TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IMPLEMENTATION CODING SYSTEM [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- implementation of the coding system 1, fiche 1, Anglais, implementation%20of%20the%20coding%20system
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mise en œuvre du système de codage
1, fiche 1, Français, mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20syst%C3%A8me%20de%20codage
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-03-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
- Urban Housing
- Construction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- public construction planning
1, fiche 2, Anglais, public%20construction%20planning
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To promote the internationalization and standardization of construction technology, the PCC [Public Construction Commission] has completed the integration of national construction implementation standards, a unified coding system, and construction-item nomenclature; it has also established standardized engineering charts and a uniform budget form for basic public construction planning and design, which will facilitate the assurance of construction quality. Furthermore, the mechanism of public construction price surveys and historical case studies has brought more systemization and rationalization to the allocation of budgets. 1, fiche 2, Anglais, - public%20construction%20planning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Construction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- planification publique de la construction
1, fiche 2, Français, planification%20publique%20de%20la%20construction
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] combinée avec l'initiative des particuliers, la planification publique de la construction peut présenter des avantages certains. Elle conserve le goût de profit des particuliers qui les incite à des solutions pas trop dispendieuses, leur goût de luxe aussi, qui peut autoriser de beaux immeubles dans les grandes villes, leur goût de fantaisie, en tout cas, qui empêche que le plan administratif ne dégénère dans la monotonie. Socialement, elle permet le logement correct du plus grand nombre au prix le plus réduit. Elle autorise des villes et des quartiers sains et agréables dans leur ensemble. 1, fiche 2, Français, - planification%20publique%20de%20la%20construction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-06-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- overseas traffic routing 1, fiche 3, Anglais, overseas%20traffic%20routing
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
assisted in the implementation of a new coding system for all overseas traffic routing. 1, fiche 3, Anglais, - overseas%20traffic%20routing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- acheminement du trafic international outre-mer 1, fiche 3, Français, acheminement%20du%20trafic%20international%20outre%2Dmer
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
traffic routing: acheminement du trafic international outre-mer ITU-6E 79 p. 832. 1, fiche 3, Français, - acheminement%20du%20trafic%20international%20outre%2Dmer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coding system 1, fiche 4, Anglais, coding%20system
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
assisted in the implementation of a new coding system for all overseas traffic routing. 1, fiche 4, Anglais, - coding%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système de traduction 1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20traduction
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- système d'indicatif 1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20d%27indicatif
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Selon Marcel Nouvel, on ne parlerait pas d'un "coding system": il s'agit en fait d'un système de traduction d'indicatif. 1, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20traduction
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


