TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IMPEACH [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- impeach
1, fiche 1, Anglais, impeach
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To bring a charge or accusation against ... 2, fiche 1, Anglais, - impeach
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- attaquer
1, fiche 1, Français, attaquer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Attaquer une personne en justice. 2, fiche 1, Français, - attaquer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- recusar
1, fiche 1, Espagnol, recusar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- reconvenir 2, fiche 1, Espagnol, reconvenir
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- impeach
1, fiche 2, Anglais, impeach
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[To] impeach the testimony of a witness. 2, fiche 2, Anglais, - impeach
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 2, La vedette principale, Français
- récuser
1, fiche 2, Français, r%C3%A9cuser
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- reprocher 2, fiche 2, Français, reprocher
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Récuser un témoin. Récuser la compétence d'un tribunal. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9cuser
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- impugnar
1, fiche 2, Espagnol, impugnar
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- recusar 1, fiche 2, Espagnol, recusar
proposition
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- Political Institutions
- Practice and Procedural Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- impeach
1, fiche 3, Anglais, impeach
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[To] charge the holder of a public office with misconduct. 2, fiche 3, Anglais, - impeach
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When an irate citizen demands that a disfavored public official be impeached, the citizen clearly intends for the official to be removed from office. This popular use of "impeach" as a synonym of "throw out"(even if by due process) does not accord with the legal meaning of the word. When a public official is impeached, that is, formally accused of wrongdoing, this is only the start of what can be a lengthy process that may or may not lead to the official' s removal from office. In strict usage, an official is impeached(accused), tried, and then convicted or acquitted. 3, fiche 3, Anglais, - impeach
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Institutions politiques
- Droit judiciaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mettre en accusation
1, fiche 3, Français, mettre%20en%20accusation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mettre en accusation en vue de destituer 2, fiche 3, Français, mettre%20en%20accusation%20en%20vue%20de%20destituer
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour renverser le président, les députés n'ont qu'un seul moyen : le «mettre en accusation», c'est-à-dire entamer la procédure de destitution appelée «impeachment». 3, fiche 3, Français, - mettre%20en%20accusation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-07-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Legal Actions
- Courts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bifurcated voir dire
1, fiche 4, Anglais, bifurcated%20voir%20dire
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- two-stage voir dire 2, fiche 4, Anglais, two%2Dstage%20voir%20dire
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If the party only wishes to impeach the credibility of the witness, then the voir dire and trial proceed as it did under the orthodox rule, with the trial judge instructing the jury accordingly. If the party wishes to make substantive use of the statement, however, then there will be a "two-stage voir dire. " 2, fiche 4, Anglais, - bifurcated%20voir%20dire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
voir dire: An inquiry in a trial to determine whether a particular piece of evidence ... is admissible in evidence. 3, fiche 4, Anglais, - bifurcated%20voir%20dire
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Actions en justice
- Tribunaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- voir-dire à deux volets
1, fiche 4, Français, voir%2Ddire%20%C3%A0%20deux%20volets
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- voir-dire divisé en deux parties 1, fiche 4, Français, voir%2Ddire%20divis%C3%A9%20en%20deux%20parties
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Examen préliminaire d'un élément de preuve présenté en deux parties distinctes devant un juge pour qu'il puisse admettre son admissibilité dans le cadre d'un procès au criminel ou au civil. 2, fiche 4, Français, - voir%2Ddire%20%C3%A0%20deux%20volets
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- impeach the credibility of a witness
1, fiche 5, Anglais, impeach%20the%20credibility%20of%20a%20witness
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- impeach the credit of a witness 1, fiche 5, Anglais, impeach%20the%20credit%20of%20a%20witness
correct
- impeach a witness 1, fiche 5, Anglais, impeach%20a%20witness
correct
- impugn the credibility of a witness 1, fiche 5, Anglais, impugn%20the%20credibility%20of%20a%20witness
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 5, La vedette principale, Français
- attaquer la crédibilité d'un témoin
1, fiche 5, Français, attaquer%20la%20cr%C3%A9dibilit%C3%A9%20d%27un%20t%C3%A9moin
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- reprocher un témoin 1, fiche 5, Français, reprocher%20un%20t%C3%A9moin
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
attaquer la crédibilité d'un témoin; reprocher un témoin : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - attaquer%20la%20cr%C3%A9dibilit%C3%A9%20d%27un%20t%C3%A9moin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-08-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- discredit
1, fiche 6, Anglais, discredit
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To destroy or impair the credibility of a person; to impeach; to lessen the degree of credit to be accorded to a witness or document.(Black's, p. 419) 1, fiche 6, Anglais, - discredit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 6, La vedette principale, Français
- discréditer
1, fiche 6, Français, discr%C3%A9diter
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
discréditer : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - discr%C3%A9diter
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-02-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- peremptory plea
1, fiche 7, Anglais, peremptory%20plea
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- plea in bar of trial 2, fiche 7, Anglais, plea%20in%20bar%20of%20trial
correct
- plea in bar 3, fiche 7, Anglais, plea%20in%20bar
correct
- defense in bar 4, fiche 7, Anglais, defense%20in%20bar
correct
- bar defense 5, fiche 7, Anglais, bar%20defense
- objection at law 6, fiche 7, Anglais, objection%20at%20law
- litis contestation negative 6, fiche 7, Anglais, litis%20contestation%20negative
- objection to admissibility 7, fiche 7, Anglais, objection%20to%20admissibility
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
(plea) founded on some matter tending to impeach the right of action. 8, fiche 7, Anglais, - peremptory%20plea
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- plea pur breve abatre
- plea ad breve prosternandum
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 7, La vedette principale, Français
- moyen de non-recevabilité
1, fiche 7, Français, moyen%20de%20non%2Drecevabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- exception de non-recevabilité 1, fiche 7, Français, exception%20de%20non%2Drecevabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- fin de non-recevoir 2, fiche 7, Français, fin%20de%20non%2Drecevoir
correct, nom féminin
- exception péremptoire 3, fiche 7, Français, exception%20p%C3%A9remptoire
correct, nom féminin
- exception d'irrecevabilité 4, fiche 7, Français, exception%20d%27irrecevabilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] moyen de défense qui tend à faire déclarer l'adversaire irrecevable [...] 5, fiche 7, Français, - moyen%20de%20non%2Drecevabilit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plea : porte également le titre de «defense» ou «statement of defense» en Angleterre, et «answer» aux États-Unis. 6, fiche 7, Français, - moyen%20de%20non%2Drecevabilit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- excepción perentoria
1, fiche 7, Espagnol, excepci%C3%B3n%20perentoria
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-11-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- impeach credibility
1, fiche 8, Anglais, impeach%20credibility
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 8, Anglais, - impeach%20credibility
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- discréditer
1, fiche 8, Français, discr%C3%A9diter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- attaquer la crédibilité 1, fiche 8, Français, attaquer%20la%20cr%C3%A9dibilit%C3%A9
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 8, Français, - discr%C3%A9diter
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-06-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- impeach a judgment
1, fiche 9, Anglais, impeach%20a%20judgment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- attaquer un jugement
1, fiche 9, Français, attaquer%20un%20jugement
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- impeach someone's credibility
1, fiche 10, Anglais, impeach%20someone%27s%20credibility
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 10, La vedette principale, Français
- discréditer quelqu'un
1, fiche 10, Français, discr%C3%A9diter%20quelqu%27un
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- attaquer la crédibilité de quelqu'un 1, fiche 10, Français, attaquer%20la%20cr%C3%A9dibilit%C3%A9%20de%20quelqu%27un
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- impeach a patent of invention
1, fiche 11, Anglais, impeach%20a%20patent%20of%20invention
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- invalider un brevet
1, fiche 11, Français, invalider%20un%20brevet
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- impeach a patent of invention
1, fiche 12, Anglais, impeach%20a%20patent%20of%20invention
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- faire invalider un brevet d'invention
1, fiche 12, Français, faire%20invalider%20un%20brevet%20d%27invention
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-12-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Legal Actions
- Patents (Law)
- Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- action to impeach a patent of invention
1, fiche 13, Anglais, action%20to%20impeach%20a%20patent%20of%20invention
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Actions en justice
- Brevets d'invention (Droit)
- Phraséologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- action intentée en vue de faire invalider un brevet
1, fiche 13, Français, action%20intent%C3%A9e%20en%20vue%20de%20faire%20invalider%20un%20brevet
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- impeach the validity 1, fiche 14, Anglais, impeach%20the%20validity
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contester la validité 1, fiche 14, Français, contester%20la%20validit%C3%A9
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- impeach the testimony of a deponent 1, fiche 15, Anglais, impeach%20the%20testimony%20of%20a%20deponent
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- attaquer la crédibilité d'un déposant 1, fiche 15, Français, attaquer%20la%20cr%C3%A9dibilit%C3%A9%20d%27un%20d%C3%A9posant
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Règles gén. par. 100(2); Lexique de la Cour canadienne de l'impôt; janvier 1994. 1, fiche 15, Français, - attaquer%20la%20cr%C3%A9dibilit%C3%A9%20d%27un%20d%C3%A9posant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-01-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- impeach one's credit
1, fiche 16, Anglais, impeach%20one%27s%20credit
verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 16, La vedette principale, Français
- attaquer sa crédibilité 1, fiche 16, Français, attaquer%20sa%20cr%C3%A9dibilit%C3%A9
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Trademarks (Law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- impeach a trade mark
1, fiche 17, Anglais, impeach%20a%20trade%20mark
verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- violer une marque de commerce 1, fiche 17, Français, violer%20une%20marque%20de%20commerce
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ou contrefaire un objet 1, fiche 17, Français, - violer%20une%20marque%20de%20commerce
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


