TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IMPERIAL MEASURE [7 fiches]

Fiche 1 2025-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Surveying
CONT

The rod, perch, or pole... is a... and unit of length of various historical definitions. In British imperial and US customary units, it is defined as 16 1⁄2 feet, equal to exactly 1⁄320 of a mile, or 5 1⁄2 yards(a quarter of a surveyor's chain), and is exactly 5. 0292 meters. The rod is useful as a unit of length because integer multiples of it can form one acre of square measure(area). The "perfect acre" is a rectangular area of 43, 560 square feet, bounded by sides 660 feet(a furlong) long and 66 feet(a chain) wide(220 yards by 22 yards) or, equivalently, 40 rods by 4 rods. An acre is therefore 160 square rods or 10 square chains.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Arpentage
CONT

En pratique, on compte 0,304 800 m pour le pied depuis le XIXe siècle [...] Cela donne un yard de trois pieds à 0,9144 m et une perche de 16 ½ pieds mesurant 5,0292 m. Une acre de 160 perches carrées couvre ainsi 4 046,8564 m [carrées].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Road Transport)
DEF

A post by the side of a road that shows the distance in miles [or kilometers] to a specified place.

OBS

The historical term milestone is still used today, even though the "stones" are typically metal highway location markers and in most countries are based on metric rather than imperial units of measure.

Terme(s)-clé(s)
  • mile post

Français

Domaine(s)
  • Signalisation routière
DEF

Repère placé le long d'une route, généralement tous les kilomètres, qui affiche les indications de distance.

OBS

borne milliaire : Terme qui réfère aux pierres qui, sur les voies romaines, marquaient les milles romains (mille pas ou 1 481,50 m).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Señales (Transporte por carretera)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Cargo (Water Transport)
OBS

The British ton, 2,240 pounds (about 1.02 tonnes).

OBS

To distinguish between the two tons, the smaller U.S. ton is called short, while the larger British ton is called long.

OBS

imperial(of a measure or weight) : being the British legal standard : belonging to the official British series of weights and measures(the imperial gallon).

OBS

long ton; gross ton: terms standardized by CGSB.

OBS

gross ton: term standardized by the Canadian Pacific Ltd.

OBS

1 metric ton = 0.98421 long ton or English ton; = 1.10231 short ton.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Unité de poids de marchandises transportées dans la marine (1 016 kg) utilisée en Grande-Bretagne.

OBS

tonne forte : terme normalisé par l'ONGC.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Cargamento (Transporte por agua)
DEF

Unidad de peso. [...] La tonelada larga [...] equivale a 2240 lb o 1016,05 kg.

OBS

tonelada larga: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A unit for measuring liquids, equal to one sixtieth of a fluid dram. The minim is the smallest unit in the imperial system of liquid measure.

OBS

... about 1 drop (of water).

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Très petite quantité de liquide qui prend une forme arrondie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Oil and Natural Gas Distribution
  • Metrology and Units of Measure
  • Customs and Excise
DEF

A liquid measure of oil, usually crude oil; equal to 42 American gallons, or between 280-380 lbs. depending upon API gravity, and equal to 35 imperial(British) gallons.

CONT

One barrel (1 bbl) is the equivalent of 42 U.S. gal, or approximately 35 imperial gal, or approximately 158.97 liters. One m³ equals 6.2897 bbl.

OBS

barrel: term standardized by ISO.

OBS

barrel: term used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Distribution du pétrole et du gaz naturel
  • Unités de mesure et métrologie
  • Douanes et accise
DEF

Unité de mesure de volume, utilisée pour le pétrole brut et ses dérivés et correspondant à 42 gallons US, 35 gallons UK, 159 litres. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

baril : terme normalisé par l'ISO.

OBS

baril : terme utilisé par Revenu Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Distribución de petróleo y gas natural
  • Metrología y unidades de medida
  • Aduana e impuestos internos
DEF

Unidad norteamericana de capacidad, utilizada usualmente para el petróleo, la gasolina y los aceites minerales.

OBS

Equivalente a 36 galones en el caso inglés, es decir a 136.44 litros aproximadamente, pero en los Estados Unidos la conversión es diferente ya que un barril es igual a 42 galones o sea 158.76 litros, aproximadamente.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1987-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
OBS

imperial(of a measure or weight) : being the British legal standard : belonging to the official British series of weights and measures(the imperial gallon).

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sciences - General
OBS

in Imperial or metric measure

Français

Domaine(s)
  • Sciences - Généralités
OBS

la mesure impériale ou le système métrique (269-C supp. "A ")

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :