TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IFIC [6 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Integrated Firearms Information Center

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Banking
OBS

"Michael Lauber was appointed the first Canadian Banking Ombudsman(CBO) when Canada's major chartered banks established the organization in May 1996. On October 2002 he took on an expanded Ombudsman mandate when the CBO merged with the dispute resolution services of the Investment Dealers Association of Canada(IDA) the Mutual Fund Dealers Association of Canada(MFDA) and the Investment Funds Institute of Canada(IFIC). The organization was renamed the Ombudsman for Banking Services and Investments(OBSI) ".

Terme(s)-clé(s)
  • Canada Banking Ombudsman
  • Banking Ombudsman of Canada

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Banque
OBS

«Michael Lauber a été le premier Ombudsman bancaire canadien (OBC) nommé lors de l'établissement de l'organisme par les grandes banques à charte du Canada en mai 1996. En octobre 2002 il a vu son mandat d'Ombudsman élargi par suite de la fusion de l'OBC avec les services de règlement des différends de l'Association canadienne des courtiers en valeurs mobilières (ACCOVAM) de l'Association canadienne des courtiers de fonds mutuels et de l'Institut des fonds d'investissement du Canada (IFIC). L'organisme a alors été renommé Ombudsman des services bancaires et d'investissement (OSBI).»

Terme(s)-clé(s)
  • Ombudsman canadien des banques

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
Terme(s)-clé(s)
  • International Ferrocement Information Centre

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Centre international d'information sur le ferrocément n'est pas une traduction française officielle.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1987-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

IFIC [Investment Funds Institute of Canada] president Keith Douglas acknowledges real-estate funds have their drawbacks, but cites three good reasons for buying them as long-term investments : Their returns, though lower in many cases than those of an equity fund, also are less volatile-a feature that conservative investors find attractive. The investor gets to share in rental income that in many cases could return about 15 per cent annually. In most cases there are benefits such as tax write-offs for depreciation.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :