TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IF-THEN RULE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- then part
1, fiche 1, Anglais, then%20part
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- conclusion part 1, fiche 1, Anglais, conclusion%20part
correct, normalisé
- action part 1, fiche 1, Anglais, action%20part
correct, normalisé
- right-hand side 1, fiche 1, Anglais, right%2Dhand%20side
correct, normalisé
- rule conclusion 2, fiche 1, Anglais, rule%20conclusion
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The set of facts or statements in the "then" part of an if-then rule. 1, fiche 1, Anglais, - then%20part
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
conclusion part; action part; right-hand side; then part: terms standardized by ISO/IEC and CSA. 3, fiche 1, Anglais, - then%20part
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conclusion
1, fiche 1, Français, conclusion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- partie droite 1, fiche 1, Français, partie%20droite
correct, nom féminin, normalisé
- membre droit 1, fiche 1, Français, membre%20droit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des faits ou énoncés dans la partie «alors» d'une règle conditionnelle. 1, fiche 1, Français, - conclusion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
conclusion; partie droite; membre droit : termes normalisés par ISO/CEI et la CSA. 2, fiche 1, Français, - conclusion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- conclusión
1, fiche 1, Espagnol, conclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Es decir, que si las premisas son verdaderas, la conclusión deductiva no puede no ser verdadera. 1, fiche 1, Espagnol, - conclusi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme externe 2014-09-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- left-hand side
1, fiche 2, Anglais, left%2Dhand%20side
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- premise part 1, fiche 2, Anglais, premise%20part
correct, normalisé
- condition part 1, fiche 2, Anglais, condition%20part
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
set of facts or statements in the "if" part of an if-then rule 1, fiche 2, Anglais, - left%2Dhand%20side
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
left-hand side; premise part; condition part: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 2, Anglais, - left%2Dhand%20side
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- partie gauche
1, fiche 2, Français, partie%20gauche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- membre gauche 1, fiche 2, Français, membre%20gauche
correct, nom masculin, normalisé
- prémisse 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9misse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
ensemble des faits ou énoncés dans la partie «si» d'une règle conditionnelle 1, fiche 2, Français, - partie%20gauche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
partie gauche; membre gauche; prémisse : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 2, Français, - partie%20gauche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2014-09-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- if-then rule
1, fiche 3, Anglais, if%2Dthen%20rule
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- if-then statement 1, fiche 3, Anglais, if%2Dthen%20statement
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
formal logic rule which consists of an "if" part representing the premise or condition and a "then" part representing the goal or action to be taken when the "if" part is true 1, fiche 3, Anglais, - if%2Dthen%20rule
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
if-then rule; if-then statement : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28 : 1995]. 2, fiche 3, Anglais, - if%2Dthen%20rule
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- règle conditionnelle
1, fiche 3, Français, r%C3%A8gle%20conditionnelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- règle «si...alors» 1, fiche 3, Français, r%C3%A8gle%20%C2%ABsi%2E%2E%2Ealors%C2%BB
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
règle de la logique formelle qui comprend une partie «si» représentant la condition et une partie «alors» représentant l'action à entreprendre lorsque la partie «si» est vraie 1, fiche 3, Français, - r%C3%A8gle%20conditionnelle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
règle conditionnelle; règle «si...alors» : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A8gle%20conditionnelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2014-09-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- right-hand side
1, fiche 4, Anglais, right%2Dhand%20side
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- conclusion part 1, fiche 4, Anglais, conclusion%20part
correct, normalisé
- action part 1, fiche 4, Anglais, action%20part
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
set of facts or statements in the "then" part of an if-then rule 1, fiche 4, Anglais, - right%2Dhand%20side
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
right-hand side; conclusion part; action part: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 4, Anglais, - right%2Dhand%20side
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- partie droite
1, fiche 4, Français, partie%20droite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- membre droit 1, fiche 4, Français, membre%20droit
correct, nom masculin, normalisé
- conclusion 1, fiche 4, Français, conclusion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
ensemble des faits ou énoncés dans la partie «alors» d'une règle conditionnelle 1, fiche 4, Français, - partie%20droite
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
partie droite; membre droit; conclusion : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 4, Français, - partie%20droite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2014-05-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- production rule
1, fiche 5, Anglais, production%20rule
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
if-then rule for representing knowledge in a rule-based system 1, fiche 5, Anglais, - production%20rule
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
production rule: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 5, Anglais, - production%20rule
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- règle de production
1, fiche 5, Français, r%C3%A8gle%20de%20production
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
règle conditionnelle servant à la représentation des connaissances dans un système à base de règles 1, fiche 5, Français, - r%C3%A8gle%20de%20production
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
règle de production : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 5, Français, - r%C3%A8gle%20de%20production
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-09-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- if part
1, fiche 6, Anglais, if%20part
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- premise 2, fiche 6, Anglais, premise
correct
- premise part 3, fiche 6, Anglais, premise%20part
correct, normalisé
- condition part 3, fiche 6, Anglais, condition%20part
correct, normalisé
- left-hand side 4, fiche 6, Anglais, left%2Dhand%20side
correct, normalisé
- precondition 5, fiche 6, Anglais, precondition
correct
- subgoal 6, fiche 6, Anglais, subgoal
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The set of facts or statements of an if-then rule. 3, fiche 6, Anglais, - if%20part
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In a forward chaining system, premises of the rules are examined to see whether or not they are true, given the information on hand. If so, then the conclusions are added to the list of facts known to be true and the system examines the rules again. 7, fiche 6, Anglais, - if%20part
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Production rules are particularly appropriate as they can be used to relate premises about facts determined by questioning to conclusions about possible diagnoses. 8, fiche 6, Anglais, - if%20part
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
If the premise of the rule is true, then the conclusion stated in the action can be inferred. A premise consists of preconditions or clauses, often called subgoals. 6, fiche 6, Anglais, - if%20part
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
premise part, condition part, left-hand side: terms standardized by ISO/IEC and CSA. 9, fiche 6, Anglais, - if%20part
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- antécédent
1, fiche 6, Français, ant%C3%A9c%C3%A9dent
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- situation 2, fiche 6, Français, situation
correct, nom féminin
- prémisse 3, fiche 6, Français, pr%C3%A9misse
correct, nom féminin, normalisé
- partie gauche 4, fiche 6, Français, partie%20gauche
correct, nom féminin, normalisé
- membre gauche 4, fiche 6, Français, membre%20gauche
correct, nom masculin, normalisé
- condition 2, fiche 6, Français, condition
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des faits ou énoncés dans la partie «si» d'une règle conditionnelle. 5, fiche 6, Français, - ant%C3%A9c%C3%A9dent
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une règle de production est un couple situation-action, ce qui signifie que chaque fois qu'une situation est reconnue (partie de gauche de la règle), l'action est exécutée (partie de droite de la règle); [...] 2, fiche 6, Français, - ant%C3%A9c%C3%A9dent
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Le moteur considère les faits déjà établis et regarde s'ils satisfont la partie gauche des règles (prémisse). 2, fiche 6, Français, - ant%C3%A9c%C3%A9dent
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Les règles en SNARK sont des règles de production classiques [qui] se composent de deux parties : une partie prémisse constituée d'antécédents et une partie conclusion constituée de conséquents. 1, fiche 6, Français, - ant%C3%A9c%C3%A9dent
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
partie gauche, membre gauche, prémisse : termes normalisés par ISO/CEI et la CSA. 6, fiche 6, Français, - ant%C3%A9c%C3%A9dent
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- precondición
1, fiche 6, Espagnol, precondici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-04-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- production rule
1, fiche 7, Anglais, production%20rule
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- condition-action rule 2, fiche 7, Anglais, condition%2Daction%20rule
correct
- condition-action statement 3, fiche 7, Anglais, condition%2Daction%20statement
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An if-then rule for representing knowledge in a rule-based system. 4, fiche 7, Anglais, - production%20rule
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A production rule is a way of representing knowledge of the form :"If some condition is true then do some action", for example :"If you have a headache take an aspirin". 5, fiche 7, Anglais, - production%20rule
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Production rule : the term used by cognitive psychologists to describe an if-then rule. 6, fiche 7, Anglais, - production%20rule
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
production rule: term standardized by ISO/IEC and CSA. 7, fiche 7, Anglais, - production%20rule
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- if-then rule
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- règle de production
1, fiche 7, Français, r%C3%A8gle%20de%20production
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- règle si condition, alors action 2, fiche 7, Français, r%C3%A8gle%20si%20condition%2C%20alors%20action
correct, nom féminin
- règle condition-action 3, fiche 7, Français, r%C3%A8gle%20condition%2Daction
correct, nom féminin
- production 4, fiche 7, Français, production
correct, nom féminin
- règle situation-action 5, fiche 7, Français, r%C3%A8gle%20situation%2Daction
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Règle conditionnelle servant à la représentation des connaissances dans un système à base de règles. 6, fiche 7, Français, - r%C3%A8gle%20de%20production
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les règles de production sont de la forme «si prémisses, alors conclusions». 7, fiche 7, Français, - r%C3%A8gle%20de%20production
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
règle de production : terme normalisé par ISO/CEI et CSA. 8, fiche 7, Français, - r%C3%A8gle%20de%20production
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-04-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- if-then statement
1, fiche 8, Anglais, if%2Dthen%20statement
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- if-then rule 1, fiche 8, Anglais, if%2Dthen%20rule
correct, normalisé
- premise-conclusion rule 2, fiche 8, Anglais, premise%2Dconclusion%20rule
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A formal logic rule which consists of an "if" part representing the premise or condition and a "then" part representing the goal or action to be taken when the "if" part is true. 3, fiche 8, Anglais, - if%2Dthen%20statement
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
A statement of a relationship among a set of facts. The relationship may be definitional (e.g., if female and married, then wife), or heuristic (e.g., if cloudy, then take umbrella). 4, fiche 8, Anglais, - if%2Dthen%20statement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
if-then statement, if-then rule : terms standardized by ISO/IEC and CSA. 5, fiche 8, Anglais, - if%2Dthen%20statement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- règle conditionnelle
1, fiche 8, Français, r%C3%A8gle%20conditionnelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- règle si...alors 2, fiche 8, Français, r%C3%A8gle%20si%2E%2E%2Ealors
correct, nom féminin, normalisé
- règle prémisse-conclusion 3, fiche 8, Français, r%C3%A8gle%20pr%C3%A9misse%2Dconclusion
correct, nom féminin
- règle antécédent-conséquent 4, fiche 8, Français, r%C3%A8gle%20ant%C3%A9c%C3%A9dent%2Dcons%C3%A9quent
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Relation entre un ensemble de faits. Elle comprend une partie gauche (prémisse ou pattern) et une partie droite (conséquence, conclusion ou action). 5, fiche 8, Français, - r%C3%A8gle%20conditionnelle
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Règle de la forme «si prémisses, alors conclusions». 3, fiche 8, Français, - r%C3%A8gle%20conditionnelle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
règle conditionnelle, règle si...alors : termes normalisés par ISO/CEI et la CSA. 6, fiche 8, Français, - r%C3%A8gle%20conditionnelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-02-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rule
1, fiche 9, Anglais, rule
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A conditional statement of two parts. The first part, comprised of one or more if clauses, establishes conditions that must apply if a second part, comprised of one or more then clauses, is to be acted upon. The clauses of rules are usually A-V pairs or O-A-V triplets. 2, fiche 9, Anglais, - rule
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Procedural knowledge on how to reason in a domain expertise. (If ... [this animal] has feathers then it is a bird.) 3, fiche 9, Anglais, - rule
Record number: 9, Textual support number: 3 DEF
A pair, composed of an antecedent condition and a consequent proposition, which can support deductive processes such as back-chaining and forward-chaining. 4, fiche 9, Anglais, - rule
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
See if-then rule. 5, fiche 9, Anglais, - rule
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- règle
1, fiche 9, Français, r%C3%A8gle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] les règles permettent d'exprimer des relations générales entre les objets et leurs attributs : «tous les animaux ayant des branchies sont des poissons», «si un entier plus grand que 2 a exactement deux diviseurs, il est impair», «toute base se compose avec un acide pour produire un sel et de l'eau». 2, fiche 9, Français, - r%C3%A8gle
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Chaque règle est un morceau indépendant de connaissances, c'est-à-dire qu'elle contient toutes les conditions de son application. 3, fiche 9, Français, - r%C3%A8gle
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
[...] les connaissances générales [peuvent être stockées] sous la forme de règles; [...] 4, fiche 9, Français, - r%C3%A8gle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Voir règle de raisonnement, règle de production, règle conditionnelle. 5, fiche 9, Français, - r%C3%A8gle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-05-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- if-then knowledge base
1, fiche 10, Anglais, if%2Dthen%20knowledge%20base
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
If-then rule : a statement of a relationship among a set of facts. The relationships may be definitional(eg. A female and married, then wife), or heuristic(e. g., If cloudy, then take umbrella). 1, fiche 10, Anglais, - if%2Dthen%20knowledge%20base
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- base de connaissances déterministe
1, fiche 10, Français, base%20de%20connaissances%20d%C3%A9terministe
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes experts simples incluent une base de connaissances "déterministe", c'est-à-dire des règles de production du type "si ... alors", reflétant les routines des experts du domaine considéré (...). 1, fiche 10, Français, - base%20de%20connaissances%20d%C3%A9terministe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


