TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IMMIGRANT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Alberta Advantage Immigration Program
1, fiche 1, Anglais, Alberta%20Advantage%20Immigration%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AAIP 1, fiche 1, Anglais, AAIP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Alberta Immigrant Nominee Program 2, fiche 1, Anglais, Alberta%20Immigrant%20Nominee%20Program
ancienne désignation, correct
- AINP 2, fiche 1, Anglais, AINP
ancienne désignation, correct
- AINP 2, fiche 1, Anglais, AINP
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Alberta Advantage Immigration Program (AAIP) is an economic immigration program that nominates people for permanent residence in Alberta. Nominees must have skills to fill job shortages or be planning to buy or start a business in Alberta ... The program is run by the governments of Alberta and Canada. 3, fiche 1, Anglais, - Alberta%20Advantage%20Immigration%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Alberta Advantage Immigration Programme
- Alberta Immigrant Nominee Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme d'immigration Avantage Alberta
1, fiche 1, Français, Programme%20d%27immigration%20Avantage%20Alberta
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PIAA 1, fiche 1, Français, PIAA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'immigration Avantage Alberta (PIAA) est un programme d'immigration économique qui permet de désigner des personnes pour la résidence permanente en Alberta. Les candidates et candidats doivent posséder des compétences qui aideront à diminuer la pénurie de main-d'œuvre ou avoir l'intention d'acheter ou de créer une entreprise en Alberta [...] Le programme est géré par les gouvernements de l'Alberta et du Canada. 1, fiche 1, Français, - Programme%20d%27immigration%20Avantage%20Alberta
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Government Growth Fund Management Corporation
1, fiche 2, Anglais, Saskatchewan%20Government%20Growth%20Fund%20Management%20Corporation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SGGFMC 2, fiche 2, Anglais, SGGFMC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Crown corporation established 1989. 3, fiche 2, Anglais, - Saskatchewan%20Government%20Growth%20Fund%20Management%20Corporation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Saskatchewan Government Growth Fund Management Corporation was established in 1989 under Order-In-Council by the Province of Saskatchewan to create and manage investment funds that have been accepted as government administered venture capital funds under the federal government's Immigrant Investor Program. The mission of Saskatchewan Government Growth Fund Management Corporation is to participate in the federal government's Immigrant Investor Program for the purpose of acquiring relatively low cost capital for investment in the Saskatchewan economy on commercial terms, thereby creating wealth and diversification, while also ensuring a return of capital and nominal investment income to the immigrant investor. 2, fiche 2, Anglais, - Saskatchewan%20Government%20Growth%20Fund%20Management%20Corporation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Opérations de la gestion
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Government Growth Fund Management Corporation
1, fiche 2, Français, Saskatchewan%20Government%20Growth%20Fund%20Management%20Corporation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SGGFMC 2, fiche 2, Français, SGGFMC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Officiellement il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 3, fiche 2, Français, - Saskatchewan%20Government%20Growth%20Fund%20Management%20Corporation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Société de gestion du fonds de croissance du gouvernement de la Saskatchewan
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-11-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- designated immigrant station
1, fiche 3, Anglais, designated%20immigrant%20station
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A designated area of a penitentiary for the detention of high-risk immigration detainees. 2, fiche 3, Anglais, - designated%20immigrant%20station
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poste d'attente désigné
1, fiche 3, Français, poste%20d%27attente%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Secteur d'un pénitencier désigné pour la détention de détenus de l'immigration à risque élevé. 2, fiche 3, Français, - poste%20d%27attente%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-10-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- independent immigrant
1, fiche 4, Anglais, independent%20immigrant
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... an independent immigrant [is] an individual who has competencies in a trade or profession, experience and personal qualities that meet Canadian selection criteria. 1, fiche 4, Anglais, - independent%20immigrant
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- immigrant indépendant
1, fiche 4, Français, immigrant%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- immigrante indépendante 2, fiche 4, Français, immigrante%20ind%C3%A9pendante
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] un immigrant indépendant [est] une personne qui possède des compétences dans un métier ou une profession, une expérience et des qualités personnelles qui répondent aux critères de sélection canadiens. 1, fiche 4, Français, - immigrant%20ind%C3%A9pendant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- immigrant station
1, fiche 5, Anglais, immigrant%20station
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[An] immigrant station [is] a facility that is operated by the Canada Border Services Agency... for the purpose of detaining persons [for immigration reasons. ] 2, fiche 5, Anglais, - immigrant%20station
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poste d'attente
1, fiche 5, Français, poste%20d%27attente
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Un] poste d'attente [est un] établissement administré par l'Agence des services frontaliers du Canada [...] pour la détention de personnes [pour des motifs d'immigration.] 2, fiche 5, Français, - poste%20d%27attente
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-09-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- newcomer
1, fiche 6, Anglais, newcomer
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the term "newcomer" usually designates a refugee or an immigrant who came to the country less than 5 years ago. 2, fiche 6, Anglais, - newcomer
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
newcomer: designation usually used in the plural. 3, fiche 6, Anglais, - newcomer
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- newcomers
- new comer
- new comers
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- nouvel arrivant
1, fiche 6, Français, nouvel%20arrivant
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- nouvelle arrivante 2, fiche 6, Français, nouvelle%20arrivante
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, le terme «nouvel arrivant» désigne généralement un réfugié ou un immigrant arrivé au pays depuis moins de 5 ans. 2, fiche 6, Français, - nouvel%20arrivant
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
nouvel arrivant; nouvelle arrivante : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 6, Français, - nouvel%20arrivant
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- nouveaux arrivants
- nouvelles arrivantes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-07-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- non-sponsored immigrant
1, fiche 7, Anglais, non%2Dsponsored%20immigrant
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Non-sponsored immigrants : A prorated benefit may be paid to a non-sponsored immigrant who has not resided in Canada for 10 years after reaching 18 if he or she qualifies under a social security agreement with another country. The [Old Age Security] allowance entitlement grows gradually over 10 years, paid at the rate of one tenth of the benefit for each year of residence in Canada. 1, fiche 7, Anglais, - non%2Dsponsored%20immigrant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- immigrant non parrainé
1, fiche 7, Français, immigrant%20non%20parrain%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- immigrante non parrainée 2, fiche 7, Français, immigrante%20non%20parrain%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Immigrants non parrainés : Un immigrant non parrainé qui n'a pas résidé au Canada pendant 10 ans après l'âge de 18 ans peut recevoir une prestation calculée au prorata s'il y a droit en vertu d'un accord de sécurité sociale avec un autre pays. Sa prestation d'allocation [de la Sécurité de la vieillesse] augmentera graduellement pendant 10 ans, au taux d'un dixième de la prestation pour chaque année de résidence au Canada. 1, fiche 7, Français, - immigrant%20non%20parrain%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-07-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sponsored immigrant
1, fiche 8, Anglais, sponsored%20immigrant
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Sponsored immigrants: A sponsored spouse/common-law partner of an OAS [Old Age Security] pensioner with less than 10 years of residence in Canada after the age of 18 is not eligible for the [Old Age Security] allowance for the period of his or her sponsorship (up to a maximum of 10 years). 2, fiche 8, Anglais, - sponsored%20immigrant
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- immigrant parrainé
1, fiche 8, Français, immigrant%20parrain%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- immigrante parrainée 2, fiche 8, Français, immigrante%20parrain%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Immigrants parrainés : Si l'époux ou le conjoint de fait d'un pensionné de la SV [Sécurité de la vieillesse] a été parrainé et s'il a résidé au Canada moins de 10 ans après l'âge de 18 ans, il n'a pas droit à l'allocation [de la Sécurité de la vieillesse] pendant la durée de son parrainage (maximum de 10 ans). 3, fiche 8, Français, - immigrant%20parrain%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-07-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sponsorship form
1, fiche 9, Anglais, sponsorship%20form
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Departmental error :... where an office loses a sponsorship form... A second sponsorship would be completed, but no fee is collected from the sponsor or proposed immigrant. 1, fiche 9, Anglais, - sponsorship%20form
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- formulaire de demande de parrainage
1, fiche 9, Français, formulaire%20de%20demande%20de%20parrainage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Erreur du ministère : un bureau perd un formulaire de demande de parrainage [...] Un deuxième formulaire de parrainage devra alors être rempli, mais aucuns frais ne seront alors imposés au répondant ou à l'immigrant éventuel. 1, fiche 9, Français, - formulaire%20de%20demande%20de%20parrainage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-11-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Finance
- Citizenship and Immigration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- immigrant remittance
1, fiche 10, Anglais, immigrant%20remittance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- migrant remittance 2, fiche 10, Anglais, migrant%20remittance
correct
- remittance 3, fiche 10, Anglais, remittance
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... the money immigrants send to family members in their country of origin ... 4, fiche 10, Anglais, - immigrant%20remittance
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] since the late 1990s, remittances sent home by international migrants have become a major source of external funding for the developing world and have exceeded official development assistance. 5, fiche 10, Anglais, - immigrant%20remittance
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
... migrant remittances, while accounting for a large percentage of the money flowing from the United States to developing countries, should not be confused with development aid. 1, fiche 10, Anglais, - immigrant%20remittance
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
immigrant remittance; migrant remittance; remittance : designations usually used in the plural. 6, fiche 10, Anglais, - immigrant%20remittance
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- immigrant remittances
- migrant remittances
- remittances
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finances
- Citoyenneté et immigration
Fiche 10, La vedette principale, Français
- transfert de fonds des immigrants
1, fiche 10, Français, transfert%20de%20fonds%20des%20immigrants
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- transfert de fonds chez les immigrants 2, fiche 10, Français, transfert%20de%20fonds%20chez%20les%20immigrants
correct, nom masculin
- transfert de fonds des migrants 3, fiche 10, Français, transfert%20de%20fonds%20des%20migrants
correct, nom masculin
- transfert d'argent des migrants 4, fiche 10, Français, transfert%20d%27argent%20des%20migrants
correct, nom masculin
- transfert de fonds 5, fiche 10, Français, transfert%20de%20fonds
correct, nom masculin
- transfert d'argent 4, fiche 10, Français, transfert%20d%27argent
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] argent que les immigrants envoient aux membres de leur famille dans leur pays d'origine [...] 2, fiche 10, Français, - transfert%20de%20fonds%20des%20immigrants
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les habitudes de transfert de fonds des immigrants varient aussi en fonction de leurs revenus au Canada. Plus le salaire de l'immigrant est élevé, plus il est susceptible d'aider sa famille d'origine, évidemment. 6, fiche 10, Français, - transfert%20de%20fonds%20des%20immigrants
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
transfert de fonds des immigrants; transfert de fonds chez les immigrants; transfert de fonds des migrants; transfert d'argent des migrants; transfert de fonds; transfert d'argent : désignations habituellement utilisées au pluriel. 7, fiche 10, Français, - transfert%20de%20fonds%20des%20immigrants
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- transferts de fonds
- transferts de fonds des immigrants
- transferts de fonds chez les immigrants
- transferts de fonds des migrants
- transferts d'argent des migrants
- transferts d'argent
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sociology (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- immigrant condition
1, fiche 11, Anglais, immigrant%20condition
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The immigrant condition is characterised precisely by differences compared to the native-born population. The objective of policy is to ensure that over time, these differences are reduced and that social and economic outcomes of immigrants are similar to those observed for the non-immigrant population. Children of immigrants, however, are not necessarily immigrants themselves, and even those born abroad may have arrived at an early age. Still, the immigrant experience clearly has an effect on them, even when they have been fully educated in the host country. 2, fiche 11, Anglais, - immigrant%20condition
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 11, La vedette principale, Français
- condition d'immigrant
1, fiche 11, Français, condition%20d%27immigrant
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- condition d'immigrante 2, fiche 11, Français, condition%20d%27immigrante
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-02-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Social Problems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- delinquency of exclusion
1, fiche 12, Anglais, delinquency%20of%20exclusion
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... delinquency of exclusion perpetrated by illegal migrants from Eastern Europe, Asia, Turkey, and the Maghreb ... 2, fiche 12, Anglais, - delinquency%20of%20exclusion
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
... the state intervention... placed all public-housing residents in nearly identical mortar and concrete boxes, denying them the right to choose how they wanted to live. A new development refers to a delinquency of exclusion from youths frequently of immigrant background, but not always, who grew up in these anonymous areas, without reference points, in a normative blur, and with an identity disorder. 3, fiche 12, Anglais, - delinquency%20of%20exclusion
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- délinquance d'exclusion
1, fiche 12, Français, d%C3%A9linquance%20d%27exclusion
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- immigrant pavement ant
1, fiche 13, Anglais, immigrant%20pavement%20ant
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Formicidae. 2, fiche 13, Anglais, - immigrant%20pavement%20ant
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fourmi immigrante
1, fiche 13, Français, fourmi%20immigrante
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Formicidae. 2, fiche 13, Français, - fourmi%20immigrante
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-08-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Women Working with Immigrant Women of New Brunswick
1, fiche 14, Anglais, Women%20Working%20with%20Immigrant%20Women%20of%20New%20Brunswick
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Women Working with Immigrant Women of New Brunswick
1, fiche 14, Français, Women%20Working%20with%20Immigrant%20Women%20of%20New%20Brunswick
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-08-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- new immigrant
1, fiche 15, Anglais, new%20immigrant
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- nouvel immigrant
1, fiche 15, Français, nouvel%20immigrant
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- nouvelle immigrante 2, fiche 15, Français, nouvelle%20immigrante
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-08-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Growing up Canadian : a study of new immigrant children
1, fiche 16, Anglais, Growing%20up%20Canadian%20%3A%20a%20study%20of%20new%20immigrant%20children
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
... Human Resources Development Canada, 1998. 1, fiche 16, Anglais, - Growing%20up%20Canadian%20%3A%20a%20study%20of%20new%20immigrant%20children
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Étude des nouveaux enfants immigrants qui grandissent en tant que Canadiens
1, fiche 16, Français, %C3%89tude%20des%20nouveaux%20enfants%20immigrants%20qui%20grandissent%20en%20tant%20que%20Canadiens
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[...] Développement des ressources humaines Canada, 1998. 1, fiche 16, Français, - %C3%89tude%20des%20nouveaux%20enfants%20immigrants%20qui%20grandissent%20en%20tant%20que%20Canadiens
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-08-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Investment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Immigrant Investor Fund Inc.
1, fiche 17, Anglais, New%20Brunswick%20Immigrant%20Investor%20Fund%20Inc%2E
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- New Brunswick Immigrant Investor Fund
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Citoyenneté et immigration
- Investissements et placements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Fonds des investisseurs immigrants du Nouveau-Brunswick Inc.
1, fiche 17, Français, Fonds%20des%20investisseurs%20immigrants%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20Inc%2E
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Fonds des investisseurs immigrants du Nouveau-Brunswick
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-08-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- first-generation immigrant
1, fiche 18, Anglais, first%2Dgeneration%20immigrant
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- first generation immigrant 2, fiche 18, Anglais, first%20generation%20immigrant
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... a first-generation immigrant [is] one who was born outside of Canada but who subsequently moved to the country and had become a citizen or landed immigrant... 3, fiche 18, Anglais, - first%2Dgeneration%20immigrant
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 18, La vedette principale, Français
- immigrant de première génération
1, fiche 18, Français, immigrant%20de%20premi%C3%A8re%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- immigrante de première génération 2, fiche 18, Français, immigrante%20de%20premi%C3%A8re%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- immigrant dependent
1, fiche 19, Anglais, immigrant%20dependent
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 19, Anglais, - immigrant%20dependent
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
In Canada and Great Britain, the term "dependant," when used as a noun as is the case here, is more frequently written with an "a," whereas in the United States, the spelling with an "e" is more common. 3, fiche 19, Anglais, - immigrant%20dependent
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- immigrant dependant
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 19, La vedette principale, Français
- immigrant à charge
1, fiche 19, Français, immigrant%20%C3%A0%20charge
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 19, Français, - immigrant%20%C3%A0%20charge
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- digital immigrant
1, fiche 20, Anglais, digital%20immigrant
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A person born or brought up before the widespread use of digital technology. 2, fiche 20, Anglais, - digital%20immigrant
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In contrast to the term digital native, there are the terms digital settler and digital immigrant. While settlers grew up in an analog-only world, they... can be quite sophisticated in their use of [networked digital] technologies, but also rely on traditional forms of analog interaction. Digital immigrants are much less familiar with the digital environment. They may have learned how to write e-mails or use social networks late in life but they are rather insecure and foreign [in that environment]. 3, fiche 20, Anglais, - digital%20immigrant
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- immigrant numérique
1, fiche 20, Français, immigrant%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Prensky parle aussi d'immigrant numérique, qu'il définit par opposition comme une personne née et élevée avant l'essor des nouvelles technologies. Si celle-ci a appris à les maîtriser à l'âge adulte, elle conserve toutefois des traces de cette culture «d'avant» [...] 2, fiche 20, Français, - immigrant%20num%C3%A9rique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-10-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- acculturation
1, fiche 21, Anglais, acculturation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The process by which a person or a group of people from one culture adopts cultural characteristics of another culture while retaining their own culture. 2, fiche 21, Anglais, - acculturation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
An immigrant in Canada who speaks English or French outside the home, but speaks another language at home is an example of acculturation. 2, fiche 21, Anglais, - acculturation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- acculturation
1, fiche 21, Français, acculturation
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel une personne ou un groupe de personnes d'une culture adopte les caractéristiques culturelles d'une autre culture tout en conservant sa propre culture. 2, fiche 21, Français, - acculturation
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dans l'état actuel de la recherche, on dit généralement qu'il y a acculturation quand la culture du groupe auquel le groupe de référence est confronté est survalorisé, ou quand celle-ci est techniquement supérieure, ou encore quand le groupe de référence est nettement minoritaire. Les anthropologues étudient parallèlement le phénomène de déperdition de culture (déculturation) ou celui de sa transformation (transculturation), qui sont les corollaires de l'acculturation. 3, fiche 21, Français, - acculturation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le fait pour une personne immigrante au Canada de parler le français ou l'anglais à l'extérieur du domicile, mais de parler une autre langue à la maison constitue un exemple d'acculturation. 2, fiche 21, Français, - acculturation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Psicología social
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- aculturación
1, fiche 21, Espagnol, aculturaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- culturización 2, fiche 21, Espagnol, culturizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Adaptación del recién llegado a la cultura de un país o empresa. 2, fiche 21, Espagnol, - aculturaci%C3%B3n
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
culturización: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 21, Espagnol, - aculturaci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-08-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- immigrant settlement liaison officer
1, fiche 22, Anglais, immigrant%20settlement%20liaison%20officer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- agent de liaison en matière d'établissement des immigrants
1, fiche 22, Français, agent%20de%20liaison%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9tablissement%20des%20immigrants
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- agente de liaison en matière d'établissement des immigrants 1, fiche 22, Français, agente%20de%20liaison%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9tablissement%20des%20immigrants
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-08-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- immigrant investors program coordinator
1, fiche 23, Anglais, immigrant%20investors%20program%20coordinator
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- immigrant investors program co-ordinator
- immigrant investors programme coordinator
- immigrant investors programme co-ordinator
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- coordonnateur d'un programme pour investisseurs immigrants
1, fiche 23, Français, coordonnateur%20d%27un%20programme%20pour%20investisseurs%20immigrants
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- coordonnatrice d'un programme pour investisseurs immigrants 1, fiche 23, Français, coordonnatrice%20d%27un%20programme%20pour%20investisseurs%20immigrants
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur d'un programme pour investisseurs immigrants
- coordinatrice d'un programme pour investisseurs immigrants
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-01-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- skilled immigrant
1, fiche 24, Anglais, skilled%20immigrant
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A person who qualified and/or gained skills and experience in a trade or profession in his or her country of origin. 2, fiche 24, Anglais, - skilled%20immigrant
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 24, La vedette principale, Français
- immigrant qualifié
1, fiche 24, Français, immigrant%20qualifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- immigrante qualifiée 2, fiche 24, Français, immigrante%20qualifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Personne ayant obtenu les qualifications requises et l'expérience nécessaire dans son pays d'origine pour l'exercice d'un métier ou d'une profession. 3, fiche 24, Français, - immigrant%20qualifi%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Official Documents
- Citizenship and Immigration
- International Relations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- travel document
1, fiche 25, Anglais, travel%20document
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- TD 2, fiche 25, Anglais, TD
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A valid passport or other document used to identify a traveller which contains personal particulars and a clear photograph of the holder, issued by or on behalf of the government of a ... State of which the holder is a citizen and on which endorsements may be made by immigration authorities ... 3, fiche 25, Anglais, - travel%20document
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Every immigrant and every visitor shall be in possession of... an identity or travel document of a class specified by order of the minister. 4, fiche 25, Anglais, - travel%20document
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
travel document: designation used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 5, fiche 25, Anglais, - travel%20document
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Documents officiels
- Citoyenneté et immigration
- Relations internationales
Fiche 25, La vedette principale, Français
- document de voyage
1, fiche 25, Français, document%20de%20voyage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- DV 2, fiche 25, Français, DV
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- titre de voyage 3, fiche 25, Français, titre%20de%20voyage
correct, nom masculin
- TV 4, fiche 25, Français, TV
correct, nom masculin
- TV 4, fiche 25, Français, TV
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] il n'y a idéalement qu'une ADTV [autorité de délivrance des titres de voyage] compétente pour tous les titres de voyage délivrés par un État. [...] La personnalisation des titres de voyage fait référence au processus par lequel les données variables concernant le titulaire du document (photo, signature et autres données biographiques) sont ajoutées au livret vierge. [...] les États actualiseront régulièrement les caractéristiques de sécurité des nouvelles versions de leurs titres de voyage, pour se prémunir contre leur usage indu et pour faciliter la détection de cas dans lesquels de tels documents ont été illicitement modifiés, reproduits ou délivrés. 5, fiche 25, Français, - document%20de%20voyage
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
document de voyage; titre de voyage : désignation employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 6, fiche 25, Français, - document%20de%20voyage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Ciudadanía e inmigración
- Relaciones internacionales
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- documento de viaje
1, fiche 25, Espagnol, documento%20de%20viaje
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Pasaporte u otro documento oficial de identidad expedido por un Estado o una organización, que puede ser utilizado por el titular legítimo para viajes internacionales. 2, fiche 25, Espagnol, - documento%20de%20viaje
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
documento de viaje para extranjeros 3, fiche 25, Espagnol, - documento%20de%20viaje
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Special-Language Phraseology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- labour market integration
1, fiche 26, Anglais, labour%20market%20integration
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[Refugees] are more likely to face a number of challenges in the process of economic and labour market integration compared with newcomers from other immigrant categories, such as lower employment rates and more language barriers. 2, fiche 26, Anglais, - labour%20market%20integration
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- labor market integration
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- intégration au marché du travail
1, fiche 26, Français, int%C3%A9gration%20au%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-09-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- International Relations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- special immigrant visa
1, fiche 27, Anglais, special%20immigrant%20visa
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
In order to receive the expedited review, individuals must provide evidence of their refugee, asylee, or special immigrant visa status when submitting their application package. Documentation below are examples that can be used :... Special immigrant visa that includes the classification codes of "SI [Iraqis and Afghans translators/interpreters]" or "SQ [Iraqis and Afghans who worked for/on Behalf of the U. S. Government]. " 3, fiche 27, Anglais, - special%20immigrant%20visa
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
special immigrant visa holder, special immigrant visa status 3, fiche 27, Anglais, - special%20immigrant%20visa
Record number: 27, Textual support number: 2 PHR
holder of special immigrant visa 3, fiche 27, Anglais, - special%20immigrant%20visa
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Relations internationales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- visa d'immigrant spécial
1, fiche 27, Français, visa%20d%27immigrant%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- SIV 1, fiche 27, Français, SIV
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- visa spécial d'immigrant 1, fiche 27, Français, visa%20sp%C3%A9cial%20d%27immigrant
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
SIV : acronyme tiré de l'anglais «special immigrant visa». 2, fiche 27, Français, - visa%20d%27immigrant%20sp%C3%A9cial
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Relaciones internacionales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- visa especial de inmigrante
1, fiche 27, Espagnol, visa%20especial%20de%20inmigrante
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- SIV 1, fiche 27, Espagnol, SIV
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- visa de inmigrante especial 2, fiche 27, Espagnol, visa%20de%20inmigrante%20especial
correct, nom féminin
- SIV 2, fiche 27, Espagnol, SIV
correct, nom féminin
- SIV 2, fiche 27, Espagnol, SIV
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
SIV: por sus siglas en inglés "special immigrant visa". 3, fiche 27, Espagnol, - visa%20especial%20de%20inmigrante
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Labour and Employment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- economic immigrant
1, fiche 28, Anglais, economic%20immigrant
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- economic class immigrant 2, fiche 28, Anglais, economic%20class%20immigrant
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Economic immigrant includes immigrants who have been selected for their ability to contribute to Canada's economy through their ability to meet labour market needs, to own and manage or to build a business, to make a substantial investment, to create their own employment or to meet specific provincial or territorial labour market needs. 3, fiche 28, Anglais, - economic%20immigrant
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Travail et emploi
Fiche 28, La vedette principale, Français
- immigrant de la composante économique
1, fiche 28, Français, immigrant%20de%20la%20composante%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- immigrant de la catégorie économique 2, fiche 28, Français, immigrant%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
- immigrant économique 3, fiche 28, Français, immigrant%20%C3%A9conomique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Immigrant économique comprend les immigrants qui ont été sélectionnés pour leur capacité [à] contribuer à l'économie canadienne grâce à leur capacité à répondre aux besoins en matière de main d'œuvre, à posséder et gérer ou à mettre sur pied une entreprise, à investir une somme importante, à créer leur propre emploi ou à répondre à des besoins provinciaux ou territoriaux spécifiques en matière de main d'œuvre. 4, fiche 28, Français, - immigrant%20de%20la%20composante%20%C3%A9conomique
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
immigrant économique : Bien que le terme «immigrant économique» soit répandu, il est préférable sur le plan linguistique d'employer les termes «immigrant de la catégorie économique» ou «immigrant de la composante économique». 5, fiche 28, Français, - immigrant%20de%20la%20composante%20%C3%A9conomique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2019-11-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- System Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Computer Assisted Immigration Processing System
1, fiche 29, Anglais, Computer%20Assisted%20Immigration%20Processing%20System
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CAIPS 2, fiche 29, Anglais, CAIPS
correct, Canada
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
CAIPS is [Citizenship and Immigration Canada's] automated system for immigration application processing outside Canada. Information is entered in the system from application forms and supporting documentation submitted by applicants for immigrant and visitor visas, returning resident permits and student and employment authorization. 3, fiche 29, Anglais, - Computer%20Assisted%20Immigration%20Processing%20System
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The Computer Assisted Immigration Processing System was replaced by the Global Case Management System. 4, fiche 29, Anglais, - Computer%20Assisted%20Immigration%20Processing%20System
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Système de traitement informatisé des dossiers d'immigration
1, fiche 29, Français, Syst%C3%A8me%20de%20traitement%20informatis%C3%A9%20des%20dossiers%20d%27immigration
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
- STIDI 2, fiche 29, Français, STIDI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le STIDI est le système [de Citoyenneté et Immigration Canada] de traitement informatisé des dossiers d'immigration dans les bureaux à l'étranger. L'information fournie par les requérants sur les formulaires de demande de visas d'immigrant ou de visiteur, de résident de retour, d'étudiant et de travailleur étranger, et sur les autres documents additionnels, est retranscrite dans le STIDI. 3, fiche 29, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20traitement%20informatis%C3%A9%20des%20dossiers%20d%27immigration
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Le STIDI a été remplacé par le Système mondial de gestion des cas. 4, fiche 29, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20traitement%20informatis%C3%A9%20des%20dossiers%20d%27immigration
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Tratamiento Informático de los Expedientes de Inmigración
1, fiche 29, Espagnol, Sistema%20de%20Tratamiento%20Inform%C3%A1tico%20de%20los%20Expedientes%20de%20Inmigraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-07-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Application Support Center
1, fiche 30, Anglais, Application%20Support%20Center
correct, États-Unis
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ASC 1, fiche 30, Anglais, ASC
correct, États-Unis
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Application Support Centre 2, fiche 30, Anglais, Application%20Support%20Centre
correct, États-Unis
- ASC 2, fiche 30, Anglais, ASC
correct, États-Unis
- ASC 2, fiche 30, Anglais, ASC
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
ASCs [Application Support Centres] provide biometric collection services for Canadian temporary resident visa applicants in the United States. ASCs do not accept immigrant or temporary resident applications and cannot provide information or application handling services. 2, fiche 30, Anglais, - Application%20Support%20Center
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Citoyenneté et immigration
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Application Support Center
1, fiche 30, Français, Application%20Support%20Center
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 30, Les abréviations, Français
- ASC 1, fiche 30, Français, ASC
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Application Support Centre 2, fiche 30, Français, Application%20Support%20Centre
correct, nom masculin, États-Unis
- ASC 2, fiche 30, Français, ASC
correct, nom masculin, États-Unis
- ASC 2, fiche 30, Français, ASC
- Centre de soutien aux demandeurs 3, fiche 30, Français, Centre%20de%20soutien%20aux%20demandeurs
proposition, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les ASC [Application Support Centres] offrent des services de collecte de données biométriques aux demandeurs de visa canadien de résident temporaire aux États-Unis. Les ASC n'acceptent pas les demandes d'immigration ou de résidence temporaire et ils ne peuvent pas fournir de renseignements ou de services de gestion des demandes. 2, fiche 30, Français, - Application%20Support%20Center
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Centre de soutien aux demandeurs : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 4, fiche 30, Français, - Application%20Support%20Center
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Apoyo de Solicitudes
1, fiche 30, Espagnol, Centro%20de%20Apoyo%20de%20Solicitudes
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- ASC 2, fiche 30, Espagnol, ASC
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2018-08-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Eritrean Canadian Community Centre of Metropolitan Toronto
1, fiche 31, Anglais, Eritrean%20Canadian%20Community%20Centre%20of%20Metropolitan%20Toronto
correct, Ontario
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- ECCC 2, fiche 31, Anglais, ECCC
correct, Ontario
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[A] local organization founded in 1985. [Its mission is] to provide immigrant and refugee settlement services and create an environment for building capacity in the Eritrean community of Toronto. 3, fiche 31, Anglais, - Eritrean%20Canadian%20Community%20Centre%20of%20Metropolitan%20Toronto
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Eritrean Canadian Community Center of Metropolitan Toronto
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Eritrean Canadian Community Centre of Metropolitan Toronto
1, fiche 31, Français, Eritrean%20Canadian%20Community%20Centre%20of%20Metropolitan%20Toronto
correct, Ontario
Fiche 31, Les abréviations, Français
- ECCC 2, fiche 31, Français, ECCC
correct, Ontario
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Eritrean Canadian Community Center of Metropolitan Toronto
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2018-07-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Citizenship and Immigration
- Sociology of Women
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- International Women of Saskatoon
1, fiche 32, Anglais, International%20Women%20of%20Saskatoon
correct, Saskatchewan
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- IWS 2, fiche 32, Anglais, IWS
correct, Saskatchewan
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Immigrant Women of Saskatchewan(Saskatoon Chapter) 2, fiche 32, Anglais, Immigrant%20Women%20of%20Saskatchewan%28Saskatoon%20Chapter%29
ancienne désignation, correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
International Women of Saskatoon(IWS) is a non-profit, grassroots and equality-seeking women's organization dedicated to improving the status of immigrant and refugee women and their families residing in Saskatoon and area by assisting them to become full participating members in all aspects of the Canadian society. 2, fiche 32, Anglais, - International%20Women%20of%20Saskatoon
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Citoyenneté et immigration
- Sociologie des femmes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- International Women of Saskatoon
1, fiche 32, Français, International%20Women%20of%20Saskatoon
correct, Saskatchewan
Fiche 32, Les abréviations, Français
- IWS 2, fiche 32, Français, IWS
correct, Saskatchewan
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Immigrant Women of Saskatchewan (Saskatoon Chapter) 2, fiche 32, Français, Immigrant%20Women%20of%20Saskatchewan%20%28Saskatoon%20Chapter%29
ancienne désignation, correct
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Sociology of Women
- Sociology of the Family
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- KCWA Family and Social Services
1, fiche 33, Anglais, KCWA%20Family%20and%20Social%20Services
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- KCWA 2, fiche 33, Anglais, KCWA
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Korean Canadian Women’s Association 1, fiche 33, Anglais, Korean%20Canadian%20Women%26rsquo%3Bs%20Association
ancienne désignation, correct
- KCWA 2, fiche 33, Anglais, KCWA
ancienne désignation, correct
- KCWA 2, fiche 33, Anglais, KCWA
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A medium-sized national organization founded in 1985 [whose mission is] to empower Korean Canadian families and other vulnerable members of the community-at-large to live free from violence, poverty and inequity through the provision of culturally sensitive and linguistically appropriate services for the purpose of enhancing the well-being of immigrant families and promoting their successful integratiion into Canadian society. 3, fiche 33, Anglais, - KCWA%20Family%20and%20Social%20Services
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des femmes
- Sociologie de la famille
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Les Services sociaux et à la famille KCWA
1, fiche 33, Français, Les%20Services%20sociaux%20et%20%C3%A0%20la%20famille%20KCWA
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
- KCWA 1, fiche 33, Français, KCWA
correct
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Association des femmes coréocanadiennes 1, fiche 33, Français, Association%20des%20femmes%20cor%C3%A9ocanadiennes
ancienne désignation, correct
- KCWA 1, fiche 33, Français, KCWA
ancienne désignation, correct
- KCWA 1, fiche 33, Français, KCWA
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les Services sociaux et à la famille KCWA, autrefois connus sous l’appellation Association des femmes coréocanadiennes (KCWA), est un organisme sans but lucratif créé en 1985 par un groupe de femmes préoccupées par la situation des immigrantes coréennes et de leur famille. La mission de KCWA est de « construire une communauté coréocanadienne, une personne à la fois ». 1, fiche 33, Français, - Les%20Services%20sociaux%20et%20%C3%A0%20la%20famille%20KCWA
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Women
- Labour and Employment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Focus for Ethnic Women
1, fiche 34, Anglais, Focus%20for%20Ethnic%20Women
correct, Ontario
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- FEW 2, fiche 34, Anglais, FEW
correct, Ontario
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[Focus for Ethnic Women's] commitment is to improve the lives of [visible minority and] immigrant women and support them [in] achieving their employment opportunities [in Canadian society]. 3, fiche 34, Anglais, - Focus%20for%20Ethnic%20Women
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sociologie des femmes
- Travail et emploi
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Focus for Ethnic Women
1, fiche 34, Français, Focus%20for%20Ethnic%20Women
correct, Ontario
Fiche 34, Les abréviations, Français
- FEW 2, fiche 34, Français, FEW
correct, Ontario
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-12-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- assisted relative
1, fiche 35, Anglais, assisted%20relative
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... "assisted relative", with respect to any person who has given an undertaking to assist the relative, means a relative, other than a member of the family class, who is an immigrant and is(a) a brother or sister, a grandfather or grandmother, a father or mother, a son or daughter, or an unmarried niece or nephew less than twenty-one years of age, or(b) an aunt or uncle, a grandson or granddaughter, a married niece or nephew or a niece or nephew twenty-one or more years of age.... 3, fiche 35, Anglais, - assisted%20relative
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 35, La vedette principale, Français
- parent aidé
1, fiche 35, Français, parent%20aid%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] «parents aidés», par rapport à toute personne qui s'est engagée à aider un immigrant, autre qu'une personne appartenant à la catégorie de la famille, désigne a) un frère ou une sœur, un grand-père ou une grand-mère, un père ou une mère, un fils ou une fille ou un neveu ou une nièce non marié âgé de moins de vingt et un ans, ou b) une tante ou un oncle, un petit-fils ou une petite-fille, un neveu ou une nièce marié ou un neveu ou une nièce âgé de vingt et un ans ou plus [...] 3, fiche 35, Français, - parent%20aid%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Rexdale Women’s Centre
1, fiche 36, Anglais, Rexdale%20Women%26rsquo%3Bs%20Centre
correct, Ontario
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- RWC 2, fiche 36, Anglais, RWC
correct, Ontario
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Rexdale Immigrant Women's Project 3, fiche 36, Anglais, Rexdale%20Immigrant%20Women%27s%20Project
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Rexdale Women’s Centre is an independent, not-for-profit, voluntary agency that serves high-need women and their families, residing in the Greater Toronto Area of Canada. 4, fiche 36, Anglais, - Rexdale%20Women%26rsquo%3Bs%20Centre
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
[The centre's] mission is to support immigrant, newcomer and refugee women, and their family members of all generations to become fully participating members of Canadian Society who are self-sufficient, financially secure, safe, happy, healthy and socially active. They accomplish this by enhancing [their] client's individual functioning skills and by facilitating their access to resources, agencies, and community services. 5, fiche 36, Anglais, - Rexdale%20Women%26rsquo%3Bs%20Centre
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
The Centre offers the following programs and services: Newcomer Assistance and Integration, Violence Prevention and Crisis Intervention, Support and Employment for Women, Parenting, Children’s Services, Ethno-Cultural Seniors Programs, Internet Access Computers, Welcoming Communities Program, Eating for Two, Feeding with Love, [and] Language Training. 6, fiche 36, Anglais, - Rexdale%20Women%26rsquo%3Bs%20Centre
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Rexdale Women’s Center
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Rexdale Women's Centre
1, fiche 36, Français, Rexdale%20Women%27s%20Centre
correct, Ontario
Fiche 36, Les abréviations, Français
- RWC 2, fiche 36, Français, RWC
correct, Ontario
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Rexdale Immigrant Women's Project 3, fiche 36, Français, Rexdale%20Immigrant%20Women%27s%20Project
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Rexdale Women's Center
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-10-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Development, Relief, and Education for Alien Minors Act
1, fiche 37, Anglais, Development%2C%20Relief%2C%20and%20Education%20for%20Alien%20Minors%20Act
correct, États-Unis
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- DREAM Act 1, fiche 37, Anglais, DREAM%20Act
correct, États-Unis
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A bill to amend the Illegal Immigration Reform and Immigrant Responsibility Act of 1996 to permit States to determine State residency for higher education purposes and to authorize the cancellation of removal and adjustment of status of certain alien college-bound students who are long-term United States residents. 2, fiche 37, Anglais, - Development%2C%20Relief%2C%20and%20Education%20for%20Alien%20Minors%20Act
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
This bill was first introduced in 2001 but was never adopted. The latest version was voted down in the United States Senate in December 2010. 3, fiche 37, Anglais, - Development%2C%20Relief%2C%20and%20Education%20for%20Alien%20Minors%20Act
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Development, Relief, and Education for Alien Minors Act
1, fiche 37, Français, Development%2C%20Relief%2C%20and%20Education%20for%20Alien%20Minors%20Act
correct, États-Unis
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- DREAM Act 1, fiche 37, Français, DREAM%20Act
correct, États-Unis
- Loi sur le développement, secours et éducation pour les mineurs étrangers 2, fiche 37, Français, Loi%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20secours%20et%20%C3%A9ducation%20pour%20les%20mineurs%20%C3%A9trangers
non officiel, nom féminin, États-Unis
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi visant à modifier la Loi sur l'immigration des États-Unis de 1996 afin de permettre aux États d'octroyer le statut de résidant à des fins de formation postsecondaire et d'autoriser l'annulation de renvoi et la rectification de statut de certains étudiants étrangers qui ont résidé aux États-Unis pendant une longue période. 2, fiche 37, Français, - Development%2C%20Relief%2C%20and%20Education%20for%20Alien%20Minors%20Act
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Ce projet de loi a été présenté en 2001 et n'a cependant jamais été adopté. La dernière version a été rejetée au Sénat des États-Unis en décembre 2010. 2, fiche 37, Français, - Development%2C%20Relief%2C%20and%20Education%20for%20Alien%20Minors%20Act
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Development, Relief, and Education for Alien Minors Act
1, fiche 37, Espagnol, Development%2C%20Relief%2C%20and%20Education%20for%20Alien%20Minors%20Act
correct, États-Unis
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- DREAM Act 1, fiche 37, Espagnol, DREAM%20Act
correct, États-Unis
- Ley de Fomento para el Progreso, la Asistencia y la Educación para Menores Extranjeros 2, fiche 37, Espagnol, Ley%20de%20Fomento%20para%20el%20Progreso%2C%20la%20Asistencia%20y%20la%20Educaci%C3%B3n%20para%20Menores%20Extranjeros
non officiel, nom féminin, États-Unis
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Urban Sociology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Metropolitan Immigrant Settlement Association
1, fiche 38, Anglais, Metropolitan%20Immigrant%20Settlement%20Association
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- MISA 1, fiche 38, Anglais, MISA
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Metropolitan Immigrant Settlement Association(MISA) and Halifax Immigrant Learning Centre(HILC) merged to form Immigrant Settlement & Integration Services. 2, fiche 38, Anglais, - Metropolitan%20Immigrant%20Settlement%20Association
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie urbaine
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Metropolitan Immigrant Settlement Association
1, fiche 38, Français, Metropolitan%20Immigrant%20Settlement%20Association
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 38, Les abréviations, Français
- MISA 1, fiche 38, Français, MISA
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-08-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Urban Sociology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Halifax Immigrant Learning Centre
1, fiche 39, Anglais, Halifax%20Immigrant%20Learning%20Centre
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- HILC 1, fiche 39, Anglais, HILC
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Halifax Immigrant Learning Centre(HILC) and Metropolitan Immigrant Settlement Association(MISA) merged to form Immigrant Settlement & Integration Services. 2, fiche 39, Anglais, - Halifax%20Immigrant%20Learning%20Centre
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie urbaine
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Halifax Immigrant Learning Centre
1, fiche 39, Français, Halifax%20Immigrant%20Learning%20Centre
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 39, Les abréviations, Français
- HILC 1, fiche 39, Français, HILC
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-08-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Urban Sociology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Immigrant Services Association of Nova Scotia
1, fiche 40, Anglais, Immigrant%20Services%20Association%20of%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- ISANS 2, fiche 40, Anglais, ISANS
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Immigrant Settlement and Integration Services 3, fiche 40, Anglais, Immigrant%20Settlement%20and%20Integration%20Services
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- ISIS 4, fiche 40, Anglais, ISIS
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- ISIS 4, fiche 40, Anglais, ISIS
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
ISANS recognizes the key role of immigrants in Canadian society. [It works] with newcomers to help them build a future in Canada [and provides] a wide range of services to immigrants, from refugee resettlement to professional programs, from family counselling to English in the workplace. 5, fiche 40, Anglais, - Immigrant%20Services%20Association%20of%20Nova%20Scotia
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Immigrant Settlement & Integration Services was created by the merger of Metropolitan Immigrant Settlement Association(MISA) and Halifax Immigrant Learning Centre(HILC). 6, fiche 40, Anglais, - Immigrant%20Services%20Association%20of%20Nova%20Scotia
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
In November 19, 2014, Immigrant Settlement & Integration Services(ISIS) changed its name to Immigrant Services Association of Nova Scotia(ISANS). 6, fiche 40, Anglais, - Immigrant%20Services%20Association%20of%20Nova%20Scotia
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Immigrant Settlement & Integration Services
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie urbaine
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Immigrant Services Association of Nova Scotia
1, fiche 40, Français, Immigrant%20Services%20Association%20of%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ISANS 2, fiche 40, Français, ISANS
correct
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Immigrant Settlement and Integration Services 3, fiche 40, Français, Immigrant%20Settlement%20and%20Integration%20Services
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- ISIS 4, fiche 40, Français, ISIS
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- ISIS 4, fiche 40, Français, ISIS
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Immigrant Settlement & Integration Services
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-07-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Support Enhance Access Service Centre
1, fiche 41, Anglais, Support%20Enhance%20Access%20Service%20Centre
correct, Ontario
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- SEAS 2, fiche 41, Anglais, SEAS
Ontario
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- SEAS Centre 3, fiche 41, Anglais, SEAS%20Centre
correct, Ontario
- S.E.A.S. Centre 3, fiche 41, Anglais, S%2EE%2EA%2ES%2E%20Centre
correct, Ontario
- South East Asian Services Centre 4, fiche 41, Anglais, South%20East%20Asian%20Services%20Centre
ancienne désignation, Ontario
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
S.E.A.S. Centre (Support Enhance Access Service Centre) is a not–for-profit social service agency promoting individual well-being, enhancing family harmony, and encouraging community involvement in all walks of life through diverse program, volunteer opportunities and community activities. 3, fiche 41, Anglais, - Support%20Enhance%20Access%20Service%20Centre
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
S. E. A. S. Centre was first established in 1986 to serve primarily the needs of South East Asians settled in the Regent Park area.... SEAS Centre underwent dramatic change since 1995. First it was admitted as a member of United Way of Toronto. Services, staff members and branch offices were expanded in response to the rising needs for the community. Today, SEAS Centre is a multi-social service agency that focuses on family and immigrant services. The services are extended to all ethnic groups but with particular attention to the Chinese, Vietnamese and Filipino communities through its branch offices in the Greater Toronto Area and York Region. 3, fiche 41, Anglais, - Support%20Enhance%20Access%20Service%20Centre
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Support Enhance Access Service Center
- SEAS Center
- S.E.A.S. Center
- South East Asian Services Center
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Support Enhance Access Service Centre
1, fiche 41, Français, Support%20Enhance%20Access%20Service%20Centre
correct, Ontario
Fiche 41, Les abréviations, Français
- SEAS 2, fiche 41, Français, SEAS
Ontario
Fiche 41, Les synonymes, Français
- SEAS Centre 3, fiche 41, Français, SEAS%20Centre
correct, Ontario
- S.E.A.S. Centre 3, fiche 41, Français, S%2EE%2EA%2ES%2E%20Centre
correct, Ontario
- South East Asian Services Centre 4, fiche 41, Français, South%20East%20Asian%20Services%20Centre
ancienne désignation, Ontario
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-07-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Women
- Heritage
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Somali Immigrant Women's Association
1, fiche 42, Anglais, Somali%20Immigrant%20Women%27s%20Association
correct, Ontario
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- SIWA 2, fiche 42, Anglais, SIWA
correct, Ontario
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
SIWA aids Somali and Eritrean immigrant women, families and children in the GTA [(Greater Toronto Area) ]. SIWA offers many programs and services, including newcomer settlement, a family summer camp, a family resource program for parents and a community access program. 3, fiche 42, Anglais, - Somali%20Immigrant%20Women%27s%20Association
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Mission: To enhance the lives of Somali Canadians and immigrants in Ontario by motivating its members to actively participate in social service programs and by preserving their culture. 4, fiche 42, Anglais, - Somali%20Immigrant%20Women%27s%20Association
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des femmes
- Patrimoine
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Somali Immigrant Women's Association
1, fiche 42, Français, Somali%20Immigrant%20Women%27s%20Association
correct, Ontario
Fiche 42, Les abréviations, Français
- SIWA 2, fiche 42, Français, SIWA
correct, Ontario
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Citizenship and Immigration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Immigrant Youth in Canada 1, fiche 43, Anglais, Immigrant%20Youth%20in%20Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Citoyenneté et immigration
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Les jeunes immigrants au Canada
1, fiche 43, Français, Les%20jeunes%20immigrants%20au%20Canada
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un rapport publié le 19 juin 2000 par le Conseil canadien de développement social (organisme dont certaines activités sont financées par CIC [Citoyenneté et Immigration Canada]). 1, fiche 43, Français, - Les%20jeunes%20immigrants%20au%20Canada
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Publié en complément du Progrès des enfants au Canada 1999/2000, ce rapport examine quels sont les barrières linguistiques, le pays d'origine, les modes de vie et la participation à la main d'œuvre des jeunes de 12 à 24 ans récemment immigrés au Canada. On y étudie aussi les soutiens communautaires qui sont disponibles aux immigrants récents pour les aider à s'adapter à la vie au Canada. 1, fiche 43, Français, - Les%20jeunes%20immigrants%20au%20Canada
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Source : Site Internet du CCDS [Conseil canadien de développement social]. 1, fiche 43, Français, - Les%20jeunes%20immigrants%20au%20Canada
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Service Industries
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- ASK! Community Information Centre
1, fiche 44, Anglais, ASK%21%20Community%20Information%20Centre
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- YMCA ASK! & YMCA ASCC 2, fiche 44, Anglais, YMCA%20ASK%21%20%26%20YMCA%20ASCC
ancienne désignation
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Mission : To offer a range of programs [and] services to support residents [and] workers of southern Etobicoke(South/West Toronto) ;to offer community information, referral, legal advice, immigrant program, [and] refugee support. 2, fiche 44, Anglais, - ASK%21%20Community%20Information%20Centre
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Member of: Federation of Community Information Centres of Toronto; Lakeshore Area Multi-Services Program (LAMP) 2, fiche 44, Anglais, - ASK%21%20Community%20Information%20Centre
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- ASK! Community Information Center
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Entreprises de services
Fiche 44, La vedette principale, Français
- ASK! Community Information Centre
1, fiche 44, Français, ASK%21%20Community%20Information%20Centre
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- YMCA ASK! & YMCA ASCC 2, fiche 44, Français, YMCA%20ASK%21%20%26%20YMCA%20ASCC
ancienne désignation
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- ASK! Community Information Center
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-09-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Labour and Employment
- Citizenship and Immigration
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Survival to Success : Transforming Immigrant Outcomes
1, fiche 45, Anglais, Survival%20to%20Success%20%3A%20Transforming%20Immigrant%20Outcomes
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Report from the Panel on Employment Challenges of New Canadians. 2, fiche 45, Anglais, - Survival%20to%20Success%20%3A%20Transforming%20Immigrant%20Outcomes
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Survival to Success
- Transforming Immigrant Outcomes
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Travail et emploi
- Citoyenneté et immigration
Fiche 45, La vedette principale, Français
- De la survie à la prospérité : transformer la situation des immigrants
1, fiche 45, Français, De%20la%20survie%20%C3%A0%20la%20prosp%C3%A9rit%C3%A9%20%3A%20transformer%20la%20situation%20des%20immigrants
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité d’experts sur les obstacles à l’emploi des nouveaux Canadiens. 2, fiche 45, Français, - De%20la%20survie%20%C3%A0%20la%20prosp%C3%A9rit%C3%A9%20%3A%20transformer%20la%20situation%20des%20immigrants
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- De la survie à la prospérité
- transformer la situation des immigrants
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-09-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Pan-Canadian Framework for the Assessment and Recognition of Foreign Qualifications
1, fiche 46, Anglais, Pan%2DCanadian%20Framework%20for%20the%20Assessment%20and%20Recognition%20of%20Foreign%20Qualifications
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Pan-Canadian Framework for the Assessment and Recognition of Foreign Qualifications describes the ideal steps and processes that governments aspire to build in order to address the current gaps to successful immigrant labour market integration. 2, fiche 46, Anglais, - Pan%2DCanadian%20Framework%20for%20the%20Assessment%20and%20Recognition%20of%20Foreign%20Qualifications
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Cadre pancanadien d’évaluation et de reconnaissance des qualifications professionnelles acquises à l’étranger
1, fiche 46, Français, Cadre%20pancanadien%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20reconnaissance%20des%20qualifications%20professionnelles%20acquises%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le Cadre pancanadien d'évaluation et de reconnaissance des qualifications professionnelles acquises à l'étranger décrit les étapes et les processus que, dans l'idéal, les gouvernements aspirent à mettre en place pour assurer l'intégration pleine et entière des immigrants au marché du travail. 2, fiche 46, Français, - Cadre%20pancanadien%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20reconnaissance%20des%20qualifications%20professionnelles%20acquises%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- immigrant settlement agency
1, fiche 47, Anglais, immigrant%20settlement%20agency
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- settlement assistance organization 2, fiche 47, Anglais, settlement%20assistance%20organization
correct
- immigrant settlement association 2, fiche 47, Anglais, immigrant%20settlement%20association
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[This kind of organization provides] programs or services which can help refugees who often have a difficult time with day-to-day tasks like finding an apartment, taking public transportation, or making a doctor’s appointment. 2, fiche 47, Anglais, - immigrant%20settlement%20agency
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 47, La vedette principale, Français
- organisme d'établissement des immigrants
1, fiche 47, Français, organisme%20d%27%C3%A9tablissement%20des%20immigrants
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- organisme d'aide à l'établissement 2, fiche 47, Français, organisme%20d%27aide%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tablissement
correct, nom masculin
- association d'aide à l'établissement 2, fiche 47, Français, association%20d%27aide%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tablissement
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[Ce genre d'organisme offre] des programmes ou des services qui peuvent venir en aide aux réfugiés ayant souvent de la difficulté à s’adapter à la vie quotidienne, notamment lorsqu’il est question de se trouver un appartement, d’utiliser le transport en commun ou de fixer un rendez-vous chez le médecin. 2, fiche 47, Français, - organisme%20d%27%C3%A9tablissement%20des%20immigrants
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- immigrant-serving organization
1, fiche 48, Anglais, immigrant%2Dserving%20organization
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- immigrant-serving agency 2, fiche 48, Anglais, immigrant%2Dserving%20agency
correct
- immigrant service provider 2, fiche 48, Anglais, immigrant%20service%20provider
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
An organization that helps newcomers by providing information and guidance upon arrival in the province or territory of choice. 3, fiche 48, Anglais, - immigrant%2Dserving%20organization
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
These organizations can also help refugees complete forms, get permanent resident cards, health insurance, social insurance numbers, etc. They also offer interpretation and translation services to help with such special needs as giving medical backgrounds to doctors. 2, fiche 48, Anglais, - immigrant%2Dserving%20organization
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 48, La vedette principale, Français
- organisme d’aide aux immigrants
1, fiche 48, Français, organisme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20immigrants
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- organisme offrant des services aux immigrants 2, fiche 48, Français, organisme%20offrant%20des%20services%20aux%20immigrants
correct, nom masculin
- fournisseur de services aux immigrants 2, fiche 48, Français, fournisseur%20de%20services%20aux%20immigrants
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Organisme qui aide les nouveaux arrivants en leur donnant de l'information et des conseils à leur arrivée dans la province ou le territoire où ils ont choisi de s'installer. 1, fiche 48, Français, - organisme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20immigrants
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ces organismes peuvent également aider les réfugiés à remplir des formulaires, à obtenir leur carte de résident permanent, à s’inscrire auprès du régime d’assurance-maladie, à obtenir un numéro d’assurance sociale, etc. Ils peuvent aussi offrir des services d’interprétation et de traduction pour les aider en lien avec des besoins spéciaux, comme fournir les antécédents médicaux au médecin. 2, fiche 48, Français, - organisme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20immigrants
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- National Community Forum
1, fiche 49, Anglais, National%20Community%20Forum
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Project of the National Organization of Immigrant and Visible Minority Women of Canada which is an attempt at co-ordinating a National Community Forum with immigrant and visible minority women from across Canada who were involved in developing and implementing AIDS prevention education strategies within their own communities. 1, fiche 49, Anglais, - National%20Community%20Forum
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Forum communautaire national
1, fiche 49, Français, Forum%20communautaire%20national
correct, nom masculin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Projet de l'Organisation nationale des femmes immigrantes et des femmes appartenant à une minorité visible qui vise le regroupement d'immigrantes et de femmes appartenant à des minorités visibles de partout au Canada qui participent à l'élaboration et à la mise en œuvre de stratégies de sensibilisation à la prévention du sida au sein de leur collectivité. 1, fiche 49, Français, - Forum%20communautaire%20national
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-08-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Urban Studies
- Special-Language Phraseology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- community economic development pilot project
1, fiche 50, Anglais, community%20economic%20development%20pilot%20project
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Economic Development selected and supported several successful community economic development pilot projects including : a community bike share program; a farm incubation project; an energy retrofit and employment program; and a social enterprise immigrant training program. 1, fiche 50, Anglais, - community%20economic%20development%20pilot%20project
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Urbanisme
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- projet pilote de développement économique communautaire
1, fiche 50, Français, projet%20pilote%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Official Documents
- Constitutional Law
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- national passport
1, fiche 51, Anglais, national%20passport
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
national passport : term used mostly by the Certificate of Identity Section to designate a passport issued by the country of origin or nationality of a Convention refugee or a landed immigrant. 2, fiche 51, Anglais, - national%20passport
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
national passport: terminology used by Passport Canada and Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 51, Anglais, - national%20passport
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Documents officiels
- Droit constitutionnel
Fiche 51, La vedette principale, Français
- passeport national
1, fiche 51, Français, passeport%20national
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
passeport national : terme utilisé surtout par la Section des certificats d'identité pour désigner un passeport délivré par le pays d'origine ou de nationalité d'un réfugié au sens de la Convention ou d'un immigrant admis. 2, fiche 51, Français, - passeport%20national
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
passeport national : terminologie en usage à Passeport Canada et à Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 51, Français, - passeport%20national
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Derecho constitucional
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte nacional
1, fiche 51, Espagnol, pasaporte%20nacional
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-04-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Investment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- venture capital fund
1, fiche 52, Anglais, venture%20capital%20fund
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The relevant provisions of the former Regulations respecting an applicant for an immigrant visa as an investor, an approved business, an investor in a province, a fund manager, an eligible business, an approved fund, a fund, an escrow agent, a privately administered venture capital fund or a government-administered venture capital fund continue to apply as they read immediately before April 1, 1999 to all persons governed by their application before that date. 2, fiche 52, Anglais, - venture%20capital%20fund
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
venture capital fund: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 3, fiche 52, Anglais, - venture%20capital%20fund
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 52, La vedette principale, Français
- fonds de capital-risque
1, fiche 52, Français, fonds%20de%20capital%2Drisque
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- fonds de capital de risque 2, fiche 52, Français, fonds%20de%20capital%20de%20risque
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les dispositions de l'ancien règlement applicables aux demandeurs de visa d'immigrant à tire d'investisseur, aux investisseurs, aux investisseurs d'une province, aux gestionnaires, aux dépositaires, aux entreprises admissibles, aux entreprises agréées, aux fonds, aux fonds agréés, aux fonds de capital-risque administrés par le secteur privé et aux fonds de capital-risque administrés par un gouvernement continuent de s'appliquer, dans leur version antérieure au 1er avril 1999, à toute personne qui, avant cette date, était régie par elles. 3, fiche 52, Français, - fonds%20de%20capital%2Drisque
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- The Immigrant Settlement and Adaptation Program(ISAP) : handbook for service provider organizations
1, fiche 53, Anglais, The%20Immigrant%20Settlement%20and%20Adaptation%20Program%28ISAP%29%20%3A%20handbook%20for%20service%20provider%20organizations
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Citizenship and Immigration Canada, 1984. 1, fiche 53, Anglais, - The%20Immigrant%20Settlement%20and%20Adaptation%20Program%28ISAP%29%20%3A%20handbook%20for%20service%20provider%20organizations
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Programme d'établissement et d'adaptation des immigrants (PÉAI) : guide à l'intention des organismes fournisseurs de services
1, fiche 53, Français, Programme%20d%27%C3%A9tablissement%20et%20d%27adaptation%20des%20immigrants%20%28P%C3%89AI%29%20%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20organismes%20fournisseurs%20de%20services
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Abuse is wrong in any language : A Handbook For Service Providers Who Work With Immigrant Women
1, fiche 54, Anglais, Abuse%20is%20wrong%20in%20any%20language%20%3A%20A%20Handbook%20For%20Service%20Providers%20Who%20Work%20With%20Immigrant%20Women
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- La violence est inacceptable peu importe la langue : un guide pour les intervenants travaillant avec les femmes immigrantes
1, fiche 54, Français, La%20violence%20est%20inacceptable%20peu%20importe%20la%20langue%20%3A%20un%20guide%20pour%20les%20intervenants%20travaillant%20avec%20les%20femmes%20immigrantes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Request for Exemption for Immigrant Visa Requirement
1, fiche 55, Anglais, Request%20for%20Exemption%20for%20Immigrant%20Visa%20Requirement
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Form number IMM 5001, Immigration Series, of Citizenship and Immigration Canada (CIC). 1, fiche 55, Anglais, - Request%20for%20Exemption%20for%20Immigrant%20Visa%20Requirement
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Demande de dispense de visa d'immigrant
1, fiche 55, Français, Demande%20de%20dispense%20de%20visa%20d%27immigrant
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Formulaire numéro IMM 5001, de la collection Immigration publié par Citoyenneté et Immigration Canada (CIC). 1, fiche 55, Français, - Demande%20de%20dispense%20de%20visa%20d%27immigrant
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Immigrant Loan Application
1, fiche 56, Anglais, Immigrant%20Loan%20Application
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Form number IMM 5349, Immigration Series, of Citizenship and Immigration Canada (CIC). 1, fiche 56, Anglais, - Immigrant%20Loan%20Application
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Demande de prêt d'immigrant
1, fiche 56, Français, Demande%20de%20pr%C3%AAt%20d%27immigrant
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Formulaire numéro IMM 5349, de la collection Immigration publié par Citoyenneté et Immigration Canada (CIC). 1, fiche 56, Français, - Demande%20de%20pr%C3%AAt%20d%27immigrant
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
- Citizenship and Immigration
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Riverdale Immigrant Women's Centre
1, fiche 57, Anglais, Riverdale%20Immigrant%20Women%27s%20Centre
correct, Ontario
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Toronto, Ontario. 1, fiche 57, Anglais, - Riverdale%20Immigrant%20Women%27s%20Centre
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Immigrant Women's Centre of Riverdale
- Riverdale Centre of Immigrant Women
- Centre of Immigrant Women of Riverdale
- Riverdale Immigrant Women's Center
- Immigrant Women's Center of Riverdale
- Riverdale Center of Immigrant Women
- Center of Immigrant Women of Riverdale
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Administration (Peuples Autochtones)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Riverdale Immigrant Women's Centre
1, fiche 57, Français, Riverdale%20Immigrant%20Women%27s%20Centre
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Toronto (Ontario). 1, fiche 57, Français, - Riverdale%20Immigrant%20Women%27s%20Centre
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Centre des femmes immigrantes de Riverdale
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-05-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Immigrant Children Act
1, fiche 58, Anglais, Immigrant%20Children%20Act
correct, Québec
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Chapter E-7 repealed in June 1979. 1, fiche 58, Anglais, - Immigrant%20Children%20Act
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Loi sur les enfants immigrants
1, fiche 58, Français, Loi%20sur%20les%20enfants%20immigrants
correct, nom féminin, Québec
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Chapitre E-7 abrogé en juin 1979. 1, fiche 58, Français, - Loi%20sur%20les%20enfants%20immigrants
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- entrepreneur
1, fiche 59, Anglais, entrepreneur
correct, règlement fédéral
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
... an immigrant who intends and has the ability to provide active and on-going participation in the management of the business or commercial venture. 2, fiche 59, Anglais, - entrepreneur
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
entrepreneur: term found in the Immigration and Refugee Protection regulations, 2002. 3, fiche 59, Anglais, - entrepreneur
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 59, La vedette principale, Français
- entrepreneur
1, fiche 59, Français, entrepreneur
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Entrepreneur désigne un immigrant qui a l'intention et la capacité d'établir ou d'acheter une entreprise commerciale au Canada ou encore de faire un placement important dans une entreprise qui contribuera de façon significative à l'économie du pays et permettra de créer ou de conserver des possibilités d'emploi pour au moins un citoyen canadien ou un résident permanent, à l'exception de l'entrepreneur et des personnes à sa charge; l'entrepreneur doit aussi avoir l'intention et la capacité de participer activement à la gestion d'une telle entreprise. 2, fiche 59, Français, - entrepreneur
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
entrepreneur : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, fiche 59, Français, - entrepreneur
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
- Social Problems
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- A Complex Web : Access to Justice for Abused Immigrant Women in New Brunswick
1, fiche 60, Anglais, A%20Complex%20Web%20%3A%20Access%20to%20Justice%20for%20Abused%20Immigrant%20Women%20in%20New%20Brunswick
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Published in 1998 by Status of Women Canada 1, fiche 60, Anglais, - A%20Complex%20Web%20%3A%20Access%20to%20Justice%20for%20Abused%20Immigrant%20Women%20in%20New%20Brunswick
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
- Problèmes sociaux
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Une toile complexe : l'accès au système de justice pour les femmes immigrantes victimes de violence au Nouveau-Brunswick
1, fiche 60, Français, Une%20toile%20complexe%20%3A%20l%27acc%C3%A8s%20au%20syst%C3%A8me%20de%20justice%20pour%20les%20femmes%20immigrantes%20victimes%20de%20violence%20au%20Nouveau%2DBrunswick
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1998 par Condition féminine Canada. 1, fiche 60, Français, - Une%20toile%20complexe%20%3A%20l%27acc%C3%A8s%20au%20syst%C3%A8me%20de%20justice%20pour%20les%20femmes%20immigrantes%20victimes%20de%20violence%20au%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Cowichan Intercultural Society
1, fiche 61, Anglais, Cowichan%20Intercultural%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- CIS 2, fiche 61, Anglais, CIS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- Cowichan Valley Intercultural & Immigrant Aid Society 1, fiche 61, Anglais, Cowichan%20Valley%20Intercultural%20%26%20Immigrant%20Aid%20Society
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- CVIIAS 2, fiche 61, Anglais, CVIIAS
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- CVIIAS 2, fiche 61, Anglais, CVIIAS
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Our name has changed, but our welcome is the same. Now known as Cowichan Intercultural Society, we continue the vision of our founders to facilitate mutual respect, trust, support, and education in the culturally diverse Cowichan Region. 2, fiche 61, Anglais, - Cowichan%20Intercultural%20Society
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Cowichan Intercultural Society
1, fiche 61, Français, Cowichan%20Intercultural%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 61, Les abréviations, Français
- CIS 2, fiche 61, Français, CIS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Cowichan Valley Intercultural & Immigrant Aid Society 1, fiche 61, Français, Cowichan%20Valley%20Intercultural%20%26%20Immigrant%20Aid%20Society
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- CVIIAS 2, fiche 61, Français, CVIIAS
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- CVIIAS 2, fiche 61, Français, CVIIAS
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Labour and Employment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- intended occupation
1, fiche 62, Anglais, intended%20occupation
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The work that an immigrant plans to do in Canada. 2, fiche 62, Anglais, - intended%20occupation
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The intended occupation should be selected on the basis of the occupation that you are qualified for, and in which you intend, at the time of the application, to seek employment in within Canada. 3, fiche 62, Anglais, - intended%20occupation
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Travail et emploi
Fiche 62, La vedette principale, Français
- profession envisagée
1, fiche 62, Français, profession%20envisag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- emploi envisagé 1, fiche 62, Français, emploi%20envisag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Le travail qu’un immigrant compte faire au Canada. 2, fiche 62, Français, - profession%20envisag%C3%A9e
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Regional and Municipal Government Programs
- Citizenship and Immigration
- Labour and Employment
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Hire Immigrants Ottawa
1, fiche 63, Anglais, Hire%20Immigrants%20Ottawa
correct, Ontario
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- HIO 1, fiche 63, Anglais, HIO
correct, Ontario
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Hire Immigrants Ottawa(HIO) is a community-based initiative that brings together employers, immigrant agencies and stakeholders to enhance employers’ ability to access the talents of skilled immigrants in the Ottawa area. The initiative was launched in 2006 as a response to a growing need to identify and address barriers faced by employers in the hiring and integration of skilled immigrants into the labour force. HIO's objective is to increase the capacity of employers in the Ottawa region to effectively integrate skilled immigrants into the local workforce. 1, fiche 63, Anglais, - Hire%20Immigrants%20Ottawa
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements régionaux ou municipaux
- Citoyenneté et immigration
- Travail et emploi
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Embauche immigrants Ottawa
1, fiche 63, Français, Embauche%20immigrants%20Ottawa
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 63, Les abréviations, Français
- EIO 1, fiche 63, Français, EIO
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Embauche immigrants Ottawa (EIO) est une initiative communautaire qui réunit employeurs, agences d’immigrants et intervenants en vue d’augmenter la capacité des employeurs d’avoir accès aux talents d’immigrants qualifiés de la région d’Ottawa. L’initiative a été lancée en 2006, pour répondre au besoin grandissant d’identifier et d’éliminer les obstacles auxquels font face les employeurs au niveau de l’embauche et de la rétention d’immigrants qualifiés dans le marché du travail. L’objectif d’EIO est d’augmenter la capacité des employeurs de la région d’Ottawa d’intégrer de façon efficiente des immigrants qualifiés à la main-d’œuvre locale. 1, fiche 63, Français, - Embauche%20immigrants%20Ottawa
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Community Immigrant Services Organization
1, fiche 64, Anglais, Ottawa%20Community%20Immigrant%20Services%20Organization
correct, Ontario
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- OCISO 1, fiche 64, Anglais, OCISO
correct, Ontario
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
OCISO supports immigrants through the journey of making Canada their home by providing creative and responsive programs that are culturally and linguistically appropriate, by building community through mutual respect and partnerships, and by fostering healthy and inclusive spaces for open dialogue and healing. 1, fiche 64, Anglais, - Ottawa%20Community%20Immigrant%20Services%20Organization
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Organisme Communautaire des Services aux Immigrants d’Ottawa
1, fiche 64, Français, Organisme%20Communautaire%20des%20Services%20aux%20Immigrants%20d%26rsquo%3BOttawa
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 64, Les abréviations, Français
- OCISO 1, fiche 64, Français, OCISO
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
L’Organisme Communautaire des Services aux Immigrants d’Ottawa guide les immigrants tout au long de leur traversée pour faire du Canada leur pays, offrant des services novateurs répondant à leurs besoins culturels et linguistiques, forgeant des liens communautaires respectueux et des partenariats, suscitant un dialogue ouvert et une entente harmonieuse. 1, fiche 64, Français, - Organisme%20Communautaire%20des%20Services%20aux%20Immigrants%20d%26rsquo%3BOttawa
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- immigrant car
1, fiche 65, Anglais, immigrant%20car
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- voiture d'immigrants
1, fiche 65, Français, voiture%20d%27immigrants
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- National Organization of Immigrant and Visible Minority Women of Canada
1, fiche 66, Anglais, National%20Organization%20of%20Immigrant%20and%20Visible%20Minority%20Women%20of%20Canada
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- NOIVMWC 1, fiche 66, Anglais, NOIVMWC
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The National Organization of Immigrant and Visible Minority Women of Canada(NOIVMWC) is an umbrella national organization with a vision of creating equality for all women. It was created in 1986 with a focus on forming a united national voice to ensure equality for immigrant and visible minority women within bilingual Canada. NOIVMWC advocates for various issues affecting immigrant and visible minority women. We have made significant progress on many fronts and our activities are becoming more important, considering the increasing diversity of the Canadian population. 1, fiche 66, Anglais, - National%20Organization%20of%20Immigrant%20and%20Visible%20Minority%20Women%20of%20Canada
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Organisation nationale des femmes immigrantes et des femmes appartenant à une minorité visible du Canada
1, fiche 66, Français, Organisation%20nationale%20des%20femmes%20immigrantes%20et%20des%20femmes%20appartenant%20%C3%A0%20une%20minorit%C3%A9%20visible%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- ONFIFAMVC 1, fiche 66, Français, ONFIFAMVC
correct, nom féminin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
L'Organisation nationale des femmes immigrantes et des femmes appartenant à une minorité visible du Canada (ONFIFAMVC) est une organisation nationale ombrelle représentant 45 groupes nationaux provenant de tous les territoires et provinces. Fondée en 1986, l'organisation veut former une voix nationale unie pour garantir l'équité aux femmes immigrantes et appartenant à une minorité visible dans un Canada bilingue. L'organisation défend les droits des femmes immigrantes et appartenant à une minorité visible, et ce, en ce qui a trait à plusieurs questions très diverses. Des progrès significatifs ont été réalisés sur plusieurs fronts et les activités de l'ONFIFAMVC prennent de plus en plus d'importance, compte tenu de la diversité croissante de la population canadienne. 1, fiche 66, Français, - Organisation%20nationale%20des%20femmes%20immigrantes%20et%20des%20femmes%20appartenant%20%C3%A0%20une%20minorit%C3%A9%20visible%20du%20Canada
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- illegal immigrant
1, fiche 67, Anglais, illegal%20immigrant
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 67, Anglais, - illegal%20immigrant
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 67, La vedette principale, Français
- immigrant clandestin
1, fiche 67, Français, immigrant%20clandestin
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- immigrant non autorisé 2, fiche 67, Français, immigrant%20non%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 67, Français, - immigrant%20clandestin
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- inmigrante clandestino
1, fiche 67, Espagnol, inmigrante%20clandestino
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- inmigrante ilegal 2, fiche 67, Espagnol, inmigrante%20ilegal
correct, nom masculin et féminin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Inmigrante sin visado o con documentación insuficiente que ha entrado en el país ilegalmente por temor a ser rechazado y que continúa en él sin legalizar su situación. 3, fiche 67, Espagnol, - inmigrante%20clandestino
Fiche 68 - données d’organisme interne 2010-09-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- New Canadian Centre Peterborough Immigrant Services
1, fiche 68, Anglais, New%20Canadian%20Centre%20Peterborough%20Immigrant%20Services
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- New Canadian Centre Immigrant Services 2, fiche 68, Anglais, New%20Canadian%20Centre%20Immigrant%20Services
ancienne désignation, correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Our Mission: To provide resettlement services and direct assistance to new Canadians in Peterborough and area. To promote cultural integration through social and community activities. To inform and educate the public about immigration issues. 3, fiche 68, Anglais, - New%20Canadian%20Centre%20Peterborough%20Immigrant%20Services
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 68, La vedette principale, Français
- New Canadian Centre Peterborough Immigrant Services
1, fiche 68, Français, New%20Canadian%20Centre%20Peterborough%20Immigrant%20Services
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- New Canadian Centre Immigrant Services 2, fiche 68, Français, New%20Canadian%20Centre%20Immigrant%20Services
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2010-09-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- proration table 1, fiche 69, Anglais, proration%20table
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Immigrant and emigrant proration table. 1, fiche 69, Anglais, - proration%20table
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 69, La vedette principale, Français
- table de calcul proportionnel
1, fiche 69, Français, table%20de%20calcul%20proportionnel
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Pour les immigrants et les émigrants. 1, fiche 69, Français, - table%20de%20calcul%20proportionnel
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-08-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Economic and Industrial Sociology
- Sales (Marketing)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- street peddler
1, fiche 70, Anglais, street%20peddler
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
In a true rags to riches story, Wosk arrived in Canada in 1928 as a penniless Russian immigrant without a word of English. He worked with his father as a street peddler, picking up goods that had been thrown away, fixing them up, and re-selling them at a nominal profit. 1, fiche 70, Anglais, - street%20peddler
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sociologie économique et industrielle
- Vente
Fiche 70, La vedette principale, Français
- vendeur à la sauvette
1, fiche 70, Français, vendeur%20%C3%A0%20la%20sauvette
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- trabendou 2, fiche 70, Français, trabendou
correct, nom masculin, Afrique, régional
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Il se peut qu'un vendeur à la sauvette essaie de vendre sous le manteau des châles moins licites : les shatoosh, des châles encore plus fins fabriqués avec les poils des bouquetins de l'Himalaya, une espèce en danger d'extinction. 3, fiche 70, Français, - vendeur%20%C3%A0%20la%20sauvette
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Trabendou : En Algérie, vendeur à la sauvette. 2, fiche 70, Français, - vendeur%20%C3%A0%20la%20sauvette
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Provincial Network of Immigrant and Visible Minority Women of Quebec
1, fiche 71, Anglais, Provincial%20Network%20of%20Immigrant%20and%20Visible%20Minority%20Women%20of%20Quebec
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- PNIVMWQ 2, fiche 71, Anglais, PNIVMWQ
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Réseau provincial des femmes des communautés culturelles du Québec
1, fiche 71, Français, R%C3%A9seau%20provincial%20des%20femmes%20des%20communaut%C3%A9s%20culturelles%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- RPFCCQ 2, fiche 71, Français, RPFCCQ
correct, nom masculin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Urban Housing
- Sociology of the Family
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- The Housing and Socio-Economic Conditions of Immigrant Families : 1991 Census Profile
1, fiche 72, Anglais, The%20Housing%20and%20Socio%2DEconomic%20Conditions%20of%20Immigrant%20Families%20%3A%201991%20Census%20Profile
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canada Mortgage and Housing Corporation, in the Collection "Research Highlights: Socio-Economic Series", Ottawa, 1997, 4 pages. 2, fiche 72, Anglais, - The%20Housing%20and%20Socio%2DEconomic%20Conditions%20of%20Immigrant%20Families%20%3A%201991%20Census%20Profile
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Sociologie de la famille
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Les conditions socio-économiques et de logement des familles immigrants : profil tiré du Recensement de 1991
1, fiche 72, Français, Les%20conditions%20socio%2D%C3%A9conomiques%20et%20de%20logement%20des%20familles%20immigrants%20%3A%20profil%20tir%C3%A9%20du%20Recensement%20de%201991
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Société canadienne d'hypothèques et de logement, dans la collection «Le point en recherche; série socio-économique», Ottawa, 1997, 4 pages. 2, fiche 72, Français, - Les%20conditions%20socio%2D%C3%A9conomiques%20et%20de%20logement%20des%20familles%20immigrants%20%3A%20profil%20tir%C3%A9%20du%20Recensement%20de%201991
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2009-09-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Education (General)
- Continuing Education
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- adult literacy expert
1, fiche 73, Anglais, adult%20literacy%20expert
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
[A person who has] extensive backgrounds in literacy instruction, workplace instruction and essential skills, literacy research, and immigrant literacy programming. 2, fiche 73, Anglais, - adult%20literacy%20expert
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The programme targets non-literate parents, grandparents and older siblings of children in CRI [Children’s Resources International] partner schools. The sessions cover 100 lessons in basic literacy in math developed by international literacy experts. The way the Family Literacy Programme is that CRI’s adult literacy experts train primary school teachers as adult literacy educators. 3, fiche 73, Anglais, - adult%20literacy%20expert
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Éducation permanente
Fiche 73, La vedette principale, Français
- expert en alphabétisation des adultes
1, fiche 73, Français, expert%20en%20alphab%C3%A9tisation%20des%20adultes
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Depuis ce colloque, la Fédération tente de réunir les experts en alphabétisation familiale en vue d'élargir son réseau d'experts en alphabétisation des adultes. Elle cherche aussi à conjuguer les efforts déployés auprès des adultes, des parents, des enfants et des familles. Son intention est de faire en sorte que les familles adoptent une culture de l'éveil à l'écrit en français. Le réseau d'experts s'intéresse à la recherche, à l'évaluation, au développement de programmes, à la formation et à la promotion des activités d'alphabétisation familiale et d'éveil à l'écrit en français. 1, fiche 73, Français, - expert%20en%20alphab%C3%A9tisation%20des%20adultes
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2009-09-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Population Movements
- Continuing Education
- Statistical Surveys
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- second-language foreign-born population
1, fiche 74, Anglais, second%2Dlanguage%20foreign%2Dborn%20population
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Persons with immigrant background who used to speak a language other than the main national one(s). 2, fiche 74, Anglais, - second%2Dlanguage%20foreign%2Dborn%20population
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The section on "Poor literacy proficiency among the second-language foreign-born population"... shows that more than half(64%) of the individuals with immigrant backgrounds who speak a language other than English performed at Level 1 on the prose scale of the National Adult Literacy Survey. 3, fiche 74, Anglais, - second%2Dlanguage%20foreign%2Dborn%20population
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Mouvements de population
- Éducation permanente
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- immigrants parlant une langue seconde
1, fiche 74, Français, immigrants%20parlant%20une%20langue%20seconde
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
[Personnes] qui parlaient auparavant une langue autre que la ou les principales langues nationales. 2, fiche 74, Français, - immigrants%20parlant%20une%20langue%20seconde
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Faible niveau de littératie chez les immigrants parlant une langue seconde. Le dernier indicateur du présent rapport montre la proportion des natifs et des immigrants parlant une langue seconde âgés de 16 à 65 ans qui se situent au niveau 1 sur l'échelle de compréhension de textes suivis. 3, fiche 74, Français, - immigrants%20parlant%20une%20langue%20seconde
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2008-07-22
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Immigrant Nominee Program
1, fiche 75, Anglais, Saskatchewan%20Immigrant%20Nominee%20Program
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- SINP 1, fiche 75, Anglais, SINP
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Immigrant Nominee Program(SINP), which operates under an agreement with the federal government, can provide an alternate and quicker means of entry into Canada. This program allows Saskatchewan to nominate applicants, who qualify under criteria established by the province, to the federal government for landed immigrant status. The SINP offers : The ability to select applicants whose skills and abilities best fit the province's needs; consideration of applications that may not qualify under federal immigration criteria; application processing times that are faster than other federal immigration classes; assistance from Provincial Immigration Officers who are readily available to explain program requirements and processes. 1, fiche 75, Anglais, - Saskatchewan%20Immigrant%20Nominee%20Program
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Programme Candidats immigrants pour la Saskatchewan
1, fiche 75, Français, Programme%20Candidats%20immigrants%20pour%20la%20Saskatchewan
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le Programme Candidats immigrants pour la Saskatchewan (PCIS), administré en vertu d'un accord avec le gouvernement fédéral, offre un autre moyen, plus rapide, d'entrer au Canada. Dans le cadre de ce programme, la Saskatchewan peut désigner au gouvernement du Canada, des candidats au statut de résident permanent, à condition que ces demandeurs répondent aux critères établis par la province. Le Programme permet de : sélectionner des demandeurs dont les compétences et les aptitudes répondent le mieux aux besoins de la province; faire l'examen de demandes qui ne répondent peut-être pas aux exigences du gouvernement fédéral en matière d'immigration; traiter des demandes plus rapidement que dans d'autres catégories d'immigration au niveau fédéral; accéder à des agents d'immigration provinciaux en mesure d'expliquer les exigences et les processus du programme et d'aider les requérants. 1, fiche 75, Français, - Programme%20Candidats%20immigrants%20pour%20la%20Saskatchewan
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- immigrant settlement program
1, fiche 76, Anglais, immigrant%20settlement%20program
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Canada's immigrant settlement programs focus on enabling immigrants to become participating and contributing members of Canadian society as quickly as possible. CIC [Citizenship and Immigration Canada] emphasizes several aspects of the process of immigrant adaptation. Perhaps the five main areas are : employment, housing, education, health, and income security. 1, fiche 76, Anglais, - immigrant%20settlement%20program
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 76, La vedette principale, Français
- programme d'établissement des immigrants
1, fiche 76, Français, programme%20d%27%C3%A9tablissement%20des%20immigrants
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Les programmes canadiens d'établissement des immigrants cherchent surtout à amener les immigrants à devenir des membres à part entière de la société canadienne le plus rapidement possible. CIC [Citoyenneté et Immigration Canada] s'intéresse à plusieurs aspects du processus d'adaptation des immigrants. Les cinq aspects principaux de ce processus sont peut-être l'emploi, le logement, l'éducation, la santé et la sécurité du revenu. 1, fiche 76, Français, - programme%20d%27%C3%A9tablissement%20des%20immigrants
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- immigrant reception program
1, fiche 77, Anglais, immigrant%20reception%20program
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
[The Centre de la francophonie] will co-ordinate English-second-language and French-second-language programs for immigrants, immigrant settlement and adaptation programs, and immigrant reception programs. 1, fiche 77, Anglais, - immigrant%20reception%20program
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 77, La vedette principale, Français
- programme d'accueil aux immigrants
1, fiche 77, Français, programme%20d%27accueil%20aux%20immigrants
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
[Le Centre de la francophonie] coordonnera les programmes de cours d'anglais ou de français langue seconde pour les immigrants (CLIC), d'établissement et d'adaptation des immigrants (PÉAI) et d'accueil aux immigrants. 1, fiche 77, Français, - programme%20d%27accueil%20aux%20immigrants
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Demography
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- immigrant population
1, fiche 78, Anglais, immigrant%20population
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
... The immigrant population has grown at a rate three times higher than that of the Canadian-born population, and therefore represents an increasingly greater proportion of Canada's inhabitants. 1, fiche 78, Anglais, - immigrant%20population
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Démographie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- population immigrée
1, fiche 78, Français, population%20immigr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[...] La population immigrée représente une proportion de plus en plus grande de la population canadienne, car elle grandit à un rythme de croissance trois fois plus élevé que celui de la population née au Canada. 1, fiche 78, Français, - population%20immigr%C3%A9e
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Immigrant Women Services Ottawa
1, fiche 79, Anglais, Immigrant%20Women%20Services%20Ottawa
correct, Ontario
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- IWSO 1, fiche 79, Anglais, IWSO
correct, Ontario
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Immigrant and Visible Minority Women Against Abuse 1, fiche 79, Anglais, Immigrant%20and%20Visible%20Minority%20Women%20Against%20Abuse
ancienne désignation, correct, Ontario
- IVMWAA 1, fiche 79, Anglais, IVMWAA
ancienne désignation, correct, Ontario
- IVMWAA 1, fiche 79, Anglais, IVMWAA
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
It was founded in 1988 to meet the needs of immigrant and visible minority women victims of domestic abuse. 1, fiche 79, Anglais, - Immigrant%20Women%20Services%20Ottawa
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Citoyenneté et immigration
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Services pour femmes immigrantes d'Ottawa
1, fiche 79, Français, Services%20pour%20femmes%20immigrantes%20d%27Ottawa
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- Immigrant and Visible Minority Women Against Abuse 1, fiche 79, Français, Immigrant%20and%20Visible%20Minority%20Women%20Against%20Abuse
ancienne désignation, correct, Ontario
- IVMWAA 1, fiche 79, Français, IVMWAA
ancienne désignation, correct, Ontario
- IVMWAA 1, fiche 79, Français, IVMWAA
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- immigrant
1, fiche 80, Anglais, immigrant
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A person who enters a country with the intention of seeking lawful permission to establish permanent residence. 2, fiche 80, Anglais, - immigrant
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 80, La vedette principale, Français
- immigrant
1, fiche 80, Français, immigrant
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- immigrante 2, fiche 80, Français, immigrante
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Personne entrant dans un pays étranger pour s'y établir. 2, fiche 80, Français, - immigrant
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- inmigrante
1, fiche 80, Espagnol, inmigrante
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Persona que por razones económicas sale de su lugar de origen para instalarse en otro país con intención de ganarse la vida mediante su trabajo junto con su familia. 1, fiche 80, Espagnol, - inmigrante
Fiche 81 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Customs and Excise
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- permanent resident
1, fiche 81, Anglais, permanent%20resident
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- landed immigrant 2, fiche 81, Anglais, landed%20immigrant
correct, voir observation
- landed resident 3, fiche 81, Anglais, landed%20resident
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A person admitted to Canada as a settler and potential Canadian citizen. 4, fiche 81, Anglais, - permanent%20resident
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The term landed immigrant is gradually being replaced by the term permanent resident. 5, fiche 81, Anglais, - permanent%20resident
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Douanes et accise
Fiche 81, La vedette principale, Français
- résident permanent
1, fiche 81, Français, r%C3%A9sident%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- immigrant ayant obtenu le droit d'établissement 2, fiche 81, Français, immigrant%20ayant%20obtenu%20le%20droit%20d%27%C3%A9tablissement
correct, nom masculin
- immigrant admis 3, fiche 81, Français, immigrant%20admis
correct, nom masculin
- immigrant reçu 2, fiche 81, Français, immigrant%20re%C3%A7u
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Personne qui a obtenu l'autorisation de Citoyenneté et Immigration Canada de s'installer au Canada en permanence et qui pourra par la suite présenter une demande pour devenir citoyen canadien. 4, fiche 81, Français, - r%C3%A9sident%20permanent
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le terme «immigrant ayant obtenu le droit d'établissement» est tiré de la Loi sur l'immigration de 1976. Le terme «immigrant reçu» figurait dans la Loi de 1952. «Résident permanent» s'emploie de plus en plus à la place d'«immigrant ayant obtenu le droit d'établissement». 5, fiche 81, Français, - r%C3%A9sident%20permanent
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Aduana e impuestos internos
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- residente permanente
1, fiche 81, Espagnol, residente%20permanente
correct, nom masculin et féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Persona que ha obtenido la autorización del Ministerio de Ciudadanía e Inmigración de Canadá para instalarse en Canadá de forma permanente y que posteriormente podrá presentar una solicitud para obtener la ciudadanía canadiense. 2, fiche 81, Espagnol, - residente%20permanente
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
residente permanente: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, fiche 81, Espagnol, - residente%20permanente
Fiche 82 - données d’organisme interne 2007-02-10
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Ontario Council of Agencies Serving Immigrants
1, fiche 82, Anglais, Ontario%20Council%20of%20Agencies%20Serving%20Immigrants
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- OCASI 1, fiche 82, Anglais, OCASI
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
OCASI was formed in 1978 to act as a collective voice for immigrant serving agencies and to coordinate responses to shared needs and concerns. OCASI is a registered charity governed by a volunteer board of directors. Its membership is comprised of more than 170 community-based organizations in the province of Ontario. The Mission of OCASI is to achieve equality, access and full participation for immigrants and refugees in every aspect of Canadian life. 1, fiche 82, Anglais, - Ontario%20Council%20of%20Agencies%20Serving%20Immigrants
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Title and abbreviation confirmed by the association. 2, fiche 82, Anglais, - Ontario%20Council%20of%20Agencies%20Serving%20Immigrants
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Ontario Council of Agencies Serving Immigrants
1, fiche 82, Français, Ontario%20Council%20of%20Agencies%20Serving%20Immigrants
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- OCASI 1, fiche 82, Français, OCASI
correct, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 82, Français, - Ontario%20Council%20of%20Agencies%20Serving%20Immigrants
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Conseil ontarien des organismes de service aux immigrants
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2006-10-17
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Hygiene and Health
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- modeling technique
1, fiche 83, Anglais, modeling%20technique
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The prevalence of HIV/AIDS among Ontario immigrants from countries in the Caribbean and sub-Saharan Africa where HiV is endemic was estimated using a two-stage modeling technique that consisted of : a) a demographic profile of immigration, census, birth and mortality data for the Ontario immigrant population from 74 countries where HIV is endemic; and b) a statistical model to estimate gender specific HIV/AIDS incidence and prevalence and AIDS-related mortality from several data sources. 2, fiche 83, Anglais, - modeling%20technique
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Hygiène et santé
Fiche 83, La vedette principale, Français
- technique de modélisation
1, fiche 83, Français, technique%20de%20mod%C3%A9lisation
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- admission
1, fiche 84, Anglais, admission
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Permission to come into Canada as an immigrant or as a visitor. 2, fiche 84, Anglais, - admission
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 84, Anglais, - admission
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 84, La vedette principale, Français
- admission
1, fiche 84, Français, admission
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Permission d'entrer au Canada à titre d'immigrant ou de visiteur. 2, fiche 84, Français, - admission
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, fiche 84, Français, - admission
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- admisión
1, fiche 84, Espagnol, admisi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Population Movements
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- COSTI-IIAS Immigrant Services
1, fiche 85, Anglais, COSTI%2DIIAS%20Immigrant%20Services
correct, Ontario
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- COSTI 1, fiche 85, Anglais, COSTI
ancienne désignation, correct
- Italian Immigrant Aid Society 1, fiche 85, Anglais, Italian%20Immigrant%20Aid%20Society
ancienne désignation, correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Title confirmed with the organization. 2, fiche 85, Anglais, - COSTI%2DIIAS%20Immigrant%20Services
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Formally incorporated as COSTI-IIAS Immigrant Services in 1981, COSTI is Canada's largest education and social service agency with a specific mandate to provide services to newcomers and their families. The agency is the result of the amalgamation of the Italian Immigrant Aid Society(founded in 1952) and COSTI(founded in 1962). 1, fiche 85, Anglais, - COSTI%2DIIAS%20Immigrant%20Services
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Mouvements de population
Fiche 85, La vedette principale, Français
- COSTI-IIAS Immigrant Services
1, fiche 85, Français, COSTI%2DIIAS%20Immigrant%20Services
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Labour and Employment
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Immigrant Credential and Labour Market Branch
1, fiche 86, Anglais, Immigrant%20Credential%20and%20Labour%20Market%20Branch
correct, Manitoba
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- ICLMB 2, fiche 86, Anglais, ICLMB
correct, Manitoba
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Created in 1992 by the Manitoba, Department of Culture, Heritage and Citizenship. 1, fiche 86, Anglais, - Immigrant%20Credential%20and%20Labour%20Market%20Branch
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Citoyenneté et immigration
- Travail et emploi
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Direction des diplômes des immigrants et du marché du travail
1, fiche 86, Français, Direction%20des%20dipl%C3%B4mes%20des%20immigrants%20et%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Manitoba, ministère de la Culture, du Patrimoine et de la Citoyenneté 1, fiche 86, Français, - Direction%20des%20dipl%C3%B4mes%20des%20immigrants%20et%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- DDIMT
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2006-02-02
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- investment agreement
1, fiche 87, Anglais, investment%20agreement
correct, règlement fédéral
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
A foreign national applied for an immigrant visa as an investor and signed an investment agreement in accordance with the law of a province. 1, fiche 87, Anglais, - investment%20agreement
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 87, Anglais, - investment%20agreement
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 87, La vedette principale, Français
- convention d'investissement
1, fiche 87, Français, convention%20d%27investissement
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Un étranger a présenté une demande de visa d'immigrant à titre d'investisseur et a signé une convention d'investissement selon les lois d'une province. 1, fiche 87, Français, - convention%20d%27investissement
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 87, Français, - convention%20d%27investissement
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- application for an immigrant visa as an investor
1, fiche 88, Anglais, application%20for%20an%20immigrant%20visa%20as%20an%20investor
correct, règlement fédéral
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
If, before April 1, 1999, a foreign national made an application for an immigrant visa as an investor and signed any document referred to in clause 1(v)(iii)(A) of Schedule X to the former Regulations, as that Schedule read immediately before that date, or, in the case of an investor in a province, either applied for a selection certificate under section 3... 2, fiche 88, Anglais, - application%20for%20an%20immigrant%20visa%20as%20an%20investor
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
application for an immigrant visa as an investor : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 3, fiche 88, Anglais, - application%20for%20an%20immigrant%20visa%20as%20an%20investor
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 88, La vedette principale, Français
- demande de visa d'immigrant à titre d'investisseur
1, fiche 88, Français, demande%20de%20visa%20d%27immigrant%20%C3%A0%20titre%20d%27investisseur
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Si l'étranger, avant le 1er avril 1999, a présenté une demande de visa d'immigrant à titre d'investisseur et signé le document visé à la division 1v)(iii)(A) de l'annexe X de l'ancien règlement, dans sa version antérieure à cette date, ou, s'il s'agit d'un investisseur d'une province, soit a présenté une demande de certificat de sélection aux termes de l'article 3 [...] 2, fiche 88, Français, - demande%20de%20visa%20d%27immigrant%20%C3%A0%20titre%20d%27investisseur
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
demande de visa d'immigrant à titre d'investisseur : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, fiche 88, Français, - demande%20de%20visa%20d%27immigrant%20%C3%A0%20titre%20d%27investisseur
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2006-01-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Investment
- Economic Planning
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- sunk-cost investment
1, fiche 89, Anglais, sunk%2Dcost%20investment
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- sunk cost investment 2, fiche 89, Anglais, sunk%20cost%20investment
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
A related consideration is the sunk-cost investment that the home country has made in educating the immigrant, providing tax-funded health care and so forth. Once incurred, of course, sunk costs are supposed to be ignored, but if home country policymakers anticipate a steady outflow of highly educated and skilled citizens in the future, it makes sense to reconsider the existing universal subsidy schemes embedded in education and Medicare policies. 3, fiche 89, Anglais, - sunk%2Dcost%20investment
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Planification économique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- investissement irrécupérable
1, fiche 89, Français, investissement%20irr%C3%A9cup%C3%A9rable
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- investissement sous forme de coûts irrécupérables 2, fiche 89, Français, investissement%20sous%20forme%20de%20co%C3%BBts%20irr%C3%A9cup%C3%A9rables
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Un aspect connexe est l'investissement irrécupérable que le pays d'origine a engagé pour l'éducation de l'émigrant, les soins de santé financés par les deniers publics et ainsi de suite. Bien sûr une fois engagés, les coûts irrécupérables sont censés être ignorés mais, si les responsables des politiques du pays d'origine prévoient pour l'avenir un flux soutenu de départs de citoyens hautement scolarisés et qualifiés, il devient logique de reconsidérer les programmes universels existants de subvention qui font partie intégrante des politiques d'éducation et d'assurance-maladie. 2, fiche 89, Français, - investissement%20irr%C3%A9cup%C3%A9rable
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2005-11-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- execute any warrant or written order
1, fiche 90, Anglais, execute%20any%20warrant%20or%20written%20order
correct, loi fédérale
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Every peace officer and every person in immediate charge or control of an immigrant station shall, when so directed by an officer, execute any warrant or written order issued under this Act for the arrest, detention or removal from Canada of any permanent resident or foreign national. 1, fiche 90, Anglais, - execute%20any%20warrant%20or%20written%20order
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 90, Anglais, - execute%20any%20warrant%20or%20written%20order
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 90, La vedette principale, Français
- exécuter les mesures, mandats et autres décisions écrites
1, fiche 90, Français, ex%C3%A9cuter%20les%20mesures%2C%20mandats%20et%20autres%20d%C3%A9cisions%20%C3%A9crites
correct, loi fédérale
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les agents de la paix et les responsables immédiats d'un poste d'attente doivent, sur ordre de l'agent, exécuter les mesures, mandats et autres décisions écrites prises au titre de la présente loi en vue de l'arrestation, de la garde ou du renvoi. 1, fiche 90, Français, - ex%C3%A9cuter%20les%20mesures%2C%20mandats%20et%20autres%20d%C3%A9cisions%20%C3%A9crites
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 90, Français, - ex%C3%A9cuter%20les%20mesures%2C%20mandats%20et%20autres%20d%C3%A9cisions%20%C3%A9crites
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2005-09-08
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Canadian Women’s March Committee
1, fiche 91, Anglais, Canadian%20Women%26rsquo%3Bs%20March%20Committee
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- CWMC 1, fiche 91, Anglais, CWMC
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the CWMC(Canadian Women's March Committee) is as follows :-Coordination of national-level activities/materials; provision of support for local and regional organizing;-Education and awareness-raising around the areas of political participation, women's citizenship, public policy, women's empowerment through lobbying, and critical issues that impact women, including, but not limited to, poverty and violence;-Mobilization of women at all levels, from all regions and all walks of life, with particular emphasis on the inclusion of women from the North, Aboriginal women, young women, disabled women, immigrant/refugee women, older women, women of colour, amongst others. 1, fiche 91, Anglais, - Canadian%20Women%26rsquo%3Bs%20March%20Committee
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Comité canadien de la marche des femmes
1, fiche 91, Français, Comit%C3%A9%20canadien%20de%20la%20marche%20des%20femmes
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- CCMF 1, fiche 91, Français, CCMF
correct, nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le mandat du CCMF (Comité canadien de la marche des femmes) est le suivant : - Coordination d'activités et de documents à l'échelle nationale; prestation d'un soutien aux activités de mobilisation locales et régionales; - Sensibilisation et prise de conscience sur des questions touchant la participation politique, la citoyenneté des femmes, la politique gouvernementale, l'habilitation des femmes au moyen du lobbying, et sur des enjeux d'importance capitale qui ont une incidence sur les femmes, y compris, sans s'y limiter, la pauvreté et la violence; - Mobilisation, à tous les niveaux, des femmes de toutes les régions et de tous les milieux en mettant notamment l'accent sur l'intégration des femmes du Nord, des femmes autochtones, des jeunes femmes, des femmes handicapées, des immigrantes et des réfugiées, des aînées et des femmes de couleur. 1, fiche 91, Français, - Comit%C3%A9%20canadien%20de%20la%20marche%20des%20femmes
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- accompanying dependant of an immigrant
1, fiche 92, Anglais, accompanying%20dependant%20of%20an%20immigrant
correct, règlement fédéral
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The person, at the time they made an application for landing under the former Regulations, was an accompanying dependant of an immigrant, within the meaning of subsection 2(1) of the former Regulations, 19 years of age or older and not a spouse of the principal applicant. 1, fiche 92, Anglais, - accompanying%20dependant%20of%20an%20immigrant
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 92, Anglais, - accompanying%20dependant%20of%20an%20immigrant
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 92, La vedette principale, Français
- personne à charge qui accompagne un immigrant
1, fiche 92, Français, personne%20%C3%A0%20charge%20qui%20accompagne%20un%20immigrant
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Au moment où la demande d'établissement a été faite en vertu de l'ancien règlement, la personne était une personne à charge qui accompagne un immigrant, au sens du paragraphe 2(1) de l'ancien règlement, était âgée d'au moins dix-neuf ans, mais n'était pas le conjoint du demandeur principal. 1, fiche 92, Français, - personne%20%C3%A0%20charge%20qui%20accompagne%20un%20immigrant
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 92, Français, - personne%20%C3%A0%20charge%20qui%20accompagne%20un%20immigrant
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- obtain a pass mark
1, fiche 93, Anglais, obtain%20a%20pass%20mark
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Immigrant selection. 2, fiche 93, Anglais, - obtain%20a%20pass%20mark
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 93, Anglais, - obtain%20a%20pass%20mark
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 93, La vedette principale, Français
- obtenir le nombre de points voulus
1, fiche 93, Français, obtenir%20le%20nombre%20de%20points%20voulus
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- réunir le minimum de points exigé 1, fiche 93, Français, r%C3%A9unir%20le%20minimum%20de%20points%20exig%C3%A9
correct
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Sélection des immigrants. 2, fiche 93, Français, - obtenir%20le%20nombre%20de%20points%20voulus
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 93, Français, - obtenir%20le%20nombre%20de%20points%20voulus
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Citizenship and Immigration
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- occupational demand
1, fiche 94, Anglais, occupational%20demand
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Immigrant selection factor. 2, fiche 94, Anglais, - occupational%20demand
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 94, Anglais, - occupational%20demand
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Citoyenneté et immigration
Fiche 94, La vedette principale, Français
- demande par profession
1, fiche 94, Français, demande%20par%20profession
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- demande dans la profession 2, fiche 94, Français, demande%20dans%20la%20profession
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
demande dans la profession : facteur de sélection des immigrants. 3, fiche 94, Français, - demande%20par%20profession
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
demande dans la profession : Terme employé par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 94, Français, - demande%20par%20profession
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2005-03-15
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Citizenship and Immigration
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Immigration and Health
1, fiche 95, Anglais, Immigration%20and%20Health
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Of the Health Policy Working Paper Series, by Ilene Hyman, 2001, vii, 89 pages. The purpose of this report is to review research on the health determinants of health of Canadian immigrants and to discuss the implications of this research for policy makers. Specific attention is placed on reviewing evidence of the healthy immigrant effect. The healthy immigrant effect refers to the observation that immigrants are often in superior health to the native-born population when they first arrive in a new country, by lose this health advantage over time. 1, fiche 95, Anglais, - Immigration%20and%20Health
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Citoyenneté et immigration
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Immigration et santé
1, fiche 95, Français, Immigration%20et%20sant%C3%A9
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
De la Série de documents de travail sur les politiques de santé, par Ilene Hyman, 2001, viii, 101 pages. L'objectif du présent rapport est de passer en revue les recherches effectuées sur la santé et les déterminants de la santé chez les immigrants canadiens et d'examiner les répercussions de ces travaux pour les décideurs. Une attention particulière est apportée aux éléments de preuve corroborant l'hypothèse de l'«effet de l'immigrant en bonne santé». La notion d'effet de l'immigrant en bonne santé découle de l'observation selon laquelle les immigrants à leur arrivée dans leur pays d'accueil sont souvent en meilleure santé que les natifs de celui-ci, mais perdent cet avantage avec le temps. 1, fiche 95, Français, - Immigration%20et%20sant%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2004-11-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- The Immigrant Investor Program-Compliance Strategy : Questions and Answers for Practitioners
1, fiche 96, Anglais, The%20Immigrant%20Investor%20Program%2DCompliance%20Strategy%20%3A%20Questions%20and%20Answers%20for%20Practitioners
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 96, Anglais, - The%20Immigrant%20Investor%20Program%2DCompliance%20Strategy%20%3A%20Questions%20and%20Answers%20for%20Practitioners
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Programme d'immigration des investisseurs - Stratégie de contrôle : Questions et réponses à l'intention des intervenants
1, fiche 96, Français, Programme%20d%27immigration%20des%20investisseurs%20%2D%20Strat%C3%A9gie%20de%20contr%C3%B4le%20%3A%20Questions%20et%20r%C3%A9ponses%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20intervenants
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 96, Français, - Programme%20d%27immigration%20des%20investisseurs%20%2D%20Strat%C3%A9gie%20de%20contr%C3%B4le%20%3A%20Questions%20et%20r%C3%A9ponses%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20intervenants
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Coming to Canada as a Business Immigrant
1, fiche 97, Anglais, Coming%20to%20Canada%20as%20a%20Business%20Immigrant
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Published by Citizenship and Immigration Canada, March 2000 and 2004. 1, fiche 97, Anglais, - Coming%20to%20Canada%20as%20a%20Business%20Immigrant
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 97, La vedette principale, Français
- L'immigration au Canada pour les gens d'affaires
1, fiche 97, Français, L%27immigration%20au%20Canada%20pour%20les%20gens%20d%27affaires
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Publication de CIC [Citoyenneté et Immigration Canada] qui fournit des détails concernant les trois catégories de gens d'affaires immigrants. 2, fiche 97, Français, - L%27immigration%20au%20Canada%20pour%20les%20gens%20d%27affaires
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Publié en 2000 et 2004. 3, fiche 97, Français, - L%27immigration%20au%20Canada%20pour%20les%20gens%20d%27affaires
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2004-09-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Earnings of Immigrant Men in Canada : The Roles of Labour Market Entry Effects and Returns to Foreign Experience
1, fiche 98, Anglais, Earnings%20of%20Immigrant%20Men%20in%20Canada%20%3A%20The%20Roles%20of%20Labour%20Market%20Entry%20Effects%20and%20Returns%20to%20Foreign%20Experience
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Published by Citizenship and Immigration Canada, december 2002. 1, fiche 98, Anglais, - Earnings%20of%20Immigrant%20Men%20in%20Canada%20%3A%20The%20Roles%20of%20Labour%20Market%20Entry%20Effects%20and%20Returns%20to%20Foreign%20Experience
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Gains des immigrants de sexe masculin au Canada : Effets de l'intégration au marché du travail et avantages de l'expérience acquise à l'étranger
1, fiche 98, Français, Gains%20des%20immigrants%20de%20sexe%20masculin%20au%20Canada%20%3A%20Effets%20de%20l%27int%C3%A9gration%20au%20march%C3%A9%20du%20travail%20et%20avantages%20de%20l%27exp%C3%A9rience%20acquise%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Publié par Citoyenneté et Immigration Canada en décembre 2002. 1, fiche 98, Français, - Gains%20des%20immigrants%20de%20sexe%20masculin%20au%20Canada%20%3A%20Effets%20de%20l%27int%C3%A9gration%20au%20march%C3%A9%20du%20travail%20et%20avantages%20de%20l%27exp%C3%A9rience%20acquise%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2004-09-08
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Immigrant Occupations : Recent Trends and Issues
1, fiche 99, Anglais, Immigrant%20Occupations%20%3A%20Recent%20Trends%20and%20Issues
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Published by Citizenship and Immigration Canada in september 2003. 1, fiche 99, Anglais, - Immigrant%20Occupations%20%3A%20Recent%20Trends%20and%20Issues
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Rapport sur les professions
1, fiche 99, Français, Rapport%20sur%20les%20professions
correct, nom masculin, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Publié par Citoyenneté et Immigration Canada en septembre 2003. 1, fiche 99, Français, - Rapport%20sur%20les%20professions
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Loans
- Citizenship and Immigration
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Immigrant Loans Program
1, fiche 100, Anglais, Immigrant%20Loans%20Program
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- ILP 2, fiche 100, Anglais, ILP
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Immigrant loans are designed to help immigrants to resettle to Canada as well as adjust to Canadian life and to gain access to the labour market. 3, fiche 100, Anglais, - Immigrant%20Loans%20Program
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Immigrant Loans Programme
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prêts et emprunts
- Citoyenneté et immigration
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Programme de prêts aux immigrants
1, fiche 100, Français, Programme%20de%20pr%C3%AAts%20aux%20immigrants
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- PPI 1, fiche 100, Français, PPI
correct, nom masculin
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de prêts aux immigrants est destiné à aider ceux-ci à se rétablir au Canada ainsi qu'à s'adapter au mode de vie canadien et à accéder au marché du travail. 2, fiche 100, Français, - Programme%20de%20pr%C3%AAts%20aux%20immigrants
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


