TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IMPERIAL OIL [18 fiches]

Fiche 1 2018-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Solvents and Petroleum Spirits
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

Straight petroleum aliphatic solvents used as paint and varnish thinners, for dry cleaning and for general plant machinery cleaning.

OBS

Varsol™ : A trademark of Imperial Oil Co.

OBS

Varsol™: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • Varsol

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Solvants et essences spéciales (Pétrole)
  • Peintures et vernis (Industries)
OBS

VarsolMC : Marque de commerce de la pétrolière Impériale Ltée.

OBS

VarsolMC : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

OBS

Varsol : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Oil and Natural Gas Distribution
OBS

A study prepared for Imperial Oil Resources Ventures Limited, May 01, 2004, by Gilbert Laustsen Jung Associates Ltd. The primary objective of the study was to provide an assessment of the economically recoverable gas resources and deliverability in the region to support construction of the Mackenzie Valley pipeline and Mackenzie gathering system.

Terme(s)-clé(s)
  • MGP - Gas Resource and Supply Study

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Distribution du pétrole et du gaz naturel
OBS

Il n'existe aucune traduction officielle française pour cette étude. Mais cette proposition «Étude des ressources et de l'approvisionnement en gas pour le projet gazier Mackenzie» a été utilisée par l'Office national de l'énergie, à titre d'information seulement.

Terme(s)-clé(s)
  • Étude des ressources et de l'approvisionnement en gas pour le projet gazier Mackenzie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
OBS

Amalgamated, in 78/05/01 : the Imperial Oil Enterprises Ltd. and the Imperial Oil Developments Limited.

Terme(s)-clé(s)
  • Imperial Oil Enterprises
  • Imperial Oil Developments
  • Imperial Oil Enterprises Limited
  • Imperial Oil Developments Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
OBS

Ont fusionné le 78/05/01 : Les Entreprises pétrolières impériales Ltée et Imperial Oil Developments Limited.

Terme(s)-clé(s)
  • Compagnie pétrolière impériale
  • Les Entreprises pétrolières impériales Limitée
  • Les Entreprises pétrolières impériales
  • Imperial Oil Developments Ltd.
  • Imperial Oil Developments
  • La Pétrolière Impériale

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
OBS

Energy administration Act, revocation on June 19, 1986

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
OBS

Loi sur l'administration de l'énergie, abrogation le 19 juin 1986

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Laws and Legal Documents
OBS

Pursuant to the Energy Administration Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques fédéraux
OBS

En vertu de la Loi sur l'administration de l'énergie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Dams and Causeways
  • Hydroelectric Power Stations
CONT

... some assessments have... incorporated some process of elimination, albeit part-way through the studies, to focus the scientific efforts. Notable examples include the environmental assessments for the South Davis Strait Project(Imperial Oil Ltd. et al., 1978) and the Upper Salmon Hydroelectric Project(Newfoundland and Labrador Hydro, 1980a).

Français

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées
  • Centrales hydro-électriques
OBS

hydroélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Oil and Natural Gas Extraction
  • Petrochemistry
  • Solvents and Petroleum Spirits
CONT

Lubricating oils were further increased in quantity and variety by a solvent dewaxing process developed by Imperial Oil.

Français

Domaine(s)
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel
  • Chimie du pétrole
  • Solvants et essences spéciales (Pétrole)
OBS

Actuellement le déparaffinage des huiles s'effectue à l'aide de solvants qui dissolvent l'huile.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Oil and Natural Gas Distribution
  • Metrology and Units of Measure
  • Customs and Excise
DEF

A liquid measure of oil, usually crude oil; equal to 42 American gallons, or between 280-380 lbs. depending upon API gravity, and equal to 35 imperial(British) gallons.

CONT

One barrel (1 bbl) is the equivalent of 42 U.S. gal, or approximately 35 imperial gal, or approximately 158.97 liters. One m³ equals 6.2897 bbl.

OBS

barrel: term standardized by ISO.

OBS

barrel: term used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Distribution du pétrole et du gaz naturel
  • Unités de mesure et métrologie
  • Douanes et accise
DEF

Unité de mesure de volume, utilisée pour le pétrole brut et ses dérivés et correspondant à 42 gallons US, 35 gallons UK, 159 litres. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

baril : terme normalisé par l'ISO.

OBS

baril : terme utilisé par Revenu Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Distribución de petróleo y gas natural
  • Metrología y unidades de medida
  • Aduana e impuestos internos
DEF

Unidad norteamericana de capacidad, utilizada usualmente para el petróleo, la gasolina y los aceites minerales.

OBS

Equivalente a 36 galones en el caso inglés, es decir a 136.44 litros aproximadamente, pero en los Estados Unidos la conversión es diferente ya que un barril es igual a 42 galones o sea 158.76 litros, aproximadamente.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Private-Sector Programs
OBS

Source : Office of the Imperial Oil Charitable Foundation in Toronto.

Terme(s)-clé(s)
  • Volunteer Involvement Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes du secteur privé

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1991-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1989-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Title of a journal published for the employees and annuitants of Imperial Oil Limited. Information confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre d'une revue publiée pour les salariés et les pensionnés de la Compagnie pétrolière impériale Limitée. Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1989-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Imperial Oil review, 1917-vol. 60, no. 4, 1976. The Review-Imperial Oil Limited, vol. 60, no. 5, 1976-.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Compagnie pétrolière impériale.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1988-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

... some assessments have... incorporated some process of elimination, albeit part-way through the studies, to focus the scientific efforts. Notable examples include the environmental assessments for the South Davis Strait Project(Imperial Oil Ltd. et al., 1978) and the Upper Salmon Hydroelectric Project(Newfoundland and Labrador Hydro, 1980a).

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1986-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Library Science
OBS

of Imperial Oil Limited.

Terme(s)-clé(s)
  • Business Information Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Bibliothéconomie
OBS

de la Compagnie pétrolière impériale Limitée. Renseignement obtenu du Service de traduction de la compagnie.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1985-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
OBS

Imperial Oil Review

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1983-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Agencies and Services
DEF

Any kind of paid public communication or message from an identified source that presents the advertiser’s point of view on a recognized controversial issue.

CONT

It also argues for media access for people who want to counter the so-called "advocacy advertising" of such companies as Imperial Oil, which has flooded the country with commercials telling Canadians about "The big, tough, expensive job of developing petroleum".

Français

Domaine(s)
  • Agences et services de publicité

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :