TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INAUGURATION DAY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Inauguration Day
1, fiche 1, Anglais, Inauguration%20Day
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The day on which the president is inaugurated, being the January 20th following the presidential election. 1, fiche 1, Anglais, - Inauguration%20Day
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Jour d'investiture
1, fiche 1, Français, Jour%20d%27investiture
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Día de Investidura
1, fiche 1, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20Investidura
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surveying
- Mining Topography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- topometric
1, fiche 2, Anglais, topometric
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- topometrical 2, fiche 2, Anglais, topometrical
correct, adjectif
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
According to the Etruscan tradition, the Romans used to trace the two main axes of the city-decumanus maximus and kardo maximus-by means of the shadow being cast by the first sunbeam that appeared at the physical horizon of the respective place on inauguration day. The azimuth of the decumanus maximus direction was therefore identical with the azimuth of the point the sun rise on the day. When tracing a city, the Romans used a topometric instrument groma... 3, fiche 2, Anglais, - topometric
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Ground control and aerial targets for photogrammetric topometric mapping of a 138 acre park as part of a master plan for its redevelopment. 4, fiche 2, Anglais, - topometric
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Topometrical deformation. 2, fiche 2, Anglais, - topometric
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arpentage
- Topographie minière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- topométrique
1, fiche 2, Français, topom%C3%A9trique
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qui concerne la topométrie. 1, fiche 2, Français, - topom%C3%A9trique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


