TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IMPLEMENTATION SCHEME [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- business case
1, fiche 1, Anglais, business%20case
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A study that includes the analyses of both costs and benefits of CNS/ATM [communications, navigation, and surveillance/air traffic management] systems implementation options and the requirements for a financing scheme including revenues, expenses and pay back periods. [Definition officially approved by ICAO. ] 1, fiche 1, Anglais, - business%20case
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
business case: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 1, Anglais, - business%20case
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bilan de rentabilité
1, fiche 1, Français, bilan%20de%20rentabilit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- analyse de rentabilité 1, fiche 1, Français, analyse%20de%20rentabilit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
- analyse de rentabilisation 1, fiche 1, Français, analyse%20de%20rentabilisation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Étude qui comprend les analyses des coûts et des avantages des options de mise en œuvre des systèmes CNS/ATM [communications, navigation et surveillance/gestion du trafic aérien] ainsi que les besoins d'un plan de financement, recettes, dépenses et délais de remboursement compris. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 1, Français, - bilan%20de%20rentabilit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bilan de rentabilité; analyse de rentabilité; analyse de rentabilisation : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 1, Français, - bilan%20de%20rentabilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- análisis de rentabilidad
1, fiche 1, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20rentabilidad
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- estudio económico 1, fiche 1, Espagnol, estudio%20econ%C3%B3mico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estudio que comprende los análisis de costo-beneficios de las opciones de implantación de los sistemas CNS/ATM [comunicaciones, navegación y vigilancia/gestión del tránsito aéreo] y los requisitos para un plan de financiación incluyendo ingresos, gastos y plazos de reembolso. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 1, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20rentabilidad
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
análisis de rentabilidad; estudio económico: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20rentabilidad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- implementation scheme
1, fiche 2, Anglais, implementation%20scheme
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The first step is to design and adopt an appropriate implementation scheme. In his letter of intent to investigate, the Commissioner asked the executive head, the person responsible for the organization's implementation of Part VII of the Act, to send him the outline of what he or she would consider to be an appropriate Section 41 implementation scheme for his or her organisation. 2, fiche 2, Anglais, - implementation%20scheme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- régime d'application
1, fiche 2, Français, r%C3%A9gime%20d%27application
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La première étape consiste à élaborer et à adopter un régime d'application approprié. Dans la lettre par laquelle il annonçait son intention d'enquêter, le Commissaire demandait à l'administrateur général de chaque institution, c'est-à-dire la personne responsable de l'application de la Partie VII de la Loi, de lui transmettre un résumé schématique de ce qu'il considérerait comme un régime d'application approprié de l'article 41. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9gime%20d%27application
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-08-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- object modeling technique
1, fiche 3, Anglais, object%20modeling%20technique
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- OMT 1, fiche 3, Anglais, OMT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An application life cycle development methodology and graphical notation scheme that spans : object models, dynamic models, and functional models from analysis, through design, and implementation. 1, fiche 3, Anglais, - object%20modeling%20technique
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- object modelling technique
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- technique de modélisation objet
1, fiche 3, Français, technique%20de%20mod%C3%A9lisation%20objet
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- modélisation objet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-07-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Industrial Standardization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Bureau of Indian Standards
1, fiche 4, Anglais, Bureau%20of%20Indian%20Standards
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BIS 1, fiche 4, Anglais, BIS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Indian Standards Institution 2, fiche 4, Anglais, Indian%20Standards%20Institution
ancienne désignation, correct
- ISI 2, fiche 4, Anglais, ISI
ancienne désignation, correct
- ISI 2, fiche 4, Anglais, ISI
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Bureau of Indian Standards, a statutory body under the Ministry, was set up in April 1987. It is responsible for formulation of standards and implementation of Certification Marks Scheme to cater to consumer demands for quality goods as well as to promote export of Indian goods. 3, fiche 4, Anglais, - Bureau%20of%20Indian%20Standards
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Normalisation industrielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Bureau of Indian Standards
1, fiche 4, Français, Bureau%20of%20Indian%20Standards
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BIS 1, fiche 4, Français, BIS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Indian Standards Institution 2, fiche 4, Français, Indian%20Standards%20Institution
ancienne désignation, correct
- ISI 2, fiche 4, Français, ISI
ancienne désignation, correct
- ISI 2, fiche 4, Français, ISI
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


