TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IMITATOR [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- imitator miner bee
1, fiche 1, Anglais, imitator%20miner%20bee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Andrenidae. 2, fiche 1, Anglais, - imitator%20miner%20bee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- andrène imitatrice
1, fiche 1, Français, andr%C3%A8ne%20imitatrice
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Andrenidae. 2, fiche 1, Français, - andr%C3%A8ne%20imitatrice
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- imitator tick
1, fiche 2, Anglais, imitator%20tick
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A tick of the family Ixodidae. 2, fiche 2, Anglais, - imitator%20tick
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tique imitatrice
1, fiche 2, Français, tique%20imitatrice
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tique de la famille des Ixodidae. 2, fiche 2, Français, - tique%20imitatrice
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- imitator sparrowhawk
1, fiche 3, Anglais, imitator%20sparrowhawk
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, fiche 3, Anglais, - imitator%20sparrowhawk
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 3, Anglais, - imitator%20sparrowhawk
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- autour imitateur
1, fiche 3, Français, autour%20imitateur
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, fiche 3, Français, - autour%20imitateur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
autour imitateur : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 3, Français, - autour%20imitateur
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 3, Français, - autour%20imitateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Art History and Theory
- Offences and crimes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- forger
1, fiche 4, Anglais, forger
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Someone who makes a profession of copying great artists and then selling their works as originals. 2, fiche 4, Anglais, - forger
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
A fraudulent imitator. 1, fiche 4, Anglais, - forger
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Histoire et théorie de l'art
- Infractions et crimes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- faussaire
1, fiche 4, Français, faussaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Renaissance : [...] Époque du renouveau de la création artistique, elle fût aussi l'âge d'or des faussaires. 2, fiche 4, Français, - faussaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Historia y teoria del arte
- Infracciones y crímenes
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- falsificador
1, fiche 4, Espagnol, falsificador
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- computer business
1, fiche 5, Anglais, computer%20business
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
With Series/I, as in its original entry into the computer business, IBM was an imitator(...) 1, fiche 5, Anglais, - computer%20business
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- industrie informatique
1, fiche 5, Français, industrie%20informatique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- industrie de l'informatique 2, fiche 5, Français, industrie%20de%20l%27informatique
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Avec la Série I, tout comme pour son entrée initiale dans l'industrie de l'informatique, IBM était un imitateur (...) 2, fiche 5, Français, - industrie%20informatique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-04-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- imitator
1, fiche 6, Anglais, imitator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- imitateur
1, fiche 6, Français, imitateur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-04-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Variety Shows and Circuses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- imitator 1, fiche 7, Anglais, imitator
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(show business) 1, fiche 7, Anglais, - imitator
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 7, La vedette principale, Français
- clown parodiste
1, fiche 7, Français, clown%20parodiste
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :