant avoir une influence sur le climat futur. 3, fiche 7, Français, - projection%20climatique
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
scénario de projection climatique 2, fiche 7, Français, - projection%20climatique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Cambio climático
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- proyección climática
1, fiche 7, Espagnol, proyecci%C3%B3n%20clim%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- proyección del clima 1, fiche 7, Espagnol, proyecci%C3%B3n%20del%20clima
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-05-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Yukon
1, fiche 8, Anglais, Yukon
correct, voir observation, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- Yk. 2, fiche 8, Anglais, Yk%2E
correct, voir observation, Canada
- YK 2, fiche 8, Anglais, YK
voir observation, Canada
- Yk 3, fiche 8, Anglais, Yk
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Yukon Territory 4, fiche 8, Anglais, Yukon%20Territory
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Y.T. 5, fiche 8, Anglais, Y%2ET%2E
correct, voir observation, Canada
- YT 5, fiche 8, Anglais, YT
correct, voir observation, Canada
- Y.T. 5, fiche 8, Anglais, Y%2ET%2E
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A territory that entered the Canadian Confederation in 1898 as the "Yukon Territory", out of the District of Yukon created in 1895 in the Northwest Territories. Until 1999, the Yukon used to stand eleventh in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation of the ten provinces, then of the territories, listed, by convention, before the Northwest Territories even if the latter entered Confederation 28 years before. It now stands twelfth, after the Northwest Territories and before Nunavut. On March 27, 2002, the name was changed to "Yukon" even if the status of territory remains. 2, fiche 8, Anglais, - Yukon
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The name of a territory and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "Yukon" (or "territory of Yukon") for the geographical entity, "Yukon" for the provincial administration or as the short form, and "Yk." as the abbreviation to be officially recognized by the toponymic authority, a change from the previous "Y.T.". 2, fiche 8, Anglais, - Yukon
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is YT (or CA-YT), [to be changed to YK (or CA-YK) if a request to that extent is made and accepted]. This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character territorial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 2, fiche 8, Anglais, - Yukon
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
The use of the definite article in English before "Yukon" is dependent upon how it is used in the context. If "Yukon" modifies another term, then the article is omitted. e. g. Yukon Indians comprise 25% of the population of the territory. If "Yukon" takes the inflected genitive('s), then the use of the article is optional. e. g.(the) Yukon's wildlife resources;(the) Yukon's native people. In every other case, the use of the definite article would be in keeping with common usage as it signals the absence of a generic geographic feature. Hence we say "the Mediterranean"(implied : Sea), "the Philippines"(implied :"Islands"). Currently, there is some debate as to the appropriateness of the definite article, all the more since "the Yukon"(implied :"territory") is seeking political parity with the other established "provinces"(statement of 1991). [Usage can thus tend to drop the article as is the case before the name of a province. ] 6, fiche 8, Anglais, - Yukon
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of the Yukon is a Yukoner. 7, fiche 8, Anglais, - Yukon
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
Yukon; Yk: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 8, Anglais, - Yukon
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Yukon
1, fiche 8, Français, Yukon
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- Yn 2, fiche 8, Français, Yn
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- YK 3, fiche 8, Français, YK
voir observation, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Territoire du Yukon 4, fiche 8, Français, Territoire%20du%20Yukon
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Yn 5, fiche 8, Français, Yn
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- YT 5, fiche 8, Français, YT
correct, voir observation, Canada
- Yn 5, fiche 8, Français, Yn
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Territoire qui entre dans la Confédération canadienne en 1898 en tant que «Territoire du Yukon», de district du Yukon qu'il était depuis sa création en 1895 dans les Territoires du Nord-Ouest. Jusqu'en 1999, le Yukon a été onzième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération des dix provinces, puis des territoires; par convention, il figurait devant les Territoires du Nord-Ouest pourtant entrés dans la Confédération 28 ans plus tôt. Il figure maintenant douzième, derrière les Territoires du Nord-Ouest et devant le Nunavut. Le 27 mars 2002, le nom est changé pour «Yukon» même si le statut de territoire est maintenu. 3, fiche 8, Français, - Yukon
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'un territoire, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique territoriale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «Yukon» (ou «territoire du Yukon) pour désigner l'entité géographique, «Yukon» pour signifier l'administration provinciale ou comme désignation courante, et «Yn» comme abréviation. Notez l'absence de point abréviatif puisque l'abréviation se termine par la dernière lettre du mot; étant appropriée au nom adopté le 27 mars 2002, cette abréviation demeure la même malgré le changement de nom. 3, fiche 8, Français, - Yukon
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est YT (ou CA-YT), [et deviendra probablement YK (ou CA-YK) si une demande en ce sens est faite et acceptée]; il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 3, fiche 8, Français, - Yukon
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Yukon; Yn : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 8, Français, - Yukon
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Yukón
1, fiche 8, Espagnol, Yuk%C3%B3n
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- Territorio del Yukón 2, fiche 8, Espagnol, Territorio%20del%20Yuk%C3%B3n
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Yk. 3, fiche 8, Espagnol, Yk%2E
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- YT 3, fiche 8, Espagnol, YT
correct, voir observation, Canada
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura del territorio del Yukón es Yk. El símbolo YT está normalizado como código postal en todos los idiomas. 3, fiche 8, Espagnol, - Yuk%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-02-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Programming Languages
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- statement line
1, fiche 9, Anglais, statement%20line
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
So when the if state is true, it will perform the commands placed below it. When false, it will drop to the next statement line that has the same indention as the if statement... 1, fiche 9, Anglais, - statement%20line
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Langages de programmation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ligne d'instructions
1, fiche 9, Français, ligne%20d%27instructions
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans de nombreux langages de programmation, il faut terminer chaque ligne d'instructions par un caractère spécial (souvent le point-virgule). Sous Python, c'est le caractère de fin de ligne [...] qui joue ce rôle [...] On peut également terminer une ligne d'instructions par un commentaire. 1, fiche 9, Français, - ligne%20d%27instructions
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- break statement
1, fiche 10, Anglais, break%20statement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Break statement in Python is used to bring the control out of the loop when some external condition is triggered. Break statement is put inside the loop body(generally after if condition). 2, fiche 10, Anglais, - break%20statement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- instruction break
1, fiche 10, Français, instruction%20break
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-07-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education (General)
- Military Training
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- enabling objective
1, fiche 11, Anglais, enabling%20objective
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- EO 2, fiche 11, Anglais, EO
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A statement of performance which refers to the knowledge and skill elements that the student must learn if he [or she] is to achieve the performance objective. 3, fiche 11, Anglais, - enabling%20objective
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
enabling objective; EO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 11, Anglais, - enabling%20objective
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Pédagogie (Généralités)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- objectif de compétence
1, fiche 11, Français, objectif%20de%20comp%C3%A9tence
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- OCOM 1, fiche 11, Français, OCOM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
- objectif de base 2, fiche 11, Français, objectif%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Énoncé des éléments de connaissance et de technique que l'élève doit maîtriser pour atteindre l'objectif de rendement. 2, fiche 11, Français, - objectif%20de%20comp%C3%A9tence
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
objectif de compétence; OCOM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 11, Français, - objectif%20de%20comp%C3%A9tence
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-05-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Military Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- self-incriminating statement
1, fiche 12, Anglais, self%2Dincriminating%20statement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... self-incriminating statement means a statement by the accused that, if admitted in evidence and believed in whole or in part, would directly or indirectly tend to prove the accused guilty of the charge... 1, fiche 12, Anglais, - self%2Dincriminating%20statement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Droit militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- déclaration renfermant une incrimination de soi-même
1, fiche 12, Français, d%C3%A9claration%20renfermant%20une%20incrimination%20de%20soi%2Dm%C3%AAme
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] déclaration renfermant une incrimination de soi-même signifie une déclaration de l'accusé qui, si elle était admise comme preuve et tenue pour juste en tout ou en partie, tendrait directement ou indirectement à prouver la culpabilité de l'accusé [...] 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9claration%20renfermant%20une%20incrimination%20de%20soi%2Dm%C3%AAme
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-02-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- statement of independence
1, fiche 13, Anglais, statement%20of%20independence
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Before accepting appointment, a prospective arbitrator shall sign a statement of independence and disclose in writing to the Canadian Arbitration Association any facts or circumstances that might be of such a nature as to give rise to any apprehension of bias in the eyes of the parties, and shall undertake to avoid and, if necessary, disclose to the parties any such circumstances arising after that time and before the arbitration is concluded. 2, fiche 13, Anglais, - statement%20of%20independence
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 13, La vedette principale, Français
- déclaration d'indépendance
1, fiche 13, Français, d%C3%A9claration%20d%27ind%C3%A9pendance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
déclaration d'indépendance : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9claration%20d%27ind%C3%A9pendance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-12-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- unqualified statement of independence
1, fiche 14, Anglais, unqualified%20statement%20of%20independence
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[When] the arbitrators [are informed] of their appointment[, they] must send a written statement of acceptance of the appointment … When submitting their statement of acceptance the arbitrators shall also submit a statement of independence … On expiry of the time limit …, the arbitrator's appointment shall be confirmed … if he/she has submitted an unqualified statement of independence and if no comments have been filed by the parties. 2, fiche 14, Anglais, - unqualified%20statement%20of%20independence
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 14, La vedette principale, Français
- déclaration d'indépendance sans réserve
1, fiche 14, Français, d%C3%A9claration%20d%27ind%C3%A9pendance%20sans%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- déclaration d'indépendance sans réserves 2, fiche 14, Français, d%C3%A9claration%20d%27ind%C3%A9pendance%20sans%20r%C3%A9serves
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- clause part
1, fiche 15, Anglais, clause%20part
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The braces surrounding the inner if statement [become] the else clause part of the outer if statement. If i is less than or equal to 0, i is assigned to x. 1, fiche 15, Anglais, - clause%20part
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- partie clause
1, fiche 15, Français, partie%20clause
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-01-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Communication and Information Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- decision note
1, fiche 16, Anglais, decision%20note
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Begin the note with a clear statement identifying the purpose of the note.... This is a preferred approach, particularly if you are presenting options and a recommendation because you will alert the reader right up front that this is a decision note. 2, fiche 16, Anglais, - decision%20note
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 16, La vedette principale, Français
- note décisionnelle
1, fiche 16, Français, note%20d%C3%A9cisionnelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- particulars
1, fiche 17, Anglais, particulars
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
If the defence case discloses an alibi, the defendant must give particulars of the alibi in the defence statement. 2, fiche 17, Anglais, - particulars
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
particulars: term usually used in the plural. 3, fiche 17, Anglais, - particulars
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 17, La vedette principale, Français
- précisions
1, fiche 17, Français, pr%C3%A9cisions
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- détails 2, fiche 17, Français, d%C3%A9tails
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- renseignements 3, fiche 17, Français, renseignements
voir observation, nom masculin, pluriel
- particularités 3, fiche 17, Français, particularit%C3%A9s
à éviter, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
précisions : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 17, Français, - pr%C3%A9cisions
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
précisions; détails; particularités; renseignements : termes rarement utilisés au singulier dans ce contexte. 4, fiche 17, Français, - pr%C3%A9cisions
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- précision
- détail
- particularité
- renseignement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- antecedentes
1, fiche 17, Espagnol, antecedentes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Detalles de un reclamo legal (causa) o los diferentes artículos incluidos en una cuenta. 1, fiche 17, Espagnol, - antecedentes
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...], y el Tribunal, habiendo considerado los antecedentes de ésta (demanda) y oído el testimonio de la Esposa y su testigo [...] 1, fiche 17, Espagnol, - antecedentes
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-07-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Legal Actions
- Courts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bifurcated voir dire
1, fiche 18, Anglais, bifurcated%20voir%20dire
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- two-stage voir dire 2, fiche 18, Anglais, two%2Dstage%20voir%20dire
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
If the party only wishes to impeach the credibility of the witness, then the voir dire and trial proceed as it did under the orthodox rule, with the trial judge instructing the jury accordingly. If the party wishes to make substantive use of the statement, however, then there will be a "two-stage voir dire. " 2, fiche 18, Anglais, - bifurcated%20voir%20dire
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
voir dire: An inquiry in a trial to determine whether a particular piece of evidence ... is admissible in evidence. 3, fiche 18, Anglais, - bifurcated%20voir%20dire
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Actions en justice
- Tribunaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- voir-dire à deux volets
1, fiche 18, Français, voir%2Ddire%20%C3%A0%20deux%20volets
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- voir-dire divisé en deux parties 1, fiche 18, Français, voir%2Ddire%20divis%C3%A9%20en%20deux%20parties
proposition, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Examen préliminaire d'un élément de preuve présenté en deux parties distinctes devant un juge pour qu'il puisse admettre son admissibilité dans le cadre d'un procès au criminel ou au civil. 2, fiche 18, Français, - voir%2Ddire%20%C3%A0%20deux%20volets
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Government Contracts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- advance contract award notice
1, fiche 19, Anglais, advance%20contract%20award%20notice
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ACAN 1, fiche 19, Anglais, ACAN
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
An advance contract award notice(ACAN) allows a department to post a notice, for no less than fifteen calendar days, indicating to the supplier community that it intends to award a contract to a pre-identified contractor. If no other supplier submits, during the fifteen calendar day posting period, a statement of capabilities that meets the requirements set out in the ACAN, the competitive requirements of the government's contracting policy have been met. Following notification to suppliers not successful in demonstrating that their statement of capabilities meets the requirements set out in the ACAN, the contract may then be awarded using the Treasury Board's electronic bidding authorities. 2, fiche 19, Anglais, - advance%20contract%20award%20notice
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Marchés publics
Fiche 19, La vedette principale, Français
- préavis d'adjudication de contrat
1, fiche 19, Français, pr%C3%A9avis%20d%27adjudication%20de%20contrat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PAC 1, fiche 19, Français, PAC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Un préavis d'adjudication de contrat (PAC) permet à un ministère d'afficher un avis pendant au moins quinze jours civils, pour faire savoir à la collectivité des fournisseurs qu'il a l'intention d'attribuer un marché à un entrepreneur sélectionné d'avance. Si aucun autre fournisseur ne soumet pendant la période d'affichage de quinze jours civils un énoncé de capacités répondant aux exigences précisées dans le PAC, les exigences de la politique en matière de concurrence sont satisfaites. Une fois que les fournisseurs qui n'ont pas été retenus sont informés par écrit que leur énoncé de capacités ne répondait pas aux exigences précisées dans le PAC, le marché peut être octroyé en tenant compte de la délégation du Conseil du Trésor en matière d'appels d'offres électroniques. 2, fiche 19, Français, - pr%C3%A9avis%20d%27adjudication%20de%20contrat
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-03-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- principled approach
1, fiche 20, Anglais, principled%20approach
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Since [the] identification of the accused is not itself hearsay, the statement may be admitted under the principled approach if the twin criteria of necessity and reliability are met. 2, fiche 20, Anglais, - principled%20approach
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 20, La vedette principale, Français
- méthode raisonnée
1, fiche 20, Français, m%C3%A9thode%20raisonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- méthode d'analyse raisonnée 2, fiche 20, Français, m%C3%A9thode%20d%27analyse%20raisonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Comme l’identification de l’accusé [...] ne constitue pas en soi du ouï‑dire, la déclaration peut être admise en preuve suivant la méthode d’analyse raisonnée s’il est satisfait au double critère de la nécessité et de la fiabilité. 2, fiche 20, Français, - m%C3%A9thode%20raisonn%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- contradict a witness
1, fiche 21, Anglais, contradict%20a%20witness
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
On any trial a witness may be cross-examined as to previous statements that the witness made... relative to the subject-matter of the case, without... the witness being given the opportunity to... take cognizance of the statements, but, if it is intended to "contradict the witness, "the witness’ attention must, before the contradictory proof can be given, be called to those parts of the statement that are to be used for the purpose of so contradicting the witness... 2, fiche 21, Anglais, - contradict%20a%20witness
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- contredire un témoin
1, fiche 21, Français, contredire%20un%20t%C3%A9moin
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- mettre un témoin en contradiction 2, fiche 21, Français, mettre%20un%20t%C3%A9moin%20en%20contradiction
correct
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Lors de tout procès, un témoin peut être contre-interrogé au sujet des déclarations antérieures qu’il a faites [...] relativement au sujet de la cause, sans qu’il lui soit permis d’en prendre connaissance. Cependant, si l’on entend «mettre le témoin en contradiction» avec lui-même au moyen de cette pièce, l’on doit, avant de pouvoir établir cette preuve contradictoire, appeler son attention sur les parties de celle-ci qui doivent servir à le mettre ainsi en contradiction. 2, fiche 21, Français, - contredire%20un%20t%C3%A9moin
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-01-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- mathematical induction
1, fiche 22, Anglais, mathematical%20induction
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A method of proving a statement concerning terms based on a natural number not less than N by showing that the statement is valid for the term based on N and that, if it is valid for an arbitrary value of n that is greater than N, it is also valid for the term based on(n+1). 2, fiche 22, Anglais, - mathematical%20induction
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
mathematical induction: term and definition standardized by ISO and officially approved by the Government EDP Standards Committee (EDP: Electronic Data Processing). 3, fiche 22, Anglais, - mathematical%20induction
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- raisonnement par récurrence
1, fiche 22, Français, raisonnement%20par%20r%C3%A9currence
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Méthode de démonstration d'une propriété des critères naturels de rang égal ou supérieur N par laquelle on montre d'abord que ladite propriété est vraie pour l'entier N et que, si elle est vraie pour un entier quelconque (n) de rang supérieur à N, elle est également vraie pour tous les entiers de rang supérieur (n+1). 2, fiche 22, Français, - raisonnement%20par%20r%C3%A9currence
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
raisonnement par récurrence : terme et définition normalisés par l’ISO et l'AFNOR et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 22, Français, - raisonnement%20par%20r%C3%A9currence
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- inducción matemática
1, fiche 22, Espagnol, inducci%C3%B3n%20matem%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Método de demostración, relacionando términos basados en números naturales no menores que N, para demostrar que la declaración es válida para el término basado en N, y que, si este es válido para un valor arbitrario de n mayor que N, éste también es válido para el término basado en (n + 1). 1, fiche 22, Espagnol, - inducci%C3%B3n%20matem%C3%A1tica
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-12-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- preparation date
1, fiche 23, Anglais, preparation%20date
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The date on which the statement was prepared if different from the date the message was sent. 1, fiche 23, Anglais, - preparation%20date
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
preparation date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 23, Anglais, - preparation%20date
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 23, La vedette principale, Français
- date d'établissement
1, fiche 23, Français, date%20d%27%C3%A9tablissement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle le relevé a été établi, si elle est différente de la date à laquelle le message a été envoyé. 1, fiche 23, Français, - date%20d%27%C3%A9tablissement
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
date d'établissement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 23, Français, - date%20d%27%C3%A9tablissement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-11-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- active concealment
1, fiche 24, Anglais, active%20concealment
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
... where one party takes means to conceal a defect, or otherwise prevent the other party from learning a material fact; or makes a statement true in terms as far as it goes, but keeps silence as to the other things which, if disclosed, would alter the whole effect of the statement, so that what is in effect told is half-truth, equivalent to falsehood. 2, fiche 24, Anglais, - active%20concealment
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- dissimulation active
1, fiche 24, Français, dissimulation%20active
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
dissimulation active : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 24, Français, - dissimulation%20active
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- actual breach
1, fiche 25, Anglais, actual%20breach
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Where a party fails to perform one of his obligations, that may be called actual breach; where he evinces an intention not to perform, that may be called anticipatory breach. Actual breach may take one of three forms. Non-performance is one form of breach. Suppose A, a shipowner, charters his ship to B, undertaking to have the ship at Liverpool for loading by a certain date. If A(perhaps because he has received a more profitable offer from C in Southampton) never takes his ship to Liverpool, that is a breach of contract by non-performance. Another form of actual breach is defective performance. If A attempts to get his ship to Liverpool, but arrives late, that is a breach of contract by defective performance. A third form of actual breach is the non-truth of a statement which is a term of the contract. If it is written into the contract that the ship is suitable for carrying motor-cars, and in fact it is not, that is a breach of contract. 2, fiche 25, Anglais, - actual%20breach
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- violation effective
1, fiche 25, Français, violation%20effective
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
violation effective : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 25, Français, - violation%20effective
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- anticipatory breach
1, fiche 26, Anglais, anticipatory%20breach
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- non adempleti contractus 2, fiche 26, Anglais, non%20adempleti%20contractus
latin
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A statement by either party to a contract that he will not live up to the contract's terms. This entitles the party who is wronged to do either of two things :(1) treat the contract as broken and sue immediately for damages or(2) ignore the statement and wait for performance as scheduled and sue if it is not then performed. 3, fiche 26, Anglais, - anticipatory%20breach
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- violation anticipative
1, fiche 26, Français, violation%20anticipative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- non adempleti contractus 2, fiche 26, Français, non%20adempleti%20contractus
latin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Comportement d'une partie au contrat permettant de conclure qu'elle n'a pas l'intention de l'exécuter à l'échéance ou sa déclaration à cet effet, d'où droit du co-contractant d'entamer une action en dommages-intérêts avant l'échéance, sans avoir à fournir la contre-partie au préalable. 2, fiche 26, Français, - violation%20anticipative
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
violation anticipative : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 26, Français, - violation%20anticipative
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- mere puff
1, fiche 27, Anglais, mere%20puff
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The law does not impose liability on a party if the statement made is a "mere puff". 2, fiche 27, Anglais, - mere%20puff
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- simple poudre aux yeux
1, fiche 27, Français, simple%20poudre%20aux%20yeux
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- simple boniment 1, fiche 27, Français, simple%20boniment
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
simple poudre aux yeux; simple boniment : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 27, Français, - simple%20poudre%20aux%20yeux
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-10-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Social Security and Employment Insurance
- Federal Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Statement of Employment Insurance Benefits Paid
1, fiche 28, Anglais, Statement%20of%20Employment%20Insurance%20Benefits%20Paid
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Statement of Unemployment Insurance Benefits Paid 2, fiche 28, Anglais, Statement%20of%20Unemployment%20Insurance%20Benefits%20Paid
ancienne désignation, correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Statement of Employment Insurance Benefits Paid(form T4E) is a statement which has to be filed with the income tax return if a person received Employment Insurance benefits for that tax year. 3, fiche 28, Anglais, - Statement%20of%20Employment%20Insurance%20Benefits%20Paid
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The term "employment insurance" replaced "unemployment insurance" in accordance with the Employment Insurance Act assented in 1996. 3, fiche 28, Anglais, - Statement%20of%20Employment%20Insurance%20Benefits%20Paid
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Administration fédérale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- État des prestations d'assurance-emploi versées
1, fiche 28, Français, %C3%89tat%20des%20prestations%20d%27assurance%2Demploi%20vers%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- État des prestations d'assurance-chômage versées 2, fiche 28, Français, %C3%89tat%20des%20prestations%20d%27assurance%2Dch%C3%B4mage%20vers%C3%A9es
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L'État des prestations d'assurance-emploi est un formulaire (T4E) qui doit être rempli et joint à la déclaration de revenu si une personne a reçu des prestations d'assurance-emploi au cours de l'exercice financier. 3, fiche 28, Français, - %C3%89tat%20des%20prestations%20d%27assurance%2Demploi%20vers%C3%A9es
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Le terme «assurance-chômage» a été remplacé par «assurance-emploi» en vertu de la Loi sur l'assurance-emploi sanctionnée en 1996. 3, fiche 28, Français, - %C3%89tat%20des%20prestations%20d%27assurance%2Demploi%20vers%C3%A9es
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-09-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- direct oral testimony
1, fiche 29, Anglais, direct%20oral%20testimony
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Where a video recording is given in evidence..., any statement made by the child witness which is disclosed by the recording shall be treated as if given by that witness in direct oral testimony... 2, fiche 29, Anglais, - direct%20oral%20testimony
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 29, La vedette principale, Français
- témoignage oral direct
1, fiche 29, Français, t%C3%A9moignage%20oral%20direct
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- first creditor
1, fiche 30, Anglais, first%20creditor
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Under the PPSA, the general rule is that the first creditor to register or take possession has priority. This rule is different from the rule that applies under the existing law. Currently, if a company created two charges in favour of two separate creditors, it is the creditor whose charge was created first that takes priority(so long as that creditor has registered within the 30-day period required by the Companies Act). The general rule under the PPSA is that first to register or take possession takes priority no matter which charge is signed first. One consequence is that creditors, such as banks, are likely to require registration of a financing statement as a condition precedent to advancing funds to a debtor. 2, fiche 30, Anglais, - first%20creditor
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 30, La vedette principale, Français
- créancier de premier rang
1, fiche 30, Français, cr%C3%A9ancier%20de%20premier%20rang
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- créancière de premier rang 1, fiche 30, Français, cr%C3%A9anci%C3%A8re%20de%20premier%20rang
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
créancier de premier rang; créancière de premier rang : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 30, Français, - cr%C3%A9ancier%20de%20premier%20rang
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Actions
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- affirmative defence
1, fiche 31, Anglais, affirmative%20defence
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- affirmative defense 2, fiche 31, Anglais, affirmative%20defense
correct, États-Unis
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A plea, which the defendant has the burden of establishing at trial, by which he admits the truth of material facts stated in the plaintiff's statement of claim, but destroys the legal effect of these admissions by pleading other facts, which, if true, constitute a defence. 3, fiche 31, Anglais, - affirmative%20defence
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
As the early common law attached liability to trespass on mere proof of direct causation, it became necessary, after the later admission of exculpatory considerations, for the defendant to "justify" or "excuse" his conduct by specially pleading and proving the circumstances which destroyed its actionable quality. Thus "justification" became an affirmative defence. 4, fiche 31, Anglais, - affirmative%20defence
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
In a statement of defence. 3, fiche 31, Anglais, - affirmative%20defence
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Actions en justice
Fiche 31, La vedette principale, Français
- défense affirmative
1, fiche 31, Français, d%C3%A9fense%20affirmative
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- défense positive 2, fiche 31, Français, d%C3%A9fense%20positive
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
défense affirmative : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 31, Français, - d%C3%A9fense%20affirmative
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Acciones judiciales
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- defensa afirmativa
1, fiche 31, Espagnol, defensa%20afirmativa
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- defensa justificada 1, fiche 31, Espagnol, defensa%20justificada
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-06-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- material representation
1, fiche 32, Anglais, material%20representation
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... statements of opinion, known to be false, may be actionable as deceit... if the facts are not known to both(parties) alike, a statement of opinion by one who knows the facts best is often treated as a material representation, for he might be held to imply that he knows facts which justify his opinion. 1, fiche 32, Anglais, - material%20representation
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- assertion déterminante
1, fiche 32, Français, assertion%20d%C3%A9terminante
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les exigences rendent ici le signataire responsable de fournir l'information précise à inscrire sur le certificat et de toute autre assertion déterminante pertinente au certificat. 2, fiche 32, Français, - assertion%20d%C3%A9terminante
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- repudiation of contract
1, fiche 33, Anglais, repudiation%20of%20contract
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The word "repudiation" is sometimes used to describe a statement that no contract is in existence. Thus, a person is said to repudiate a contract if he denies its existence, for example because no binding agreement was ever reached. 1, fiche 33, Anglais, - repudiation%20of%20contract
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- dénégation de contrat
1, fiche 33, Français, d%C3%A9n%C3%A9gation%20de%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- System Names
- Remuneration (Personnel Management)
- Informatics
- Public Service
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Compensation Web Applications
1, fiche 34, Anglais, Compensation%20Web%20Applications
correct, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CWA 2, fiche 34, Anglais, CWA
correct, pluriel
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Pay Tools for the Web 3, fiche 34, Anglais, Pay%20Tools%20for%20the%20Web
ancienne désignation, correct, pluriel
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
CWA [Compensation Web Applications] is a suite of self-service pay, pension and insurance applications enabling employees to monitor and manage their personal compensation information, as well as calculate pay, pension and insurance "what if" scenarios to assist with financial planning. CWA allows employees to view their Pension and Insurance Benefits Statement, their Statement of Earnings(Pay Stub), and request changes to their Voluntary Deductions. Employees can also use the Pension Benefits Calculator, the Service Buyback Estimator, the Retirement Package, the Pension Portability Package, the Service Buyback Package and the Public Service Health Care Plan(PSHCP) Web Application to help them make important pension and insurance related decisions. 4, fiche 34, Anglais, - Compensation%20Web%20Applications
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Informatique
- Fonction publique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Applications Web de la rémunération
1, fiche 34, Français, Applications%20Web%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
- AWR 2, fiche 34, Français, AWR
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Outils liés à la paye offerts sur le Web 3, fiche 34, Français, Outils%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20paye%20offerts%20sur%20le%20Web
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les AWR [Applications Web de la rémunération] sont un ensemble d’applications en libre-service sur la paye, les pensions et les assurances qui permettent aux employés de surveiller et de gérer leurs renseignements personnels en matière de rémunération, de même que de calculer leur paye, leurs pensions et leurs assurances en fonction de scénarios hypothétiques, afin de les aider à mieux planifier leurs finances. Les AWR permettent aux employés de consulter leur relevé de pensions et de prestations d’assurance et leurs états des gains (talons de paye), et d’apporter des modifications à leurs retenues volontaires. En outre, le Calculateur de pension de retraite, l’Estimateur du rachat de service, l’application Web du Régime de soins de santé de la fonction publique ainsi que les trousses d’information sur la retraite, sur la transférabilité des pensions et le rachat de service peuvent aider les employés à prendre des décisions importantes en ce qui concerne leurs pensions et leurs assurances. 4, fiche 34, Français, - Applications%20Web%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-09-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- search of the prior art
1, fiche 35, Anglais, search%20of%20the%20prior%20art
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- prior art search 2, fiche 35, Anglais, prior%20art%20search
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
If, after performing a search, the examiner has reasonable grounds to believe that the invention is novel and unobvious in view of the state of the art, a statement is made in the examiner's report that a search of the prior art has failed to reveal any pertinent references. 3, fiche 35, Anglais, - search%20of%20the%20prior%20art
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- recherche d'antériorités
1, fiche 35, Français, recherche%20d%27ant%C3%A9riorit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- recherche sur l'état de la technique 2, fiche 35, Français, recherche%20sur%20l%27%C3%A9tat%20de%20la%20technique
nom féminin
- recherche de l'état de la technique 3, fiche 35, Français, recherche%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20la%20technique
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Si, après avoir effectué une recherche, l’examinateur a des motifs raisonnables de croire que l’invention est nouvelle et non évidente compte tenu de l’état de la technique, il énonce dans son rapport que sa recherche d’antériorités n’a pas révélé de références pertinentes. 4, fiche 35, Français, - recherche%20d%27ant%C3%A9riorit%C3%A9s
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Patentes de invención (Derecho)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- búsqueda del estado de la técnica
1, fiche 35, Espagnol, b%C3%BAsqueda%20del%20estado%20de%20la%20t%C3%A9cnica
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Occupational Health and Safety
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- statement of decisions and order
1, fiche 36, Anglais, statement%20of%20decisions%20and%20order
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
MSDS [material safety data sheet] Compliance is the [Hazardous Materials Information Review] Commission's "scientific arm. "Our scientific evaluators review MSDSs and some labels of products associated with claims for exemption to make sure they provide enough health and safety information to comply with WHMIS [Workplace Hazardous Materials Information System] requirements.... At the conclusion of the MSDS review, a formal statement of decisions and order is forwarded to the claimant. If the MSDS does not meet requirements, the screening officer issues a formal order for its revision and follows up to ensure compliance. 2, fiche 36, Anglais, - statement%20of%20decisions%20and%20order
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Santé et sécurité au travail
Fiche 36, La vedette principale, Français
- avis de décisions et d’ordre
1, fiche 36, Français, avis%20de%20d%C3%A9cisions%20et%20d%26rsquo%3Bordre
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[…] la Commission d’appel juge que le poids de l’opinion scientifique établie ne justifie pas les ordonnances en appel. En vertu de l’alinéa 23(2)b) de la LCRMD [Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses], la Commission d’appel a admis l’appel et annulé l’avis de décisions et d’ordre de l’agent de contrôle. 1, fiche 36, Français, - avis%20de%20d%C3%A9cisions%20et%20d%26rsquo%3Bordre
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-02-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- special large envelope
1, fiche 37, Anglais, special%20large%20envelope
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[The returning officer]... shall place all the papers, other than the statement of the poll, if found, in a special large envelope which shall be sealed and duly endorsed by [him]. 2, fiche 37, Anglais, - special%20large%20envelope
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- grande enveloppe spéciale
1, fiche 37, Français, grande%20enveloppe%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le directeur du scrutin doit [...] placer tous les documents, autres que le relevé du scrutin, s'il le trouve, dans une grande enveloppe spéciale qu'il doit sceller et parapher. 2, fiche 37, Français, - grande%20enveloppe%20sp%C3%A9ciale
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-11-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- circumstantial evidence
1, fiche 38, Anglais, circumstantial%20evidence
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- indirect evidence 1, fiche 38, Anglais, indirect%20evidence
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Proof of certain facts and circumstances in a given case, from which (trier of fact) may infer other connected facts which usually and reasonably follow according to the common experience of mankind. (Black’s, p. 221) 1, fiche 38, Anglais, - circumstantial%20evidence
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
circumstantial evidence : The characterization of evidence as "direct" or "circumstantial" points to the kind of inference which is sought to be drawn from the evidence to the truth of the proposition for which it is offered.(If) the inference sought is merely from the fact that the witness made the statement, and the assumption that witnesses are worthy of belief, to the truth of the asserted fact,(t) his is direct evidence. When, however, the evidence is offered also for some further proposition based upon some inference to the truth of the fact asserted, then the evidence is circumstantial evidence of this further fact-to-be-inferred.(McCormick, p. 435) 1, fiche 38, Anglais, - circumstantial%20evidence
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 38, La vedette principale, Français
- preuve circonstancielle
1, fiche 38, Français, preuve%20circonstancielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- preuve indirecte 1, fiche 38, Français, preuve%20indirecte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
preuve circonstancielle; preuve indirecte : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 38, Français, - preuve%20circonstancielle
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-10-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- persistent cookie
1, fiche 39, Anglais, persistent%20cookie
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A statement concerning whether cookies, or any other data, are placed on the user's machine, and how they are used. This statement should be specific whether the reference is to session cookies or persistent cookies, and specifically mention if any web bugs are used; it should also provide a link to a Glossary explanation of cookies and web bugs and how they can be detected and deleted. 2, fiche 39, Anglais, - persistent%20cookie
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- témoin persistant
1, fiche 39, Français, t%C3%A9moin%20persistant
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Un énoncé au sujet des témoins, ou de toute autre donnée, est placé sur la machine de l'utilisateur, ainsi que sur leur utilisation. Cet énoncé devrait préciser s'il s'agit de témoins volatiles ou de témoins persistants, et mentionner, précisément, l'existence de bogues [Web]. Cet énoncé devrait aussi fournir un lien vers une explication de ce que sont les témoins et les bogues [Web] et expliquer comment les déceler et les effacer. 2, fiche 39, Français, - t%C3%A9moin%20persistant
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-09-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- previous inconsistent statement
1, fiche 40, Anglais, previous%20inconsistent%20statement
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- prior inconsistent statement 1, fiche 40, Anglais, prior%20inconsistent%20statement
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The evidence acts of Canada and the provinces provide that if a witness is cross-examined about a prior inconsistent statement, and he does not admit having made it, the cross-examiner will be allowed to prove it through another witness only if it is inconsistent with the witness's testimony "relative to the matter in question"....(Fed./Prov. Task Force, p. 295) 1, fiche 40, Anglais, - previous%20inconsistent%20statement
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 40, La vedette principale, Français
- déclaration antérieure incompatible
1, fiche 40, Français, d%C3%A9claration%20ant%C3%A9rieure%20incompatible
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
déclaration incompatible antérieure : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 40, Français, - d%C3%A9claration%20ant%C3%A9rieure%20incompatible
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-09-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- out-of-court statement
1, fiche 41, Anglais, out%2Dof%2Dcourt%20statement
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
According to most definitions even if a witness repeats his own out-of-court statement, it is hearsay if it is offered for the truth of what it asserts. 2, fiche 41, Anglais, - out%2Dof%2Dcourt%20statement
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 41, La vedette principale, Français
- déclaration extrajudiciaire
1, fiche 41, Français, d%C3%A9claration%20extrajudiciaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
déclaration extrajudiciaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 41, Français, - d%C3%A9claration%20extrajudiciaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-09-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- oath
1, fiche 42, Anglais, oath
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An affirmation of the truth of a statement that, if made by a person who knows it to be false, may subject him or her to prosecution for perjury or other legal proceeding. 2, fiche 42, Anglais, - oath
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The form of the oath is immaterial provided that it involves in the mind of the witness the apprehension of punishment by a Supreme Being. 2, fiche 42, Anglais, - oath
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 42, La vedette principale, Français
- serment
1, fiche 42, Français, serment
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Mode de preuve par lequel la véracité d'un fait tel que présenté par une personne est garantie par l'invocation à la divinité. 2, fiche 42, Français, - serment
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
serment : terme normalisé par le Comité de normalisation, Programme de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 42, Français, - serment
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- material fact
1, fiche 43, Anglais, material%20fact
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
(Material facts in pleadings :) Pleadings must contain only material facts. The word "material" means necessary for formulating a complete cause of action, and if any one material fact is omitted, the statement of claim is bad.(Curzon) 1, fiche 43, Anglais, - material%20fact
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 43, La vedette principale, Français
- fait substantiel
1, fiche 43, Français, fait%20substantiel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terme fondé sur l'idée de «matière même du procès», «substance de l'affaire»; plus fort que «fait pertinent». 1, fiche 43, Français, - fait%20substantiel
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
fait substantiel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 43, Français, - fait%20substantiel
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-08-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- earlier statement
1, fiche 44, Anglais, earlier%20statement
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- previous statement 1, fiche 44, Anglais, previous%20statement
correct
- prior statement 1, fiche 44, Anglais, prior%20statement
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The most effective procedure is to ask the witness whether he has ever said the contrary of what he now says on oath and only to show him the previous statement if he answers the question in the negative.(Cross, p. 259) 1, fiche 44, Anglais, - earlier%20statement
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 44, La vedette principale, Français
- déclaration antérieure
1, fiche 44, Français, d%C3%A9claration%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- déclaration précédente 1, fiche 44, Français, d%C3%A9claration%20pr%C3%A9c%C3%A9dente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La notion juridique en tant que telle commandera toujours d'abord l'emploi de l'équivalent "déclaration antérieure", mais une fois que celle-ci aura été identifiée par cet équivalent dans le contexte écrit ou oral, le bon usage commandera souvent l'équivalent "déclaration précédente". 1, fiche 44, Français, - d%C3%A9claration%20ant%C3%A9rieure
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
déclaration antérieure; déclaration précédente : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 44, Français, - d%C3%A9claration%20ant%C3%A9rieure
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- allegation of fact
1, fiche 45, Anglais, allegation%20of%20fact
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
If facts are alleged in the specification of issues, the answer shall admit or deny specifically each material allegation of fact; or, where the party has no knowledge or information sufficient to form a belief, the answer may so state and the statement shall have the effect of a denial. 2, fiche 45, Anglais, - allegation%20of%20fact
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 45, La vedette principale, Français
- allégation de fait
1, fiche 45, Français, all%C3%A9gation%20de%20fait
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
allégation de fait : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 45, Français, - all%C3%A9gation%20de%20fait
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-07-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- admission by silence
1, fiche 46, Anglais, admission%20by%20silence
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The failure of a party to speak after another party's assertion of fact that, if untrue, would naturally compel a person to deny the statement. 2, fiche 46, Anglais, - admission%20by%20silence
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
If a statement is made by another person in the presence of a party to the action, containing assertions of facts which, if untrue, the party would under all the circumstances naturally be expected to deny, his failure to speak has traditionally been receivable against him as an admission.(McCormick, p. 652) 3, fiche 46, Anglais, - admission%20by%20silence
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 46, La vedette principale, Français
- aveu résultant du silence
1, fiche 46, Français, aveu%20r%C3%A9sultant%20du%20silence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
aveu résultant du silence : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 46, Français, - aveu%20r%C3%A9sultant%20du%20silence
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- statement of adjustments
1, fiche 47, Anglais, statement%20of%20adjustments
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Statement of debits and credits between vendor and purchaser of a property, such as the purchase price, the deposit made at the time of submitting the offer to purchase, prorated taxes, fire insurance premium, if being taken over by purchaser, etc., and, finally, the balance due on closing. 2, fiche 47, Anglais, - statement%20of%20adjustments
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The statement of adjustments should be looked upon as the check list for the transaction - while preparing to close, on closing, and later reporting to your client. Therefore the sooner it is operating as a check list, the better for both the vendor’s solicitor and the purchaser’s solicitor. (Lamont, "Real Estate Conveyancing", 1976, p. 244). 1, fiche 47, Anglais, - statement%20of%20adjustments
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- état des rajustements
1, fiche 47, Français, %C3%A9tat%20des%20rajustements
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
état des rajustements : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 47, Français, - %C3%A9tat%20des%20rajustements
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- interview note
1, fiche 48, Anglais, interview%20note
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
This would not be the equivalent of an examination for discovery, and the interview notes of what he or she said must be shared among the parties two weeks before the hearing, as must a witness statement, if provided. 1, fiche 48, Anglais, - interview%20note
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
interview note: term usually used in the plural. 2, fiche 48, Anglais, - interview%20note
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- interview notes
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 48, La vedette principale, Français
- note d'entrevue
1, fiche 48, Français, note%20d%27entrevue
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Cette entrevue ne sera pas l'équivalent d'un interrogatoire préalable et les notes d'entrevue concernant ce que l'auteur présumé a dit doivent être communiquées à toutes les parties deux semaines avant l'audition, tout comme la déclaration, le cas échéant. 1, fiche 48, Français, - note%20d%27entrevue
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
note d'entrevue : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 48, Français, - note%20d%27entrevue
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- notes d'entrevue
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- problem reversal technique
1, fiche 49, Anglais, problem%20reversal%20technique
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- problem reversal method 2, fiche 49, Anglais, problem%20reversal%20method
correct
- problem reversal 3, fiche 49, Anglais, problem%20reversal
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
In his book "What a Great Idea", Charles Thompson suggested that the only way to truly understand this world is to learn from positives as well as from negatives. Ying-Yang, Summer-Winter, Day-Night are just some examples of that. Problem reversal method is based on stating the problem in reverse. Change a positive statement into a negative one. Next, try to define what something is not, change the direction or location of your perspective. This will give you the opportunity to look at your problem from radically different point of view, which might lead to completely new and unexpected practical solutions. 2, fiche 49, Anglais, - problem%20reversal%20technique
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
The method : 1-State your problem in reverse. Change a positive statement into a negative one. 2-Try to define what something is not. 3-Figure out what everybody else is not doing. 4-Use the "What If" Compass. 5-Change the direction or location of your perspective. 6-Flip-flop results. 7-Turn defeat into victory or victory into defeat. 3, fiche 49, Anglais, - problem%20reversal%20technique
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 49, La vedette principale, Français
- technique du problème inversé
1, fiche 49, Français, technique%20du%20probl%C3%A8me%20invers%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- conversational compiler
1, fiche 50, Anglais, conversational%20compiler
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A compiler which immediately checks the validity of each source language statement entered to the computer and informs the user if the next statement can be entered or if a mistake must be corrected. 2, fiche 50, Anglais, - conversational%20compiler
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- compilateur conversationnel
1, fiche 50, Français, compilateur%20conversationnel
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Programme traducteur de langage de haut niveau dans un langage machine utilisable en mode dialogué. 1, fiche 50, Français, - compilateur%20conversationnel
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- compilador conversacional
1, fiche 50, Espagnol, compilador%20conversacional
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Compilador que hace uso del modo (modalidad) de funcionamiento de la computadora (ordenador) denominada conversacional, en la que el usuario introduce en la computadora, por turno, cada una de las instrucciones en lenguaje fuente, comprobando ésta inmediatamente su validez e informando al usuario si puede seguir adelante o, por el contrario, ha de corregir alguna equivocación. 1, fiche 50, Espagnol, - compilador%20conversacional
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-09-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Law of Security
- Property Law (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- perfect a security interest
1, fiche 51, Anglais, perfect%20a%20security%20interest
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A financing statement that is not signed by the debtor... may be registered if it is signed by the secured party and is registered to perfect a security interest in collateral already subject to security interest in another jurisdiction or subject to right to revendicate when it was brought into Manitoba if the financing statement contains a statement that the collateral was brought into Manitoba under those circumstances. 2, fiche 51, Anglais, - perfect%20a%20security%20interest
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- parfaire une surêté
1, fiche 51, Français, parfaire%20une%20sur%C3%AAt%C3%A9
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Une déclaration de financement qui n'est pas signée par le débiteur [...] peut être enregistrée si, selon le cas, elle est signée par la partie garantie et enregistrée dans le but de parfaire une sûreté grevant un bien qui est déjà grevé d'une autre sûreté dans un autre ressort ou assujetti à un droit de revendication lorsqu'il a été apporté au Manitoba, si la déclaration de financement contient une déclaration selon laquelle le bien grevé a été apporté au Manitoba dans ces circonstances. 2, fiche 51, Français, - parfaire%20une%20sur%C3%AAt%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Logic (Philosophy)
- Artificial Intelligence
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- syllogism
1, fiche 52, Anglais, syllogism
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- syllogistic reasoning 2, fiche 52, Anglais, syllogistic%20reasoning
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A logical statement that involves three propositions, usually called the major premise, minor premise, and conclusion, the conclusion necessarily being true if the premises are true. 3, fiche 52, Anglais, - syllogism
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Logique (Philosophie)
- Intelligence artificielle
Fiche 52, La vedette principale, Français
- syllogisme
1, fiche 52, Français, syllogisme
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle, du rapport de deux termes avec un troisième appelé moyen terme, on conclut à leur rapport mutuel. (ex. Tous les hommes sont mortels - prémisse majeure - or je suis un homme - prémisse mineure - donc je suis mortel - conclusion). 2, fiche 52, Français, - syllogisme
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Recruiting of Personnel
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Statement of Merit Criteria & Conditions of Employment
1, fiche 53, Anglais, Statement%20of%20Merit%20Criteria%20%26%20Conditions%20of%20Employment
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
This statement lists the essential and asset qualifications, operational requirements, organizational needs and the conditions of employment to be used in assessing applicants. It is available in the official language of your choice. If the entire Statement of Merit Criteria & Conditions of Employment has not been provided on the Publiservice Public Service Staffing Advertisements & Notifications site, you may request a copy from the department conducting the appointment process. 1, fiche 53, Anglais, - Statement%20of%20Merit%20Criteria%20%26%20Conditions%20of%20Employment
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Recrutement du personnel
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Énoncé des critères de mérite et conditions d'emploi
1, fiche 53, Français, %C3%89nonc%C3%A9%20des%20crit%C3%A8res%20de%20m%C3%A9rite%20et%20conditions%20d%27emploi
correct, nom masculin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Cet énoncé énumère les qualifications essentielles et celles constituant un atout, les exigences opérationnelles, les besoins de l'organisation et les conditions d'emploi à utiliser dans l'évaluation des candidats. Il est disponible dans la langue officielle de votre choix. Si tout l'Énoncé des critères de mérite et des conditions d'emploi n'a pas été fourni sur le site Publiservice Annonces et notifications de dotation de la Fonction publique vous pouvez en demander une copie du ministère qui dirige ce processus de nomination. 1, fiche 53, Français, - %C3%89nonc%C3%A9%20des%20crit%C3%A8res%20de%20m%C3%A9rite%20et%20conditions%20d%27emploi
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Statements by Ministers
1, fiche 54, Anglais, Statements%20by%20Ministers
correct, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A heading under routine proceedings during which a Minister may, if he or she desires, make a short factual announcement or statement of government policy. Spokesmen of recognized opposition parties are given an opportunity to comment and the day's schedule is adjusted to compensate for the time taken. 2, fiche 54, Anglais, - Statements%20by%20Ministers
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Déclarations de ministres
1, fiche 54, Français, D%C3%A9clarations%20de%20ministres
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Rubrique sous les Affaires courantes ordinaires qui désigne la période pendant laquelle un ministre peut prononcer un court exposé de faits ou de politique gouvernementale. Un porte-parole de chaque parti de l'opposition officiellement reconnu peut ensuite commenter brièvement l'exposé. L'horaire de la séance est par la suite ajusté de façon à préserver la totalité du temps réservé aux autres affaires. 2, fiche 54, Français, - D%C3%A9clarations%20de%20ministres
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- Declaraciones de Ministros
1, fiche 54, Espagnol, Declaraciones%20de%20Ministros
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Rúbrica bajo Asuntos Ordinarios que designa el período en el cual un ministro puede pronunciar una breve alocución de hechos o de política gubernamental. 1, fiche 54, Espagnol, - Declaraciones%20de%20Ministros
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Un portavoz de cada partido de la oposición reconocido oficialmente puede comentar brevemente la alocución. El horario de la sesión se ajusta en consecuencia a fin de conservar el tiempo reservado a los asuntos planteados por el Gobierno. 1, fiche 54, Espagnol, - Declaraciones%20de%20Ministros
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-03-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- perfect consistency
1, fiche 55, Anglais, perfect%20consistency
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
... in order to contradict him you must put the deposition in evidence that the whole may be read, and then it will appear how far the suggested contradiction exists, and the absence of a particular statement may be explained by the context or even if there is a discrepancy on one point, it may appear that it is only a minute point, and that in all the rest of the evidence there is a perfect consistency so that the general result of the comparison may be confirmation rather than contradiction... 1, fiche 55, Anglais, - perfect%20consistency
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 55, La vedette principale, Français
- cohérence parfaite
1, fiche 55, Français, coh%C3%A9rence%20parfaite
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Une cohérence parfaite entre plusieurs témoignages peut aussi être suspecte, indique le juge Nichols dans Bachand c. R. Alors qu'entre deux témoignages, les contradictions qui ne portent pas sur des faits essentiels ne méritent pas qu'on s'y attarde trop. Par contre, si une contradiction prise isolément peut avoir une importance minime, l'accumulation de plusieurs peut rendre un témoignage peu crédible. 1, fiche 55, Français, - coh%C3%A9rence%20parfaite
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Electronic Commerce
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- shrink-wrap license agreement
1, fiche 56, Anglais, shrink%2Dwrap%20license%20agreement
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- shrink wrap license agreement 2, fiche 56, Anglais, shrink%20wrap%20license%20agreement
correct
- shrink-wrap license contract 3, fiche 56, Anglais, shrink%2Dwrap%20license%20contract
correct
- shrink wrap license contract 3, fiche 56, Anglais, shrink%20wrap%20license%20contract
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The shrink-wrap license agreement purports to create a binding legal agreement(so it says) between the software vendor and the user. The agreement is usually found inside the box containing the software, printed on the envelope containing the CD-ROM or disks, or stated in the user manual. At the beginning appears the usual statement warning the user not to open the software envelope or use the software if he or she does not agree with the terms and conditions of the agreement 4, fiche 56, Anglais, - shrink%2Dwrap%20license%20agreement
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Shrink wrap license agreement. This agreement creates a limited, non-exclusive license between the producer of software and the purchaser, allowing the purchaser to use the software in the manner described in the license. This type of agreement does not need to be signed in order to be enforceable. 2, fiche 56, Anglais, - shrink%2Dwrap%20license%20agreement
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- shrinkwrap license agreement
- shrinkwrap licence agreement
- shrinkwrap license contract
- shrinkwrap licence contract
- shrink-wrap licence agreement
- shrink-wrap licence contract
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce électronique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- concession de licence sous emballage
1, fiche 56, Français, concession%20de%20licence%20sous%20emballage
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- convention de licence sous emballage 1, fiche 56, Français, convention%20de%20licence%20sous%20emballage
correct, nom féminin
- contrat de licence sous emballage 1, fiche 56, Français, contrat%20de%20licence%20sous%20emballage
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Convention de licence établie par une entreprise détentrice du droit de propriété sur un logiciel informatique, permettant à un utilisateur de faire usage de ce logiciel en tenant compte des modalités de ce contrat contenues dans un emballage scellé qui garantit la fiabilité de ce produit. 1, fiche 56, Français, - concession%20de%20licence%20sous%20emballage
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d'une convention de licence sous emballage, celui qui a brisé l'emballage du produit scellé et emballé est présumé avoir pris connaissance des modalités d'utilisation de la licence de ce produit informatique. 1, fiche 56, Français, - concession%20de%20licence%20sous%20emballage
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- fraud
1, fiche 57, Anglais, fraud
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Intentional deception resulting in injury to another as when a person makes false statements, conceals or omits material facts. A false statement is fraudulent if it is made knowingly. Without believing it to be true, or carelessly stated, without regard for the truth. 2, fiche 57, Anglais, - fraud
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- fraude
1, fiche 57, Français, fraude
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
fraude : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 57, Français, - fraude
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- fraude
1, fiche 57, Espagnol, fraude
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2010-08-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- one-part opinion
1, fiche 58, Anglais, one%2Dpart%20opinion
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- one-part audit opinion 2, fiche 58, Anglais, one%2Dpart%20audit%20opinion
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
A one-part audit opinion states that the audit is either "fairly presented" or "fairly presented in accordance with GAAP", while a two-part audit opinion states that the audit is "fairly presented and in accordance with GAAP". A one-part "fairly presented" opinion gives no weight to the rules of GAAP but entirely relies upon fairness as interpreted by the auditor. A one-part "fairly presented in accordance with GAAP" opinion gives the entire weight to the rules, and suggests that if you follow the rules then financial statement presentation will be fair by default. 2, fiche 58, Anglais, - one%2Dpart%20opinion
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- opinion unique
1, fiche 58, Français, opinion%20unique
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Notion selon laquelle l'auditeur n'émet qu'une seule et même opinion sur la fidélité de l'image que les états financiers donnent de la situation financière et des résultats en conformité avec les principes comptables généralement reconnus ou un autre référentiel d'information financière applicable, la fidélité et la conformité formant un tout indissociable. 1, fiche 58, Français, - opinion%20unique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2009-10-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Auditing (Accounting)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- going concern actuarial liability
1, fiche 59, Anglais, going%20concern%20actuarial%20liability
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Where, in the review of a pension plan, actuarial assumptions or methods are used that differ from those used for the immediately preceding review in respect of which a cost certificate was filed pursuant to section 5 and such different assumptions or methods result(a) in a decrease in the going concern unfunded actuarial liability but do not result in an excess of going concern assets over the going concern actuarial liabilities, the outstanding special payments shall be recalculated by multiplying each of the amounts thereof by a factor having, as numerator, the going concern unfuded actuarial liability and, as denominator, the sum of the present values of the previously determined special payments where the present values are calculated on the basis of the actuarial assumptions used at the current review; or(b) in an excess of the going concern assets over the going concern actuarial liabilities, the valuation report referred to in section 6 shall include a statement as to the method, if any, proposed for the disposition of such express. 2, fiche 59, Anglais, - going%20concern%20actuarial%20liability
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Actuariat
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- passif actuariel à long terme
1, fiche 59, Français, passif%20actuariel%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la révision d'un régime de pensions se fait selon des hypothèses ou des méthodes actuarielles différentes de celles utilisées pour la dernière révision pour laquelle le certificat visé à l'article 5 a été présenté et que ces hypothèses ou méthodes différentes entraînent : a) soit une diminution du passif actuariel à long terme non capitalisé mais non un excédent de l'actif à long terme sur le passif actuariel à long terme, les paiements spéciaux restants sont recalculés en multipliant chacun des montants par un coefficient, ayant pour numérateur le passif actuariel à long terme non capitalisé et, pour dénominateur, la somme des valeurs actuelles des paiements spéciaux déjà déterminés lorsqu'elles sont calculées d'après les hypothèses actuarielles utilisées lors de la révision actuelle; b) soit un excédent de l'actif à long terme sur le passif actuariel à long terme, le rapport d'évaluation visé à l'article 6 comprend une déclaration quant à la méthode, s'il y a lieu, proposée pour l'élimination de cet excédent. 2, fiche 59, Français, - passif%20actuariel%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2009-07-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Commercial Law
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- data room
1, fiche 60, Anglais, data%20room
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
In most transactions the most efficient mechanism for responding to a due diligence information request is to establish a data room containing most if not all of the documents and information … which will be of interest to buyers or investors and which will be useful to management and their attorneys and other advisors in preparing the Registration Statement, the Purchase Agreement, or the Disclosure Schedule, as the case may be. 2, fiche 60, Anglais, - data%20room
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The term is also used in a metonymical sense, to designate the review process taking place in the data room. 3, fiche 60, Anglais, - data%20room
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Droit commercial
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- chambre de données confidentielles
1, fiche 60, Français, chambre%20de%20donn%C3%A9es%20confidentielles
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- salle d'information 2, fiche 60, Français, salle%20d%27information
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Emplacement que la société cible met à la disposition d'un acquéreur potentiel afin que ce dernier puisse examiner les données confidentielles de la société visée dans le cadre du contrôle diligent. 3, fiche 60, Français, - chambre%20de%20donn%C3%A9es%20confidentielles
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2008-10-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- intended meaning
1, fiche 61, Anglais, intended%20meaning
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
If the statement is ambiguous, the meaning to be attached(in claims for fraud) is that which was actually intended by the defendant rather than what it would convey to the ordinary mind. In other words, the law will look to its intended, and not its ordinary or comprehended meaning. 1, fiche 61, Anglais, - intended%20meaning
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
as opposed to "comprehended meaning". 2, fiche 61, Anglais, - intended%20meaning
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- sens voulu
1, fiche 61, Français, sens%20voulu
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de la diffamation. 2, fiche 61, Français, - sens%20voulu
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2008-07-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Banking
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- account maintenance fee
1, fiche 62, Anglais, account%20maintenance%20fee
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- account maintenance charge 1, fiche 62, Anglais, account%20maintenance%20charge
correct
- maintenance charge 2, fiche 62, Anglais, maintenance%20charge
correct
- maintenance fee 3, fiche 62, Anglais, maintenance%20fee
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Annual expenses required to maintain certain brokerage and current accounts. 4, fiche 62, Anglais, - account%20maintenance%20fee
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
35 cents monthly maintenance charge if min. statement balance is less than $100. 5, fiche 62, Anglais, - account%20maintenance%20fee
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 62, Anglais, - account%20maintenance%20fee
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Institutions financières
- Banque
Fiche 62, La vedette principale, Français
- frais de tenue de compte
1, fiche 62, Français, frais%20de%20tenue%20de%20compte
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- commission de tenue de compte 2, fiche 62, Français, commission%20de%20tenue%20de%20compte
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Dépenses annuelles pour maintenir certains types de comptes courants ou de courtage. 3, fiche 62, Français, - frais%20de%20tenue%20de%20compte
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
L'ingérence du ministère de l'économie et des finances dans la conclusion de la tentative des établissements bancaires pour instaurer des frais de tenue de comptes est venue s'ajouter aux maladresses techniques déjà commises par les banques [...] 4, fiche 62, Français, - frais%20de%20tenue%20de%20compte
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Pour le client. 5, fiche 62, Français, - frais%20de%20tenue%20de%20compte
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 62, Français, - frais%20de%20tenue%20de%20compte
Record number: 62, Textual support number: 1 PHR
Instaurer des frais. 4, fiche 62, Français, - frais%20de%20tenue%20de%20compte
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Operaciones bancarias
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- gastos de mantenimiento
1, fiche 62, Espagnol, gastos%20de%20mantenimiento
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Gastos anuales para mantener algunos tipos de cuentas corrientes y de corretaje. 1, fiche 62, Espagnol, - gastos%20de%20mantenimiento
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
gastos de mantenimiento: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 62, Espagnol, - gastos%20de%20mantenimiento
Fiche 63 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Banking
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- statement copy fee
1, fiche 63, Anglais, statement%20copy%20fee
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- paper statement fee 2, fiche 63, Anglais, paper%20statement%20fee
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Statement copy fee - Fee for each monthly statement or document copy. 3, fiche 63, Anglais, - statement%20copy%20fee
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
This is an optional charge and is done only if the customer contacts customer service to request a paper statement. 4, fiche 63, Anglais, - statement%20copy%20fee
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Prepaid debit cards do not send cardholders any paper statements. They are all electronic. 5, fiche 63, Anglais, - statement%20copy%20fee
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Banque
Fiche 63, La vedette principale, Français
- frais de copie de relevé
1, fiche 63, Français, frais%20de%20copie%20de%20relev%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Frais facultatifs uniquement facturés lorsque le client contacte le service à la clientèle afin de recevoir copie d'Une opération antérieure. 2, fiche 63, Français, - frais%20de%20copie%20de%20relev%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Frais de copie de relevé : Des frais de 2$ sont débités pour chaque copie de relevé d'un mois antérieur. Il n'y a pas de frais pour une copie du relevé du mois courant. 3, fiche 63, Français, - frais%20de%20copie%20de%20relev%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2008-06-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Banking
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- balance inquiry fee
1, fiche 64, Anglais, balance%20inquiry%20fee
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Balance inquiry fee: A fee to provide you information about your available balance. Can vary contingent on the method you use to request the information: online, telephone, ATM. May range from "free" to $3.00 or less. 2, fiche 64, Anglais, - balance%20inquiry%20fee
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
There are some fees that you can avoid or keep to a minimum if you’re aware of what they are :... Overdraft fees; stop payment fees; balance inquiry fees; extra check fees; replacement statement fees 3, fiche 64, Anglais, - balance%20inquiry%20fee
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
[Balance inquiry fee] is generally disclosed during your transaction. 4, fiche 64, Anglais, - balance%20inquiry%20fee
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- balance-inquiry fee
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Banque
Fiche 64, La vedette principale, Français
- frais de consultation de solde
1, fiche 64, Français, frais%20de%20consultation%20de%20solde
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Frais facturés lorsqu'un client utilise un guichet automatique bancaire pour obtenir son historique de compte complet. 1, fiche 64, Français, - frais%20de%20consultation%20de%20solde
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- combined financial statements
1, fiche 65, Anglais, combined%20financial%20statements
correct, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A composite financial statement comprising the accounts of two or more organizations that, usually, are related. 2, fiche 65, Anglais, - combined%20financial%20statements
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
[A combined financial statement] differs from a consolidated statement in that no adjustment is made to eliminate one organization's investment, if any, in the capital of another; inter-organizational transactions may or may not be eliminated. 2, fiche 65, Anglais, - combined%20financial%20statements
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Compare to "consolidated financial statements" and "group accounts." 3, fiche 65, Anglais, - combined%20financial%20statements
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- états financiers cumulés
1, fiche 65, Français, %C3%A9tats%20financiers%20cumul%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- états financiers combinés 2, fiche 65, Français, %C3%A9tats%20financiers%20combin%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
- comptes combinés 1, fiche 65, Français, comptes%20combin%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Jeu d'états financiers regroupant les comptes de plusieurs entités entre lesquelles il existe généralement des liens. 1, fiche 65, Français, - %C3%A9tats%20financiers%20cumul%C3%A9s
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Les états financiers cumulés se distinguent des états financiers consolidés notamment en ce qu'ils ne regroupent pas nécessairement l'ensemble des comptes des entités faisant partie du périmètre de consolidation. Par exemple, on établit des états de cette nature dans le cas d'un particulier qui détient des participations avec contrôle dans plusieurs sociétés, ou lorsqu'on veut présenter la situation financière et les résultats d'un groupe de filiales, ou regrouper les états financiers d'entités relevant d'une même direction. 1, fiche 65, Français, - %C3%A9tats%20financiers%20cumul%C3%A9s
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2008-03-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- impairment test
1, fiche 66, Anglais, impairment%20test
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- impairment review 2, fiche 66, Anglais, impairment%20review
correct
- test for impairment 2, fiche 66, Anglais, test%20for%20impairment
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The impairment test involves deducting the fair value of the identified tangible and intangible assets from the fair value of the reporting unit. If the remainder is less than the carrying value of goodwill, an impairment charge is recorded in the operating expense section of the income statement. 3, fiche 66, Anglais, - impairment%20test
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- test de dépreciation
1, fiche 66, Français, test%20de%20d%C3%A9preciation
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- test de récupérabilité 1, fiche 66, Français, test%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Comparaison de la juste valeur d'un actif avec sa valeur comptable dans le but d'établir s'il y a lieu de constater une perte de valeur correspondant à l'excédent de la valeur comptable de l'actif sur sa juste valeur. 1, fiche 66, Français, - test%20de%20d%C3%A9preciation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Data Banks and Databases
- Special-Language Phraseology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Canadian law of non-disclosure of information
1, fiche 67, Anglais, Canadian%20law%20of%20non%2Ddisclosure%20of%20information
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
When a person gives evidence or a statement pursuant to an order made under subsection 30. 16(1)... in accordance with the laws of evidence and procedure applicable to that court or tribunal, but may refuse to give evidence or a statement, in whole or in part, if giving the evidence or statement would disclose information that is protected by the Canadian law of non-disclosure of information or privilege. 2, fiche 67, Anglais, - Canadian%20law%20of%20non%2Ddisclosure%20of%20information
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Banques et bases de données
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 67, La vedette principale, Français
- droit canadien relatif à la non-divulgation de renseignements
1, fiche 67, Français, droit%20canadien%20relatif%20%C3%A0%20la%20non%2Ddivulgation%20de%20renseignements
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La personne qui dépose par suite d'une ordonnance rendue en vertu du paragraphe 30.16(1) [...] conformément au droit de la preuve et de la procédure qui régit le tribunal, mais elle peut refuser de faire toute déclaration ou de produire tout élément de preuve qui communiqueraient des renseignements autrement protégés par le droit canadien relatif à la non-divulgation de renseignements ou à l'existence de privilèges. 2, fiche 67, Français, - droit%20canadien%20relatif%20%C3%A0%20la%20non%2Ddivulgation%20de%20renseignements
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2007-12-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Stock Exchange
- Auditing (Accounting)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- proportionate liability
1, fiche 68, Anglais, proportionate%20liability
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
If more than one defendant is liable to a plaintiff for a secondary market communication, each is liable only for the proportionate share of the plaintiff's damages that corresponds to that particular defendant's responsibility. This limitation will not apply if the defendant knew the statement was a misrepresentation. 2, fiche 68, Anglais, - proportionate%20liability
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Bourse
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- responsabilité proportionnelle
1, fiche 68, Français, responsabilit%C3%A9%20proportionnelle
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Régime de responsabilité selon lequel chacun des codéfendeurs n'est tenu responsable que de sa quote-part du préjudice financier subi par le demandeur d'après le tribunal, au lieu d'être soumis au régime de la responsabilité solidaire. 2, fiche 68, Français, - responsabilit%C3%A9%20proportionnelle
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
- Federal Administration
- Decision-Making Process
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- specialized consultant
1, fiche 69, Anglais, specialized%20consultant
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- expert advisor 2, fiche 69, Anglais, expert%20advisor
correct
- expert-adviser 3, fiche 69, Anglais, expert%2Dadviser
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
This assessment is based on the Heritage Character Statement, Asset Management Plan, informal consultation with FHBRO(Federal Heritage Buildings Review Office) staff and/or specialised consultants, the PWC(Public Works Canada) Design Review Process, if required, or another consultative process(e. g., regional Heritage Review Committee). 4, fiche 69, Anglais, - specialized%20consultant
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- expert adviser
- expert-advisor
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Administration fédérale
- Processus décisionnel
Fiche 69, La vedette principale, Français
- expert-conseil
1, fiche 69, Français, expert%2Dconseil
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- experte-conseil 2, fiche 69, Français, experte%2Dconseil
correct, nom féminin
- conseiller expert 3, fiche 69, Français, conseiller%20expert
correct, nom masculin
- conseillère experte 4, fiche 69, Français, conseill%C3%A8re%20experte
correct, nom féminin
- conseiller-expert 5, fiche 69, Français, conseiller%2Dexpert
correct, nom masculin
- conseillère-expert 6, fiche 69, Français, conseill%C3%A8re%2Dexpert
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Son évaluation est basée sur l'énoncé de la valeur patrimoniale, le plan de gestion immobilière, les consultations informelles avec le personnel du BEEFVP [Bureau d'examen des édifices fédéraux du patrimoine] ou des experts-conseils, le processus d'examen de projet de TPC [Travaux Publics Canada], s'il y a lieu, ou toute autre activité de consultation (p. ex., le comité régional d'examen des interventions). 7, fiche 69, Français, - expert%2Dconseil
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-06-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- statement of compliance
1, fiche 70, Anglais, statement%20of%20compliance
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
In addition to the afore-mentioned criteria, the proponent's response may be declared non-compliant, if :... where a statement of compliance is required, the statement is either not sufficient, not proper or adequately detailed;... 2, fiche 70, Anglais, - statement%20of%20compliance
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 70, La vedette principale, Français
- énoncé de conformité
1, fiche 70, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20conformit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Outre les critères mentionnés ci-dessus, la réponse du proposant sera déclarée non conforme dans les cas où : [...] un énoncé de conformité est exigé et l'énoncé est soit insuffisant, soit inadéquat, soit insuffisamment détaillé; [...] 2, fiche 70, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20conformit%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2007-04-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- A and not B gate
1, fiche 71, Anglais, A%20and%20not%20B%20gate
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- AND NOT gate 2, fiche 71, Anglais, AND%20NOT%20gate
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A coincidence circuit that performs the logic operation AND NOT, under which a result is true only if a statement A is true and statement B is not. 2, fiche 71, Anglais, - A%20and%20not%20B%20gate
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- porte A et non B
1, fiche 71, Français, porte%20A%20et%20non%20B
proposition, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- puerta A y no B
1, fiche 71, Espagnol, puerta%20A%20y%20no%20B
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- articulation
1, fiche 72, Anglais, articulation
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
An interrelation which exists within a set of two or more financial statements when the elements of those financial statements have a common basis such as that derived from the accounting identity. 2, fiche 72, Anglais, - articulation
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Articulation exists between a statement of earnings and a balance sheet if the elements in the statement of earnings(revenues, expenses, gains, losses, etc.) and related elements in the balance sheet(assets and liabilities) have been measured on the same basis. 2, fiche 72, Anglais, - articulation
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 72, La vedette principale, Français
- articulation
1, fiche 72, Français, articulation
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- interdépendance 1, fiche 72, Français, interd%C3%A9pendance
correct, nom féminin
- interaction 1, fiche 72, Français, interaction
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Situation de lien réciproque entre les divers tableaux composant les états financiers. 1, fiche 72, Français, - articulation
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, le bilan, qui présente les actifs, les passifs et les capitaux propres de l'entité à une date donnée, est relié à l'état des résultats (ou compte de résultat), qui décrit les opérations, les faits et les circonstances affectant la valeur des actifs, des passifs et des capitaux propres de l'entité au cours d'une période donnée, et vice-versa. Le résultat net étant un élément des capitaux propres, et ces derniers une rubrique du bilan, il constitue la charnière entre le bilan et l'état des résultats (ou compte de résultat). Ces états peuvent donc être décrits comme des états financiers articulés («articulated financial statements» ou «articulated accounts»), la comptabilisation en résultat d'un produit ou d'une charge ayant une incidence sur le bilan. 1, fiche 72, Français, - articulation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2006-05-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- colloquium
1, fiche 73, Anglais, colloquium
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
It must be pleaded and proved that the defamatory statement was spoken "of and concerning the plaintiff". This is known as the "colloquium". Thus, if the plaintiff is not specifically identified, he must show that he was the person whom reference would reasonably be understood to have been made. This may require reference to extrinsic facts or circumstances. For the purpose of determining whether it is the plaintiff referred to, it is no defence that the defendant did not know of the existence of the plaintiff, or that he meant to refer to someone else. 1, fiche 73, Anglais, - colloquium
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- colloquium
1, fiche 73, Français, colloquium
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Il faut alléguer et prouver que les propos diffamatoires ont été tenus «au sujet du demandeur» : c'est ce qu'on appelle le «colloquium». Par conséquent, si le demandeur n'est pas spécifiquement identifié, il doit démontrer qu'on pouvait raisonnablement comprendre qu'il était visé par l'allusion, ce qui pourra l'obliger à se fonder sur des faits ou des circonstances extrinsèques. Lors du débat visant à déterminer si le demandeur était la personne visée, le défendeur ne peut opposer en défense qu'il ne savait pas que le demandeur existait, ou qu'il faisait allusion à une autre personne. 2, fiche 73, Français, - colloquium
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2006-05-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- validation of the results
1, fiche 74, Anglais, validation%20of%20the%20results
correct, voir observation, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- validation of results 2, fiche 74, Anglais, validation%20of%20results
correct, voir observation, Canada
- official addition of the votes 3, fiche 74, Anglais, official%20addition%20of%20the%20votes
correct, voir observation, Canada, vieilli
- official addition of the vote 4, fiche 74, Anglais, official%20addition%20of%20the%20vote
correct, voir observation, Canada, vieilli
- addition of the votes 5, fiche 74, Anglais, addition%20of%20the%20votes
loi du Québec
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Validation of the results. Within seven days of election day, the returning officer must validate the results in the presence of the assistant returning officer, and any candidates or their representatives or, if none are present, at least two electors, by adding the totals given on each statement of the vote. 6, fiche 74, Anglais, - validation%20of%20the%20results
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Not synonymous with "counting of the votes". "Official addition of the votes" refers to the addition of the vote totals on the official statements of the poll conducted by the returning officer a few days after the election, whereas "counting of the votes" refers to the actual counting by the deputy returning officer of the ballots cast at each poll. 7, fiche 74, Anglais, - validation%20of%20the%20results
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
["Validation of (the) results"] replaces "official addition of the votes". This procedure is known as "validation of (the) results" when performed by the returning officer. 7, fiche 74, Anglais, - validation%20of%20the%20results
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- counting of votes
- count of the votes
- counting of the votes
- counting
- count
- reporting of votes
- summing up of votes
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- validation des résultats
1, fiche 74, Français, validation%20des%20r%C3%A9sultats
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- addition officielle des votes 2, fiche 74, Français, addition%20officielle%20des%20votes
correct, voir observation, nom féminin, Canada, vieilli
- recensement des votes 3, fiche 74, Français, recensement%20des%20votes
correct, loi du Québec, nom masculin
- recensement des suffrages 4, fiche 74, Français, recensement%20des%20suffrages
correct, loi du Québec, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à faire la somme des différents nombres de suffrages accordés à chaque candidat dans chacune des sections de vote d'une circonscription. 4, fiche 74, Français, - validation%20des%20r%C3%A9sultats
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Ce calcul est effectué par le directeur du scrutin, après le dépouillement du scrutin, à partir des relevés établis dans les bureaux de vote par les scrutateurs, et a pour but de déterminer le nombre total des suffrages exprimés pour un candidat dans une circonscription. 4, fiche 74, Français, - validation%20des%20r%C3%A9sultats
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Addition officielle des votes : Depuis l'adoption du projet de loi C-2, cette opération est appelée «validation des résultats». 3, fiche 74, Français, - validation%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- validación de los resultados
1, fiche 74, Espagnol, validaci%C3%B3n%20de%20los%20resultados
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- mathematical induction
1, fiche 75, Anglais, mathematical%20induction
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
method of proving a statement concerning terms based on natural numbers not less than N by showing that the statement is valid for the term based on N and that, if it is valid for an arbitrary value of n that is greater than N, it is also valid for the term based on(n + 1) 1, fiche 75, Anglais, - mathematical%20induction
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
mathematical induction: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 75, Anglais, - mathematical%20induction
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- raisonnement par récurrence
1, fiche 75, Français, raisonnement%20par%20r%C3%A9currence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
méthode de démonstration, selon laquelle on montre qu'une propriété est vraie dans un cas de rang N, ensuite que, si elle est vraie pour un cas quelconque de rang égal ou supérieur à N, elle est vraie pour le cas suivant, et que, par conséquent, elle est vraie dans tous les cas de rang égal ou supérieur à N 1, fiche 75, Français, - raisonnement%20par%20r%C3%A9currence
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
raisonnement par récurrence : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 75, Français, - raisonnement%20par%20r%C3%A9currence
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- if statement
1, fiche 76, Anglais, if%20statement
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
conditional statement that causes execution of the enclosed sequences of statements or skips them depending on the truth value of the conditional expression 1, fiche 76, Anglais, - if%20statement
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
if statement : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15 : 1999]. 2, fiche 76, Anglais, - if%20statement
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- instruction IF
1, fiche 76, Français, instruction%20IF
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- instruction SI 1, fiche 76, Français, instruction%20SI
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
instruction conditionnelle qui provoque l'exécution ou l'omission des séquences d'instructions incluses, selon la véracité de l'expression conditionnelle 1, fiche 76, Français, - instruction%20IF
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
instruction IF; instruction SI : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 76, Français, - instruction%20IF
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- current pointer
1, fiche 77, Anglais, current%20pointer
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
pointer that is updated, if necessary, at the execution of a data manipulation language statement to identify the location of the current record of the data manipulation 1, fiche 77, Anglais, - current%20pointer
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
current pointer: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 77, Anglais, - current%20pointer
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- pointeur courant
1, fiche 77, Français, pointeur%20courant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
pointeur mis à jour, si nécessaire, lors de l'exécution d'une instruction de langage de manipulation de données afin d'identifier l'emplacement de l'enregistrement faisant l'objet d'une manipulation de données 1, fiche 77, Français, - pointeur%20courant
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
pointeur courant : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 77, Français, - pointeur%20courant
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2005-12-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Production (Economics)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- proceeds of inventory
1, fiche 78, Anglais, proceeds%20of%20inventory
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
A non-proceeds security interest in accounts given for new value has priority over a purchase money security interest in the accounts as proceeds of inventory if a financing statement relating to the security interest in the accounts is registered before the purchase money security interest is perfected or a financing statement relating to it is registered. 2, fiche 78, Anglais, - proceeds%20of%20inventory
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
"proceeds" means (a) identifiable or traceable personal property, fixtures and crops (i) derived directly or indirectly from any dealing with collateral or the proceeds of collateral, and (ii) in which the debtor acquires an interest, (b) a right to an insurance payment or any other payment as indemnity or compensation for loss of or damage to the collateral or proceeds of the collateral, and (c) a payment made in total or partial discharge or redemption of an intangible, chattel paper, instrument or security; ("produit") 3, fiche 78, Anglais, - proceeds%20of%20inventory
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Production (Économie)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- produit du stock
1, fiche 78, Français, produit%20du%20stock
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- produit des stocks 2, fiche 78, Français, produit%20des%20stocks
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La sûreté ne visant pas le produit qui grève des comptes et qui est donnée pour une nouvelle prestation prime toute sûreté en garantie du prix de vente sur les comptes à titre de produit du stock si un état de financement ayant trait à la sûreté sur les comptes est enregistré avant que la sûreté en garantie du prix de vente ne soit rendue opposable ou qu'un état de financement y ayant trait ne soit enregistré. 3, fiche 78, Français, - produit%20du%20stock
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
«produit» a) Biens personnels, accessoires fixes et récoltes déterminables ou retrouvables qui proviennent directement ou indirectement de l'aliénation des biens grevés ou du produit qui en découle et dans lesquels le débiteur acquiert un intérêt; b) droit au versement d'une assurance ou à tout autre versement à titre d'indemnisation pour perte ou endommagement des biens grevés ou du produit qui en découle; c) paiement fait à titre d'acquittement ou de remboursement total ou partiel d'un bien immatériel, d'un acte mobilier, d'un instrument ou d'une valeur mobilière. («proceeds») 3, fiche 78, Français, - produit%20du%20stock
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- lead statement
1, fiche 79, Anglais, lead%20statement
correct, règlement fédéral
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
A foreign national is a skill worker if during that period of employment they performed the actions described in the lead statement for the occupation as set out in the occupational descriptions of the National Occupational Classification 1, fiche 79, Anglais, - lead%20statement
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 79, Anglais, - lead%20statement
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 79, La vedette principale, Français
- énoncé principal
1, fiche 79, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20principal
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Est un travailleur qualifié l'étranger qui satisfait aux exigences suivante : pendant cette période d'emploi, il a accompli l'ensemble des tâches figurant dans l'énoncé principal établi pour la profession dans les descriptions des professions de cette classification. 1, fiche 79, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20principal
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 79, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20principal
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Heritage
- Real Estate
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- statement of heritage character
1, fiche 80, Anglais, statement%20of%20heritage%20character
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- heritage character statement 1, fiche 80, Anglais, heritage%20character%20statement
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Extracts from the Federal Heritage Buildings Policy.(Parks Canada). Designation of Federal Heritage Buildings. All federal buildings 40 years old or older for which alteration, demolition, or disposal are planned must be identified and referred to the Federal Heritage Buildings Review Office(FHBRO) for evaluation, in order to determine if the buildings have heritage value. Also to be evaluated are buildings 40 years old or older whose acquisition is being contemplated. The Federal Heritage Buildings Review Office will evaluate the identified buildings to determine if they merit heritage designation. Parks Canada will prepare research that addresses historical, architectural and environmental criteria, as well as any other relevant information, as a basis for this evaluation. A building evaluated as a heritage building will be recommended for designation as a "classified" or as a "recognized" federal heritage building. A classified building is the higher of these two designations. The Federal Heritage Buildings Review Office will convey the recommended designation(classified or recognized) to the custodial department. The recommendation will be accompanied by a statement of heritage character. A federal building which has been designated under this policy will be entered in the Register of Federal Heritage Buildings, along with a statement of its heritage character. 2, fiche 80, Anglais, - statement%20of%20heritage%20character
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The expression "statement of significance" must not be used instead of "statement of heritage character." 2, fiche 80, Anglais, - statement%20of%20heritage%20character
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
statement of heritage character; heritage character statement: terms used by Parks Canada. 3, fiche 80, Anglais, - statement%20of%20heritage%20character
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Patrimoine
- Immobilier
Fiche 80, La vedette principale, Français
- énoncé de valeur patrimoniale
1, fiche 80, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20valeur%20patrimoniale
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Extraits de la Politique sur les édifices fédéraux du patrimoine. (Parcs Canada). Désignation des édifices fédéraux du patrimoine. Tous les édifices fédéraux de quarante ans ou plus dont l'aliénation, la démolition ou la modification est prévue doivent être identifiés et doivent être présentés au Bureau d'examen des édifices fédéraux du patrimoine (BEÉFP) pour évaluation de leur valeur patrimoniale. Il en est de même pour un édifice de quarante ans ou plus dont on prévoit l'acquisition. Le Bureau d'examen des édifices fédéraux du patrimoine évalue les édifices ainsi identifiés en se fondant sur les recherches entreprises par Parcs Canada à partir de critères d'évaluation établis portant sur l'histoire, l'architecture et l'environnement, et de toute autre information pertinente. Si l'évaluation est positive, une recommandation pour désignation comme édifice fédéral du patrimoine classé ou reconnu pourra être faite. La cote classée correspond à la valeur la plus élevée. Un édifice fédéral désigné en vertu de la présente politique est inscrit au Répertoire des édifices fédéraux du patrimoine avec son énoncé de valeur patrimoniale. Le Bureau d'examen des édifices fédéraux du patrimoine fait connaître au ministère responsable la désignation qu'il recommande, avec un énoncé de la valeur patrimoniale de l'édifice en question. 2, fiche 80, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20valeur%20patrimoniale
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
énoncé de valeur patrimoniale : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 80, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20valeur%20patrimoniale
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2005-05-04
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Legal Documents
- Citizenship and Immigration
- Police
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- police clearance certificate
1, fiche 81, Anglais, police%20clearance%20certificate
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- police certificate 2, fiche 81, Anglais, police%20certificate
correct
- police clearance 3, fiche 81, Anglais, police%20clearance
correct
- certificate of good conduct 4, fiche 81, Anglais, certificate%20of%20good%20conduct
correct
- criminal record clearance 5, fiche 81, Anglais, criminal%20record%20clearance
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
All adult applicants for immigration to Canada must submit a police clearance, a document which certifies that you have no criminal record. A clearance must come from each country you have lived in for 6 months or more since the age of 18 years. If police in a particular country refuse to issue a clearance, it would be helpful if they provided a written statement confirming that they refused to issue the clearance. 3, fiche 81, Anglais, - police%20clearance%20certificate
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Citoyenneté et immigration
- Police
Fiche 81, La vedette principale, Français
- certificat de police
1, fiche 81, Français, certificat%20de%20police
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- certificat de bonne conduite 2, fiche 81, Français, certificat%20de%20bonne%20conduite
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Tous les demandeurs adultes qui immigrent au Canada doivent soumettre un certificat de police; c'est un document qui certifie que vous n'avez aucun casier judiciaire. Un certificat doit être obtenu de chaque pays où vous avez vécu pendant 6 mois ou plus depuis que vous avez 18 ans. Si la police, dans un pays particulier, refuse d'émettre un certificat, il serait utile qu'elle fournisse un rapport écrit confirmant qu'elle a refusé d'émettre le certificat en question. 3, fiche 81, Français, - certificat%20de%20police
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2004-11-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Commercial Law
- Trade
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- generic trademark
1, fiche 82, Anglais, generic%20trademark
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- generic mark 2, fiche 82, Anglais, generic%20mark
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Generic marks... Marks which are the common name of goods and/or services or a category of goods and/or services. Generic marks may never be protected. This statement is subject to the "Primary Significance Test". Under it, a generic mark can be protected if its primary significance in the minds of the consuming public has become a single specific source of goods and/or services, rather than the goods and/or services themselves. 2, fiche 82, Anglais, - generic%20trademark
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
Generic Trademark ... Where a mark is composed of a generic term for the applicant’s goods or services, the application will be rejected. 1, fiche 82, Anglais, - generic%20trademark
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Droit commercial
- Commerce
Fiche 82, La vedette principale, Français
- marque de commerce générique
1, fiche 82, Français, marque%20de%20commerce%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- marque générique 2, fiche 82, Français, marque%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
La marque générique est pour l'entreprise un outil de communication essentiel ; elle porte sa renommée, son image de marque et sa crédibilité. D'où l'importance, pour une entreprise, du bon choix et de la bonne utilisation de la marque. 2, fiche 82, Français, - marque%20de%20commerce%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
On peut même avoir une marque de commerce générique, comme « GM », et des marques de commerce spécifiques, comme les produits « Pontiac » et « Chevrolet ». 1, fiche 82, Français, - marque%20de%20commerce%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Derecho mercantil
- Comercio
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- marca genérica
1, fiche 82, Espagnol, marca%20gen%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
El gran vigor de un nombre de marca genérica consiste en la estrecha identificación con el propio producto. En la mente de los consumidores, Bayer fabrica aspirinas, y cualquier otra marca del mismo producto se transforma en una imitación. 2, fiche 82, Espagnol, - marca%20gen%C3%A9rica
Fiche 83 - données d’organisme externe 2004-09-08
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- drawing 1, fiche 83, Anglais, drawing
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
... a statement confirming that the drawings and procedures previously submitted have not changed or, if they have changed, a copy of the revised drawings and procedures and a statement confirming that the changes are without technical significance and do not affect the safety of the design... 1, fiche 83, Anglais, - drawing
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 83, La vedette principale, Français
- schéma
1, fiche 83, Français, sch%C3%A9ma
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
[...] une mention confirmant que les schémas et les procédures présentés antérieurement n'ont pas été modifiés ou, s'ils l'ont été, une copie des schémas et des procédures révisés et une mention confirmant que ces changements n'ont aucune importance technique ni aucune incidence sur la sûreté du modèle [...] 1, fiche 83, Français, - sch%C3%A9ma
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2004-06-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- IF statement
1, fiche 84, Anglais, IF%20statement
correct, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- if statement 2, fiche 84, Anglais, if%20statement
correct, normalisé
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A conditional statement that causes execution of the enclosed sequences of statements or skips them depending on the truth value of the conditional expression. 2, fiche 84, Anglais, - IF%20statement
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
if statement : Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 84, Anglais, - IF%20statement
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 84, La vedette principale, Français
- instruction IF
1, fiche 84, Français, instruction%20IF
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- instruction SI 2, fiche 84, Français, instruction%20SI
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Instruction conditionnelle qui provoque l'exécution ou l'omission de la séquence d'instructions incluse selon la véracité de l'expression conditionnelle. 3, fiche 84, Français, - instruction%20IF
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 84, Français, - instruction%20IF
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- instrucción SI
1, fiche 84, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20SI
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Instrucción condicional que especifica una condición que debe probarse y la acción a seguir, si dicha condición se cumple. 1, fiche 84, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20SI
Fiche 85 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- extension detection
1, fiche 85, Anglais, extension%20detection
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The granularity of extension detection shall be no coarser than at the statement level. If a system is processing SQL language that contains errors, then it may be very difficult within a single statement to determine what is an error and what is an extension. 1, fiche 85, Anglais, - extension%20detection
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- détection d'extension
1, fiche 85, Français, d%C3%A9tection%20d%27extension
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La granularité de la détection d'extension ne doit pas permettre une validation d'un niveau inférieur au niveau de l'énoncé. Dans le cas où un système traite un langage SQL qui contient des erreurs, il peut s'avérer très difficile de déterminer en un seul énoncé ce qu'est une erreur et ce qu'est une extension. 1, fiche 85, Français, - d%C3%A9tection%20d%27extension
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : « Database Language SQL Appendix D - SQL Extensions/ Langage de bases de données SQL Annexe D - Extensions SQL » publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 85, Français, - d%C3%A9tection%20d%27extension
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2002-02-22
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- statement of revocation of intent to dissolve
1, fiche 86, Anglais, statement%20of%20revocation%20of%20intent%20to%20dissolve
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
... At any time after issue of a certificate of intent to dissolve and before issue of a certificate of dissolution, a certificate of intent to dissolve may be revoked by sending to the Director a statement of revocation of intent to dissolve in prescribed form, if such revocation is approved in the same manner as the resolution under subsection(3). 1, fiche 86, Anglais, - statement%20of%20revocation%20of%20intent%20to%20dissolve
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- déclaration de renonciation à dissolution
1, fiche 86, Français, d%C3%A9claration%20de%20renonciation%20%C3%A0%20dissolution
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
[...] Le certificat d'intention de dissolution peut, entre son émission et celle du certificat de dissolution, être révoqué par résolution adoptée conformément au paragraphe (3) et sur envoi au directeur d'une déclaration de renonciation à dissolution en la forme prescrite. 1, fiche 86, Français, - d%C3%A9claration%20de%20renonciation%20%C3%A0%20dissolution
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2002-02-13
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Private Law
- Status of Persons (Private Law)
- Family Law (common law)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- declaration of birth
1, fiche 87, Anglais, declaration%20of%20birth
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- birth notice 2, fiche 87, Anglais, birth%20notice
correct
- statement of birth 2, fiche 87, Anglais, statement%20of%20birth
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Defective birth or marriage notice... If a statement of birth, stillbirth, or marriage is incomplete, the district registrar shall immediately require the informant to supply the missing items, if they can be obtained. 2, fiche 87, Anglais, - declaration%20of%20birth
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- birth statement
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Droit privé
- Statut des personnes (Droit privé)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- déclaration de naissance
1, fiche 87, Français, d%C3%A9claration%20de%20naissance
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Déclaration de naissance ou de mariage incomplète [...] lorsqu'une déclaration de naissance, de mortinaissance ou de mariage est incomplète, le registraire de district doit sans délai exiger du déclarant qu'il fournisse les renseignements manquants, s'ils peuvent êtres obtenus. 2, fiche 87, Français, - d%C3%A9claration%20de%20naissance
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-12-20
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- improper purpose
1, fiche 88, Anglais, improper%20purpose
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- unlawful purpose 2, fiche 88, Anglais, unlawful%20purpose
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
A qualified privilege will be lost if the defamatory statement is published for an improper purpose. That is, the immunity is defeated by the misuse of the privileged occasion for some other purpose than that for which it was given by law. 3, fiche 88, Anglais, - improper%20purpose
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- fin illégitime
1, fiche 88, Français, fin%20ill%C3%A9gitime
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- fin illégale 2, fiche 88, Français, fin%20ill%C3%A9gale
correct, nom féminin
- fin incorrecte 2, fiche 88, Français, fin%20incorrecte
nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
fin illégitime : Dans le contexte de la diffamation. 1, fiche 88, Français, - fin%20ill%C3%A9gitime
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-12-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- prescribed fee
1, fiche 89, Anglais, prescribed%20fee
correct, Manitoba
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Where the parents of a child intermarry subsequent to the birth of the child, then upon the parents,(a) completing and certifying the statement required under subsection 3(2),(b) delivering the statement, together with such evidence as to the marriage as is required by the regulations, to the director; and(c) paying the prescribed fee; the director shall register the birth as if the parents had been married to each other at the time of the birth. 1, fiche 89, Anglais, - prescribed%20fee
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- droit prescrit
1, fiche 89, Français, droit%20prescrit
nom masculin, Manitoba
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les parents d'un enfant se marient l'un avec l'autre après la naissance, le directeur doit enregistrer la naissance comme si les parents avaient été mariés au moment de celle-ci, dès qu'ils : a) remplissent la déclaration exigée par le paragraphe 3(2) et en attestant la véracité; b) transmettent au directeur la déclaration avec toute autre preuve concernant le mariage que peuvent exiger les règlements; C) paient le droit prescrit. 1, fiche 89, Français, - droit%20prescrit
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Trademarks (Law)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- granting of a relief
1, fiche 90, Anglais, granting%20of%20a%20relief
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Opposition and counter statement... If the patentee or any person is desirous of opposing the granting of any relief under sections 65 to 70... 1, fiche 90, Anglais, - granting%20of%20a%20relief
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- relief granting
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- concession d'un recours
1, fiche 90, Français, concession%20d%27un%20recours
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Si le breveté ou un tiers désire s'opposer à la concession d'un recours en vertu des articles 65 à 70, il remet au commissaire, dans le délai prescrit ou dans le délai prolongé que celui-ci accorde sur pétition, un contre-mémoire attesté par une déclaration solennelle et exposant complètement les motifs pour lesquels opposition sera faite à la requête. 1, fiche 90, Français, - concession%20d%27un%20recours
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- arc routine 1, fiche 91, Anglais, arc%20routine
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Notice in the drawing routines, especially the arc routines, that familiarity with how the arc routine works is important. In the first arc statement, the command arc is executed and the first point is entered. The center option is chosen before the second point is entered. At this point, you should be able to decipher what is happening in the first nine statements of this function. Next, the arc number value is initialized and set. This value counts how many times you run through this routine. Each time you run through the routine, you create one first arc. The next statement calculates the arc length by calculating the distance between the start and end points of the first arc. Now that you have the arc number and the length of the arcs, you can calculate the overall length of the insulation. Notice the last statement of the routine. That is precisely what happens. In the while loop, the variable total is compared to the wall length. If the total variable is less than the wall length variable, the routine will be run again. Otherwise, the routine is ended. 2, fiche 91, Anglais, - arc%20routine
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- calcul des arcs
1, fiche 91, Français, calcul%20des%20arcs
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le calcul des arcs, anneaux et tubes circulaires. 1, fiche 91, Français, - calcul%20des%20arcs
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- International Law
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- counter-memorial
1, fiche 92, Anglais, counter%2Dmemorial
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
an answer admitting, denying, or commenting on charges in a memorial in international law. 2, fiche 92, Anglais, - counter%2Dmemorial
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
A Counter-Memorial shall contain an admission or denial of the facts stated in the Memorial; any additional facts, if necessary; observations concerning the statement of law in the Memorial; a statement of law in answer thereto; and the submissions. 3, fiche 92, Anglais, - counter%2Dmemorial
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 92, Anglais, - counter%2Dmemorial
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 92, La vedette principale, Français
- contre-mémoire
1, fiche 92, Français, contre%2Dm%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Statut de la Cour internationale de Justice. Article 43. 2. La procédure écrite comprend la communication à juge et à partie des mémoires, des contre-mémoires et, éventuellement, des répliques, ainsi que de toute pièce et document à l'appui. 1, fiche 92, Français, - contre%2Dm%C3%A9moire
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- contramemoria
1, fiche 92, Espagnol, contramemoria
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 92, Espagnol, - contramemoria
Fiche 93 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Investment
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- expire worthless
1, fiche 93, Anglais, expire%20worthless
locution verbale
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
If an options contract is purchased and not exercised or sold and you do not see them on a monthly statement, check to see if they expired worthless. 1, fiche 93, Anglais, - expire%20worthless
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 93, La vedette principale, Français
- venir à échéance sans valeur
1, fiche 93, Français, venir%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20sans%20valeur
locution verbale
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- arriver à échéance sans valeur 2, fiche 93, Français, arriver%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20sans%20valeur
locution verbale
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Comment doit-on aborder ces "transactions contractuelles", toutes particulières (non standardisées), toutes combinant un aspect au comptant et un à terme (tels que les swaps), certaines ne connaissant parfois aucun dénouement (comme une option non exercée et arrivant à échéance sans valeur). 2, fiche 93, Français, - venir%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20sans%20valeur
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- conditional construct
1, fiche 94, Anglais, conditional%20construct
correct, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A language construct that specifies several different execution sequences. 1, fiche 94, Anglais, - conditional%20construct
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Ex. : A CASE statement, an IF statement, a conditional expression in ALGOL. 1, fiche 94, Anglais, - conditional%20construct
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
conditional construct: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 94, Anglais, - conditional%20construct
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- élément conditionnel
1, fiche 94, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20conditionnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Élément de langage spécifiant plusieurs séquences d'exécution différentes. 1, fiche 94, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20conditionnel
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Ex. : Une instruction CASE, une instruction IF, une expression conditionnelle en ALGOL. 1, fiche 94, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20conditionnel
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
élément conditionnel : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 94, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20conditionnel
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1999-04-13
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- if-then statement
1, fiche 95, Anglais, if%2Dthen%20statement
correct, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- if-then rule 1, fiche 95, Anglais, if%2Dthen%20rule
correct, normalisé
- premise-conclusion rule 2, fiche 95, Anglais, premise%2Dconclusion%20rule
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A formal logic rule which consists of an "if" part representing the premise or condition and a "then" part representing the goal or action to be taken when the "if" part is true. 3, fiche 95, Anglais, - if%2Dthen%20statement
Record number: 95, Textual support number: 2 DEF
A statement of a relationship among a set of facts. The relationship may be definitional(e. g., if female and married, then wife), or heuristic(e. g., if cloudy, then take umbrella). 4, fiche 95, Anglais, - if%2Dthen%20statement
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
if-then statement, if-then rule : terms standardized by ISO/IEC and CSA. 5, fiche 95, Anglais, - if%2Dthen%20statement
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 95, La vedette principale, Français
- règle conditionnelle
1, fiche 95, Français, r%C3%A8gle%20conditionnelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- règle si...alors 2, fiche 95, Français, r%C3%A8gle%20si%2E%2E%2Ealors
correct, nom féminin, normalisé
- règle prémisse-conclusion 3, fiche 95, Français, r%C3%A8gle%20pr%C3%A9misse%2Dconclusion
correct, nom féminin
- règle antécédent-conséquent 4, fiche 95, Français, r%C3%A8gle%20ant%C3%A9c%C3%A9dent%2Dcons%C3%A9quent
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Relation entre un ensemble de faits. Elle comprend une partie gauche (prémisse ou pattern) et une partie droite (conséquence, conclusion ou action). 5, fiche 95, Français, - r%C3%A8gle%20conditionnelle
Record number: 95, Textual support number: 2 DEF
Règle de la forme «si prémisses, alors conclusions». 3, fiche 95, Français, - r%C3%A8gle%20conditionnelle
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
règle conditionnelle, règle si...alors : termes normalisés par ISO/CEI et la CSA. 6, fiche 95, Français, - r%C3%A8gle%20conditionnelle
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1999-03-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- statement of material facts
1, fiche 96, Anglais, statement%20of%20material%20facts
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Under securities legislation, a document filed by a corporation with a securities regulatory authority relating to a proposed primary distribution of securities exempt from prospectus requirements. It contains information concerning the securities, circumstances relating to the offer, names of the corporation’s officers and directors, financial data and other pertinent facts. 2, fiche 96, Anglais, - statement%20of%20material%20facts
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
If a company's shares are listed, a mechanism for effecting a distribution of shares to the public through the exchanges is available which entails the filing of a statement of material facts(a simpler and less detailed document) with the applicable exchanges and securities administrators. 3, fiche 96, Anglais, - statement%20of%20material%20facts
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 96, La vedette principale, Français
- déclaration de faits importants
1, fiche 96, Français, d%C3%A9claration%20de%20faits%20importants
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Document établi lors du placement en bourse de valeurs déjà cotées sur cette bourse et que l'émetteur doit soumettre à l'examen des autorités boursières et des autorités en valeurs mobilières concernées. 2, fiche 96, Français, - d%C3%A9claration%20de%20faits%20importants
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Ce document tient lieu de prospectus. Il présente des informations sur l'émetteur, et sur les titres à placer. Il comporte notamment une description des activités de l'émetteur et de ses filiales, des renseignements sur les dirigeants de l'émetteur, et les informations financières requises. Il doit mentionner tout fait important susceptible d'influer sur la valeur ou sur le cours des titres qui font l'objet du placement. 2, fiche 96, Français, - d%C3%A9claration%20de%20faits%20importants
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1999-02-05
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- rule
1, fiche 97, Anglais, rule
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A conditional statement of two parts. The first part, comprised of one or more if clauses, establishes conditions that must apply if a second part, comprised of one or more then clauses, is to be acted upon. The clauses of rules are usually A-V pairs or O-A-V triplets. 2, fiche 97, Anglais, - rule
Record number: 97, Textual support number: 2 DEF
Procedural knowledge on how to reason in a domain expertise. (If ... [this animal] has feathers then it is a bird.) 3, fiche 97, Anglais, - rule
Record number: 97, Textual support number: 3 DEF
A pair, composed of an antecedent condition and a consequent proposition, which can support deductive processes such as back-chaining and forward-chaining. 4, fiche 97, Anglais, - rule
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
See if-then rule. 5, fiche 97, Anglais, - rule
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- règle
1, fiche 97, Français, r%C3%A8gle
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
[...] les règles permettent d'exprimer des relations générales entre les objets et leurs attributs : «tous les animaux ayant des branchies sont des poissons», «si un entier plus grand que 2 a exactement deux diviseurs, il est impair», «toute base se compose avec un acide pour produire un sel et de l'eau». 2, fiche 97, Français, - r%C3%A8gle
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
Chaque règle est un morceau indépendant de connaissances, c'est-à-dire qu'elle contient toutes les conditions de son application. 3, fiche 97, Français, - r%C3%A8gle
Record number: 97, Textual support number: 3 CONT
[...] les connaissances générales [peuvent être stockées] sous la forme de règles; [...] 4, fiche 97, Français, - r%C3%A8gle
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Voir règle de raisonnement, règle de production, règle conditionnelle. 5, fiche 97, Français, - r%C3%A8gle
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1999-01-13
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Phraseology
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- semble
1, fiche 98, Anglais, semble
correct, verbe
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
L. Fr. It seems; it would appear. This expression is often used in the reports to preface a statement by the court upon a point of law which is not directly decided, when such statement is intended as an intimation of what the decision would be if the point were necessary to be passed upon. 2, fiche 98, Anglais, - semble
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
L. Fr. : Law French 3, fiche 98, Anglais, - semble
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Phraséologie
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- il semble que
1, fiche 98, Français, il%20semble%20que
proposition
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- il est probable que 1, fiche 98, Français, il%20est%20probable%20que
proposition
- probablement 2, fiche 98, Français, probablement
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Semble : mot français usité dans les livres de droit ou recueils de jurisprudence pour montrer qu'une espèce n'est pas encore tranchée mais que la solution semble pouvoir être déduite. 3, fiche 98, Français, - il%20semble%20que
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- judgment process 1, fiche 99, Anglais, judgment%20process
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Once a statement of concept is made by the PF, the PNF or backup manager, must either(a) affirm the PF's concept, or(b) challenge the PF's concept and state their own concept. If affirmed, both crewmembers must ask, "why shouldn’t we proceed as agreed?" This is the judgment process. Its purpose is to ensure the best possible decision is arrived at by forcing an identification of the risks associated with an agreed upon strategy and subsequently developing a plan for addressing these risks. 1, fiche 99, Anglais, - judgment%20process
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 99, La vedette principale, Français
- processus de jugement
1, fiche 99, Français, processus%20de%20jugement
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- security policy model
1, fiche 100, Anglais, security%20policy%20model
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
An informal presentation of a formal security policy model. 1, fiche 100, Anglais, - security%20policy%20model
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Formal Security Policy Model. A mathematically precise statement of a security policy. To be adequately precise, such a model must represent the initial state of a system, the way in which the system progresses from one state to another, and a definition of a "secure" state of the system. To be acceptable as a basis for a TCB, the model must be supported by a formal proof that if the initial state of the system satisfies the definition of a "secure" state and if all assumptions required by the model hold, then all future states of the system will be secure. Some formal modeling techniques include : state transition models, temporal logic models, denotational semantics models, algebraic specification models. An example is the model described by Bell and LaPadula.... 1, fiche 100, Anglais, - security%20policy%20model
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 100, La vedette principale, Français
- modèle de politique de sécurité
1, fiche 100, Français, mod%C3%A8le%20de%20politique%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


