TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IMITATION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Communications
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- imitative communications deception
1, fiche 1, Anglais, imitative%20communications%20deception
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ICD 2, fiche 1, Anglais, ICD
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The intrusion into foreign communications channels for the purpose of deception by introducing signals or traffic in imitation of the foreign communications. 3, fiche 1, Anglais, - imitative%20communications%20deception
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
imitative communications deception; ICD: designations standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - imitative%20communications%20deception
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- imitative communication deception
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déception des communications par imitation
1, fiche 1, Français, d%C3%A9ception%20des%20communications%20par%20imitation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ICD 2, fiche 1, Français, ICD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Intrusion dans des canaux de communication étrangers dans le but de tromper, en y introduisant des signaux ou du trafic imitant les communications étrangères. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9ception%20des%20communications%20par%20imitation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
déception des communications par imitation; ICD : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9ception%20des%20communications%20par%20imitation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones militares
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- engaño por imitación en las comunicaciones
1, fiche 1, Espagnol, enga%C3%B1o%20por%20imitaci%C3%B3n%20en%20las%20comunicaciones
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Logic (Philosophy)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Turing test
1, fiche 2, Anglais, Turing%20test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- imitation game 2, fiche 2, Anglais, imitation%20game
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The imitation game, known as the Turing test, was introduced by Turing to decide whether a concealed responder was a human or [an] intelligent computer program. 2, fiche 2, Anglais, - Turing%20test
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
If a human can question a computer, receive an answer (through an intermediary) and not be able to determine if he or she is communicating with a human or with a machine, then the machine can be said to have intelligence. 3, fiche 2, Anglais, - Turing%20test
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Turing test; imitation game : designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 2, Anglais, - Turing%20test
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logique (Philosophie)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- test de Turing
1, fiche 2, Français, test%20de%20Turing
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- jeu de l'imitation 2, fiche 2, Français, jeu%20de%20l%27imitation
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Turing] commence par [présenter] le «jeu de l'imitation» qui sera plus tard [appelé] «test de Turing», et que l'on pourrait résumer ainsi : un agent artificiel pourra être considéré comme intelligent s'il est indiscernable d'un être humain lors d'une interaction langagière à distance. 2, fiche 2, Français, - test%20de%20Turing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
test de Turing; jeu de l'imitation : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 2, Français, - test%20de%20Turing
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lógica (Filosofía)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- prueba de Turing
1, fiche 2, Espagnol, prueba%20de%20Turing
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- juego de imitación 2, fiche 2, Espagnol, juego%20de%20imitaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- test de Turing 3, fiche 2, Espagnol, test%20de%20Turing
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Juego, desarrollado por el matemático inglés Alan Turing, para determinar si una computadora (ordenador) posee inteligencia. 4, fiche 2, Espagnol, - prueba%20de%20Turing
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La prueba de Turing fue la base de la inteligencia artificial y pretendía resolver por vía práctica la cuestión de si las máquinas pueden pensar. 5, fiche 2, Espagnol, - prueba%20de%20Turing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Los participantes en el juego comprenden dos partes que dan respuestas (un ser humano y la computadora), y un examinador (también humano) que trata de determinar cuál de las dos partes que responden, y que él no puede ver, es el ser humano. De acuerdo con esta prueba la inteligencia y habilidad de la computadora (ordenador) quedaría demostrada si logra engañar al examinador. 4, fiche 2, Espagnol, - prueba%20de%20Turing
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- audio-based human-computer interaction
1, fiche 3, Anglais, audio%2Dbased%20human%2Dcomputer%20interaction
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... vocal imitation is a natural extension to speech and singing and it broadens existing ways of audio-based human-computer interaction. 1, fiche 3, Anglais, - audio%2Dbased%20human%2Dcomputer%20interaction
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
audio-based human-computer interaction: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 3, Anglais, - audio%2Dbased%20human%2Dcomputer%20interaction
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- interaction sonore homme-machine
1, fiche 3, Français, interaction%20sonore%20homme%2Dmachine
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
interaction sonore homme-machine : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, fiche 3, Français, - interaction%20sonore%20homme%2Dmachine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- audio como medio de interacción hombre-máquina
1, fiche 3, Espagnol, audio%20como%20medio%20de%20interacci%C3%B3n%20hombre%2Dm%C3%A1quina
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Audio como medio de interacción (audio-based): este paradigma toma como base el uso de sonidos como medio para dar o recibir instrucciones hacia y desde los sistemas computacionales. Las áreas de investigación en esta sección se pueden dividir en las siguientes partes: reconocimiento de voz, reconocimiento del hablante, análisis auditivo de emociones, detección de ruidos/señales emitidas por el hombre [...] 2, fiche 3, Espagnol, - audio%20como%20medio%20de%20interacci%C3%B3n%20hombre%2Dm%C3%A1quina
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Additives
- Maple-Sugar Industry
- Maple Syrup Production
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- imitation maple extract
1, fiche 4, Anglais, imitation%20maple%20extract
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- artificial maple extract 2, fiche 4, Anglais, artificial%20maple%20extract
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Imitation maple extract is a flavoring that is designed to mimic the taste of natural maple syrup or maple extract. Unlike natural maple extract, which is made from real maple sap, imitation maple extract is typically made from a combination of artificial flavorings. 3, fiche 4, Anglais, - imitation%20maple%20extract
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Industrie de l'érable
- Acériculture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- arôme artificiel d'érable
1, fiche 4, Français, ar%C3%B4me%20artificiel%20d%27%C3%A9rable
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- extrait d'érable artificiel 2, fiche 4, Français, extrait%20d%27%C3%A9rable%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Offences and crimes
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- voice spoofing
1, fiche 5, Anglais, voice%20spoofing
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Voice spoofing is the use of voice recordings, voice manipulation technologies or imitation methods to attempt to fool voice biometric solutions. 1, fiche 5, Anglais, - voice%20spoofing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- usurpation de voix
1, fiche 5, Français, usurpation%20de%20voix
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- usurpation de la voix 1, fiche 5, Français, usurpation%20de%20la%20voix
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On entend par «usurpation de la voix» le fait d'utiliser des enregistrements de la voix, des technologies de manipulation de la voix ou des méthodes d'imitation dans le but de tromper les solutions biométriques de reconnaissance vocale. 1, fiche 5, Français, - usurpation%20de%20voix
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-07-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- imitation learning
1, fiche 6, Anglais, imitation%20learning
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- IL 1, fiche 6, Anglais, IL
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In imitation learning(IL), an agent is given access to samples of expert behavior(e. g. videos of humans playing online games or cars driving on the road) and it tries to learn a policy that mimics this behavior. 2, fiche 6, Anglais, - imitation%20learning
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- apprentissage par imitation
1, fiche 6, Français, apprentissage%20par%20imitation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- AI 2, fiche 6, Français, AI
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[En] apprentissage par imitation[,] l'agent est accompagné d'un expert et va chercher à reproduire son comportement aussi parfaitement que possible. 3, fiche 6, Français, - apprentissage%20par%20imitation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-05-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Golf
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- clock golf
1, fiche 7, Anglais, clock%20golf
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- clock-golf 2, fiche 7, Anglais, clock%2Dgolf
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A putting game in which twelve numbers are arranged in a circle on the ground in imitation of a clock face, and the players putt the ball from each of these numbers in turn into a single hole placed somewhere within the circle. 3, fiche 7, Anglais, - clock%20golf
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Golf
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- jeu de l'horloge
1, fiche 7, Français, jeu%20de%20l%27horloge
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Tactics
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- decoy
1, fiche 8, Anglais, decoy
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An imitation of a person, object or phenomenon, which is intended to deceive hostile surveillance or detection systems or mislead the adversary. 2, fiche 8, Anglais, - decoy
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
decoy: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - decoy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- leurre
1, fiche 8, Français, leurre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Imitation, de quelque nature que ce soit, d'une personne, d'un objet ou d'un phénomène afin de tromper les systèmes de surveillance ou de détection adverses ou d'induire en erreur l'adversaire. 2, fiche 8, Français, - leurre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
leurre : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 8, Français, - leurre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- señuelo
1, fiche 8, Espagnol, se%C3%B1uelo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Imitación, en cualquier aspecto, de una persona, objeto o fenómeno con la que se intenta engañar a los elementos de vigilancia y observación enemigos. 1, fiche 8, Espagnol, - se%C3%B1uelo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-12-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Language
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- air quotes
1, fiche 9, Anglais, air%20quotes
correct, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- finger quotes 2, fiche 9, Anglais, finger%20quotes
correct, pluriel
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Gestures in which the index and middle finger of each hand are held up and curled at the same time, in imitation of quotation marks, used to indicate that something being said was actually said by someone else, is viewed with skepticism, or is a popular turn of phrase. 2, fiche 9, Anglais, - air%20quotes
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Linguistique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- guillemets gestuels
1, fiche 9, Français, guillemets%20gestuels
correct, nom masculin pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Guillemets gestuels. En situation de communication orale, peuvent apparaître également [ces] transpositions gestuelles des guillemets, qui visent à reproduire la forme double des marques typographiques dans les airs (d'où le terme «air quotes», en anglais). Équivalents de la locution «entre guillemets» [...], ils fonctionnent ainsi soit de manière autonome (sans autre mention), soit en renfort d'une verbalisation, voire d'une intonation appuyée. 2, fiche 9, Français, - guillemets%20gestuels
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-10-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Respiratory System
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pneumoconiosis
1, fiche 10, Anglais, pneumoconiosis
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- pneumonoconiosis 2, fiche 10, Anglais, pneumonoconiosis
correct
- pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis 3, fiche 10, Anglais, pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Any of many lung diseases caused by the inhalation of a variety of organic or inorganic dusts or chemical irritants, usually over a prolonged period of time. 4, fiche 10, Anglais, - pneumoconiosis
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The disease appears in different forms, depending on the type of dust you inhale. One of the most common forms is black lung disease, also known as miner’s lung. It’s caused by breathing in coal dust. Another is brown lung, which comes from working around dust from cotton or other fibers. Other types of dusts that can cause pneumoconiosis include silica and asbestos. Diacetyl, the compound used to give movie popcorn its buttery flavor, also can lead to the disease. This is known as popcorn lung. 5, fiche 10, Anglais, - pneumoconiosis
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis : A word invented... in imitation of polysyllabic medical terms, alleged to mean "a lung disease caused by the inhalation of very fine sand and ash dust" but occurring only as an instance of a very long word. 3, fiche 10, Anglais, - pneumoconiosis
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- pneumokoniosis
- pneumonokoniosis
- pneumonoultramicroscopicsilicovolcanokoniosis
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Appareil respiratoire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pneumoconiose
1, fiche 10, Français, pneumoconiose
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pneumonoconiose 2, fiche 10, Français, pneumonoconiose
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des affections bronchopulmonaires dues à l'inhalation prolongée de poussières minérales ou organiques [...] 3, fiche 10, Français, - pneumoconiose
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] la dénomination de ces affections varie selon la nature des particules en cause : silicose (silice), sidérose (fer), byssinose (coton), bagassose (canne à sucre), etc. 3, fiche 10, Français, - pneumoconiose
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Aparato respiratorio
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- neumoconiosis
1, fiche 10, Espagnol, neumoconiosis
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Nombre genérico aplicado a ciertas enfermedades crónicas producidas por el polvo de diversas substancias minerales, como carbón, hierro, sílice o calcio; las padecen, por ejemplo, los mineros, canteros o picapedreros, o los que trabajan en la elaboración del tabaco. 1, fiche 10, Espagnol, - neumoconiosis
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
- Education
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- learning system designer
1, fiche 11, Anglais, learning%20system%20designer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- learning systems designer 2, fiche 11, Anglais, learning%20systems%20designer
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Cognitive skills are concerned with analysis, interpretation and decision making processes required to perform the procedural tasks. Much of these processes run inside a human mind and therefore they do not lend themselves to direct imitation. The development of cognitive skills therefore largely relies on self-explanation. It is important for a learning system designer to consider acquisition of cognitive skills, and provide adequate adaptive mechanisms... 3, fiche 11, Anglais, - learning%20system%20designer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
- Pédagogie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- concepteur de systèmes d'apprentissage
1, fiche 11, Français, concepteur%20de%20syst%C3%A8mes%20d%27apprentissage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- conceptrice de systèmes d'apprentissage 2, fiche 11, Français, conceptrice%20de%20syst%C3%A8mes%20d%27apprentissage
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour le concepteur de systèmes d'apprentissage ou de télé-apprentissage, il ne s'agit plus que de transmettre des messages, mais aussi d'offrir aux apprenants des environnements d'apprentissage dans lesquels ils pourront rechercher, récupérer et transformer, produire et transmettre des informations. 3, fiche 11, Français, - concepteur%20de%20syst%C3%A8mes%20d%27apprentissage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Informática
- Pedagogía
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- diseñador de sistemas de aprendizaje
1, fiche 11, Espagnol, dise%C3%B1ador%20de%20sistemas%20de%20aprendizaje
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- diseñadora de sistemas de aprendizaje 2, fiche 11, Espagnol, dise%C3%B1adora%20de%20sistemas%20de%20aprendizaje
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-01-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- roof covering
1, fiche 12, Anglais, roof%20covering
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- roofing 2, fiche 12, Anglais, roofing
correct, normalisé
- roof cladding 3, fiche 12, Anglais, roof%20cladding
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The upper layer or layers of a roof providing a weatherproof surface. 4, fiche 12, Anglais, - roof%20covering
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Roof coverings are the final outside layer that is placed on top of a roof deck. Common roof coverings include wooden and composition shingles, wooden shakes, rubber imitation tile, steel imitation shakes or tile, clay tile, slate, tin, and tar-and-gravel. 5, fiche 12, Anglais, - roof%20covering
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
roofing: designation and definition standardized by ISO. 6, fiche 12, Anglais, - roof%20covering
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- couverture
1, fiche 12, Français, couverture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- paroi d'étanchéité 2, fiche 12, Français, paroi%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom féminin
- manteau de protection 3, fiche 12, Français, manteau%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Recouvrement étanche de la partie supérieure des édifices, variable suivant la configuration des surfaces à couvrir, les matériaux dont on dispose, le climat, etc. 4, fiche 12, Français, - couverture
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les couvertures constituent la dernière couche extérieure placée par-dessus le platelage. Les couvertures les plus communes sont les bardeaux de bois, les bardeaux de matériaux composites, les bardeaux de fente, les carreaux en imitation caoutchouc, les bardeaux ou les carreaux en imitation acier, les tuiles de terre cuite, l'ardoise, l'étain et le feutre goudronné avec protection. 5, fiche 12, Français, - couverture
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
La couverture, partie extérieure du toit, ne participe pas à la stabilité des ouvrages, mais doit protéger de façon étanche et durable les superstructures d'un édifice contre les intempéries. 6, fiche 12, Français, - couverture
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
couverture : désignation normalisée par l'ISO. 7, fiche 12, Français, - couverture
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
couverture : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 8, fiche 12, Français, - couverture
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-09-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- echolalia
1, fiche 13, Anglais, echolalia
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The pathological repetition by imitation of the speech of another. 2, fiche 13, Anglais, - echolalia
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Up to 75% of verbal persons with autism exhibit echolalia in some form. There are two types of echolalia: immediate echolalia and delayed echolalia. 3, fiche 13, Anglais, - echolalia
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- écholalie
1, fiche 13, Français, %C3%A9cholalie
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Stéréotypie qui consiste en l'imitation involontaire répétée, quasi automatique et dénuée de sens, de phrases ou de mots entendus. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9cholalie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Comportamiento humano
- Psicología clínica
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- ecolalia
1, fiche 13, Espagnol, ecolalia
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Reiteración relativamente automática de palabras o frases. 1, fiche 13, Espagnol, - ecolalia
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Field Engineering (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Corps of Royal Canadian Electrical and Mechanical Engineers
1, fiche 14, Anglais, Corps%20of%20Royal%20Canadian%20Electrical%20and%20Mechanical%20Engineers
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- RCEME 2, fiche 14, Anglais, RCEME
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Corps of RCEME 3, fiche 14, Anglais, Corps%20of%20RCEME
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Royal Canadian Electrical and Mechanical Engineers, an offshoot of the R. C. O. C. [Royal Canadian Ordnance Corps], were set up early in 1944, in imitation of [the] British organization, to undertake "the inspection, maintenance and repair of electrical and mechanical equipment. " 4, fiche 14, Anglais, - Corps%20of%20Royal%20Canadian%20Electrical%20and%20Mechanical%20Engineers
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Royal Canadian Electrical and Mechanical Engineers
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Génie (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Corps du Génie électrique et mécanique royal canadien
1, fiche 14, Français, Corps%20du%20G%C3%A9nie%20%C3%A9lectrique%20et%20m%C3%A9canique%20royal%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- GEMRC 1, fiche 14, Français, GEMRC
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Corps du GEMRC 2, fiche 14, Français, Corps%20du%20GEMRC
correct, nom masculin
- Service technique de l'électricité et de la mécanique 3, fiche 14, Français, Service%20technique%20de%20l%27%C3%A9lectricit%C3%A9%20et%20de%20la%20m%C3%A9canique
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Génie électrique et mécanique royal canadien
- Corps royal canadien du Génie électrique et mécanique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Plastic Arts (General)
- Museums
- Archaeology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- forgery
1, fiche 15, Anglais, forgery
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- fake 1, fiche 15, Anglais, fake
correct, nom
- counterfeit 2, fiche 15, Anglais, counterfeit
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An imitation designed to pass for the original. 2, fiche 15, Anglais, - forgery
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Arts plastiques (Généralités)
- Muséologie
- Archéologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- faux
1, fiche 15, Français, faux
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- contrefaçon 2, fiche 15, Français, contrefa%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Copie d'une œuvre d'art, entièrement conçue dans l'intention de tromper. 1, fiche 15, Français, - faux
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Artes plásticas (Generalidades)
- Museos
- Arqueología
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- falsificación
1, fiche 15, Espagnol, falsificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
falsificación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 15, Espagnol, - falsificaci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Russia leather
1, fiche 16, Anglais, Russia%20leather
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Smooth finished, dyed side or calf leather scented with birch tar oil, vegetable tanned and made in imitation of the old-fashioned genuine Russia calf. 2, fiche 16, Anglais, - Russia%20leather
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[Genuine Russia calf] was a calf leather tanned with the bark of willow, poplar and larch, curried on the flesh side with a mixture containing birch tar oil which gave it a characteristic odour. Now also chrome or combination tanned and given water-repellent properties. 2, fiche 16, Anglais, - Russia%20leather
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cuir de Russie
1, fiche 16, Français, cuir%20de%20Russie
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Bande de vachette ou peau de veau teinte, finissage lisse, parfumée à l'essence de bouleau, de tannage végétal et traitée à l'imitation des véritables cuirs de Russie à l'ancienne mode. 2, fiche 16, Français, - cuir%20de%20Russie
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[Les cuirs de Russie à l'ancienne mode] étaient tannés à l'écorce de saule, de peuplier et de mélèze, travaillés sur chair avec une mixture contenant des huiles de bouleau qui leur donnaient une odeur caractéristique. Maintenant ces peaux sont également de tannage chrome ou combiné et ont des propriétés hydrofuges. 2, fiche 16, Français, - cuir%20de%20Russie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Sewing Notions
- Clothing (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- lay figure
1, fiche 17, Anglais, lay%20figure
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- display figure 2, fiche 17, Anglais, display%20figure
correct
- display dummy 3, fiche 17, Anglais, display%20dummy
correct
- dummy 1, fiche 17, Anglais, dummy
correct
- mannequin 4, fiche 17, Anglais, mannequin
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
dummy: A styled and three-dimensional representation of the human form used in window displays, as of clothing. 4, fiche 17, Anglais, - lay%20figure
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
mannequin: A representation of a human figure, as for displaying clothes in store windows. 4, fiche 17, Anglais, - lay%20figure
Record number: 17, Textual support number: 3 DEF
lay figure: A jointed model of a human body. Lay figures are used by artists and for window displays. 5, fiche 17, Anglais, - lay%20figure
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... dummy which is actually a lay figure in a tailor's shop. It also means an imitation, a copy, or likeness of something used as a substitute, hence during the early part of the 20th century, mannequins are called store dummies because they are supposed to represent humans. 4, fiche 17, Anglais, - lay%20figure
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- manikin
- mannikin
- store dummy
- lay-figure
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
- Vêtements (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mannequin
1, fiche 17, Français, mannequin
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- mannequin d'étalage 2, fiche 17, Français, mannequin%20d%27%C3%A9talage
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Statue articulée ou non, imitant un être humain et servant à la présentation de divers modèles de vêtements. 3, fiche 17, Français, - mannequin
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les mannequins sont placés dernière la vitrine d'un magasin. 2, fiche 17, Français, - mannequin
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-08-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- imitation crab product
1, fiche 18, Anglais, imitation%20crab%20product
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Common names may mislead consumers by :... resembling, directly or phonetically, the name of another product for which it is an imitation or substitute(e. g., "Krab" on an imitation crab product). 1, fiche 18, Anglais, - imitation%20crab%20product
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- produit de similicrabe
1, fiche 18, Français, produit%20de%20similicrabe
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- produit d'imitation de chair de crabe 2, fiche 18, Français, produit%20d%27imitation%20de%20chair%20de%20crabe
correct, nom masculin
- produit d'imitation de crabe 3, fiche 18, Français, produit%20d%27imitation%20de%20crabe
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les noms usuels peuvent induire les consommateurs en erreur lorsqu'ils : [...] ressemblent, directement ou phonétiquement, au nom d'un autre produit dont il est une imitation ou un substitut (p. ex., la mention « crabe » indiquée sur un produit de similicrabe). 1, fiche 18, Français, - produit%20de%20similicrabe
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- produit de simili-crabe
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- meme
1, fiche 19, Anglais, meme
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- mimeme 2, fiche 19, Anglais, mimeme
correct, moins fréquent
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A cultural element or behavioural trait whose transmission and consequent persistence in a population, although occurring by non-genetic means(especially imitation), is considered as analogous to the inheritance of a gene. 3, fiche 19, Anglais, - meme
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The term "meme" (from "memory" + "gene") was introduced by evolutionary biologist Richard Dawkins in 1976 to denote important ideas, skills, or habits that are passed along from person to person almost like genes. 4, fiche 19, Anglais, - meme
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mème
1, fiche 19, Français, m%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- mimème 2, fiche 19, Français, mim%C3%A8me
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] élément culturel reconnaissable répliqué et transmis par l'imitation du comportement d'un individu par d'autres individus. 3, fiche 19, Français, - m%C3%A8me
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- meme
1, fiche 19, Espagnol, meme
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Idea, comportamiento, moda o uso que se extiende de persona a persona dentro de una cultura. 1, fiche 19, Espagnol, - meme
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía "meme" es respetuosa con las normas ortográficas del español, puede considerarse un término correcto y escribirse sin ningún resalte tipográfico. Es una palabra masculina y su plural es regular: los memes. 1, fiche 19, Espagnol, - meme
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- crab-flavoured pollock
1, fiche 20, Anglais, crab%2Dflavoured%20pollock
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- crab flavoured pollock 2, fiche 20, Anglais, crab%20flavoured%20pollock
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Kamaboko products(processed fish which is manufactured to imitate other seafood such as crab, shrimp, etc.) must be correctly labelled as such... The common name of these products must be adequately descriptive("imitation crab legs", "crab-flavoured pollock, "etc.)... 1, fiche 20, Anglais, - crab%2Dflavoured%20pollock
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- crab-flavored pollock
- crab flavored pollock
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- goberge aromatisé au crabe
1, fiche 20, Français, goberge%20aromatis%C3%A9%20au%20crabe
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les produits du kamaboko (chair de poisson transformée en une imitation d'autres fruits de mer tels que le crabe, la crevette, etc.) doivent être bien étiquetés à ce titre [...] Le nom usuel doit être convenablement descriptif («simili-pattes de crabe», «goberge aromatisé au crabe», etc.) [...] 1, fiche 20, Français, - goberge%20aromatis%C3%A9%20au%20crabe
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- kamaboko
1, fiche 21, Anglais, kamaboko
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- kamaboko product 2, fiche 21, Anglais, kamaboko%20product
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A variety of Japanese processed seafood products, called surimi, in which various white fish are pureed, formed into distinctive loaves, and then steamed until fully cooked and firm in texture. 3, fiche 21, Anglais, - kamaboko
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Since kamaboko products usually cost less than the foods they imitate, when you serve a kamaboko product, you must be sure to let customers know that it is an imitation. 2, fiche 21, Anglais, - kamaboko
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- kamaboko
1, fiche 21, Français, kamaboko
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- produit kamaboko 2, fiche 21, Français, produit%20kamaboko
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
On appelle kamaboko les aliments transformés faits de pâte de chair de poisson cuite, assaisonnée, façonnée et colorée qui imitent d'autres produits de la mer. Ces produits peuvent ressembler de très près à des produits de la mer plus chers, comme les pattes de crabe, les crevettes et les pétoncles. 2, fiche 21, Français, - kamaboko
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les variantes orthographiques : «kamoboko»; «produit kamoboko» utilisées dans certains contextes sont erronées. 3, fiche 21, Français, - kamaboko
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- government reprint
1, fiche 22, Anglais, government%20reprint
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- government imitation 1, fiche 22, Anglais, government%20imitation
correct, moins fréquent
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Sometimes governments ... have made their own reprints of former issues of postage stamps. These are called "government reprints" ... 1, fiche 22, Anglais, - government%20reprint
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 22, La vedette principale, Français
- imitation officielle
1, fiche 22, Français, imitation%20officielle
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- imitation gouvernementale 1, fiche 22, Français, imitation%20gouvernementale
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Quand et le coin et la planche [d'origine] font défaut, le gouvernement peut décider d'en faire graver de nouveaux : on parle alors d'imitations officielles [...] ou gouvernementales [de timbres-poste]. 1, fiche 22, Français, - imitation%20officielle
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-01-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Equipment
- Weapon Systems
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- dummy ammunition
1, fiche 23, Anglais, dummy%20ammunition
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- dummy munitions 2, fiche 23, Anglais, dummy%20munitions
correct, voir observation, pluriel, OTAN, normalisé, uniformisé
- drill ammunition 3, fiche 23, Anglais, drill%20ammunition
correct, vieilli, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
dummy ammunition; dummy munition: A completely inert ammunition that resembles an operational or practice item but is designed not to incorporate or be used in combination with energetic material nor to be delivered in or by a weapon system. 4, fiche 23, Anglais, - dummy%20ammunition
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
It is used in activities such as assembly, handling, instruction, training, gauging or maintenance. 4, fiche 23, Anglais, - dummy%20ammunition
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
A colour scheme is used to differentiate this ammunition from other types of ammunition. 4, fiche 23, Anglais, - dummy%20ammunition
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
It can vary from a single one-piece imitation to a complete assembly of inert ammunition components. 5, fiche 23, Anglais, - dummy%20ammunition
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
dummy ammunition: term standardized by NATO. 6, fiche 23, Anglais, - dummy%20ammunition
Record number: 23, Textual support number: 5 OBS
dummy munitions: the singular form of this term (dummy munition) has been standardized by NATO; the singular form of this term (dummy munition) has been officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 6, fiche 23, Anglais, - dummy%20ammunition
Record number: 23, Textual support number: 6 OBS
dummy ammunition: term officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel. 7, fiche 23, Anglais, - dummy%20ammunition
Record number: 23, Textual support number: 7 OBS
dummy ammunition; drill ammunition: terms officially approved by the Joint Terminology Panel the Defence Terminology Standardization Board. 6, fiche 23, Anglais, - dummy%20ammunition
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- dummy munition
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- munitions factices
1, fiche 23, Français, munitions%20factices
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
munition factice : Munition totalement inerte qui ressemble à une munition réelle ou d'exercice, mais qui n'est conçue ni pour incorporer un matériau énergétique ou être utilisée en combinaison avec celui-ci ni pour être mise en œuvre dans ou par un système d'arme. 2, fiche 23, Français, - munitions%20factices
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Elle est utilisée pour des activités telles que l'assemblage, la manipulation, l'instruction, l'entraînement, le calibrage ou la maintenance. 2, fiche 23, Français, - munitions%20factices
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Un code couleur est utilisé pour différencier cette munition des autres types de munition. 2, fiche 23, Français, - munitions%20factices
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Il y a une gamme variée de munitions factices, depuis la munition en une seule pièce jusqu'à l'ensemble de tous les éléments inertes d'une munition. 3, fiche 23, Français, - munitions%20factices
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
munitions factices : la forme au singulier (munition factice) a été normalisée par l'OTAN. 4, fiche 23, Français, - munitions%20factices
Record number: 23, Textual support number: 5 OBS
munitions factices : la forme au singulier (munition factice) a été uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères, par le Groupe de travail de terminologie des munitions, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe d'experts en terminologie des explosifs et munitions et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 23, Français, - munitions%20factices
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- munition factice
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- mimesis
1, fiche 24, Anglais, mimesis
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Imitation or representation of nature; exhibiting mimicry of something real; term used to describe how the behavior of artificial or fictional characters mimics real life. 1, fiche 24, Anglais, - mimesis
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- mimetism
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mimésis
1, fiche 24, Français, mim%C3%A9sis
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Terme tiré de la poétique d'Aristote et qui définit l'œuvre d'art comme une imitation du monde tout en obéissant à des contraintes. 2, fiche 24, Français, - mim%C3%A9sis
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Imitation ou représentation de la nature et du réel; terme utilisé pour décrire comment le comportement de personnages artificiels ou fictifs imite la vie réelle. 3, fiche 24, Français, - mim%C3%A9sis
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- mimétisme
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- infringing
1, fiche 25, Anglais, infringing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
"Infringing", when applied to a copy of a work in which copyright subsists, means any copy, including any colourable imitation, made, or imported in contravention of this Act. 1, fiche 25, Anglais, - infringing
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 25, La vedette principale, Français
- contrefaçon
1, fiche 25, Français, contrefa%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
À l'égard d'un exemplaire d'une œuvre sur laquelle subsiste un droit d'auteur, toute reproduction, y compris l'imitation déguisée, faite ou importée contrairement à la présente loi. 1, fiche 25, Français, - contrefa%C3%A7on
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- colourable imitation
1, fiche 26, Anglais, colourable%20imitation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
"infringing", when applied to a copy of a work in which copyright subsists, means any copy, including any colourable imitation, made, or imported in contravention of this Act. 1, fiche 26, Anglais, - colourable%20imitation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 26, La vedette principale, Français
- imitation déguisée
1, fiche 26, Français, imitation%20d%C3%A9guis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
"contrefaçon" à l'égard d'un exemplaire d'une œuvre sur laquelle subsiste un droit d'auteur, toute reproduction y compris l'imitation déguisée, faite ou importée contrairement à la présente loi. 1, fiche 26, Français, - imitation%20d%C3%A9guis%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Military Tactics
- Military Exercises
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- manoeuvre
1, fiche 27, Anglais, manoeuvre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A tactical exercise carried out at sea, in the air, on the ground, or on a map in imitation of war. 1, fiche 27, Anglais, - manoeuvre
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
manoeuvre: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 27, Anglais, - manoeuvre
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Exercices militaires
Fiche 27, La vedette principale, Français
- manœuvre
1, fiche 27, Français, man%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Exercice tactique effectué en mer, dans les airs, sur terre ou sur la carte pour simuler des opérations de guerre. 1, fiche 27, Français, - man%26oelig%3Buvre
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
manœuvre : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 27, Français, - man%26oelig%3Buvre
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
- Ejercicios militares
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- maniobra
1, fiche 27, Espagnol, maniobra
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ejercicio táctico, llevado a cabo en el mar, en el aire, en tierra o sobre el mapa, para simular la guerra. 1, fiche 27, Espagnol, - maniobra
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Industrial Design
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- registration
1, fiche 28, Anglais, registration
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The granting of exclusive rights to an industrial design by the Minister. 1, fiche 28, Anglais, - registration
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
This provides protection against imitation and unauthorized use of the design. 1, fiche 28, Anglais, - registration
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 28, La vedette principale, Français
- enregistrement
1, fiche 28, Français, enregistrement
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Octroi de droits exclusifs sur un dessin industriel par le ministre. 1, fiche 28, Français, - enregistrement
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L'enregistrement offre une protection contre l'imitation et l'usage non autorisé de votre dessin. 1, fiche 28, Français, - enregistrement
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-03-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Translation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- go forward
1, fiche 29, Anglais, go%20forward
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
go forward : This verb is frequently used in the gerund form("going forward") as a legitimate noun or adjective in a sentence, then it's correct :"Still new to driving the forklift, Teresa finds going forward easier than going backward. "(noun, object of verb "finds") ;"The proposal going forward is not the one that the residents approved, but rather a pale imitation of their grandiose plan. "(adjective, describes noun "proposal"). However, when the gerund "going forward" is tacked on to a sentence like "Thanks to the recent electoral reforms, we expect more equitable representation and higher voter turnout going forward, "it simply dangles. Dangling modifiers are not grammatically correct. 2, fiche 29, Anglais, - go%20forward
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 29, La vedette principale, Français
- aller de l'avant
1, fiche 29, Français, aller%20de%20l%27avant
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- progresser 1, fiche 29, Français, progresser
correct
- avancer 2, fiche 29, Français, avancer
correct
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-10-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Textile Industries
- Clothing
- Leather Industry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- imitation
1, fiche 30, Anglais, imitation
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A fashion product that is a copy of, or a substitute for, an original product, and that is usually inferior to the original item and sold for a cheaper price. 2, fiche 30, Anglais, - imitation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vêtements
- Industrie du cuir
Fiche 30, La vedette principale, Français
- imitation
1, fiche 30, Français, imitation
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Produit de la mode qui constitue une copie de l'original ou un substitut et qui, étant habituellement inférieur au produit original, est vendu à faible coût. 2, fiche 30, Français, - imitation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-07-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Offences and crimes
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- sexual assault with a weapon, threats to a third party or causing bodily harm
1, fiche 31, Anglais, sexual%20assault%20with%20a%20weapon%2C%20threats%20to%20a%20third%20party%20or%20causing%20bodily%20harm
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A person may be charged with sexual assault with a weapon, threats to a third party or causing bodily harm if : you were sexually assaulted while he or she used a weapon(an imitation or a real weapon) or threatened to use a weapon; he or she threatened to hurt someone else, for instance, your child; he or she physically hurt you; he or she was with another person or other people who also sexually assaulted you. 1, fiche 31, Anglais, - sexual%20assault%20with%20a%20weapon%2C%20threats%20to%20a%20third%20party%20or%20causing%20bodily%20harm
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- sexual assault with a weapon
- sexual assault with threats to a third party
- sexual assault causing bodily harm
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Infractions et crimes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- agression sexuelle armée, menaces à une tierce personne ou infliction de lésions corporelles
1, fiche 31, Français, agression%20sexuelle%20arm%C3%A9e%2C%20menaces%20%C3%A0%20une%20tierce%20personne%20ou%20infliction%20de%20l%C3%A9sions%20corporelles
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Une personne peut être accusée d'agression sexuelle armée, de menaces à une tierce personne ou d'avoir causé des lésions corporelles si : elle a utilisé ou a menacé d'utiliser une arme (ou une imitation d'arme) pendant qu'elle vous agressait sexuellement; elle a menacé de blesser quelqu'un d'autre, votre enfant, par exemple; elle vous a infligé des blessures physiques; elle était avec d'autres personnes qui vous ont également agressée sexuellement. 1, fiche 31, Français, - agression%20sexuelle%20arm%C3%A9e%2C%20menaces%20%C3%A0%20une%20tierce%20personne%20ou%20infliction%20de%20l%C3%A9sions%20corporelles
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- agression sexuelle armée
- agression sexuelle avec menaces à une tierce personne
- agression sexuelle avec infliction de lésions corporelles
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-07-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- decoy
1, fiche 32, Anglais, decoy
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A real or imitation bird [...] used to lure other birds or animals to a place where they may be trapped or shot. 2, fiche 32, Anglais, - decoy
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Decoys can be real or wood, plastic or rubber imitations. 3, fiche 32, Anglais, - decoy
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- decoy trap
- decoy hunting
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 32, La vedette principale, Français
- appelant
1, fiche 32, Français, appelant
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Oiseau captif (appelant vivant) ou oiseau artificiel qui sert à attirer ses congénères libres. 1, fiche 32, Français, - appelant
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- cimbel
1, fiche 32, Espagnol, cimbel
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- señuelo 1, fiche 32, Espagnol, se%C3%B1uelo
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[Ave o figura de ella] que sirve de señuelo para cazar otras. 1, fiche 32, Espagnol, - cimbel
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Gemmology
- Jewellery
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- rhinestone
1, fiche 33, Anglais, rhinestone
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Quartz cut to imitate diamond. 2, fiche 33, Anglais, - rhinestone
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
A coloured (sometimes multicoloured) glass gemstone simulant. 3, fiche 33, Anglais, - rhinestone
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Ladies plated rings, some set with rhinestone. 4, fiche 33, Anglais, - rhinestone
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A somewhat meaningless word. It seems to have first meant rock crystal. Later it was used for glass imitation stones with variegated colours.... In America and Canada it usually means colourless paste. It may also still be used to mean rock crystal. 5, fiche 33, Anglais, - rhinestone
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gemmologie
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- faux brillant
1, fiche 33, Français, faux%20brillant
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- pierre du Rhin 2, fiche 33, Français, pierre%20du%20Rhin
correct, nom féminin
- strass 3, fiche 33, Français, strass
correct, nom masculin
- caillou du Rhin 4, fiche 33, Français, caillou%20du%20Rhin
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Variété colorée de quartz. 4, fiche 33, Français, - faux%20brillant
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Industries
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- imitation lobster
1, fiche 34, Anglais, imitation%20lobster
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- lobster analog 1, fiche 34, Anglais, lobster%20analog
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 34, La vedette principale, Français
- simili-homard
1, fiche 34, Français, simili%2Dhomard
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Aliment à base de surimi imitant la chair de homard. 1, fiche 34, Français, - simili%2Dhomard
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
simili-homard : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 2, fiche 34, Français, - simili%2Dhomard
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Industries
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- salad-style imitation crab
1, fiche 35, Anglais, salad%2Dstyle%20imitation%20crab
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- filament imitation crab 1, fiche 35, Anglais, filament%20imitation%20crab
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 35, La vedette principale, Français
- filaments de simili-crabe
1, fiche 35, Français, filaments%20de%20simili%2Dcrabe
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Aliment à base de surimi imitant les fibres de la chair de crabe. 1, fiche 35, Français, - filaments%20de%20simili%2Dcrabe
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
filaments de simili-crabe : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 2, fiche 35, Français, - filaments%20de%20simili%2Dcrabe
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Industries
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- imitation lobster tail
1, fiche 36, Anglais, imitation%20lobster%20tail
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 36, La vedette principale, Français
- simili-queue de homard
1, fiche 36, Français, simili%2Dqueue%20de%20homard
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Aliment à base de surimi imitant une queue de homard décortiquée. 1, fiche 36, Français, - simili%2Dqueue%20de%20homard
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
simili-queue de homard : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 2, fiche 36, Français, - simili%2Dqueue%20de%20homard
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Industries
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- imitation crab chunk
1, fiche 37, Anglais, imitation%20crab%20chunk
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bouchée de simili-crabe
1, fiche 37, Français, bouch%C3%A9e%20de%20simili%2Dcrabe
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Aliment à base de surimi imitant un morceau de chair de crabe. 1, fiche 37, Français, - bouch%C3%A9e%20de%20simili%2Dcrabe
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
bouchée de simili-crabe : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 2, fiche 37, Français, - bouch%C3%A9e%20de%20simili%2Dcrabe
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Industries
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- imitation crab flakes
1, fiche 38, Anglais, imitation%20crab%20flakes
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 38, La vedette principale, Français
- miettes de simili-crabe
1, fiche 38, Français, miettes%20de%20simili%2Dcrabe
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Aliment à base de surimi imitant des miettes de crabe. 1, fiche 38, Français, - miettes%20de%20simili%2Dcrabe
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
miettes de simili-crabe : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 2, fiche 38, Français, - miettes%20de%20simili%2Dcrabe
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Industries
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- imitation scallop
1, fiche 39, Anglais, imitation%20scallop
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- scallop analog 1, fiche 39, Anglais, scallop%20analog
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 39, La vedette principale, Français
- simili-pétoncle
1, fiche 39, Français, simili%2Dp%C3%A9toncle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Aliment à base de surimi imitant le muscle d'un pétoncle. 1, fiche 39, Français, - simili%2Dp%C3%A9toncle
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
simili-pétoncle : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 2, fiche 39, Français, - simili%2Dp%C3%A9toncle
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- filled dairy product 1, fiche 40, Anglais, filled%20dairy%20product
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- filled milk product 1, fiche 40, Anglais, filled%20milk%20product
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
filled milk : a combination of any milk, cream, or skimmed milk(whether or not condensed, evaporated, concentrated, powdered, dried, or desiccated) with any fat or oil other than milk fat, so that the resulting product is in imitation or semblance of milk, cream, or skimmed milk. 2, fiche 40, Anglais, - filled%20dairy%20product
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- produit laitier imitation
1, fiche 40, Français, produit%20laitier%20imitation
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- produit laitier d'imitation 2, fiche 40, Français, produit%20laitier%20d%27imitation
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Industrial Design
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- industrial design
1, fiche 41, Anglais, industrial%20design
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- design 2, fiche 41, Anglais, design
correct, nom
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The visual features of shape, configuration, pattern or ornament applied to a manufactured article. 3, fiche 41, Anglais, - industrial%20design
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
An industrial design consists of the creation of a shape, configuration or composition of pattern or color, or combination of pattern and color in three dimensional form containing aesthetic value. An industrial design can be a two- or three-dimensional pattern used to produce a product, industrial commodity or handicraft. 4, fiche 41, Anglais, - industrial%20design
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Registration provides protection against imitation and unauthorized use of the design. 3, fiche 41, Anglais, - industrial%20design
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
industrial design: term officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 41, Anglais, - industrial%20design
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 41, La vedette principale, Français
- dessin industriel
1, fiche 41, Français, dessin%20industriel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- dessin 2, fiche 41, Français, dessin
correct, nom masculin
- modèle industriel 3, fiche 41, Français, mod%C3%A8le%20industriel
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Caractéristiques visuelles d'un objet manufacturé en ce qui touche la configuration, le motif ou les éléments décoratifs. 4, fiche 41, Français, - dessin%20industriel
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
L'enregistrement offre une protection contre l'imitation et l'utilisation non autorisée du dessin. 4, fiche 41, Français, - dessin%20industriel
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
dessin industriel : terme uniformisé par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 5, fiche 41, Français, - dessin%20industriel
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Diseño industrial
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- dibujo industrial
1, fiche 41, Espagnol, dibujo%20industrial
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- diseño industrial 2, fiche 41, Espagnol, dise%C3%B1o%20industrial
correct, nom masculin
- modelo industrial 1, fiche 41, Espagnol, modelo%20industrial
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Animal Behaviour
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- imitation
1, fiche 42, Anglais, imitation
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Adopting movements or sounds from another animal by observation or listening. 2, fiche 42, Anglais, - imitation
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
To explain social learning without invoking the cognitively complex concept of imitation, many learning mechanisms have been proposed. 1, fiche 42, Anglais, - imitation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Comportement animal
Fiche 42, La vedette principale, Français
- imitation
1, fiche 42, Français, imitation
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Reproduction active de modalités perçues de comportement d'un autre être. 2, fiche 42, Français, - imitation
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
L'imitation est un processus d'apprentissage que l'on peut observer chez les animaux. 1, fiche 42, Français, - imitation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- imitation parchment
1, fiche 43, Anglais, imitation%20parchment
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A kind of wrapping paper made of unbleached or semibleached long-fibered chemical wood pulps. The sheet made from it resembles a vegetable parchment. 2, fiche 43, Anglais, - imitation%20parchment
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 43, La vedette principale, Français
- simili sulfurisé
1, fiche 43, Français, simili%20sulfuris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- similisulfurisé 2, fiche 43, Français, similisulfuris%C3%A9
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Papier imitant le papier sulfurisé, dent l'imperméabilité aux corps gras est obtenue par raffinage poussé et non par traitement à l'acide sulfurique. 3, fiche 43, Français, - simili%20sulfuris%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- dowlas
1, fiche 44, Anglais, dowlas
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A coarse linen cloth used widely in the 16th and 17th centuries and manufactured originally in Brittany but later especially in northern England and Scotland but now an imitation of [this fabric]. 2, fiche 44, Anglais, - dowlas
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 44, La vedette principale, Français
- dowlas
1, fiche 44, Français, dowlas
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A l'origine, tissu résistant bien à l'usure, exécuté avec une armure toile et fabriqué avec des filés de lin blanchi maintenant remplacés par des fils de coton. 1, fiche 44, Français, - dowlas
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le dowlas est utilisé pour la fabrication de draps de lits, cache-poussière, etc. 1, fiche 44, Français, - dowlas
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-04-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Gemmology
- Jewellery
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- paste
1, fiche 45, Anglais, paste
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- stras 2, fiche 45, Anglais, stras
- strass 3, fiche 45, Anglais, strass
voir observation
- paste diamond 4, fiche 45, Anglais, paste%20diamond
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Name for glass when used as imitation of gems. 5, fiche 45, Anglais, - paste
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
According to source SHIGE the term "strass" is widely, but incorrectly used as a synonym of paste to mean any glass imitations of gems. 6, fiche 45, Anglais, - paste
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Gemmologie
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- stras
1, fiche 45, Français, stras
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- strass 1, fiche 45, Français, strass
correct, nom masculin
- simili-diamant 2, fiche 45, Français, simili%2Ddiamant
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Espèce de verre incolore avec lequel on imite le diamant; [...] 3, fiche 45, Français, - stras
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le stras blanc, ou stras proprement dit, est un verre composé de silice, de potasse, de borax, d'arsenic et d'oxyde de plomb. 3, fiche 45, Français, - stras
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2009-07-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Tort Law (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- misappropriation
1, fiche 46, Anglais, misappropriation
correct, voir observation
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- plagiarism 2, fiche 46, Anglais, plagiarism
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
It is the use or close imitation of the language and thoughts of another author and the representation of them as one's own original work Random House Compact Unabridged dictionary 1995. 2, fiche 46, Anglais, - misappropriation
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Misappropriation is the intentional, illegal use of the property or funds of another person for one’s own use or other unauthorized purpose, particularly by a public official, a trustee of a trust, an executor or administrator of dead person’s estate or by any person with a responsibility to care for and protect another’s assets (a fiduciary duty). 3, fiche 46, Anglais, - misappropriation
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
misappropriation: term used in a broad sense in this context. 4, fiche 46, Anglais, - misappropriation
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Droit des délits (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- appropriation illicite
1, fiche 46, Français, appropriation%20illicite
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- appropriation indue 2, fiche 46, Français, appropriation%20indue
correct, nom féminin
- plagiaire 3, fiche 46, Français, plagiaire
correct
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
L'appropriation indue consiste à s'attribuer, en partie ou en totalité, le travail ou les idées d'autrui à ses propres fins à l'insu ou non de la personne concernée. Seraient également assimilés à de l'appropriation indue i) le cas d'une personne qui utiliserait sans autorisation des informations confidentielles pour modifier ses propres recherches ou les orienter de façon différente. 2, fiche 46, Français, - appropriation%20illicite
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2009-04-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Food Industries
- Fatty Substances (Food)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- butterine
1, fiche 47, Anglais, butterine
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
An imitation butter manufactured from oleomargarine(one of the constituents of animal fat) churned up with milk. 2, fiche 47, Anglais, - butterine
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- butterine
1, fiche 47, Français, butterine
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Mélange de beurre et d'huile végétale [...] 1, fiche 47, Français, - butterine
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- mantequilla artificial
1, fiche 47, Espagnol, mantequilla%20artificial
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2009-03-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Furs and Fur Industry
- Ecology (General)
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- artificial fur
1, fiche 48, Anglais, artificial%20fur
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- ecological fur 2, fiche 48, Anglais, ecological%20fur
correct
- faux fur 3, fiche 48, Anglais, faux%20fur
correct, voir observation
- fake fur 4, fiche 48, Anglais, fake%20fur
correct
- false fur 5, fiche 48, Anglais, false%20fur
correct
- imitation fur 6, fiche 48, Anglais, imitation%20fur
correct
- simulated fur 7, fiche 48, Anglais, simulated%20fur
correct
- synthetic fur 8, fiche 48, Anglais, synthetic%20fur
correct, voir observation
- synthetic fibre fur 9, fiche 48, Anglais, synthetic%20fibre%20fur
moins fréquent
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Any imitation of furskin consisting of wool, hair or other fibres gummed or sewn on to leather, woven fabric or other materials. 10, fiche 48, Anglais, - artificial%20fur
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Manuel Fernandez ... presented the first ecological collection for "Happy Furs" - the only collection of recyclable ecological fur ... 11, fiche 48, Anglais, - artificial%20fur
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Having such a natural-looking luster, soft hand etc., which could not be expected from conventional synthetic fiber, Kanecaron is used as a quality material (high pile, boa etc.) for fake fur coats and stuffed toys all over the world. 4, fiche 48, Anglais, - artificial%20fur
Record number: 48, Textual support number: 3 CONT
With all of the synthetic "fur" that is available today there is no need to sell real fur. Most of the customers who buy fur-trimmed garments are not looking for real fur, and would be just as happy with faux fur-trim. 12, fiche 48, Anglais, - artificial%20fur
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
faux(adj.) : Artificial; fake; false; [French, from Old French fals. ] Not genuine or real; being an imitation of the genuine article; "faux pearls"; "faux fur"; "it isn’t fake anything; it's real synthetic fur";(syn : fake, false, imitation, simulated) 13, fiche 48, Anglais, - artificial%20fur
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
According to an author, "faux fur is a synthetic fur fabric made from polyester." We think that both terms are synonyms and that "synthetic fur", although it is considered by some authors as a generic term, generally refers to a fabric made to resemble real fur. 14, fiche 48, Anglais, - artificial%20fur
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- synthetic fiber fur
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Pelleteries et fourrures
- Écologie (Généralités)
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 48, La vedette principale, Français
- fourrure artificielle
1, fiche 48, Français, fourrure%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- fausse fourrure 2, fiche 48, Français, fausse%20fourrure
correct, nom féminin
- fourrure d'imitation 3, fiche 48, Français, fourrure%20d%27imitation
correct, nom féminin
- fourrure écologique 4, fiche 48, Français, fourrure%20%C3%A9cologique
correct, voir observation, nom féminin
- fourrure synthétique 5, fiche 48, Français, fourrure%20synth%C3%A9tique
correct, voir observation, nom féminin
- similifourrure 6, fiche 48, Français, similifourrure
correct, nom féminin
- pelleterie factice 7, fiche 48, Français, pelleterie%20factice
nom féminin
- simili-fourrure 8, fiche 48, Français, simili%2Dfourrure
à éviter, nom féminin
- simili fourrure 8, fiche 48, Français, simili%20fourrure
à éviter, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Imitations de pelleteries obtenues à l'aide de laine, de poils ou d'autres fibres rapportés par collage ou couture sur du cuir, du tissu, etc. [ou] par tissage [...] 7, fiche 48, Français, - fourrure%20artificielle
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Certains auteurs considèrent le terme «fourrure synthétique» comme un générique qui englobe la peluche (la moins chère des fausses fourrures, appelée «fun fur» ou «fourrure nounours») et la similifourrure (ou fourrure d'imitation). À notre avis, comme la fourrure synthétique désigne généralement la fourrure d'imitation, on peut considérer les termes comme synonymes. Il convient de juger d'après le contexte. 6, fiche 48, Français, - fourrure%20artificielle
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
fourrure écologique : Pour certains, la fourrure naturelle est écologique; pour les défenseurs des droits des animaux, le commerce de la fourrure est à proscrire et seule la fourrure synthétique est acceptable et peut être considérée comme écologique. C'est une question de point de vue. 6, fiche 48, Français, - fourrure%20artificielle
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Peletería
- Ecología (Generalidades)
- Sociología industrial y económica
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- piel ecológica
1, fiche 48, Espagnol, piel%20ecol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- ecopiel 1, fiche 48, Espagnol, ecopiel
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La piel ecológica es la mejor alternativa a la piel natural, sus ventajas son varias como por ejemplo la limpieza, al ser sintética, con un simple paño húmedo la podemos limpiar, sin tener que necesitar de ningún producto especial, como ocurriría con la piel natural. 1, fiche 48, Espagnol, - piel%20ecol%C3%B3gica
Fiche 49 - données d’organisme interne 2009-01-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Food Additives
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- imitation flavor
1, fiche 49, Anglais, imitation%20flavor
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- artificial flavouring substance 2, fiche 49, Anglais, artificial%20flavouring%20substance
correct
- artificial flavoring substance 3, fiche 49, Anglais, artificial%20flavoring%20substance
correct
- artificial flavor 4, fiche 49, Anglais, artificial%20flavor
correct
- artificial flavour 5, fiche 49, Anglais, artificial%20flavour
correct
- artificial flavoring 4, fiche 49, Anglais, artificial%20flavoring
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
There are many occasions when it is technologically necessary to use an imitation rather than a natural flavor and in consequence, most naturally flavorful foods have been imitated using a mixture of natural and synthetic components. A very wide range of chemicals is now available for the recreation of flavorings, although usage may be specifically restricted by legislation depending on the toxicological acceptance of the chemical... Classification of flavoring chemicals : The joint FAO/WHO Codex Committee on Food Additives has classified flavoring substances as follows : 1. Natural flavors or flavoring substances... 2. Nature-identical flavoring substances... 3. Artificial flavoring substances-substances not yet identified in natural products intended for human consumption. 6, fiche 49, Anglais, - imitation%20flavor
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Artificial. Similar to imitation. It is possible to have a flavor that contains all naturals, but it must be called artificial because it has no counterpart in nature. 7, fiche 49, Anglais, - imitation%20flavor
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
Fiche 49, La vedette principale, Français
- arôme artificiel
1, fiche 49, Français, ar%C3%B4me%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- substance aromatisante artificielle 2, fiche 49, Français, substance%20aromatisante%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique ayant ou non un équivalent naturel, employé, en technologie alimentaire, pour communiquer à certaines denrées une saveur particulière. 3, fiche 49, Français, - ar%C3%B4me%20artificiel
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Dans cette catégorie entrent les acétates, l'acétoïne, les butyrates, l'isovalérate d'amyle, l'anéthol, le menthol, la vanilline, etc. 3, fiche 49, Français, - ar%C3%B4me%20artificiel
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- saborizante artificial
1, fiche 49, Espagnol, saborizante%20artificial
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- aromatizante artificial 1, fiche 49, Espagnol, aromatizante%20artificial
correct, nom masculin
- sustancia aromatizante artificial 2, fiche 49, Espagnol, sustancia%20aromatizante%20artificial
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Compuesto químico obtenido por síntesis, aún no identificado en productos de origen animal, vegetal o microbiano, utilizado en su estado primario o preparado para el consumo humano. 3, fiche 49, Espagnol, - saborizante%20artificial
Fiche 50 - données d’organisme interne 2008-10-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- imitation food
1, fiche 50, Anglais, imitation%20food
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- imitation food product 2, fiche 50, Anglais, imitation%20food%20product
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[The food that] resembles the food imitated in flavour, texture, appearance and nutritional value. 3, fiche 50, Anglais, - imitation%20food
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The majority of successful imitation food products, coffee whiteners and vegetable-fat toppings, depend upon dairy ingredients to provide the desired properties and flavor. 4, fiche 50, Anglais, - imitation%20food
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 50, La vedette principale, Français
- imitation alimentaire
1, fiche 50, Français, imitation%20alimentaire
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[Aliment qui] ressemble à l'aliment imité par sa saveur, sa texture, son apparence et sa valeur nutritive. 1, fiche 50, Français, - imitation%20alimentaire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- carrying weapon for dangerous purpose
1, fiche 51, Anglais, carrying%20weapon%20for%20dangerous%20purpose
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- possession of weapon for dangerous purpose 2, fiche 51, Anglais, possession%20of%20weapon%20for%20dangerous%20purpose
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[Possession of weapon for dangerous purpose] Every person commits an offence who carries or posesses a weapon, an imitation of a weapon, a prohibited device or any ammunition or prohibited ammunition for a purpose dangerous to the public peace or for the purpose of committing an offence. 2, fiche 51, Anglais, - carrying%20weapon%20for%20dangerous%20purpose
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- port d'arme dans un dessein dangereux
1, fiche 51, Français, port%20d%27arme%20dans%20un%20dessein%20dangereux
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- possession d'arme dans un dessein dangereux 2, fiche 51, Français, possession%20d%27arme%20dans%20un%20dessein%20dangereux
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[Port d'arme dans un dessein dangereux] Commet une infraction quiconque porte ou a en sa possession une arme, une imitation d'arme, un dispositif prohibé, des munitions ou des munitions prohibées dans un dessein dangereux pour la paix publique ou en vue de commettre une infraction. 3, fiche 51, Français, - port%20d%27arme%20dans%20un%20dessein%20dangereux
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Penal Law
- Offences and crimes
- Small Arms
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- possession of weapon
1, fiche 52, Anglais, possession%20of%20weapon
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Every one who carries or has in his possession a weapon or imitation thereof, for a purpose dangerous to the public peace or for the purpose of committing an offence, is guilty of an indictable offence and is liable to imprisonment for ten years. 2, fiche 52, Anglais, - possession%20of%20weapon
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Possession of weapon obtained by commission of offence ... every person commits an offence who possesses a firearm, a prohibited weapon, a restructed weapon ... 3, fiche 52, Anglais, - possession%20of%20weapon
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Droit pénal
- Infractions et crimes
- Armes légères
Fiche 52, La vedette principale, Français
- port d'arme
1, fiche 52, Français, port%20d%27arme
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- possession d'une arme 2, fiche 52, Français, possession%20d%27une%20arme
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Possession d'une arme obtenue lors de la perpétration d'une infraction [...] Commet une infraction quiconque a en sa possession une arme à feu, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte. 2, fiche 52, Français, - port%20d%27arme
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-11-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- haddock fish stick
1, fiche 53, Anglais, haddock%20fish%20stick
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
As to haddock, there are "fish" products in the US made out of things that are not what they are called-for example, friend haddock fish sticks may have only a small portion of Haddock and a larger portion of some unidentified whitefish, or pollock or hoki-the stuff used to make imitation crab meat. 2, fiche 53, Anglais, - haddock%20fish%20stick
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- bâtonnet d'aiglefin
1, fiche 53, Français, b%C3%A2tonnet%20d%27aiglefin
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-11-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Wood Finishing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- ebonize
1, fiche 54, Anglais, ebonize
correct, verbe
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
To stain black in imitation of ebony. 2, fiche 54, Anglais, - ebonize
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Finition du bois
Fiche 54, La vedette principale, Français
- ébéner
1, fiche 54, Français, %C3%A9b%C3%A9ner
correct, verbe
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Donner à du bois la couleur de l'ébène. 1, fiche 54, Français, - %C3%A9b%C3%A9ner
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Industries
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- imitation shellfish
1, fiche 55, Anglais, imitation%20shellfish
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- shellfish analog 2, fiche 55, Anglais, shellfish%20analog
correct
- imitation seafood 2, fiche 55, Anglais, imitation%20seafood
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Imitation shellfish of any type is best used as an ingredient in salads, soups or casseroles... not as a "stand alone" for the shelfish being imitated... Some of the imitation shellfish contain fillers such as potatoes and/or egg whites to make it firmer. 3, fiche 55, Anglais, - imitation%20shellfish
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 55, La vedette principale, Français
- simili-fruits de mer
1, fiche 55, Français, simili%2Dfruits%20de%20mer
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Aliments imitant certains fruits de mer et préparés à partir de pâte de surimi texturisée et cuite à la vapeur. 1, fiche 55, Français, - simili%2Dfruits%20de%20mer
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
L'expression fruits de mer est un nom collectif qui désigne divers mollusques et crustacés comestibles. 1, fiche 55, Français, - simili%2Dfruits%20de%20mer
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Règles de formation des noms des simili-fruits de mer. Pour les nouveaux simili-fruits de mer, on adoptera les règles de formation des noms mentionnés ci-dessous. 1. Si le produit imite une espèce, son nom sera : simili + trait d'union + (nom de l'espèce). Exemples : simili-crabe, simili-pétoncle, simili-crevette, simili-homard. 2. Si le produit imite une partie anatomique ou la chair d'une espèce, son nom sera : simili + trait d'union + (partie anatomique ou chair) de (nom de l'espèce). Exemples : simili-queue de homard, simili-chair de crabe, simili-patte de crabe, simili-pince de crabe. 3. Si le produit est offert sous une présentation particulière, son nom sera : (mode de présentation) de simili + trait d'union + (nom de l'espèce). Exemples : bouchées de simili-crabe, miettes de simili-crabe, filaments de simili-crabe. 4. Simili est considéré comme un préfixe et il est invariable. Au pluriel : des simili-crevettes, des simili-pétoncles. 1, fiche 55, Français, - simili%2Dfruits%20de%20mer
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
simili-fruits de mer : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 2, fiche 55, Français, - simili%2Dfruits%20de%20mer
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- copy
1, fiche 56, Anglais, copy
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A legitimate imitation of a coin, token, or medal, usually made for museum or study purposes. There is usually some means of distinguishing such pieces from the original items imitated. 1, fiche 56, Anglais, - copy
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- copie
1, fiche 56, Français, copie
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Double qui reproduit exactement une pièce de monnaie, un jeton ou une médaille pour figurer dans une exposition ou pour étude; il peut être fidèle en apparence sans avoir la valeur de l'original. 1, fiche 56, Français, - copie
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2007-04-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Security
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- fake explosive
1, fiche 57, Anglais, fake%20explosive
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- imitation explosive 2, fiche 57, Anglais, imitation%20explosive
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
... deploy imitation explosives or other lethal devices. 2, fiche 57, Anglais, - fake%20explosive
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Sécurité
Fiche 57, La vedette principale, Français
- faux explosif
1, fiche 57, Français, faux%20explosif
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2007-04-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Offences and crimes
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- fake biological agent
1, fiche 58, Anglais, fake%20biological%20agent
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- imitation biological agent 2, fiche 58, Anglais, imitation%20biological%20agent
correct
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Infractions et crimes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- faux agent biologique
1, fiche 58, Français, faux%20agent%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2007-04-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Lace (Embroidery)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- princess lace
1, fiche 59, Anglais, princess%20lace
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Princess lace is one type of tape lace made popular in Belgium during [the 19th century)... Princess lace hardly merits the label "handmade, "but would more correctly be considered as "hand-assembled" from a variety of machine-made elements... Princess lace employs a combination of characteristic plain and fancy machine-made tapes and its design generally relies upon stylized flowers, scrolls, and medallions worked in imitation of traditional Duchesse or Brussels lace designs. 1, fiche 59, Anglais, - princess%20lace
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Dentelles
Fiche 59, La vedette principale, Français
- dentelle princesse
1, fiche 59, Français, dentelle%20princesse
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[Pour confectionner cette dentelle] il faut utiliser un lacet que l'on coud avec une aiguille de chirurgien. Il existe de nombreux types de lacets qui permettent de réaliser différentes formes : fleurs, feuilles, etc. ... On pose le lacet sur une couche de tulle, c'est la dentelle princesse. 2, fiche 59, Français, - dentelle%20princesse
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Cette dentelle est appelée «mi-main» parce que le lacet qui la constitue est mécanique et l'assemblage est fait à la main. 3, fiche 59, Français, - dentelle%20princesse
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2007-04-03
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Small Arms
- Offences and crimes
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- imitation firearm
1, fiche 60, Anglais, imitation%20firearm
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- imitation fire-arm
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Armes légères
- Infractions et crimes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- fausse arme à feu
1, fiche 60, Français, fausse%20arme%20%C3%A0%20feu
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2006-11-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Property Law (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- trade mark infringement
1, fiche 61, Anglais, trade%20mark%20infringement
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- trademark infringement 2, fiche 61, Anglais, trademark%20infringement
correct
- infringement of trademark 3, fiche 61, Anglais, infringement%20of%20trademark
correct
- infringement of trade mark 4, fiche 61, Anglais, infringement%20of%20trade%20mark
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A use or imitation of one's tardemark by another on the latter's goods in such manner that the purchasers of such goods are deceived, or likely to be deceived, and induced to believe that they were manufactured or sold by the owner of the trademark. 3, fiche 61, Anglais, - trade%20mark%20infringement
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
According to the Canadian dictionaries consulted, "trademark" is the preferred spelling. 1, fiche 61, Anglais, - trade%20mark%20infringement
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- contrefaçon de marque de commerce
1, fiche 61, Français, contrefa%C3%A7on%20de%20marque%20de%20commerce
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- contrefaçon de marque 2, fiche 61, Français, contrefa%C3%A7on%20de%20marque
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le terme général («marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 3, fiche 61, Français, - contrefa%C3%A7on%20de%20marque%20de%20commerce
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- satinet
1, fiche 62, Anglais, satinet
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- satinette 2, fiche 62, Anglais, satinette
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A thin inferior satin or an imitation satin, especially one containing cotton. 3, fiche 62, Anglais, - satinet
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 62, La vedette principale, Français
- satinette
1, fiche 62, Français, satinette
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Étoffe de coton ou de coton et de soie ayant l'aspect lustré du satin sur l'endroit. 1, fiche 62, Français, - satinette
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- velveteen
1, fiche 63, Anglais, velveteen
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A clothing fabric usually of cotton in twill or plain weaves made with a short close weft pile in imitation of velvet. 1, fiche 63, Anglais, - velveteen
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 63, La vedette principale, Français
- velvantine
1, fiche 63, Français, velvantine
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- velventine 1, fiche 63, Français, velventine
correct, nom féminin
- velvétine 2, fiche 63, Français, velv%C3%A9tine
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Velours de coton uni à reflets soyeux. 3, fiche 63, Français, - velvantine
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- mental skills
1, fiche 64, Anglais, mental%20skills
correct, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Mental skills are abilities that use memory. Developing a mental skill involves predicting facts; ones perception depends on how well one uses ones memory. Mental skills come through imitation, practising what we have seen demonstrated, and experimentation, exploring to increase our understanding. 1, fiche 64, Anglais, - mental%20skills
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- mental skill
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- qualités intellectuelles
1, fiche 64, Français, qualit%C3%A9s%20intellectuelles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- capacités intellectuelles 2, fiche 64, Français, capacit%C3%A9s%20intellectuelles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les capacités sont les procédés ou démarches qui s'exercent sur l'information. Le modèle de Villarini établit onze facultés génériques; depuis le moment où l'on observe et mémorise (opération primaire et la plus simple) jusqu'au moment où l'on prend les décisions (opération supérieure et complexe). Les facultés les plus complexes ont une relation étroite avec les plus simples. En général, les capacités intellectuelles sont les concepts et capacités à penser plus efficacement et à en prendre conscience. 2, fiche 64, Français, - qualit%C3%A9s%20intellectuelles
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Comparer «compétences personnelles». 1, fiche 64, Français, - qualit%C3%A9s%20intellectuelles
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- capacidades intelectuales
1, fiche 64, Espagnol, capacidades%20intelectuales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2006-02-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- homespun
1, fiche 65, Anglais, homespun
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A coarse and loosely-woven material made in imitation of home-made cloth. 1, fiche 65, Anglais, - homespun
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
[Formaly homespun was a] cloth made of yarn spun at home. 1, fiche 65, Anglais, - homespun
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 65, La vedette principale, Français
- homespun
1, fiche 65, Français, homespun
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Gros tissu lourd, irrégulier [...] fabriqué avec des gros filés irréguliers (à boutons) ou bien frisés, en cheviot cardé en mélange avec des poils blancs [et] tissé avec une armure toile, un sergé ou un chevron. 2, fiche 65, Français, - homespun
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
[Le homespun sert à la] confection des manteaux. 2, fiche 65, Français, - homespun
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-01-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Architectural Styles
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- neo-classicism
1, fiche 66, Anglais, neo%2Dclassicism
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- classical revival style 2, fiche 66, Anglais, classical%20revival%20style
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An aesthetic movement and artistic style which spread through Europe in the second half of the 18th c., combining reaction from Rococo and the excesses of the late Baroque with a new interest in the Antique. 1, fiche 66, Anglais, - neo%2Dclassicism
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
... differs from previous classical revivals... by the fact that it was a deliberate and conscious imitation of antique models. 1, fiche 66, Anglais, - neo%2Dclassicism
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Styles en architecture
Fiche 66, La vedette principale, Français
- néoclassicisme
1, fiche 66, Français, n%C3%A9oclassicisme
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- néo-classicisme 2, fiche 66, Français, n%C3%A9o%2Dclassicisme
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Formes d'art imitées ou renouvelées de l'Antiquité classique. 1, fiche 66, Français, - n%C3%A9oclassicisme
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le néo-classicisme se traduit par un style architectural plus austère, à tout le moins dans les extérieurs [...] 2, fiche 66, Français, - n%C3%A9oclassicisme
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La phase néo-classique témoigne de l'impact de la redécouverte archéologique de la Rome antique [...] et de la Grèce. 2, fiche 66, Français, - n%C3%A9oclassicisme
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
néoclassicisme : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 66, Français, - n%C3%A9oclassicisme
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-12-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- isography
1, fiche 67, Anglais, isography
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The imitation of handwriting. 2, fiche 67, Anglais, - isography
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- imitation de l'écriture
1, fiche 67, Français, imitation%20de%20l%27%C3%A9criture
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Leatherworking Procedures
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- embossing
1, fiche 68, Anglais, embossing
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A process in which design is added to leather by pressure to alter or correct the surface resulting in uniform imitation grain. 1, fiche 68, Anglais, - embossing
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Procédés de travail du cuir
Fiche 68, La vedette principale, Français
- impression
1, fiche 68, Français, impression
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Procédé de décoration où la fleur du cuir est modifiée ou corrigée par pression pour produire un grain artificiellement uniforme. 1, fiche 68, Français, - impression
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-09-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- marbled paper
1, fiche 69, Anglais, marbled%20paper
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- marble paper 2, fiche 69, Anglais, marble%20paper
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A colored paper with a veined, mottled, or swirling pattern, in imitation of marble, which is used with paper-covered boards and as end papers in books. 3, fiche 69, Anglais, - marbled%20paper
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 69, La vedette principale, Français
- papier marbré
1, fiche 69, Français, papier%20marbr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
[Papier] recouvert, sur l'une de ses faces, de marbrures de différentes couleurs dont certaines rappellent parfois les veinures d'un marbre. 2, fiche 69, Français, - papier%20marbr%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Papier utilisé en reliure pour garnir les contreplats et les gardes des ouvrages. 2, fiche 69, Français, - papier%20marbr%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2005-05-27
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- bogus bristol
1, fiche 70, Anglais, bogus%20bristol
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- imitation bristol 2, fiche 70, Anglais, imitation%20bristol
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[A cheap] grade of bristol, usually containing groundwood pulp and surface stained. 3, fiche 70, Anglais, - bogus%20bristol
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 70, La vedette principale, Français
- simili-bristol
1, fiche 70, Français, simili%2Dbristol
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- imitation bristol 2, fiche 70, Français, imitation%20bristol
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- simili bristol
- similibristol
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-03-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Purses, Wallets and Similar Articles
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- leatherette
1, fiche 71, Anglais, leatherette
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- simulated leather 2, fiche 71, Anglais, simulated%20leather
correct
- Koskin 3, fiche 71, Anglais, Koskin
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Imitation leather; fabric made to look like leather. 4, fiche 71, Anglais, - leatherette
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sacs, portefeuilles et articles similaires
Fiche 71, La vedette principale, Français
- cuirette
1, fiche 71, Français, cuirette
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- simili cuir 2, fiche 71, Français, simili%20cuir
correct, nom masculin
- koskin 3, fiche 71, Français, koskin
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- simili-cuir
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Carteras, billeteras y artículos similares
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- cuerina
1, fiche 71, Espagnol, cuerina
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Producto manufacturado que imita el cuero. 1, fiche 71, Espagnol, - cuerina
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- imitation meat
1, fiche 72, Anglais, imitation%20meat
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- synthetic meat 1, fiche 72, Anglais, synthetic%20meat
- artificial meat 2, fiche 72, Anglais, artificial%20meat
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Any vegetarian food product designed to imitate the flavour and texture of processed meat. It also refers to meats produced by mincing a low quality protein to form an imitation of a higher quality protein. 1, fiche 72, Anglais, - imitation%20meat
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The terms synthetic meat and artificial meat are ambiguous, as they may refer to either imitation meat, or laboratory-grown meat. 1, fiche 72, Anglais, - imitation%20meat
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- viande synthétique
1, fiche 72, Français, viande%20synth%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- viande artificielle 2, fiche 72, Français, viande%20artificielle
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2004-11-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trade
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- conflicting trademarks
1, fiche 73, Anglais, conflicting%20trademarks
correct, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- conflicting marks 2, fiche 73, Anglais, conflicting%20marks
correct, pluriel
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Conflicting Marks... A mark shall be deemed to be in conflict with a well-known mark where that mark, or an essential part thereof, constitutes a reproduction, an imitation, a translation, or a transliteration, liable to create confusion, of the well-known mark, if the mark, or an essential part thereof, is used, is the subject of an application for registration, or is registered, in respect of goods and/or services which are identical or similar to the goods and/or services to which the well-known mark applies. 3, fiche 73, Anglais, - conflicting%20trademarks
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
The court compares the conflicting trademarks as to similarity in sound, sight, and meaning. It is not necessary that the parties sell directly competing goods for likelihood of confusion to occur... 4, fiche 73, Anglais, - conflicting%20trademarks
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 5, fiche 73, Anglais, - conflicting%20trademarks
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Conflicting trademarks; conflicting marks : terms usually used in the plural in this context. 5, fiche 73, Anglais, - conflicting%20trademarks
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- conflicting trademark
- conflicting mark
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce
Fiche 73, La vedette principale, Français
- marques de commerce opposées
1, fiche 73, Français, marques%20de%20commerce%20oppos%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- marques opposées 2, fiche 73, Français, marques%20oppos%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
- marques de commerce en conflit 1, fiche 73, Français, marques%20de%20commerce%20en%20conflit
correct, pluriel
- marques en conflit 3, fiche 73, Français, marques%20en%20conflit
correct, pluriel
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Marques en conflit [...] Une marque est considérée comme étant en conflit avec une marque notoire lorsque cette marque ou un de ses éléments essentiels constitue une reproduction, une imitation, une traduction ou une translittération, susceptible de créer une confusion, de la marque notoire et est utilisé, fait l'objet d'une demande d'enregistrement ou est enregistré pour des produits ou des services qui sont identiques ou similaires aux produits ou aux services auxquels la marque notoire s'applique. 3, fiche 73, Français, - marques%20de%20commerce%20oppos%C3%A9es
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Le tribunal relève qu'il n'est pas compétent pour trancher d'une éventuelle contrefaçon des autres marques opposées, celles-ci étant soient étrangères soient internationales mais ne visant pas la France. 4, fiche 73, Français, - marques%20de%20commerce%20oppos%C3%A9es
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce» 1, fiche 73, Français, - marques%20de%20commerce%20oppos%C3%A9es
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Marques de commerce opposées; marques de commerce en conflit; marques opposées; marques en conflit : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte. 1, fiche 73, Français, - marques%20de%20commerce%20oppos%C3%A9es
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- marque en conflit
- marque de commerce en conflit
- marque opposée
- marque de commerce opposée
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- collar
1, fiche 74, Anglais, collar
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- cuff 1, fiche 74, Anglais, cuff
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
An upper section(attached or imitation) which follows the top edge of the quarters. 1, fiche 74, Anglais, - collar
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- bracelet
1, fiche 74, Français, bracelet
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Partie ou pièce du dessus de la tige (rapportée ou simulée) qui suit les bords supérieurs des quartiers. 1, fiche 74, Français, - bracelet
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- hypertely
1, fiche 75, Anglais, hypertely
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Excessive imitation in colour or pattern, being of problematical utility, over-development, as canines of Babirusa [...] 2, fiche 75, Anglais, - hypertely
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- hypertélie
1, fiche 75, Français, hypert%C3%A9lie
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Ce terme vient du grec huper, au-delà, et telos, fin. Il signifie que le développement d'un organe, au cours d'une orthogénèse, l'entraîne parfois au-delà des limites de l'utile, de ce pour quoi il avait évolué. 2, fiche 75, Français, - hypert%C3%A9lie
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- hipertelia
1, fiche 75, Espagnol, hipertelia
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Desarrollo excesivo de un órgano. 1, fiche 75, Espagnol, - hipertelia
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-10-14
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trademarks (Law)
- Property Law (common law)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- infringement of trade name
1, fiche 76, Anglais, infringement%20of%20trade%20name
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- trade name infringement 1, fiche 76, Anglais, trade%20name%20infringement
correct
- infringement of tradename 2, fiche 76, Anglais, infringement%20of%20tradename
correct
- tradename infringement 2, fiche 76, Anglais, tradename%20infringement
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
... a colorable imitation of a tradename that the general public, in the exercise of reasonable care, might think that it is the name of the one first appropriating it. 2, fiche 76, Anglais, - infringement%20of%20trade%20name
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- infringement of name
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Marques de commerce (Droit)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- violation de nom commercial
1, fiche 76, Français, violation%20de%20nom%20commercial
proposition, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- violation de dénomination commerciale 1, fiche 76, Français, violation%20de%20d%C3%A9nomination%20commerciale
proposition, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Applications of Concrete
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- artificial stone
1, fiche 77, Anglais, artificial%20stone
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Precast concrete made with careful attention to appearance, frequently in imitation of natural stone. 2, fiche 77, Anglais, - artificial%20stone
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Marble chips are graded for making artificial stone .... Crushed and ground [marble] products are used for ... cast stone .... 3, fiche 77, Anglais, - artificial%20stone
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The following sources do not distinguish this concept from the concept of "cast stone" (or "reconstructed stone, also called "pattent stone"): ARCCO 1975, p. 26; BRILM 1976, p. 99; HOMAT 1971, p. 622. 4, fiche 77, Anglais, - artificial%20stone
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Utilisation du béton
Fiche 77, La vedette principale, Français
- pierre reconstituée
1, fiche 77, Français, pierre%20reconstitu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Béton dont le liant est en général du ciment blanc et l'agrégat de la pierre concassée, particulièrement choisie pour sa couleur ou sa dureté. 1, fiche 77, Français, - pierre%20reconstitu%C3%A9e
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la pierre artificielle (voir fiche). 2, fiche 77, Français, - pierre%20reconstitu%C3%A9e
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Materiales de albañilería
- Utilización del hormigón
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- piedra artificial
1, fiche 77, Espagnol, piedra%20artificial
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- imitation lag 1, fiche 78, Anglais, imitation%20lag
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 78, La vedette principale, Français
- délai d'imitation
1, fiche 78, Français, d%C3%A9lai%20d%27imitation
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-11-20
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Glazing Materials (Constr.)
- Types of Glass
- Glass Beads and Small Glassware
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- goldstone
1, fiche 79, Anglais, goldstone
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- gold aventurine 2, fiche 79, Anglais, gold%20aventurine
correct
- gold glass 3, fiche 79, Anglais, gold%20glass
correct, moins fréquent
- aventurine glass 4, fiche 79, Anglais, aventurine%20glass
correct
- aventurine 5, fiche 79, Anglais, aventurine
correct
- gold flux 6, fiche 79, Anglais, gold%20flux
- avanturine glass 7, fiche 79, Anglais, avanturine%20glass
à éviter
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A translucent, reddish-brown glass containing a multitude of tiny thin tetrahedra or hexagonal platelets of metallic copper, which exhibit bright reflections and produce a popular but poor imitation of aventurine. 4, fiche 79, Anglais, - goldstone
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
[This glass is] said to have been invented by Miotti about the beginning of the 17th century. The secret was preserved in one family and in 1772 made only in one glasshouse, according to De La Lande. 7, fiche 79, Anglais, - goldstone
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
avanturine glass: misspelled. 8, fiche 79, Anglais, - goldstone
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Matériaux verriers (Construction)
- Sortes de verre
- Perles de verre et verroterie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- verre aventurine
1, fiche 79, Français, verre%20aventurine
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- aventurine 2, fiche 79, Français, aventurine
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Verre dans lequel sont diffusées des particules de cuivre (ou de silicate de cuivre) dans la masse jaune transparente. 3, fiche 79, Français, - verre%20aventurine
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Procédé apparemment inventé par Miotti au début du XVIIe siècle. Le secret de cette technique a été gardé dans une famille et, selon De La Lande, une seule verrerie en produisait en 1772. 3, fiche 79, Français, - verre%20aventurine
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Architectural Styles
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- steamboat gothic
1, fiche 80, Anglais, steamboat%20gothic
correct, voir observation
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- steamboat gothic style 2, fiche 80, Anglais, steamboat%20gothic%20style
correct
- steam boat gothic 3, fiche 80, Anglais, steam%20boat%20gothic
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
An elaborately ornamental architectural style used in homes build in the middle 19th century in the Ohio and Mississippi river valleys. 4, fiche 80, Anglais, - steamboat%20gothic
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
So called for its use in homes of retired steamboat captains in imitation of the style of river steamboats. 4, fiche 80, Anglais, - steamboat%20gothic
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The Wisteria House circa 1900. Originally this house had a wraparound porch with rounded edges and was in the Steamboat Gothic style, so called because the house looked rather like a steamboat on the Mississippi River 5, fiche 80, Anglais, - steamboat%20gothic
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
steamboat gothic: usually capital G. 4, fiche 80, Anglais, - steamboat%20gothic
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- steam boat gothic style
- steam-boat gothic
- steam-boat gothic style
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Styles en architecture
Fiche 80, La vedette principale, Français
- style gothique «vapeur du Mississippi»
1, fiche 80, Français, style%20gothique%20%C2%ABvapeur%20du%20Mississippi%C2%BB
voir observation, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Traduction libre pour un style architectural en vogue au milieu du 19e siècle aux États-Unis notamment dans la région de la rivière Ohio et du fleuve Mississippi; les constructions rappelaient la forme des célèbres navires à vapeur circulant sur ces cours d'eau. 1, fiche 80, Français, - style%20gothique%20%C2%ABvapeur%20du%20Mississippi%C2%BB
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-08-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Social Psychology
- Group Dynamics
- Educational Psychology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- learning by observation
1, fiche 81, Anglais, learning%20by%20observation
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- modeling 2, fiche 81, Anglais, modeling
correct, voir observation
- observational learning 2, fiche 81, Anglais, observational%20learning
correct
- imitative learning 3, fiche 81, Anglais, imitative%20learning
correct, voir observation
- modelling 4, fiche 81, Anglais, modelling
correct, voir observation
- shadowing 5, fiche 81, Anglais, shadowing
correct, voir observation
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Bandura’s concept for the process of reproducing behaviors learned through the observation of others. 6, fiche 81, Anglais, - learning%20by%20observation
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
[Social learning theory is] a theory proposing that social development occurs through observing other people’s behavior and modeling oneself on this behavior. 7, fiche 81, Anglais, - learning%20by%20observation
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Modeling and imitation are kinds of learning from observation, as are shadowing and tagging along an expert. 8, fiche 81, Anglais, - learning%20by%20observation
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- shadowing
- tag along
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Dynamique des groupes
- Psychologie scolaire
Fiche 81, La vedette principale, Français
- modelage
1, fiche 81, Français, modelage
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- apprentissage par observation 2, fiche 81, Français, apprentissage%20par%20observation
correct, nom féminin
- apprentissage imitatif 3, fiche 81, Français, apprentissage%20imitatif
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Processus d'acquisition d'un comportement par observation. Le sujet peut copier, ou imiter les actions, les attitudes et les réponses émotives des autres. 4, fiche 81, Français, - modelage
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Selon [la théorie de l'apprentissage social] le développement social s'opère par l'observation du comportement des autres et par le modelage de soi sur ce comportement. 5, fiche 81, Français, - modelage
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
La désensibilisation, le modelage et l'inondation sont actuellement les méthodes les plus couramment utilisées par les thérapeutes du comportement. 6, fiche 81, Français, - modelage
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
«modeling»/modelage : adoptés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 4, fiche 81, Français, - modelage
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2002-02-26
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- mental scale
1, fiche 82, Anglais, mental%20scale
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The Mental Scale assesses the following areas : recognition memory, object permanence, shape discrimination, sustained attention, purposeful manipulation of objects, imitation(vocal/verbal and gestural), verbal comprehension, vocalization, early language skills, short-term memory, problem-solving, numbers, counting, and expressive vocabulary. 1, fiche 82, Anglais, - mental%20scale
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- échelle mentale
1, fiche 82, Français, %C3%A9chelle%20mentale
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2002-01-31
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- fur fabric
1, fiche 83, Anglais, fur%20fabric
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Imitation fur is made from synthetic fibre, usually acrylic or nylon pile, on a firm jersey or woven backing, with the fibres knitted directly into the cloth. Is fairly expensive, available in a in a wide range of colours and types, some deliberately imitating real fur, some blatantly unreal. Used for coats, jackets, children's coats, hats, collars, cuffs, etc. 2, fiche 83, Anglais, - fur%20fabric
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 83, La vedette principale, Français
- tissu fourrure
1, fiche 83, Français, tissu%20fourrure
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Jewellery
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- imitation jewellery
1, fiche 84, Anglais, imitation%20jewellery
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Tools, materials and equipment for metalworking including : for imitation jewellery and enamel. 1, fiche 84, Anglais, - imitation%20jewellery
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 30 18 12. 2, fiche 84, Anglais, - imitation%20jewellery
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 84, La vedette principale, Français
- imitation des bijoux
1, fiche 84, Français, imitation%20des%20bijoux
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Outils, matériels et équipement pour travailler les métaux comprenant : ceux pour l'imitation des bijoux et l'émail. 1, fiche 84, Français, - imitation%20des%20bijoux
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 30 18 12. 2, fiche 84, Français, - imitation%20des%20bijoux
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Hats and Millinery
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- willow plume
1, fiche 85, Anglais, willow%20plume
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- pleureuse 1, fiche 85, Anglais, pleureuse
correct
- weeper 1, fiche 85, Anglais, weeper
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A form of ostrich trimming, made by trimming the flues off of one feather and individually tying or pasting them onto the flues of another feather to make them longer. This enlarges the plume and gives it a graceful sweep in imitation of weeping willow branches. 1, fiche 85, Anglais, - willow%20plume
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Chapellerie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- pleureuse
1, fiche 85, Français, pleureuse
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Ornement de plumes d'autruche assemblées qui donnent au chapeau un aspect de saule pleureur. 1, fiche 85, Français, - pleureuse
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2001-06-04
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Clothing (General)
- High Fashion (Clothing)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- knock-off
1, fiche 86, Anglais, knock%2Doff
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
In the garment business, an imitation of a designer's exclusive line. 2, fiche 86, Anglais, - knock%2Doff
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Knock offs are affordable products inspired by today’s hottest designers and fashion trends. Knock offs, other than similar in look, are in no way affiliated with the designers from which the inspiration occurs. Knock offs allow consumers the opportunity for the ultimate comparison shopping experience. We tear out the designer label and you save money! 3, fiche 86, Anglais, - knock%2Doff
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- knock off
- knock offs
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Haute couture
Fiche 86, La vedette principale, Français
- collection bas de gamme
1, fiche 86, Français, collection%20bas%20de%20gamme
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- collection de vêtements bas de gamme 1, fiche 86, Français, collection%20de%20v%C3%AAtements%20bas%20de%20gamme
correct, nom féminin
- articles bas de gamme 1, fiche 86, Français, articles%20bas%20de%20gamme
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2001-04-25
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Construction Finishing
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- marbling
1, fiche 87, Anglais, marbling
correct, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The imitation of the appearance of polished marble by the skilful use of suitable tools and coating materials. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 87, Anglais, - marbling
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
marbling: term standardized by ISO. 2, fiche 87, Anglais, - marbling
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Finitions (Construction)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- marbrage
1, fiche 87, Français, marbrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Reproduction au moyen d'un matériel approprié et d'un produit de peinture de l'aspect et de la texture du marbre poli. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 87, Français, - marbrage
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
marbrage : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 87, Français, - marbrage
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-02-26
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- forge a signature 1, fiche 88, Anglais, forge%20a%20signature
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
forge : Make or write a fraudulent or counterfeit imitation of :"to forge a signature". 2, fiche 88, Anglais, - forge%20a%20signature
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- contrefaire une signature 1, fiche 88, Français, contrefaire%20une%20signature
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- imitation butter salt
1, fiche 89, Anglais, imitation%20butter%20salt
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 89, La vedette principale, Français
- sel à l'arôme artificiel de beurre
1, fiche 89, Français, sel%20%C3%A0%20l%27ar%C3%B4me%20artificiel%20de%20beurre
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- imitation butter flavour
1, fiche 90, Anglais, imitation%20butter%20flavour
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- imitation butter flavor 2, fiche 90, Anglais, imitation%20butter%20flavor
correct
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 90, La vedette principale, Français
- arôme artificiel de beurre
1, fiche 90, Français, ar%C3%B4me%20artificiel%20de%20beurre
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- imitation cherry extract
1, fiche 91, Anglais, imitation%20cherry%20extract
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 91, La vedette principale, Français
- arôme artificiel de cerise
1, fiche 91, Français, ar%C3%B4me%20artificiel%20de%20cerise
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- imitation pineapple extract
1, fiche 92, Anglais, imitation%20pineapple%20extract
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 92, La vedette principale, Français
- arôme artificiel d'ananas
1, fiche 92, Français, ar%C3%B4me%20artificiel%20d%27ananas
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- imitation strawberry extract
1, fiche 93, Anglais, imitation%20strawberry%20extract
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 93, La vedette principale, Français
- arôme artificiel de fraise
1, fiche 93, Français, ar%C3%B4me%20artificiel%20de%20fraise
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- imitation banana extract
1, fiche 94, Anglais, imitation%20banana%20extract
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 94, La vedette principale, Français
- arôme artificiel de banane
1, fiche 94, Français, ar%C3%B4me%20artificiel%20de%20banane
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2000-11-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Sewing Machines
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- automatic machine for sewing imitation buttonholes
1, fiche 95, Anglais, automatic%20machine%20for%20sewing%20imitation%20buttonholes
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Machines à coudre
Fiche 95, La vedette principale, Français
- machine automatique à faire les fausses boutonnières
1, fiche 95, Français, machine%20automatique%20%C3%A0%20faire%20les%20fausses%20boutonni%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2000-11-03
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Stamp and Postmark Collecting
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Offences and crimes
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- counterfeit
1, fiche 96, Anglais, counterfeit
nom
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- forgery 1, fiche 96, Anglais, forgery
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A fraudulent imitation of a genuine stamp made to be sold as such. 2, fiche 96, Anglais, - counterfeit
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Philatelic forgeries or counterfeits are unauthorized imitations of stamps designed to deceive and defraud stamps collectors. (Scott 1992 - Standard Postage Stamp Catalogue, Volume 2, 1992, p. 21A). 3, fiche 96, Anglais, - counterfeit
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Philatélie et marcophilie
- Timbres et oblitération
- Infractions et crimes
Fiche 96, La vedette principale, Français
- contrefaçon
1, fiche 96, Français, contrefa%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Copie d'un timbre, conçue dans l'intention de tromper. 2, fiche 96, Français, - contrefa%C3%A7on
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
[...] des contrefaçons ont été réalisées [...] pour frauder l'administration postale, tromper les collectionneurs (de timbres) [...] (Le livre Guiness des timbres, 1983, page 136). 1, fiche 96, Français, - contrefa%C3%A7on
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Filatelia y matasellos
- Sellos postales y obliteración
- Infracciones y crímenes
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- falsificación
1, fiche 96, Espagnol, falsificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
falsificación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 96, Espagnol, - falsificaci%C3%B3n
Fiche 97 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Leather Industry
- Preparation of Leather and Leather Articles
- Chamois, Calf Leather and Parchment (Leather Ind.)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- vellum
1, fiche 97, Anglais, vellum
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A fine kind of parchment prepared from the skins of calves(lambs or kids) and used especially for writing, painting, or binding; also, any superior quality of parchment or an imitation of this. 1, fiche 97, Anglais, - vellum
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
- Chamoiserie, buffleterie et parcheminerie (Ind. du cuir)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- vélin
1, fiche 97, Français, v%C3%A9lin
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Peau de veau mort-né (ou d'un autre animal, comme l'agneau ou le chevreau), préparée pour l'écriture, l'illustration, l'imprimerie ou la reliure, plus lisse et plus fine que le parchemin ordinaire. 1, fiche 97, Français, - v%C3%A9lin
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- velin
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Textile Industries
- Sewing Machines
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- industrial sewing machine
1, fiche 98, Anglais, industrial%20sewing%20machine
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Industrial sewing machines : Lockstitch, Chainstitch, Blindstitch, Moss stitch, Imitation hand stitch, etc. 2, fiche 98, Anglais, - industrial%20sewing%20machine
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Industries du textile
- Machines à coudre
Fiche 98, La vedette principale, Français
- machine à coudre industrielle
1, fiche 98, Français, machine%20%C3%A0%20coudre%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Vente et réparation de machines à coudre industrielles et familiales, matériels de repassage, de coupe et d'automates. 2, fiche 98, Français, - machine%20%C3%A0%20coudre%20industrielle
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2000-07-07
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- copycat virus
1, fiche 99, Anglais, copycat%20virus
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- imitation virus 1, fiche 99, Anglais, imitation%20virus
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Regardless of who dispatched the Love Bug virus, by far the most destructive computer assault yet seen, with an incomplete price tag of almost $3 billion (U.S.), the clear lesson seemed to be that a similar assault could occur at any time. "I think we’re more vulnerable than when this whole incident began, because this is already creating a lot of copycat viruses," ... 1, fiche 99, Anglais, - copycat%20virus
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 99, La vedette principale, Français
- virus imitateur
1, fiche 99, Français, virus%20imitateur
proposition, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- virus copieur 1, fiche 99, Français, virus%20copieur
proposition, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- borgana
1, fiche 100, Anglais, borgana
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Beautiful breast-length imitation fur coat from the 50's... Very soft, creme color with slight tints of brown. Fully lined in silk/satin. The 3X3 label says "BORGANA". A Borg Fabric. 1, fiche 100, Anglais, - borgana
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
... borg lined coat. 2, fiche 100, Anglais, - borgana
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 100, La vedette principale, Français
- borgana
1, fiche 100, Français, borgana
proposition, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- borg 1, fiche 100, Français, borg
proposition, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


