TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IMMEDIATELY PRECEDING [67 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- immediately preceding taxation year
1, fiche 1, Anglais, immediately%20preceding%20taxation%20year
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- année d'imposition précédente
1, fiche 1, Français, ann%C3%A9e%20d%27imposition%20pr%C3%A9c%C3%A9dente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- precondition
1, fiche 2, Anglais, precondition
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pre-condition 2, fiche 2, Anglais, pre%2Dcondition
correct
- pre-con 3, fiche 2, Anglais, pre%2Dcon
correct
- precon 4, fiche 2, Anglais, precon
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An assertion that pertains to a point immediately preceding, in the execution sequence, a specified portion of a program. 5, fiche 2, Anglais, - precondition
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
A proposition that must be satisfied preceding the execution of a piece of code. 6, fiche 2, Anglais, - precondition
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To infer a threat has occurred, the contents of the story must satisfy the precondition that the person who has the information is not willing to part with it. 4, fiche 2, Anglais, - precondition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
precondition: term standardized by ISO/IEC and CSA. 7, fiche 2, Anglais, - precondition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- précondition
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9condition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- postulat d'entrée 2, fiche 2, Français, postulat%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Assertion caractérisant l'état d'un programme avant l'exécution. La précondition est exprimée en termes de propriétés, de variables et de relations. 3, fiche 2, Français, - pr%C3%A9condition
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Assertion qui doit être vérifiée en un point qui, dans la séquence d'exécution, précède immédiatement une partie déterminée du programme. 4, fiche 2, Français, - pr%C3%A9condition
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
précondition de règle, report de préconditions, valeur de précondition. 3, fiche 2, Français, - pr%C3%A9condition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
précondition; postulat d'entrée : termes normalisés par l'ISO/CEI et la CSA. 5, fiche 2, Français, - pr%C3%A9condition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unclaimed dividend
1, fiche 3, Anglais, unclaimed%20dividend
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Unclaimed dividends are dividends received in the twelve-month period immediately preceding the taxation year of a broker or dealer that are still unclaimed at the end of the taxation year. 2, fiche 3, Anglais, - unclaimed%20dividend
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- unclaimed dividends
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dividende non réclamé
1, fiche 3, Français, dividende%20non%20r%C3%A9clam%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La base de données contient actuellement 68 836 enregistrements dont le montant total des dividendes non réclamés s'élève à 11 977 419 $. 2, fiche 3, Français, - dividende%20non%20r%C3%A9clam%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- dividendes non réclamés
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dividendo no cobrado
1, fiche 3, Espagnol, dividendo%20no%20cobrado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- dividendo no reclamado 2, fiche 3, Espagnol, dividendo%20no%20reclamado
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- dividendos no reclamados
- dividendos no cobrados
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- appointment of a proxy voter
1, fiche 4, Anglais, appointment%20of%20a%20proxy%20voter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An appointment of a proxy voter and a proxy certificate shall be open for public inspection in the office of the returning officer or election clerk who issued the certificate at all reasonable times prior to ten o’clock in the evening of the Saturday immediately preceding polling day. [Canada Elections Act] 2, fiche 4, Anglais, - appointment%20of%20a%20proxy%20voter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- commission d'un électeur mandataire
1, fiche 4, Français, commission%20d%27un%20%C3%A9lecteur%20mandataire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- nomination d'un mandataire 2, fiche 4, Français, nomination%20d%27un%20mandataire
à éviter, voir observation, nom féminin
- nomination d'un électeur mandataire 2, fiche 4, Français, nomination%20d%27un%20%C3%A9lecteur%20mandataire
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
nomination d'un mandataire, nomination d'un électeur mandataire : termes incorrects qui, en raison de leur caractère officiel, ne peuvent être modifiés que par voie législative. Terme proposé : commission d'un électeur mandataire. 3, fiche 4, Français, - commission%20d%27un%20%C3%A9lecteur%20mandataire
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- commission d'un mandataire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- nombramiento de un elector delegado
1, fiche 4, Espagnol, nombramiento%20de%20un%20elector%20delegado
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Victoria Day
1, fiche 5, Anglais, Victoria%20Day
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- National Patriots’ Day 2, fiche 5, Anglais, National%20Patriots%26rsquo%3B%20Day
correct, Québec
- Queen’s Birthday 3, fiche 5, Anglais, Queen%26rsquo%3Bs%20Birthday
ancienne désignation, correct
- Dollard Day 4, fiche 5, Anglais, Dollard%20Day
ancienne désignation, correct, Québec
- Commonwealth Day 3, fiche 5, Anglais, Commonwealth%20Day
ancienne désignation, correct
- Empire Day 3, fiche 5, Anglais, Empire%20Day
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The first Monday immediately preceding May 25 is a legal holiday and shall be kept and observed as such throughout Canada under the name of "Victoria Day. " 5, fiche 5, Anglais, - Victoria%20Day
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The French name for Victoria Day is ’’la fête de la Reine.’’ However, in Quebec, this date is celebrated as ’’la Journée nationale des patriotes,’’ or ’’National Patriots’ Day’’ ... 6, fiche 5, Anglais, - Victoria%20Day
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fête de la Reine
1, fiche 5, Français, f%C3%AAte%20de%20la%20Reine
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fête de Victoria 2, fiche 5, Français, f%C3%AAte%20de%20Victoria
correct, nom féminin
- Journée nationale des patriotes 3, fiche 5, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20patriotes
correct, nom féminin, Québec
- jour de Victoria 4, fiche 5, Français, jour%20de%20Victoria
correct, nom masculin
- fête de Dollard 5, fiche 5, Français, f%C3%AAte%20de%20Dollard
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La fête de la Reine («Victoria Day» en anglais) se célèbre le lundi précédant le 25 mai. 6, fiche 5, Français, - f%C3%AAte%20de%20la%20Reine
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
En novembre 2002, la fête de Dollard a été rebaptisée Journée nationale des patriotes au Québec [...] 6, fiche 5, Français, - f%C3%AAte%20de%20la%20Reine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Grammar
- Language Teaching
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Oxford comma
1, fiche 6, Anglais, Oxford%20comma
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- serial comma 2, fiche 6, Anglais, serial%20comma
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A comma immediately preceding the conjunction in a list of items. 3, fiche 6, Anglais, - Oxford%20comma
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An English grammar concept. 4, fiche 6, Anglais, - Oxford%20comma
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Oxford comma: In this term, "Oxford" refers to the publisher Oxford University Press. 4, fiche 6, Anglais, - Oxford%20comma
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Grammaire
- Enseignement des langues
Fiche 6, La vedette principale, Français
- virgule d'Oxford
1, fiche 6, Français, virgule%20d%27Oxford
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Virgule placée avant l'ultime conjonction de coordination […] dans une énumération. 1, fiche 6, Français, - virgule%20d%27Oxford
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Notion de grammaire anglaise. 2, fiche 6, Français, - virgule%20d%27Oxford
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
virgule d'Oxford : Le nom «Oxford» dans le terme «virgule d'Oxford» désigne la maison d'édition Oxford University Press. 2, fiche 6, Français, - virgule%20d%27Oxford
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Social Security and Employment Insurance
- Commercial Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fishing benefit period
1, fiche 7, Anglais, fishing%20benefit%20period
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The qualifying period is a maximum of [31 weeks] immediately preceding the commencement of a fishing benefit period.... The benefit period for a summer fishing claim extends from the week of October 1 to the week of June 15. The benefit period for [a] winter fishing claim extends from the week of April 1 to December 15. 1, fiche 7, Anglais, - fishing%20benefit%20period
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Pêche commerciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- période de prestations de pêcheur
1, fiche 7, Français, p%C3%A9riode%20de%20prestations%20de%20p%C3%AAcheur
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La période de référence est d'un maximum de 31 semaines précédant immédiatement le début d'une période de prestations de pêcheur. [...] La période de prestations pour la pêche estivale s'étend de la semaine du 1er octobre à celle du 15 juin. Quant à la période de prestations pour la pêche hivernale, elle s'étend de la semaine du 1er avril à celle du 15 décembre. 1, fiche 7, Français, - p%C3%A9riode%20de%20prestations%20de%20p%C3%AAcheur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fault trace
1, fiche 8, Anglais, fault%20trace
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A record of the internal operation of a functional unit, obtained by a monitor, that reflects a sequence of states immediately preceding the detection of a fault. 2, fiche 8, Anglais, - fault%20trace
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fault trace: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 8, Anglais, - fault%20trace
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Test et débogage
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- relevé des anomalies
1, fiche 8, Français, relev%C3%A9%20des%20anomalies
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- relevé de défauts 2, fiche 8, Français, relev%C3%A9%20de%20d%C3%A9fauts
correct, nom masculin, normalisé
- trace de défauts 3, fiche 8, Français, trace%20de%20d%C3%A9fauts
correct, nom féminin
- journal des anomalies 4, fiche 8, Français, journal%20des%20anomalies
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement du fonctionnement interne d'une unité fonctionnelle, établi par un appareil de surveillance qui indique la suite d'états précédant immédiatement la détection d'une anomalie 5, fiche 8, Français, - relev%C3%A9%20des%20anomalies
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
relevé des anomalies : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 6, fiche 8, Français, - relev%C3%A9%20des%20anomalies
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
relevé de défauts : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 6, fiche 8, Français, - relev%C3%A9%20des%20anomalies
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- trazado de fallas
1, fiche 8, Espagnol, trazado%20de%20fallas
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- traza de averías 2, fiche 8, Espagnol, traza%20de%20aver%C3%ADas
nom féminin
- trazado de fallos 3, fiche 8, Espagnol, trazado%20de%20fallos
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Registro de las averías, obtenido por un monitor, que refleja la secuencia de los estados inmediatamente precedentes a la ocurrencia de la avería. 2, fiche 8, Espagnol, - trazado%20de%20fallas
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Informatics
- Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- differential phase shift keying
1, fiche 9, Anglais, differential%20phase%20shift%20keying
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DPSK 1, fiche 9, Anglais, DPSK
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- differential PSK 2, fiche 9, Anglais, differential%20PSK
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Phase-shift keying that is used for digital transmission in which the phase of the carrier is discretely varied... in relation to the phase of the immediately preceding signal element and... in accordance with the data being transmitted. 3, fiche 9, Anglais, - differential%20phase%20shift%20keying
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Differential phase shift keying is] a common form of phase modulation used in analog modems. 4, fiche 9, Anglais, - differential%20phase%20shift%20keying
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
differential phase shift keying; DPSK: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 9, Anglais, - differential%20phase%20shift%20keying
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Informatique
- Télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- modulation par déplacement de phase différentielle
1, fiche 9, Français, modulation%20par%20d%C3%A9placement%20de%20phase%20diff%C3%A9rentielle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- MDPD 2, fiche 9, Français, MDPD
correct, nom féminin, uniformisé
- DPSK 3, fiche 9, Français, DPSK
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- modulation de phase différentielle 4, fiche 9, Français, modulation%20de%20phase%20diff%C3%A9rentielle
nom féminin
- DPSK 4, fiche 9, Français, DPSK
nom féminin
- DPSK 4, fiche 9, Français, DPSK
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
modulation par déplacement de phase différentielle; MDPD : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 9, Français, - modulation%20par%20d%C3%A9placement%20de%20phase%20diff%C3%A9rentielle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Telecomunicaciones
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- manipulación por desplazamiento de fase diferencial
1, fiche 9, Espagnol, manipulaci%C3%B3n%20por%20desplazamiento%20de%20fase%20diferencial
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- MDFD 1, fiche 9, Espagnol, MDFD
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- modulación de fase diferencial 2, fiche 9, Espagnol, modulaci%C3%B3n%20de%20fase%20diferencial
correct, nom féminin
- MDP diferencial 2, fiche 9, Espagnol, MDP%20diferencial
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Modulación en la cual la fase de la portadora varía discretamente en relación a la fase del elemento precedente y en función de los datos que se han de transmitir. 2, fiche 9, Espagnol, - manipulaci%C3%B3n%20por%20desplazamiento%20de%20fase%20diferencial
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
manipulación por desplazamiento de fase diferencial; MDFD: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 9, Espagnol, - manipulaci%C3%B3n%20por%20desplazamiento%20de%20fase%20diferencial
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- modulación de desfasaje diferencial
- modulación DPSK
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- proestrus
1, fiche 10, Anglais, proestrus
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- proestrum 2, fiche 10, Anglais, proestrum
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A preparatory period immediately preceding estrus and characterized by growth of graafian follicles, increased estrogenic activity, and alteration of uterine and vaginal mucosa. 2, fiche 10, Anglais, - proestrus
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- proestrus
1, fiche 10, Français, proestrus
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pro-œstrus 2, fiche 10, Français, pro%2D%26oelig%3Bstrus
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
œstrus : Ensemble des phénomènes hormonaux contemporains de l'ovulation chez l'animal, et préludant à la fécondation. 3, fiche 10, Français, - proestrus
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- proestro
1, fiche 10, Espagnol, proestro
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-03-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fade test
1, fiche 11, Anglais, fade%20test
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A test procedure consisting of one or more brake applications or the continuous dragging of the brake to generate heat with the effect that differences in braking performance, if any, can be observed. 1, fiche 11, Anglais, - fade%20test
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The differences in braking performance can be directly measured during the heating procedure itself, or by comparison of a specified braking stop under cold conditions preceding the heating procedure and a braking stop with the same application force immediately after the heating procedure and under hot conditions. 1, fiche 11, Anglais, - fade%20test
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
fade test: term relating to lining effectiveness. 2, fiche 11, Anglais, - fade%20test
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
fade test: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - fade%20test
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Fiche 11, La vedette principale, Français
- essai d'évanouissement
1, fiche 11, Français, essai%20d%27%C3%A9vanouissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Procédure d'essai qui consiste en une ou plusieurs applications du frein ou en une application continue pour produire de la chaleur afin de mettre en évidence d'éventuelles différences dans les performances de freinage. 1, fiche 11, Français, - essai%20d%27%C3%A9vanouissement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les différences de performance de freinage peuvent être mesurées directement pendant la procédure d'échauffement ou par comparaison entre un freinage d'arrêt freins froids avant la procédure d'échauffement et un freinage d'arrêt freins chauds avec la même force d'actionnement des freins, immédiatement après la procédure d'échauffement. 1, fiche 11, Français, - essai%20d%27%C3%A9vanouissement
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
essai d'évanouissement : terme relatif à l'efficacité des garnitures. 2, fiche 11, Français, - essai%20d%27%C3%A9vanouissement
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
essai d'évanouissement : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 11, Français, - essai%20d%27%C3%A9vanouissement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por carretera
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de desvanecimiento
1, fiche 11, Espagnol, ensayo%20de%20desvanecimiento
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Efectividad del material de fricción> Procedimiento de ensayo que consiste en realizar una o más aplicaciones del freno, o en una aplicación continua del freno para generar calor, a fin de poner en evidencia diferencias en el desempeño del frenado, si las hay. 1, fiche 11, Espagnol, - ensayo%20de%20desvanecimiento
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Las diferencias en el desempeño del frenado se pueden medir directamente durante el procedimiento de calentamiento, o por comparación de una frenada especificada en condiciones frías antes del procedimiento de calentamiento y una frenada con la misma fuerza de aplicación inmediatamente después del proceso de calentamiento y en condiciones de calor. 1, fiche 11, Espagnol, - ensayo%20de%20desvanecimiento
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
ensayo de desvanecimiento: término relativo a la efectividad del material de fricción. 2, fiche 11, Espagnol, - ensayo%20de%20desvanecimiento
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- onion routing
1, fiche 12, Anglais, onion%20routing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Onion routing is a technique for anonymous communication over a computer network. In an onion network, messages are encapsulated in layers of encryption, analogous to layers of an onion. The encrypted data is transmitted through a series of network nodes called onion routers, each of which "peels" away a single layer, uncovering the data's next destination. When the final layer is decrypted, the message arrives at its destination. The sender remains anonymous because each intermediary knows only the location of the immediately preceding and following nodes. 1, fiche 12, Anglais, - onion%20routing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 12, La vedette principale, Français
- routage en oignon
1, fiche 12, Français, routage%20en%20oignon
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le routage en oignon [...] peut fournir un certain anonymat sur Internet en masquant d'où provient une communication. En utilisant un tel système, l'adresse IP qui apparaît sur Internet, et qui sera par exemple enregistrée dans les journaux de connexion des serveurs utilisés, n'est pas la nôtre mais celle d'un autre ordinateur. 1, fiche 12, Français, - routage%20en%20oignon
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Taxation
- Financial Institutions
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- selected listed financial institution
1, fiche 13, Anglais, selected%20listed%20financial%20institution
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
For GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] purposes, a selected listed financial institution during a fiscal year satisfies the following two conditions : must be a listed financial institution described in any subparagraphs... of the Act during your taxation year in which its fiscal year ends and during its preceding taxation year, and is required to allocate taxable income(or income, if an individual, an estate of a decreased individual, or a trust) for income tax purposes between at least one participating province and at least one non-participating province during the current taxation year and the immediately preceding taxation year. 2, fiche 13, Anglais, - selected%20listed%20financial%20institution
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Selected listed financial institutions are required to determine their net Tax liability using a special attribution method. 3, fiche 13, Anglais, - selected%20listed%20financial%20institution
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
New term introduced in 1997 with the implementation of the harmonized sales tax. 3, fiche 13, Anglais, - selected%20listed%20financial%20institution
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fiscalité
- Institutions financières
Fiche 13, La vedette principale, Français
- institution financière désignée particulière
1, fiche 13, Français, institution%20financi%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20particuli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de la TPS/TVH [taxe sur les produits et les services/taxe de vente harmonisée], une institution financière désignée décrite à l'un des sous-alinéas [...] de la Loi durant son année d'imposition au cours de laquelle se termine son exercice et durant l'année d'imposition précédente; et répartir son revenu imposable (ou son revenu si un particulier, une succession d'un particulier décédé ou une fiducie) aux fins de l'impôt entre au moins une province participante et au moins une province non participante durant l'année d'imposition courante et l'année d'imposition précédente. 2, fiche 13, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20particuli%C3%A8re
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Les institutions financières désignée particulière sont tenues de calculer la taxe nette à payer selon une méthode d'attribution spéciale. 3, fiche 13, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20particuli%C3%A8re
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle expression introduite en 1997, avec la mise en œuvre de la taxe de vente harmonisée. 3, fiche 13, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20particuli%C3%A8re
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-04-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- carnival
1, fiche 14, Anglais, carnival
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In the traditional christian calendar, a period of feasting and merry making immediately preceding Lent. 1, fiche 14, Anglais, - carnival
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- carnaval
1, fiche 14, Français, carnaval
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Période réservée aux divertissements, commençant le jour des Rois [...] et prenant fin avec le début du carême. 1, fiche 14, Français, - carnaval
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- carnaval
1, fiche 14, Espagnol, carnaval
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
carnaval: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "carnaval" y su forma plural "carnavales" se escriben con inicial minúscula, excepto si forman parte de un nombre propio, como sucede en general con las denominaciones en las que se asocia al nombre de la ciudad en la que se celebra. 1, fiche 14, Espagnol, - carnaval
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Educational Institutions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- kindergarten
1, fiche 15, Anglais, kindergarten
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- pre-primary school 2, fiche 15, Anglais, pre%2Dprimary%20school
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A school for furthering the intellectual, physical, and social development of young children, usually five-year-olds, by means of games, creative activities, nature study, etc. 3, fiche 15, Anglais, - kindergarten
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A kindergarten class may be organized as a grade of an elementary school or as part of a separate kindergarten school. 4, fiche 15, Anglais, - kindergarten
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
According to The Encyclopedia of Education, 1971 (V. 4, p. 88), "Nursery school and kindergarten [in France] are combined in a school called "école maternelle". 5, fiche 15, Anglais, - kindergarten
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
According to the McGraw-Hill Dictionary of Education(p. 324), a school sometimes "provides kindergarten experience for children 4 and 5 years of age", and "those 4 years old might be placed in the junior kindergarten". "Senior kindergarten" would be the "second year of kindergarten" for 5-year olds following junior kindergarten and "immediately preceding entrance into first grade". 5, fiche 15, Anglais, - kindergarten
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Établissements d'enseignement
Fiche 15, La vedette principale, Français
- école maternelle
1, fiche 15, Français, %C3%A9cole%20maternelle
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- maternelle 2, fiche 15, Français, maternelle
correct, nom féminin, uniformisé
- école prématernelle 3, fiche 15, Français, %C3%A9cole%20pr%C3%A9maternelle
voir observation, nom féminin
- prématernelle 3, fiche 15, Français, pr%C3%A9maternelle
nom féminin
- jardin d'enfants 4, fiche 15, Français, jardin%20d%27enfants
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Établissement d'éducation, soit privé, soit public, où les enfants d'âge préscolaire reçoivent une préparation à l'école. 5, fiche 15, Français, - %C3%A9cole%20maternelle
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
«école maternelle» et «maternelle» : équivalents adoptés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 6, fiche 15, Français, - %C3%A9cole%20maternelle
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Puisque «jardin d'enfants», «école maternelle» et «école prématernelle» sont employés par les sources différentes comme équivalents de «nursery school» ou de «kindergarten», il devient presque impossible de faire une distinction entre eux. 6, fiche 15, Français, - %C3%A9cole%20maternelle
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
jardin d'enfants : ce terme au Québec et dans les pays d'expression française, est de plus en plus supplanté par (école) maternelle, prématernelle. 3, fiche 15, Français, - %C3%A9cole%20maternelle
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Il peut exister plus d'un niveau de maternelle (en Ontario : «junior kindergarten» ou maternelle; au Québec : maternelle 4 ans, maternelle 5 ans). Par souci d'uniformisation, le Comité propose de recourir aux expressions suivantes : maternelle de premier niveau, maternelle de deuxième niveau. 7, fiche 15, Français, - %C3%A9cole%20maternelle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- jardín de infantes
1, fiche 15, Espagnol, jard%C3%ADn%20de%20infantes
correct, nom masculin, Argentine, Paraguay, Uruguay
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- parvulario 2, fiche 15, Espagnol, parvulario
correct, nom masculin, Espagne
- jardín de infancia 3, fiche 15, Espagnol, jard%C3%ADn%20de%20infancia
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Establecimiento de educación al que asisten niños de edad preescolar. 1, fiche 15, Espagnol, - jard%C3%ADn%20de%20infantes
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-07-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- breakdown of marriage
1, fiche 16, Anglais, breakdown%20of%20marriage
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- marriage breakdown 2, fiche 16, Anglais, marriage%20breakdown%20
correct
- marital breakdown 2, fiche 16, Anglais, marital%20breakdown%20
correct
- breakdown in the marriage 2, fiche 16, Anglais, breakdown%20in%20the%20marriage%20
correct
- breakdown in the marital relationship 2, fiche 16, Anglais, breakdown%20in%20the%20marital%20relationship
correct
- breakdown of the marital relationship 2, fiche 16, Anglais, breakdown%20of%20the%20marital%20relationship
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
On the application of either or both spouses, a court of competent jurisdiction may grant a divorce on the ground that there has been a breakdown of marriage. A breakdown of marriage can be established three ways : if the spouses have lived separate and apart for at least one year immediately preceding the determination of the divorce proceeding, and were living separate and apart at the commencement of the proceeding; if, during the marriage, the spouse against whom the divorce proceeding is brought has committed adultery; or if, during the marriage, the spouse against whom the divorce proceeding is brought has treated the other spouse with physical or mental cruelty of such a kind as to render the continued cohabitation of the spouses intolerable. 3, fiche 16, Anglais, - breakdown%20of%20marriage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The variants starting with "breakdown in" are somewhat weaker in meaning. 4, fiche 16, Anglais, - breakdown%20of%20marriage
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- échec du mariage
1, fiche 16, Français, %C3%A9chec%20du%20mariage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur le divorce prévoit que seule la preuve de l'échec du mariage est nécessaire pour obtenir un divorce [...] Cet échec ne peut résulter que de l'une des quatre situations suivantes, soit : 1. l'adultère; 2. la cruauté physique; 3. la cruauté mentale; 4. la séparation de fait d'une année. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9chec%20du%20mariage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
échec du mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 16, Français, - %C3%A9chec%20du%20mariage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-07-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- foreign divorce
1, fiche 17, Anglais, foreign%20divorce
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Section 22(1) of the "Divorce Act, "R. S. C. 1985(2nd supp.), c. 3, states that "[a] divorce granted pursuant to a law of a country or subdivision of a country other than Canada by a tribunal or other authority having jurisdiction to do so shall be recognized for all purposes of determining marital status in Canada of any person, if either former spouse was ordinarily resident in that country or subdivision for at least one year immediately preceding the commencement of the proceedings for divorce. " 2, fiche 17, Anglais, - foreign%20divorce
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- divorce étranger
1, fiche 17, Français, divorce%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Divorce obtenu à l'étranger. 2, fiche 17, Français, - divorce%20%C3%A9tranger
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
divorce étranger : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 17, Français, - divorce%20%C3%A9tranger
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- landing
1, fiche 18, Anglais, landing
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ldg 2, fiche 18, Anglais, ldg
correct, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In respect of an aircraft, the act of coming into contact with a supporting surface and the immediately preceding and following acts. 3, fiche 18, Anglais, - landing
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
landing; ldg: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 18, Anglais, - landing
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
landing: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 18, Anglais, - landing
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Landing cycle. 6, fiche 18, Anglais, - landing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 18, La vedette principale, Français
- atterrissage
1, fiche 18, Français, atterrissage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- atter 2, fiche 18, Français, atter
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Relativement à un aéronef, action de prendre contact avec une surface d'appui, ainsi que les opérations qui précèdent et suivent immédiatement cette action. 3, fiche 18, Français, - atterrissage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
atterrissage; atter : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et par les Forces canadiennes. 4, fiche 18, Français, - atterrissage
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
atterrissage : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 18, Français, - atterrissage
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Procédure d'atterrissage dite «à moindre bruit». 6, fiche 18, Français, - atterrissage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- aterrizaje
1, fiche 18, Espagnol, aterrizaje
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Acción [...] de posarse en el suelo el avión y demás máquinas voladoras [...] 2, fiche 18, Espagnol, - aterrizaje
Fiche 19 - données d’organisme externe 2013-10-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- parent
1, fiche 19, Anglais, parent
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- nuclear parent 2, fiche 19, Anglais, nuclear%20parent
correct
- parent element 3, fiche 19, Anglais, parent%20element
correct
- parent material 4, fiche 19, Anglais, parent%20material
correct
- parent substance 5, fiche 19, Anglais, parent%20substance
correct
- precursor 6, fiche 19, Anglais, precursor
correct, voir observation, normalisé
- radioactive precursor 7, fiche 19, Anglais, radioactive%20precursor
correct
- nuclear precursor 8, fiche 19, Anglais, nuclear%20precursor
correct
- nuclear father 8, fiche 19, Anglais, nuclear%20father
correct
- parent isotope 9, fiche 19, Anglais, parent%20isotope
- mother radionuclide 10, fiche 19, Anglais, mother%20radionuclide
moins fréquent
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A radioactive nuclide which precedes a given nuclide in a decay chain. 6, fiche 19, Anglais, - parent
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... uranium and thorium are the dominant elements in discussions about low-level radioactive wastes. They are the parents of the decay chains of radionuclides ... which include the extremely important and ... dominant offspring, radium and one of its daughter products, radon. 10, fiche 19, Anglais, - parent
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
precursor :[This] term is often restricted to the immediately preceding nuclide. 6, fiche 19, Anglais, - parent
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
precursor: term and definition standardized by ISO in 1997. 11, fiche 19, Anglais, - parent
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- parent
1, fiche 19, Français, parent
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- père nucléaire 2, fiche 19, Français, p%C3%A8re%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
- nucléide père 3, fiche 19, Français, nucl%C3%A9ide%20p%C3%A8re
correct, nom masculin
- élément père 4, fiche 19, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20p%C3%A8re
correct, nom masculin
- précurseur 5, fiche 19, Français, pr%C3%A9curseur
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- précurseur radioactif 6, fiche 19, Français, pr%C3%A9curseur%20radioactif
correct, nom masculin
- précurseur nucléaire 7, fiche 19, Français, pr%C3%A9curseur%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
- père 7, fiche 19, Français, p%C3%A8re
correct, nom masculin
- substance père 8, fiche 19, Français, substance%20p%C3%A8re
nom féminin
- isotope-parent 9, fiche 19, Français, isotope%2Dparent
nom masculin
- radionucléide mère 10, fiche 19, Français, radionucl%C3%A9ide%20m%C3%A8re
nom masculin, moins fréquent
- élément-mère 9, fiche 19, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%2Dm%C3%A8re
nom masculin, moins fréquent
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Tout nucléide radioactif qui précède un nucléide donné dans une chaîne de désintégration. 11, fiche 19, Français, - parent
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
précurseur : [Ce] terme est souvent limité au nucléide immédiatement précédent. 11, fiche 19, Français, - parent
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
précurseur : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 12, fiche 19, Français, - parent
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Física nuclear
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- padre
1, fiche 19, Espagnol, padre
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- padre nuclear 1, fiche 19, Espagnol, padre%20nuclear
correct, nom masculin
- elemento padre 2, fiche 19, Espagnol, elemento%20padre
correct, nom masculin
- ascendiente nuclear 2, fiche 19, Espagnol, ascendiente%20nuclear
correct, nom masculin
- precursor 3, fiche 19, Espagnol, precursor
correct, nom masculin
- precursor radiactivo 3, fiche 19, Espagnol, precursor%20radiactivo
correct, nom masculin
- precursor nuclear 2, fiche 19, Espagnol, precursor%20nuclear
correct, nom masculin
- radionúclido padre 4, fiche 19, Espagnol, radion%C3%BAclido%20padre
correct, nom masculin
- núclido padre 4, fiche 19, Espagnol, n%C3%BAclido%20padre
correct, nom masculin
- ascendiente 5, fiche 19, Espagnol, ascendiente
correct, nom masculin
- substancia padre 5, fiche 19, Espagnol, substancia%20padre
nom féminin
- materia original 5, fiche 19, Espagnol, materia%20original
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- nucleido padre
- radionucleido padre
- isótopo padre
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-10-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Artificial Intelligence
- Statistical Surveys
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Markov process
1, fiche 20, Anglais, Markov%20process
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Markoff process 2, fiche 20, Anglais, Markoff%20process
- process without after-effects 3, fiche 20, Anglais, process%20without%20after%2Deffects
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A stochastic process which assumes that in a series of random events the probability of an occurrence of each event depends only on the immediately preceding outcome. 4, fiche 20, Anglais, - Markov%20process
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
To recognize an utterance by a Markov process, the system computes the likelihood that it was generated by each of the models derived during training. The utterance is recognized as the word whose model gives the highest likelihood score. (ISO/CEI, 2382-29, 1996). 5, fiche 20, Anglais, - Markov%20process
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Intelligence artificielle
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- processus de Markov
1, fiche 20, Français, processus%20de%20Markov
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- processus markovien 2, fiche 20, Français, processus%20markovien
correct, nom masculin
- processus de Markoff 3, fiche 20, Français, processus%20de%20Markoff
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Processus aléatoire, tel le mouvement brownien, dont la connaissance des états futurs ne dépend que de l'état présent et non pas des états antérieurs. 4, fiche 20, Français, - processus%20de%20Markov
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Expression mathématique utilisée en recherche opérationnelle et dans la théorie des FILES D'ATTENTE pour désigner les phénomènes dans lesquels une séquence d'événements consécutifs est caractérisée par le fait que la probabilité pour chaque événement (n) de se produire ne dépend que du résultat de l'événement qui le précède [...] 5, fiche 20, Français, - processus%20de%20Markov
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
processus de Markov discret. 4, fiche 20, Français, - processus%20de%20Markov
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Sistemas cibernéticos de control
- Inteligencia artificial
- Encuestas estadísticas
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- proceso de Markov
1, fiche 20, Espagnol, proceso%20de%20Markov
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Proceso estocástico en el que la distribución de la probabilidad condicionada para cualquier momento futuro, dado el estado presente del sistema, no está afectada por la historia anterior del sistema. 1, fiche 20, Espagnol, - proceso%20de%20Markov
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- landing
1, fiche 21, Anglais, landing
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In respect of an airship or free balloon, the act of bringing the airship or balloon under restraint and the immediately preceding and following acts. 1, fiche 21, Anglais, - landing
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
landing: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 21, Anglais, - landing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 21, La vedette principale, Français
- atterrissage
1, fiche 21, Français, atterrissage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Relativement à un dirigeable ou à un ballon libre, action d'amarrer l'appareil, ainsi que les opérations qui précèdent et suivent immédiatement cette action. 1, fiche 21, Français, - atterrissage
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
atterrissage : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 21, Français, - atterrissage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Translation (General)
- Phraseology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- immediately preceding general election
1, fiche 22, Anglais, immediately%20preceding%20general%20election
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection(3), the polling divisions of an electoral district in a general election remain the same as at the immediately preceding general election. 1, fiche 22, Anglais, - immediately%20preceding%20general%20election
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Phraséologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dernière élection générale
1, fiche 22, Français, derni%C3%A8re%20%C3%A9lection%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les sections de vote d'une circonscription sont, sous réserve du paragraphe (3), celles qui avaient été établies lors de la dernière élection générale. 1, fiche 22, Français, - derni%C3%A8re%20%C3%A9lection%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chronology
- Glaciology
- Climatology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- late-glacial
1, fiche 23, Anglais, late%2Dglacial
correct, adjectif
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Said of the period immediately preceding the end of a glaciation, particularly the last one. 2, fiche 23, Anglais, - late%2Dglacial
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Chronologie
- Glaciologie
- Climatologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tardiglaciaire
1, fiche 23, Français, tardiglaciaire
correct, adjectif
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Se dit de la période précédant immédiatement la fin d'une glaciation, en particulier de la dernière. 1, fiche 23, Français, - tardiglaciaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Glaciología
- Climatología
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- tardiglacial
1, fiche 23, Espagnol, tardiglacial
correct, adjectif
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- tardiglaciar 1, fiche 23, Espagnol, tardiglaciar
adjectif
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dícese del período con que llega a término una glaciación. 1, fiche 23, Espagnol, - tardiglacial
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cumulative sum chart
1, fiche 24, Anglais, cumulative%20sum%20chart
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- cusum chart 2, fiche 24, Anglais, cusum%20chart
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A control chart on which are plotted calculated values of a statistic for a series of successive samples. The ordinate of each point plotted represents the ordinate of the immediately preceding point increased by the value of the statistic computed from the last sample. Cusum charts are interpreted by comparison with limits which may vary in position for each point. 3, fiche 24, Anglais, - cumulative%20sum%20chart
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- carte à somme cumulée
1, fiche 24, Français, carte%20%C3%A0%20somme%20cumul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Carte de contrôle sur laquelle sont représentées graphiquement calculées d'une statistique pour une série d'échantillons successifs. L'ordonnée de chaque point est l'ordonnée du point précédent augmentée de la valeur de la statistique calculée depuis le dernier échantillon. Les cartes à somme cumulée sont interprétées par comparaison avec des limites qui peuvent varier pour chaque point. 2, fiche 24, Français, - carte%20%C3%A0%20somme%20cumul%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-07-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
- Descriptive Geometry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- geometric series
1, fiche 25, Anglais, geometric%20series
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- geometric progression 2, fiche 25, Anglais, geometric%20progression
correct
- geometrical progression 3, fiche 25, Anglais, geometrical%20progression
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A progression or series in which the ratio of each term to the one immediately preceding it is always the same number. 3, fiche 25, Anglais, - geometric%20series
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... the most important feature of the logarithmic spiral is its self-similarity: rotating the spiral by equal amounts increases the distance from the pole by equal ratios, that is, in a geometric progression. 4, fiche 25, Anglais, - geometric%20series
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
- Géométrie descriptive
Fiche 25, La vedette principale, Français
- progression géométrique
1, fiche 25, Français, progression%20g%C3%A9om%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- suite géométrique 1, fiche 25, Français, suite%20g%C3%A9om%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Suite de nombres (ou de termes) dont chacun se déduit du précédent par multiplication (ou division) par un nombre constant appelé raison. 2, fiche 25, Français, - progression%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
pas, raison d'une progression géométrique. 2, fiche 25, Français, - progression%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Aritmética y teoría de los números
- Geometría descriptiva
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- progresión geométrica
1, fiche 25, Espagnol, progresi%C3%B3n%20geom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Progresión en la que dividiendo dos términos consecutivos cualesquiera se obtiene un mismo cociente. 2, fiche 25, Espagnol, - progresi%C3%B3n%20geom%C3%A9trica
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
progresión geométrica: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 25, Espagnol, - progresi%C3%B3n%20geom%C3%A9trica
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-10-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Social Security and Employment Insurance
- Pensions and Annuities
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- eligibility criterion
1, fiche 26, Anglais, eligibility%20criterion
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- qualifying factor 2, fiche 26, Anglais, qualifying%20factor
correct
- qualifier 1, fiche 26, Anglais, qualifier
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
"special qualifying factor" of a person for a month before April 1996 means one and for a month after March 1996 means(a) one, where the person is not a specially qualified individual, and(b) where the person is a specially qualified individual, the fraction of which(i) the numerator is the aggregate period(expressed in the number of years and, where the number of years is not a whole number, rounded down to the next lower whole number) as of the last day of the immediately preceding month, during which the individual has resided in Canada after attaining eighteen years of age, and(ii) the denominator is 10. 3, fiche 26, Anglais, - eligibility%20criterion
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Actuariat
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Pensions et rentes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- critère d'admissibilité
1, fiche 26, Français, crit%C3%A8re%20d%27admissibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- facteur d'admissibilité 2, fiche 26, Français, facteur%20d%27admissibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
«facteur d'admissibilité» Quant à une personne pour un mois, si le mois est antérieur à avril 1996; s'il est postérieur à mars 1996 : a) un, si la personne n'est pas un particulier déterminé; b) si la personne est un particulier déterminé, la fraction ayant respectivement pour numérateur et dénominateur les montants suivants : (i) à compter du dernier jour du mois précédent, le nombre total d'années de résidence au Canada - arrondi au chiffre inférieur - depuis le dix-huitième anniversaire de naissance, (ii) dix. 3, fiche 26, Français, - crit%C3%A8re%20d%27admissibilit%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-02-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- A station 1, fiche 27, Anglais, A%20station
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
One of a pair of transmitting stations in a loran system. 2, fiche 27, Anglais, - A%20station
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The A-station signal always occurs less than half a repetition period after the immediately preceding signal of the other station of the pair and more than half a repetition period before the next succeeding signal of the other station. 2, fiche 27, Anglais, - A%20station
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 27, La vedette principale, Français
- station A
1, fiche 27, Français, station%20A
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- estación A.
1, fiche 27, Espagnol, estaci%C3%B3n%20A%2E
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-10-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Auditing (Accounting)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- going concern actuarial liability
1, fiche 28, Anglais, going%20concern%20actuarial%20liability
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Where, in the review of a pension plan, actuarial assumptions or methods are used that differ from those used for the immediately preceding review in respect of which a cost certificate was filed pursuant to section 5 and such different assumptions or methods result(a) in a decrease in the going concern unfunded actuarial liability but do not result in an excess of going concern assets over the going concern actuarial liabilities, the outstanding special payments shall be recalculated by multiplying each of the amounts thereof by a factor having, as numerator, the going concern unfuded actuarial liability and, as denominator, the sum of the present values of the previously determined special payments where the present values are calculated on the basis of the actuarial assumptions used at the current review; or(b) in an excess of the going concern assets over the going concern actuarial liabilities, the valuation report referred to in section 6 shall include a statement as to the method, if any, proposed for the disposition of such express. 2, fiche 28, Anglais, - going%20concern%20actuarial%20liability
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Actuariat
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- passif actuariel à long terme
1, fiche 28, Français, passif%20actuariel%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la révision d'un régime de pensions se fait selon des hypothèses ou des méthodes actuarielles différentes de celles utilisées pour la dernière révision pour laquelle le certificat visé à l'article 5 a été présenté et que ces hypothèses ou méthodes différentes entraînent : a) soit une diminution du passif actuariel à long terme non capitalisé mais non un excédent de l'actif à long terme sur le passif actuariel à long terme, les paiements spéciaux restants sont recalculés en multipliant chacun des montants par un coefficient, ayant pour numérateur le passif actuariel à long terme non capitalisé et, pour dénominateur, la somme des valeurs actuelles des paiements spéciaux déjà déterminés lorsqu'elles sont calculées d'après les hypothèses actuarielles utilisées lors de la révision actuelle; b) soit un excédent de l'actif à long terme sur le passif actuariel à long terme, le rapport d'évaluation visé à l'article 6 comprend une déclaration quant à la méthode, s'il y a lieu, proposée pour l'élimination de cet excédent. 2, fiche 28, Français, - passif%20actuariel%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- average salary
1, fiche 29, Anglais, average%20salary
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- average wage 2, fiche 29, Anglais, average%20wage
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The average annual salary received or deemed to have been received by the contributor during the period of five successive years of pensionable service during which his salary was highest. 3, fiche 29, Anglais, - average%20salary
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
For the purposes of the revised system of tax assistance for retirement saving, the average wage in a year will be the sum of the average weekly earnings levels in each month of the twelve-month period ending on June 30th of the immediately preceding year.(Statistics Canada, Catalogue 72-002, Table 2. 1, Average Weekly Earnings for All Employees, Industrial Aggregate). 4, fiche 29, Anglais, - average%20salary
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term applied to the public service. 5, fiche 29, Anglais, - average%20salary
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- salaire moyen
1, fiche 29, Français, salaire%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- traitement moyen 2, fiche 29, Français, traitement%20moyen
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Traitement annuel moyen que le cotisant a reçu ou est réputé avoir reçu durant les cinq années successives de service ouvrant droit à pension où son traitement fut le plus élevé. 3, fiche 29, Français, - salaire%20moyen
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Aux fins du système révisé d'aide fiscale à l'épargne-retraite, somme de la moyenne des gains hebdomadaires pour chaque mois de la période de douze mois qui se termine le 30 juin de l'année précédente. (Statistique Canada, catalogue 72-002, tableau 2.1, Rémunération hebdomadaire moyenne des salariés par activité économique). 4, fiche 29, Français, - salaire%20moyen
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
traitement moyen : terme applicable à la fonction publique. 5, fiche 29, Français, - salaire%20moyen
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- gains moyens
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- salario promedio
1, fiche 29, Espagnol, salario%20promedio
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- sueldo promedio 2, fiche 29, Espagnol, sueldo%20promedio
proposition, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-05-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- adolescent
1, fiche 30, Anglais, adolescent
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A tree of the size class immediately preceding the merchantable size class. 1, fiche 30, Anglais, - adolescent
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 30, La vedette principale, Français
- adolescent
1, fiche 30, Français, adolescent
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Appellation peu courante pour désigner un arbre dont les dimensions se situent tout juste sous les normes marchandes. 2, fiche 30, Français, - adolescent
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- inmaduro
1, fiche 30, Espagnol, inmaduro
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-05-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chronology
- Glaciology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- preglacial
1, fiche 31, Anglais, preglacial
correct, adjectif
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to the time preceding a period of glaciation; specifically that immediately before the Pleistocene Epoch. 2, fiche 31, Anglais, - preglacial
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Preglacial deposit, landscape. 3, fiche 31, Anglais, - preglacial
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Chronologie
- Glaciologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- préglaciaire
1, fiche 31, Français, pr%C3%A9glaciaire
correct, adjectif
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- d'origine préglaciaire 2, fiche 31, Français, d%27origine%20pr%C3%A9glaciaire
correct
- antéglaciaire 3, fiche 31, Français, ant%C3%A9glaciaire
adjectif
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Qui a précédé la première époque glaciaire, ou les premiers dépôts glaciaires en un lieu. 4, fiche 31, Français, - pr%C3%A9glaciaire
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Au Québec, l'existence d'oxysols préglaciaires a été démontrée [...], entre autre dans les régions de Québec et de la Beauce. 5, fiche 31, Français, - pr%C3%A9glaciaire
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Gîte préglaciaire. 2, fiche 31, Français, - pr%C3%A9glaciaire
Record number: 31, Textual support number: 2 PHR
Gisement d'origine préglaciaire. 2, fiche 31, Français, - pr%C3%A9glaciaire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Glaciología
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- preglacial
1, fiche 31, Espagnol, preglacial
correct, adjectif
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- preglaciar 1, fiche 31, Espagnol, preglaciar
correct, adjectif
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Electronic Circuits Technology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- sequential circuit
1, fiche 32, Anglais, sequential%20circuit
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A logic device whose output values, at any given instant, depend upon the input values and the internal state at that instant, and whose internal state depends upon the immediately preceding input values and the preceding internal state. 2, fiche 32, Anglais, - sequential%20circuit
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A sequential circuit can assume a finite number of internal states and may therefore be regarded, from an abstract point of view, as a finite automaton. 3, fiche 32, Anglais, - sequential%20circuit
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
sequential circuit: term standardized by CSA and ISO. 4, fiche 32, Anglais, - sequential%20circuit
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- circuit séquentiel
1, fiche 32, Français, circuit%20s%C3%A9quentiel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Dispositif logique dont les valeurs de sortie à un instant donné dépendent des valeurs d'entrée et de l'état interne du dispositif à cet instant, et dont l'état interne dépend des valeurs d'entrée à l'instant précédent et de l'état interne précédent. 2, fiche 32, Français, - circuit%20s%C3%A9quentiel
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Un circuit séquentiel peut prendre un nombre fini d'états internes et peut être considéré, d'un point de vue abstrait, comme un automate fini. 2, fiche 32, Français, - circuit%20s%C3%A9quentiel
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
circuit séquentiel : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 32, Français, - circuit%20s%C3%A9quentiel
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- circuito secuencial
1, fiche 32, Espagnol, circuito%20secuencial
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Circuito lógico con memoria. 2, fiche 32, Espagnol, - circuito%20secuencial
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
El circuito secuencial puede tomar un número finito de estados internos y, por lo tanto, puede considerarse abstractamente como un autómata finito. 2, fiche 32, Espagnol, - circuito%20secuencial
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Este término se halla contrapuesto a circuito combinacional (combinational circuit) o circuito lógico sin memoria. 2, fiche 32, Espagnol, - circuito%20secuencial
Fiche 33 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- fault trace
1, fiche 33, Anglais, fault%20trace
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
record of the internal operation of a functional unit, obtained by a monitor that reflects a sequence of states immediately preceding the detection of a fault 1, fiche 33, Anglais, - fault%20trace
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
fault trace: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, fiche 33, Anglais, - fault%20trace
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- relevé des anomalies
1, fiche 33, Français, relev%C3%A9%20des%20anomalies
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
enregistrement du fonctionnement interne d'une unité fonctionnelle, établi par un appareil de surveillance qui indique la suite d'états précédant immédiatement la détection d'une anomalie 1, fiche 33, Français, - relev%C3%A9%20des%20anomalies
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
relevé des anomalies : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, fiche 33, Français, - relev%C3%A9%20des%20anomalies
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- precondition
1, fiche 34, Anglais, precondition
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
assertion that pertains to a point immediately preceding, in the execution sequence, a specified portion of a program 1, fiche 34, Anglais, - precondition
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
precondition: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 34, Anglais, - precondition
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- précondition
1, fiche 34, Français, pr%C3%A9condition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- postulat d'entrée 1, fiche 34, Français, postulat%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
assertion qui doit être vérifiée en un point qui, dans la séquence d'exécution, précède immédiatement une partie déterminée du programme 1, fiche 34, Français, - pr%C3%A9condition
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
précondition; postulat d'entrée : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 34, Français, - pr%C3%A9condition
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- sequential circuit
1, fiche 35, Anglais, sequential%20circuit
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
logic device whose output values, at a given instant, depend upon its input values and the internal state at that instant, and whose internal state depends upon the immediately preceding input values and the preceding internal state 1, fiche 35, Anglais, - sequential%20circuit
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A sequential circuit can assume a finite number of internal states and may therefore be regarded, from an abstract point of view, as a finite automaton. 1, fiche 35, Anglais, - sequential%20circuit
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
sequential circuit: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-3:1987]. 2, fiche 35, Anglais, - sequential%20circuit
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- circuit séquentiel
1, fiche 35, Français, circuit%20s%C3%A9quentiel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
dispositif logique dont les valeurs de sortie à un instant donné dépendent des valeurs d'entrée et de l'état interne du dispositif à cet instant, et dont l'état interne à un instant donné dépend de l'état interne précédent et des valeurs d'entrée à l'instant précédent 1, fiche 35, Français, - circuit%20s%C3%A9quentiel
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Un circuit séquentiel peut prendre un nombre fini d'états internes et peut être considéré, d'un point de vue abstrait, comme un automate fini. 1, fiche 35, Français, - circuit%20s%C3%A9quentiel
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
circuit séquentiel : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-3:1987]. 2, fiche 35, Français, - circuit%20s%C3%A9quentiel
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-09-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Taxation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- prescribed financial institution
1, fiche 36, Anglais, prescribed%20financial%20institution
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
According to the draft Selected Listed Financial Institutions Attribution Method [goods and services tax/harmonized sales tax](GST/HST) Regulations, for GST/HST purposes, a corporation is a prescribed financial institution if, during its current taxation year and the immediately preceding taxation year, the corporation : is named in Schedule III to the Financial Administration Act; and would have been required to allocate taxable income for federal income tax purposes between at least one participating province and at least one non-participating province if it had taxable income in both of those years and if had been subject to both federal and provincial income taxes in both of those years. 2, fiche 36, Anglais, - prescribed%20financial%20institution
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Institutions financières
- Fiscalité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- institution financière visée par règlement
1, fiche 36, Français, institution%20financi%C3%A8re%20vis%C3%A9e%20par%20r%C3%A8glement
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Selon l'avant projet du Règlement sur la méthode d'attribution spéciale aux institutions financières désignées particulières [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] (TVH/TPS) et aux fins de la TPS/TVH, une personne morale est une institution financière visée par règlement, si au cours de l'année d'imposition en cours et au cours de l'année d'imposition précédente, elle répond aux deux critères suivants : elle figure à l'annexe III de la Loi sur la gestion des finances publiques; elle aurait été ténue d'attribuer son revenu imposable aux fins de l'impôt fédéral sur le revenu à au moins une province participante et à au moins une province non participante si elle avait du revenu imposable au cours de ces deux années et si elle avait été assujettie à l'impôt fédéral et provincial sur le revenu au cours de ces deux années. 2, fiche 36, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20vis%C3%A9e%20par%20r%C3%A8glement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- flock of origin
1, fiche 37, Anglais, flock%20of%20origin
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- herd of origin 1, fiche 37, Anglais, herd%20of%20origin
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[According to the Health of Animals Regulations(C. R. C., c. 296) ] The flock or herd of which an animal was a member, where the animal was a member of that flock or herd for not less than 60 days immediately preceding its importation into Canada and in any other case means the flock or herd in which it was born. 1, fiche 37, Anglais, - flock%20of%20origin
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- troupeau de provenance
1, fiche 37, Français, troupeau%20de%20provenance
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[Aux fins du Règlement sur la santé des animaux (C.R.C., ch. 296)] Désigne le troupeau dont un animal a fait partie pendant au moins les 60 jours précédant immédiatement son importation au Canada ou, dans tout autre cas, le troupeau où il est né. 1, fiche 37, Français, - troupeau%20de%20provenance
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Sanidad animal (Agricultura)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- rebaño de origen
1, fiche 37, Espagnol, reba%C3%B1o%20de%20origen
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Finance
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- annual allowance
1, fiche 38, Anglais, annual%20allowance
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The annual allowance of each registered political party entitled thereto shall be an amount equal to the product obtained by multiplying one dollar by the total number of valid votes cast for the official candidates of that party at the immediately preceding general election.(Political Process Financing Act, New Brunswick) 2, fiche 38, Anglais, - annual%20allowance
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Payable to a registered political party. 3, fiche 38, Anglais, - annual%20allowance
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Finances
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- allocation annuelle
1, fiche 38, Français, allocation%20annuelle
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L'allocation annuelle de chaque parti politique enregistré qui y a droit est égale au produit obtenu en multipliant un dollar par le nombre total de votes valides obtenus par les candidats officiels de ce parti aux dernières élections générales. (Loi sur le financement de l'activité politique, Nouveau-Brunswick) 2, fiche 38, Français, - allocation%20annuelle
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Payable à un parti politique enregistré. 3, fiche 38, Français, - allocation%20annuelle
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- asignación anual
1, fiche 38, Espagnol, asignaci%C3%B3n%20anual
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-02-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Artificial Intelligence
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- hidden Markov model
1, fiche 39, Anglais, hidden%20Markov%20model
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- HMM 2, fiche 39, Anglais, HMM
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A model of speech signal, where the state of each speech segment is represented as a state in a Markov process and where these states are not directly observable. 3, fiche 39, Anglais, - hidden%20Markov%20model
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Markov process : a stochastic process consisting of a series of states where the probability of each state depends only on the immediately preceding state. 3, fiche 39, Anglais, - hidden%20Markov%20model
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Term and definition taken from ISO/CEI 2382-29, 1996. 3, fiche 39, Anglais, - hidden%20Markov%20model
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Intelligence artificielle
Fiche 39, La vedette principale, Français
- modèle de Markov caché
1, fiche 39, Français, mod%C3%A8le%20de%20Markov%20cach%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Modèle de signal de parole, dans lequel l'état de chaque segment de parole est représenté par un état d'un processus de Markov, ces états n'étant pas directement observables. (ISO/CEI, 2382-29, 1996). 2, fiche 39, Français, - mod%C3%A8le%20de%20Markov%20cach%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Un modèle de Markov est caractérisé par les états, les probabilités des états initiaux, les fonctions de densités de probabilités des transitions entre ces états et les fonctions de densités de probabilité des "observations". On parle de modèles de Markov cachés (Hidden Markov Models, HMM), car seules les "observations" sont la manifestation extérieure du processus. 3, fiche 39, Français, - mod%C3%A8le%20de%20Markov%20cach%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Pour reconnaître un énoncé, le système calcule la vraisemblance de sa production par chacun des modèles dérivés pendant un apprentissage. L'énoncé est reconnu comme le mot dont le modèle correspond à la vraisemblance maximale (ISO/CEI, 2382-29, 1996). 2, fiche 39, Français, - mod%C3%A8le%20de%20Markov%20cach%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-12-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- basal body temperature method 1, fiche 40, Anglais, basal%20body%20temperature%20method
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- temperature method 2, fiche 40, Anglais, temperature%20method
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The basal body temperature(bbt) is the lowest temperature reached by the body of a healthy person during waking hours. Used in rhythm, it depends upon a single variable(ovulation)... Immediately preceding ovulation, the bbt of a woman drops. From 24-72 hours after this time, a noticeable rise in temperature occurs. By taking advantage of this phenomenon, a woman may determine her time of ovulation by keeping a chart of her bbt for 3 or 4 consecutive months. The woman should be cautioned to avoid unprotected intercourse until the temperature has remained elevated for 3 consecutive mornings. 1, fiche 40, Anglais, - basal%20body%20temperature%20method
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- méthode des températures
1, fiche 40, Français, m%C3%A9thode%20des%20temp%C3%A9ratures
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- méthode de la température 2, fiche 40, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
- méthode thermique 3, fiche 40, Français, m%C3%A9thode%20thermique
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La méthode thermique utilise la possibilité de repérer l'ovulation par l'étude de la courbe thermique. Elle demande la prise de la température quotidienne pendant trois cycles pour établir la méthode, mais simplement quelques jours par cycle ensuite. Elle ne permet pas de dépister l'ovulation mais de s'assurer que celle-ci est passée. Elle permet également de définir un certain temps sans fécondation possible entre les règles passées et l'ovulation à venir. [Relevé dans les cahiers de l'infirmière, O. Plantereux, Masson, 1976, p. 99.] 3, fiche 40, Français, - m%C3%A9thode%20des%20temp%C3%A9ratures
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telegraph Equipment
- Telephone Facilities
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- start-stop distortion
1, fiche 41, Anglais, start%2Dstop%20distortion
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The displacement of the significant instants of a start-stop modulation or restitution from their correct positions relative to the significant instant of the start element immediately preceding them. 2, fiche 41, Anglais, - start%2Dstop%20distortion
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- start/stop distortion
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Appareils de télégraphie
- Installations (Téléphonie)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- distorsion arythmique
1, fiche 41, Français, distorsion%20arythmique
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Déplacement des instants significatifs de modulation ou de restitution arythmique, à partir de leurs positions correctes, relativement à l'instant significatif du signal de mise en marche qui les précèdent immédiatement. 2, fiche 41, Français, - distorsion%20arythmique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Equipo de telegrafía
- Instalaciones telefónicas
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- distorsión arrítmica
1, fiche 41, Espagnol, distorsi%C3%B3n%20arr%C3%ADtmica
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-08-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Botany
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- subclimax
1, fiche 42, Anglais, subclimax
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The(seral) stage in plant succession immediately preceding the climax. 2, fiche 42, Anglais, - subclimax
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- sub-climax
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Botanique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- sous-climax
1, fiche 42, Français, sous%2Dclimax
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Botánica
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- subclímax
1, fiche 42, Espagnol, subcl%C3%ADmax
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Comunidad vegetal que procede a la clímax en la sucesión ecológica, y cuya maduración y evolución a la clímax climática se restrasa debido a factores edáficos u otro tipo de factores, dentro de los cuales se incluye la actuación del hombre. 1, fiche 42, Espagnol, - subcl%C3%ADmax
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- cipher block chaining
1, fiche 43, Anglais, cipher%20block%20chaining
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- CBC 1, fiche 43, Anglais, CBC
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Cipher block chaining(CBC) is a mode of operation for a block cipher(one in which a sequence of bits are encrypted as a single unit or block with a cipher key applied to the entire block). Cipher block chaining uses what is known as an initialization vector(IV) of a certain length. One of its key characteristics is that it uses a chaining mechanism that causes the decryption of a block of ciphertext to depend on all the preceding ciphertext blocks. As a result, the entire validity of all preceding blocks is contained in the immediately previous ciphertext block. 1, fiche 43, Anglais, - cipher%20block%20chaining
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- enchaînement de blocs de chiffrement
1, fiche 43, Français, encha%C3%AEnement%20de%20blocs%20de%20chiffrement
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- CBC 1, fiche 43, Français, CBC
nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Pour le mode avec enchaînement de blocs de chiffrement (CBC) employé par cette spécification, le vecteur d'initialisation ne doit pas être réutilisé pour chaque clé et devrait être aléatoire, mais ne doit pas être forcément secret. 1, fiche 43, Français, - encha%C3%AEnement%20de%20blocs%20de%20chiffrement
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
enchaînement de blocs de chiffrement : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet. 2, fiche 43, Français, - encha%C3%AEnement%20de%20blocs%20de%20chiffrement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-04-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
- Testing and Debugging
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- rerun routine
1, fiche 44, Anglais, rerun%20routine
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- rollback routine 2, fiche 44, Anglais, rollback%20routine
correct
- restart routine 3, fiche 44, Anglais, restart%20routine
- recovery routine 4, fiche 44, Anglais, recovery%20routine
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A routine designed for use after a computer malfunction or operating mistake to initiate a rerun from the rescue point immediately preceding the malfunction or mistake. 5, fiche 44, Anglais, - rerun%20routine
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
- Test et débogage
Fiche 44, La vedette principale, Français
- sous-programme de reprise
1, fiche 44, Français, sous%2Dprogramme%20de%20reprise
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- routine de reprise 2, fiche 44, Français, routine%20de%20reprise
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
- Prueba y depuración
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- subprograma de reanudación
1, fiche 44, Espagnol, subprograma%20de%20reanudaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- subprograma de relanzamiento 1, fiche 44, Espagnol, subprograma%20de%20relanzamiento
correct, nom masculin
- rutina de reanudación 1, fiche 44, Espagnol, rutina%20de%20reanudaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- rutina de recuperación 1, fiche 44, Espagnol, rutina%20de%20recuperaci%C3%B3n
nom féminin
- rutina de repaso 2, fiche 44, Espagnol, rutina%20de%20repaso
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Rutina diseñada para ser empleada después del mal funcionamiento de la computadora (ordenador), o de un error de programación o de operaciones, para reconstituir una rutina desde su último punto de reanudación. 3, fiche 44, Espagnol, - subprograma%20de%20reanudaci%C3%B3n
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Office Automation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- underscore character
1, fiche 45, Anglais, underscore%20character
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- word underscore character 2, fiche 45, Anglais, word%20underscore%20character
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A word processing control that causes the word immediately preceding it to be underscored. 4, fiche 45, Anglais, - underscore%20character
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Bureautique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- caractère de soulignement
1, fiche 45, Français, caract%C3%A8re%20de%20soulignement
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- code de soulignement de mot 2, fiche 45, Français, code%20de%20soulignement%20de%20mot
nom masculin
- caractère de soulignement de mots 3, fiche 45, Français, caract%C3%A8re%20de%20soulignement%20de%20mots
proposition, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ofimática
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- carácter de subrayado de palabras
1, fiche 45, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20subrayado%20de%20palabras
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- carácter de subrayado 2, fiche 45, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20subrayado
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Control, en el procesamiento de palabras, que hace que la palabra que lo precede quede subrayada. 3, fiche 45, Espagnol, - car%C3%A1cter%20de%20subrayado%20de%20palabras
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-10-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- pre-study period
1, fiche 46, Anglais, pre%2Dstudy%20period
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The four-month period immediately preceding the month in which the study period begins. 1, fiche 46, Anglais, - pre%2Dstudy%20period
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- pre study period
- prestudy period
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- période antérieure aux études
1, fiche 46, Français, p%C3%A9riode%20ant%C3%A9rieure%20aux%20%C3%A9tudes
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Période de quatre mois précédant immédiatement le mois où débute la période d'études. 1, fiche 46, Français, - p%C3%A9riode%20ant%C3%A9rieure%20aux%20%C3%A9tudes
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Telecommunications Transmission
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- degree of start-stop distortion
1, fiche 47, Anglais, degree%20of%20start%2Dstop%20distortion
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The ratio to the unit interval of the maximum measured difference, irrespective of sign, between the actual and theoretical intervals separating any significant instant of modulation(or of restitution) from the significant instant of the start element immediately preceding it. 2, fiche 47, Anglais, - degree%20of%20start%2Dstop%20distortion
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Degree of distortion of a start-stop modulation (or restitution) is usually expressed as a percentage. 3, fiche 47, Anglais, - degree%20of%20start%2Dstop%20distortion
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- degré de distorsion arythmique
1, fiche 47, Français, degr%C3%A9%20de%20distorsion%20arythmique
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- degré de distorsion arythmique en valeur absolue 2, fiche 47, Français, degr%C3%A9%20de%20distorsion%20arythmique%20en%20valeur%20absolue
correct, nom masculin
- taux de distorsion arythmique 2, fiche 47, Français, taux%20de%20distorsion%20arythmique
correct, nom masculin
- taux de distorsion arythmique en valeur absolue 2, fiche 47, Français, taux%20de%20distorsion%20arythmique%20en%20valeur%20absolue
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Rapport à l'intervalle unitaire du maximum des différences mesurées, prises en valeur absolue, entre les intervalles réels séparant tout instant significatif de la modulation (ou de la restitution) de l'instant significatif de départ qui le précède immédiatement, et les intervalles théoriques correspondants. 1, fiche 47, Français, - degr%C3%A9%20de%20distorsion%20arythmique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- grado de distrosión arrítmica
1, fiche 47, Espagnol, grado%20de%20distrosi%C3%B3n%20arr%C3%ADtmica
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- grado de distorsión de arranque y parada 1, fiche 47, Espagnol, grado%20de%20distorsi%C3%B3n%20de%20arranque%20y%20parada
nom masculin, Mexique
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Razón, con respecto al intervalo unitario, de la diferencia máxima medida, tomada en valor absoluto, entre el intervalo teórico que separa un instante significativo cualquiera de la modulación (o de la restitución), del instante significativo del elemento de arranque que le precede inmediatamente. 1, fiche 47, Espagnol, - grado%20de%20distrosi%C3%B3n%20arr%C3%ADtmica
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
El grado de distorsión de una modulación (o restitución) arrítmica se expresa generalmente en tanto por ciento. 1, fiche 47, Espagnol, - grado%20de%20distrosi%C3%B3n%20arr%C3%ADtmica
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-07-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Banking
- Financial Accounting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- average total assets
1, fiche 48, Anglais, average%20total%20assets
correct, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
... the Minister may, by order, require the bank not to have, until it complies with that section, average total assets in any three month period ending on the last day of a subsequent month exceeding the bank's average total assets in the three month period ending on the last day of the month immediately preceding the month specified in the order. [Bank Act]. 2, fiche 48, Anglais, - average%20total%20assets
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité générale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- actif total moyen
1, fiche 48, Français, actif%20total%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] le ministre peut, par arrêté, interdire à la banque d'avoir un actif total moyen qui dépasse, au cours d'un trimestre, dont le dernier mois est postérieur à l'arrêté, celui qu'elle avait durant le trimestre précédant le mois spécifié à l'arrêté. [Loi sur les banques]. 2, fiche 48, Français, - actif%20total%20moyen
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Contabilidad general
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- activos medios totales
1, fiche 48, Espagnol, activos%20medios%20totales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- activo medio total
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-07-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- tailing
1, fiche 49, Anglais, tailing
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The practice of beginning the encryption of one message with the element of key immediately following the one used to encrypt the last textual group of the preceding message. 1, fiche 49, Anglais, - tailing
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 49, La vedette principale, Français
- succession
1, fiche 49, Français, succession
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- traînage 1, fiche 49, Français, tra%C3%AEnage
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Pratique consistant à commencer le chiffrement d'un message avec l'élément de clé qui suit immédiatement celui qui a été utilisé pour chiffrer le dernier groupe de texte du message précédent. 1, fiche 49, Français, - succession
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-11-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- immediately preceding
1, fiche 50, Anglais, immediately%20preceding
correct, locution adjectivale
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- précédent
1, fiche 50, Français, pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, adjectif
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-08-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- autoregressive series
1, fiche 51, Anglais, autoregressive%20series
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
If we regard economic time-series from a more realistic point of view we may consider them not as a sum of a number of ’pure’ harmonic wave, but as oscillatory systems incorporating a continuous stream of external shocks influencing both the period and the amplitude of the periodic functions whose every term partly depends on the one immediately preceding it, such series are called autoregressive series. 2, fiche 51, Anglais, - autoregressive%20series
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- série autorégressive
1, fiche 51, Français, s%C3%A9rie%20autor%C3%A9gressive
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Si nous analysons les séries chronologiques économiques d'un point de vue plus réaliste, nous pouvons les considérer non pas comme la somme d'une série d'harmoniques 'pure' superposées, mais comme un système oscillatoire assujetti à une série continue de chocs extérieurs influençant aussi bien la période que l'amplitude des fonctions périodiques dont chaque terme dépend en partie du terme qui le précède immédiatement : de telles séries sont appelées séries autorégressives. 2, fiche 51, Français, - s%C3%A9rie%20autor%C3%A9gressive
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Probabilidad (Estadística)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- serie autorregresiva
1, fiche 51, Espagnol, serie%20autorregresiva
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Resultante de un proceso autorregresivo. 1, fiche 51, Espagnol, - serie%20autorregresiva
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-06-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Packaging
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- quiet zone
1, fiche 52, Anglais, quiet%20zone
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The area immediately preceding the start character and following a stop character which contains no markings and is free of any extraneous marks. 2, fiche 52, Anglais, - quiet%20zone
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Compare to "blank". 3, fiche 52, Anglais, - quiet%20zone
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Emballages
Fiche 52, La vedette principale, Français
- blanc
1, fiche 52, Français, blanc
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- zone non imprimée 1, fiche 52, Français, zone%20non%20imprim%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Zone ne comportant aucun caractère. 1, fiche 52, Français, - blanc
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Taxation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- non-exempt annual income
1, fiche 53, Anglais, non%2Dexempt%20annual%20income
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The maximum monthly pension payable to a widow(er) effective February 1992, is equal to $796 less 1/12 of the applicant's non-exempt annual income for the year immediately preceding the year in which the application is made. 1, fiche 53, Anglais, - non%2Dexempt%20annual%20income
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Fiscalité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- revenu annuel non exempté
1, fiche 53, Français, revenu%20annuel%20non%20exempt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La pension mensuelle maximale payable à une veuve ou à un veuf est de $796 (à compter de février 1992) moins 1/12 du revenu annuel non exempté du requérant pour l'année qui précède celle de sa demande. 1, fiche 53, Français, - revenu%20annuel%20non%20exempt%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1995-05-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Finance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- average total assets
1, fiche 54, Anglais, average%20total%20assets
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The average total assets during the immediately preceding calendar year of each company to which the Trust and Loan Companies Act replies. 1, fiche 54, Anglais, - average%20total%20assets
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Finances
Fiche 54, La vedette principale, Français
- moyenne du total des actifs
1, fiche 54, Français, moyenne%20du%20total%20des%20actifs
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La moyenne du total des actifs, pendant l'année civile précédente, de chacune des sociétés régies par la Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt. 1, fiche 54, Français, - moyenne%20du%20total%20des%20actifs
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1993-10-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Jewellery
- Gemmology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- sanding 1, fiche 55, Anglais, sanding
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The process immediately preceding cabochon polishing, in which the deep scratches of cutting wheel are removed. 2, fiche 55, Anglais, - sanding
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
For most amateurs, sanding means the use of a flexible sanding cloth, either covering a rotating wheel or as a continuous belt moving over two sulleys. Actually the term sanding also covers the use of wooden disks, suitably charged with loose grit. 3, fiche 55, Anglais, - sanding
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Gemmologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- sablage
1, fiche 55, Français, sablage
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le sablage sert à corriger les imperfections et à éliminer les égratignures. On fixe la pierre à un support inclinable et c'est une roue de bois dur qui sert à sabler. 1, fiche 55, Français, - sablage
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1993-03-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- upward reclassification
1, fiche 56, Anglais, upward%20reclassification
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
A review of the duties performed by the employee immediately preceding the SAPP(Special Assignment Pay Plan) assignment causes an upward reclassification of those duties. 2, fiche 56, Anglais, - upward%20reclassification
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 56, La vedette principale, Français
- reclassification ascendante
1, fiche 56, Français, reclassification%20ascendante
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- reclassification vers le haut 1, fiche 56, Français, reclassification%20vers%20le%20haut
correct, nom féminin
- reclassification à la hausse 2, fiche 56, Français, reclassification%20%C3%A0%20la%20hausse
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
L'examen des fonctions exercées par un employé, immédiatement avant ladite affectation en vertu du PRAS, (Programme de rémunération d'affectation spéciale) entraîne une reclassification à la hausse de ces fonctions. 2, fiche 56, Français, - reclassification%20ascendante
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1992-11-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- precedence diagram
1, fiche 57, Anglais, precedence%20diagram
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- step-by-step chart 2, fiche 57, Anglais, step%2Dby%2Dstep%20chart
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
A precedence diagram is drawn by setting the node representing an activity to the right of the node representing an immediately preceding activity. Each node is assigned a number greater than that of any preceding activity. The nodes are connected by lines to indicate the sequence of the work.... the critical path is the sequence of operations requiring the most time to complete. The critical path determines the duration of the project. 2, fiche 57, Anglais, - precedence%20diagram
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 57, La vedette principale, Français
- diagramme des étapes
1, fiche 57, Français, diagramme%20des%20%C3%A9tapes
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- graphique des étapes 2, fiche 57, Français, graphique%20des%20%C3%A9tapes
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les tâches comme les astreintes sont représentées sous forme de diagramme étoilé, ou graphe, chaque tâche étant symbolisée par un vecteur orienté dans le sens du temps et surmonté d'un chiffre indiquant la durée d'exécution prévue. Il s'ensuit des étapes (d'où le nom de diagramme des étapes parfois donné à ce type de représentation), dont l'enchaînement engendre un chemin. L'addition des temps d'étapes portés sur les différents chemins fait apparaître une durée maximale qui correspond à un chemin critique (...) 1, fiche 57, Français, - diagramme%20des%20%C3%A9tapes
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1992-06-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- grandfathered pupil
1, fiche 58, Anglais, grandfathered%20pupil
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Pupils(under the provisions of section 136n of the Education Act).... Whose parents or guardians are ratepayers of the extended separate school board but where the pupil attended, in the school year immediately preceding the year of extension by the separate school board, a board of education secondary school and continued to attend that school.(Enrolment Register, ministère de l'Éducation de l'Ontario, 1987) 1, fiche 58, Anglais, - grandfathered%20pupil
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- élève jouissant de droits acquis
1, fiche 58, Français, %C3%A9l%C3%A8ve%20jouissant%20de%20droits%20acquis
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Élève qui fréquente déjà une école secondaire publique et qui a, par conséquent, acquis le droit de continuer à fréquenter une telle école en vertu de l'article 136 n) de la Loi sur l'éducation de l'Ontario, même si ses parents sont exemptés du versement des cotisations scolaires imposées aux fins du financement des écoles secondaires publiques. 1, fiche 58, Français, - %C3%A9l%C3%A8ve%20jouissant%20de%20droits%20acquis
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Termes recommandés par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation ainsi que par le Comité de terminologie du ministère de l'Éducation de l'Ontario. 1, fiche 58, Français, - %C3%A9l%C3%A8ve%20jouissant%20de%20droits%20acquis
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1992-01-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Software
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- supportable software level
1, fiche 59, Anglais, supportable%20software%20level
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
However, if customer system is at supportable software level(the then current release of software or the immediately preceding release), the vendor shall provide update for that software to customer for free. 1, fiche 59, Anglais, - supportable%20software%20level
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 59, La vedette principale, Français
- niveau de prise en charge du logiciel
1, fiche 59, Français, niveau%20de%20prise%20en%20charge%20du%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Si le logiciel est encore à un niveau de prise en charge (suivi), le vendeur fournira les mises à jour, jusqu'à ce que ce suivi prenne fin. 1, fiche 59, Français, - niveau%20de%20prise%20en%20charge%20du%20logiciel
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1991-10-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- application for listing
1, fiche 60, Anglais, application%20for%20listing
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- listing application 2, fiche 60, Anglais, listing%20application
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Company must show in the fiscal year immediately preceding the listing application some pre-tax profitability and a minimum pre-tax cash flow of $200, 000. 2, fiche 60, Anglais, - application%20for%20listing
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
On the stock exchange. 1, fiche 60, Anglais, - application%20for%20listing
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 60, La vedette principale, Français
- demande d'inscription à la cote
1, fiche 60, Français, demande%20d%27inscription%20%C3%A0%20la%20cote
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- demande d'inscription 2, fiche 60, Français, demande%20d%27inscription
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Toutes les compagnies doivent déclarer, pour l'exercice précédant immédiatement la demande d'inscription à la cote, des bénéfices bruts et une marge brute d'autofinancement minima de 200 000 $. 2, fiche 60, Français, - demande%20d%27inscription%20%C3%A0%20la%20cote
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1991-10-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Music (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Canadian feature segment
1, fiche 61, Anglais, Canadian%20feature%20segment
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- CFS 2, fiche 61, Anglais, CFS
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
... a foreground segment that a) is produced by a Canadian, consists principally of broadcast matter that falls within content category 3 and may include any relevant public service announcements or any broadcast matter that falls within content category 7 or 8, b) is produced by a Canadian and broadcast by more than one station other than the station that produced it, or c) features entirely a Canadian musical performer or a group of musical performers consisting principally of Canadians, who at the time of the broadcast had not released a long playing album that had attained a sales level of 50, 000 copies or more in the five years immediately preceding the broadcast.... 1, fiche 61, Anglais, - Canadian%20feature%20segment
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Musique (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- segment à accent canadien
1, fiche 61, Français, segment%20%C3%A0%20accent%20canadien
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Segment premier plan qui, selon le cas : a) est produit par un Canadien, se compose principalement de matière radiodiffusée faisant partie de la catégorie de teneur 3 et peut comprendre un message d'intérêt public pertinent ou tout autre matière radiodiffusée faisant partie des catégories de teneur 7 ou 8; b) est produit par un Canadien et diffusé par plus d'une station autre que celle qui l'a produit; c) présente uniquement un interprète canadien ou un groupe d'interprètes composé principalement de Canadiens qui, au moment de la diffusion, n'avait enregistré aucun microsillon ayant atteint des ventes de plus de 50 000 copies dans les cinq années précédant la diffusion. 1, fiche 61, Français, - segment%20%C3%A0%20accent%20canadien
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1985-12-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- pre-PIL area
1, fiche 62, Anglais, pre%2DPIL%20area
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
This is the waiting and queuing immediately preceding the PIL counters. 1, fiche 62, Anglais, - pre%2DPIL%20area
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- zone de précontrôles frontaliers
1, fiche 62, Français, zone%20de%20pr%C3%A9contr%C3%B4les%20frontaliers
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- zone de pré-contrôles frontaliers 2, fiche 62, Français, zone%20de%20pr%C3%A9%2Dcontr%C3%B4les%20frontaliers
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[Cette zone] constitue une zone d'attente et de formation de files, précédant immédiatement les comptoirs des services des contrôles frontaliers. 2, fiche 62, Français, - zone%20de%20pr%C3%A9contr%C3%B4les%20frontaliers
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1984-10-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- fever case
1, fiche 63, Anglais, fever%20case
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
... an occurrence of fever, which is classified as(a) actual(current)-i. e., existing at the time of examination or during the previous four days; or(b) recent-i. e., occurring since the preceding visit of a surveillance agent or in the four weeks before examination exclusive of the four immediately preceding days. 1, fiche 63, Anglais, - fever%20case
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 63, La vedette principale, Français
- cas fébrile
1, fiche 63, Français, cas%20f%C3%A9brile
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[...] manifestation de fièvre présente ou apparue : a) soit au moment de l'examen ou au cours des quatre jours précédents (cas actuel); b) soit depuis la dernière visite d'un agent de surveillance ou au cours des quatre semaines précédant l'examen, à l'exclusion des quatre jours qui ont immédiatement précédé celui-ci (cas récent). 1, fiche 63, Français, - cas%20f%C3%A9brile
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1983-05-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- protoliterate stage 1, fiche 64, Anglais, protoliterate%20stage
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
the time immediately preceding the period of recorded history. 1, fiche 64, Anglais, - protoliterate%20stage
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- stade protohistorique 1, fiche 64, Français, stade%20protohistorique
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1981-09-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- broad form endorsement 1, fiche 65, Anglais, broad%20form%20endorsement
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
the coverage of the endorsement shall not apply unless there is available a physical inventory of the insured property, made within the 12 month period immediately preceding the date of such loss. This broad form endorsement is not intended to cover loss of insured property from mere disappearance or shortages. 1, fiche 65, Anglais, - broad%20form%20endorsement
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Fiche 65, La vedette principale, Français
- avenant à formule étendue 1, fiche 65, Français, avenant%20%C3%A0%20formule%20%C3%A9tendue
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
la garantie de l'avenant s'appliquera seulement lorsqu'il existera un inventaire matériel des biens assurés, dressé au cours de la période de douze mois précédant immédiatement la date de la perte. L'intention de cet avenant à formule étendue n'est pas de couvrir la perte par manque ou simple disparition des biens assurés. 1, fiche 65, Français, - avenant%20%C3%A0%20formule%20%C3%A9tendue
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- full affiliate 1, fiche 66, Anglais, full%20affiliate
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
CTV a television station whose revenue in the immediately preceding fiscal year, from all transmitters, re-broadcasters, etc. which are owned by such station amount to a minimum of $2 million. 1, fiche 66, Anglais, - full%20affiliate
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- affilié à part entière 1, fiche 66, Français, affili%C3%A9%20%C3%A0%20part%20enti%C3%A8re
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- earliest event time 1, fiche 67, Anglais, earliest%20event%20time
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
--to the earliest time of each immediately preceding event, add the duration of the job which connects it and select the highest of the values obtained. 1, fiche 67, Anglais, - earliest%20event%20time
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 67, La vedette principale, Français
- date au plus tôt 1, fiche 67, Français, date%20au%20plus%20t%C3%B4t
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
--c'est celle à laquelle l'événement peut avoir lieu au plus tôt, compte tenu de toutes les activités précédentes figurant dans le réseau. 1, fiche 67, Français, - date%20au%20plus%20t%C3%B4t
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


