TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IMPASSABLE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- economical enclosure
1, fiche 1, Anglais, economical%20enclosure
nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Land deprived of an easy connection to the public road, being only connected to it by an inadequate, difficult or impassable access. 2, fiche 1, Anglais, - economical%20enclosure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enclave économique
1, fiche 1, Français, enclave%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le plus fréquemment lorsque l'état d’enclave est invoqué, un immeuble se trouve plutôt dans un état d'enclave économique. Il bénéficie d'une issue sur une voie publique, mais elle ne répond pas adéquatement aux besoins du fonds, étant donné qu'elle est insuffisante, difficile ou impraticable. 1, fiche 1, Français, - enclave%20%C3%A9conomique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, la loi permet au propriétaire d'un fonds enclavé de bénéficier d'un droit de passage et de passer sur un fonds voisin afin de rejoindre la voie publique, et ce, aux termes de l'article 997 du Code civil du Québec. 2, fiche 1, Français, - enclave%20%C3%A9conomique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- caltrop
1, fiche 2, Anglais, caltrop
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- calthrop 2, fiche 2, Anglais, calthrop
correct
- caltrap 2, fiche 2, Anglais, caltrap
correct
- tetrahedron 3, fiche 2, Anglais, tetrahedron
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A four-spiked iron ball or four joined spikes laid upon the ground as a device to lame cavalry horses, puncture tyres, etc. 4, fiche 2, Anglais, - caltrop
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Caltrops are constructed so that when strewn on the ground, one point is always straight up(supported on three "feet"). They were used to prevent the advance of cavalry, to protect a defense perimeter, and to make a ford impassable and were hurled onto the decks of enemy ships. 5, fiche 2, Anglais, - caltrop
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
caltrop; tetrahedron: terms officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, fiche 2, Anglais, - caltrop
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chausse-trappe
1, fiche 2, Français, chausse%2Dtrappe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chaussetrappe 2, fiche 2, Français, chaussetrappe
correct, nom féminin
- chausse-trape 3, fiche 2, Français, chausse%2Dtrape
correct, nom féminin
- tétraèdre 4, fiche 2, Français, t%C3%A9tra%C3%A8dre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chausse-trappe; tétraèdre : termes uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 2, Français, - chausse%2Dtrappe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-09-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- impassable
1, fiche 3, Anglais, impassable
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- impas 1, fiche 3, Anglais, impas
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
impassable; impas : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - impassable
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- infranchissable
1, fiche 3, Français, infranchissable
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- infran 1, fiche 3, Français, infran
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
infranchissable; infran : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 3, Français, - infranchissable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Rail Transport Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- impassable track
1, fiche 4, Anglais, impassable%20track
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- voie impraticable
1, fiche 4, Français, voie%20impraticable
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rock shoe
1, fiche 5, Anglais, rock%20shoe
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- climbing shoe 2, fiche 5, Anglais, climbing%20shoe
correct
- rock climbing boot 3, fiche 5, Anglais, rock%20climbing%20boot
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Type of shoes used by rock climbers to] easily walk up rock that otherwise be impassable [or] walk in places that are otherwise inaccessible. 3, fiche 5, Anglais, - rock%20shoe
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A good general purpose rock shoe must possess a number of qualities. Among these are sturdy construction, sticky rubber [sole], sensitivity, comfort, snug fit and a few other performance affecting details. However, all things being equal, fit comprises the single most important determinant to performance. 4, fiche 5, Anglais, - rock%20shoe
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
1990 Climbing Shoe Review. ... there are 30 models of shoes this year ... We have pocket shoes, edging boots, slippers, all-purpose shoes, high-tops, low tops, ... 2, fiche 5, Anglais, - rock%20shoe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
There are three basic types of rock climbing boots on the market: high-tops, low tops, and slippers. ... the term "rock climbing boot" is generic and includes all three types. 3, fiche 5, Anglais, - rock%20shoe
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chausson d'escalade
1, fiche 5, Français, chausson%20d%27escalade
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- chaussure d'escalade 2, fiche 5, Français, chaussure%20d%27escalade
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Chaussure souple [...] à semelle de corde ou de caoutchouc spécialement traité pour donner le maximum d'adhérence, destinée à la pratique de l'escalade en rocher (dite aussi varappe). 3, fiche 5, Français, - chausson%20d%27escalade
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les chaussons d'escalade. [...] c'est l'outil principal du grimpeur, c'est avec lui que les critères de précision de grattonnage et d'adhérence prennent véritablement leurs valeurs. 4, fiche 5, Français, - chausson%20d%27escalade
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Une sélection de chaussons d'escalade pour toutes les pratiques, du débutant au grimpeur de pointe. 5, fiche 5, Français, - chausson%20d%27escalade
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- zapato de escalada
1, fiche 5, Espagnol, zapato%20de%20escalada
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- zapatilla de escalada 2, fiche 5, Espagnol, zapatilla%20de%20escalada
correct, nom féminin
- pie de gato 1, fiche 5, Espagnol, pie%20de%20gato
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Los pies de gato son las zapatillas que utilizan los escaladores y se llaman así porque son muy ligeras, flexibles y adherentes gracias a que incorporan en la suela, bandas laterales y frontal una goma especial [...] 1, fiche 5, Espagnol, - zapato%20de%20escalada
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-10-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- moist snow
1, fiche 6, Anglais, moist%20snow
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- damp snow 2, fiche 6, Anglais, damp%20snow
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Moist snow means snow at 0°C. The water content in moist snow is less than 3% by volume. Water is not visible with a hand lens. The snow has a distinct tendency to stick together when pressed to form a snowball. 3, fiche 6, Anglais, - moist%20snow
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Damp snow usually occurs when the temperature is around 0°C. Damp snow sticks to the road surface and is compacted by traffic. If there is a partial thaw, traffic creates ruts in the compacted snow. When it freezes again, "rails of ice" are formed, making the road impassable. This phenomenon is easy to detect. Snow falls in large flakes and crunches underfoot or under the tyres. 4, fiche 6, Anglais, - moist%20snow
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Warm daytime temperatures will create moist snow on the surface. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 6, Anglais, - moist%20snow
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
moist snow: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, fiche 6, Anglais, - moist%20snow
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- neige humide
1, fiche 6, Français, neige%20humide
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Quand on dit que la neige [...] est humide, tu peux faire des boules de neige et quand elle est mouillée, on dit que c'est de la soupe. On ne marche pas dans cette neige : on patauge. 2, fiche 6, Français, - neige%20humide
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
À la suite du réchauffement diurne, on trouvera une neige humide en surface. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 3, fiche 6, Français, - neige%20humide
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La neige humide a une température de 0 °C et contient moins de 3 % d'eau liquide. On ne peut voir l'eau à la loupe. La neige a tendance à coller et elle se compacte aisément (boule de neige). 3, fiche 6, Français, - neige%20humide
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
neige humide : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 4, fiche 6, Français, - neige%20humide
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- relief drainage
1, fiche 7, Anglais, relief%20drainage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A perforated pipe (or series of pipes) installed in a trench on relatively flat ground to provide improved drainage. 2, fiche 7, Anglais, - relief%20drainage
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Request for engineering investigation of a drainage or flooding problem. To report blocked curb inlets, impassable streets, sewer back-ups, or other hazardous conditions, call the Public Works Department... Things to consider : Does the Village provide assistance to relieve drainage or flooding problems on private property? Answer : Yes, the Village has a 50/50 program to construct relief drainage improvements... contact the Engineering Division. 3, fiche 7, Anglais, - relief%20drainage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dispositif de drainage de décharge
1, fiche 7, Français, dispositif%20de%20drainage%20de%20d%C3%A9charge
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- dispositif de drainage d'appoint 1, fiche 7, Français, dispositif%20de%20drainage%20d%27appoint
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- drainage de décharge
- drainage d'appoint
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- impassable bridge
1, fiche 8, Anglais, impassable%20bridge
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pont impraticable
1, fiche 8, Français, pont%20impraticable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 8, Français, - pont%20impraticable
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-02-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- jeepable 1, fiche 9, Anglais, jeepable
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Describing rough roads impassable except by jeep. 2, fiche 9, Anglais, - jeepable
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- praticable par un jeep 1, fiche 9, Français, praticable%20par%20un%20jeep
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-01-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- impassable road 1, fiche 10, Anglais, impassable%20road
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- route impraticable
1, fiche 10, Français, route%20impraticable
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


