TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IMPLEMENT STOCK [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Stock Exchange
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Computer Assisted Trading System
1, fiche 1, Anglais, Computer%20Assisted%20Trading%20System
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CATS 2, fiche 1, Anglais, CATS
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In 1969, the TSE [Toronto Stock Exchange] initiated a special project to implement the use of the computer in the exchange trading process. The program was named CATS(Computer Assisted Trading System) and was given the goal of ultimately becoming a viable alternative to the traditional face-to-face auction market on the Exchange floor. 3, fiche 1, Anglais, - Computer%20Assisted%20Trading%20System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Bourse
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Computer Assisted Trading System
1, fiche 1, Français, Computer%20Assisted%20Trading%20System
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CATS 2, fiche 1, Français, CATS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a pas d'équivalent français pour le Computer Assisted Trading System. Par contre, l'expression «système de négociations en bourse assisté par ordinateur» est utilisé parfois pour décrire le CATS. 3, fiche 1, Français, - Computer%20Assisted%20Trading%20System
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- système de négociations en bourse assisté par ordinateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Bolsa de valores
- Informática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Computer Assisted Trading System
1, fiche 1, Espagnol, Computer%20Assisted%20Trading%20System
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CATS 1, fiche 1, Espagnol, CATS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Método informático [...] para posibilitar el funcionamiento sincrónico de varias bolsas conectadas entre sí de forma automática y continua durante todo su horario operativo. 1, fiche 1, Espagnol, - Computer%20Assisted%20Trading%20System
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sistema de negociación asistida por ordenador
- sistema de contratación asistida por ordenador
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-05-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wood Industries
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- implement stock 1, fiche 2, Anglais, implement%20stock
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie du bois
- Outillage agricole et horticole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bois pour instruments aratoires
1, fiche 2, Français, bois%20pour%20instruments%20aratoires
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


