TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INAUGURATE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Amazon Surveillance System
1, fiche 1, Anglais, Amazon%20Surveillance%20System
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SIVAM 2, fiche 1, Anglais, SIVAM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
President Fernando Henrique Cardoso flew to the jungle city of Manaus on Thursday to inaugurate the Amazon Surveillance System, a $1. 4 billion network of radar stations and computers built by U. S. defense contractor Raytheon Corp. that will track everything from illegal landing strips to climatic conditions to soil composition in the world's largest wilderness. The system, known here as SIVAM, aims to help protect the Amazon from environmental destruction and drug-dealing guerrillas while providing data to unlock the region's economic potential. 2, fiche 1, Anglais, - Amazon%20Surveillance%20System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système de surveillance de l'Amazonie
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20de%20l%27Amazonie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- Sivam 2, fiche 1, Français, Sivam
correct, nom masculin
- SIVAM 3, fiche 1, Français, SIVAM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Brésil tient désormais à l'œil l'Amazonie. Entré en service jeudi, le Système de surveillance de l'Amazonie (Sivam) permettra à Brasilia d'établir un contrôle effectif sur cette région immense qui couvre 61% du territoire du Brésil. Destiné à en surveiller l'espace, aérien et terrestre, le dispositif du Sivam allie couverture satellite, radars fixes et mobiles, et avions de télédétection. 2, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20de%20l%27Amazonie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Heritage
- Language Problems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inaugurate
1, fiche 2, Anglais, inaugurate
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Patrimoine
- Problèmes de langue
Fiche 2, La vedette principale, Français
- inaugurer 1, fiche 2, Français, inaugurer
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un monument, une statue. 1, fiche 2, Français, - inaugurer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Patrimonio
- Problemas de idioma
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- inaugurar 1, fiche 2, Espagnol, inaugurar
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-11-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Institute for Research and Education in Palliative Care
1, fiche 3, Anglais, Institute%20for%20Research%20and%20Education%20in%20Palliative%20Care
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
University of Ottawa. Inaugurate, Oct. 18, 1993. 1, fiche 3, Anglais, - Institute%20for%20Research%20and%20Education%20in%20Palliative%20Care
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Institut de recherche et d'enseignement en soins palliatifs
1, fiche 3, Français, Institut%20de%20recherche%20et%20d%27enseignement%20en%20soins%20palliatifs
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


