TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INBOARD FLAP [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- folding nose
1, fiche 1, Anglais, folding%20nose
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
There are four LE [leading edge] Krueger flaps, two inboard of each engine. They are either fully extended or retracted... When the flap is retracted, the folding nose section rotates and is stored under the wing. 2, fiche 1, Anglais, - folding%20nose
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bec articulé
1, fiche 1, Français, bec%20articul%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Volet d'attaque Kruger. 2, fiche 1, Français, - bec%20articul%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bec articulé : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance 2, fiche 1, Français, - bec%20articul%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-07-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aircraft Maneuvers
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inboard flap
1, fiche 2, Anglais, inboard%20flap
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Swift is a swept wing with an inboard flap for trim, the flaps extend over almost half the span and can be deflected as much as 50° for approach and landing. One alternative to elevons is the inboard flap. Such a surface has favourable effects on performance, but is less effective than elevons. 2, fiche 2, Anglais, - inboard%20flap
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The inboard flap was found broken and separated from the wing structure. 3, fiche 2, Anglais, - inboard%20flap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- volet intérieur
1, fiche 2, Français, volet%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le volet intérieur était brisé et il s'était séparé de la structure de l'aile. 2, fiche 2, Français, - volet%20int%C3%A9rieur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
volet intérieur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 2, Français, - volet%20int%C3%A9rieur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-02-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- inboard
1, fiche 3, Anglais, inboard
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- inbd 2, fiche 3, Anglais, inbd
correct, adjectif
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The inboard and outboard ailerons ... can be used generally for roll control of the aircraft ..., and the inboard and outboard flaps ... can be used to control the lift of the aircraft ... at lower speeds (e.g., during take-off and landing). 3, fiche 3, Anglais, - inboard
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Toward the center of the airplane. 4, fiche 3, Anglais, - inboard
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Inboard aileron, flap. 4, fiche 3, Anglais, - inboard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- intérieur
1, fiche 3, Français, int%C3%A9rieur
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Vers le centre de l'appareil. 2, fiche 3, Français, - int%C3%A9rieur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
intérieur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 3, Français, - int%C3%A9rieur
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Aileron intérieur droit. 3, fiche 3, Français, - int%C3%A9rieur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Machine Shafts, Journals and Swivels
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pitch shaft
1, fiche 4, Anglais, pitch%20shaft
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The pitch shaft on which the blades are mounted is less stiff than the inboard sections of the blade, and most of the flap deflection occurs in this region. 1, fiche 4, Anglais, - pitch%20shaft
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- arbre de calage
1, fiche 4, Français, arbre%20de%20calage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Dans une turbine éolienne] arbre [qui] relie le vérin au plateau de calage placé à l'intérieur du moyeu. 1, fiche 4, Français, - arbre%20de%20calage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cet arbre passe à travers l'arbre primaire [arbre creux] et le multiplicateur. 1, fiche 4, Français, - arbre%20de%20calage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-11-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- inboard leading edge flap lower drive area
1, fiche 5, Anglais, inboard%20leading%20edge%20flap%20lower%20drive%20area
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- zone inférieure du mécanisme d'actionnement du volet de bord d'attaque intérieur
1, fiche 5, Français, zone%20inf%C3%A9rieure%20du%20m%C3%A9canisme%20d%27actionnement%20du%20volet%20de%20bord%20d%27attaque%20int%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 5, Français, - zone%20inf%C3%A9rieure%20du%20m%C3%A9canisme%20d%27actionnement%20du%20volet%20de%20bord%20d%27attaque%20int%C3%A9rieur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-11-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- inboard leading edge flap spar
1, fiche 6, Anglais, inboard%20leading%20edge%20flap%20spar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- longeron du volet de bord d'attaque intérieur
1, fiche 6, Français, longeron%20du%20volet%20de%20bord%20d%27attaque%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 6, Français, - longeron%20du%20volet%20de%20bord%20d%27attaque%20int%C3%A9rieur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- inboard flap hinge
1, fiche 7, Anglais, inboard%20flap%20hinge
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- articulation intérieure de volet
1, fiche 7, Français, articulation%20int%C3%A9rieure%20de%20volet
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 7, Français, - articulation%20int%C3%A9rieure%20de%20volet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- inboard leading edge flap
1, fiche 8, Anglais, inboard%20leading%20edge%20flap
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- volet de bord d'attaque intérieur
1, fiche 8, Français, volet%20de%20bord%20d%27attaque%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 8, Français, - volet%20de%20bord%20d%27attaque%20int%C3%A9rieur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-04-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- flap station
1, fiche 9, Anglais, flap%20station
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- FS 2, fiche 9, Anglais, FS
correct
- F.S. 3, fiche 9, Anglais, F%2ES%2E
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Flap station(F. S.) is measured perpendicular to the rear beam of the wing and parallel to, and outboard from, the inboard edge of the flap. 3, fiche 9, Anglais, - flap%20station
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A station numbering system is used to help find such things as fuselage frames, wing frames, stabilizer frames, etc. 4, fiche 9, Anglais, - flap%20station
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- référence volet
1, fiche 9, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence%20volet
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- FS 2, fiche 9, Français, FS
uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- station volet 3, fiche 9, Français, station%20volet
nom féminin
- FS 2, fiche 9, Français, FS
uniformisé
- FS 2, fiche 9, Français, FS
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme «référence volet» et l'abréviation «FS» ont été uniformisés par le CUTA maintenance. 4, fiche 9, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20volet
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
station volet; FS : terme et abréviation acceptés par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 4, fiche 9, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20volet
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-02-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flap movable vane
1, fiche 10, Anglais, flap%20movable%20vane
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The flap movable vanes are located forward of the inboard end of each flap. 2, fiche 10, Anglais, - flap%20movable%20vane
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ailette mobile de volet
1, fiche 10, Français, ailette%20mobile%20de%20volet
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ailette mobile de volet : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, fiche 10, Français, - ailette%20mobile%20de%20volet
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1982-06-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- offset hinge
1, fiche 11, Anglais, offset%20hinge
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
For added drag in the landing case, the trailing-edge portion of the inboard flap pivots further down on an offset hinge, opening a gap rather than a slot between itself and the main flap surface. 1, fiche 11, Anglais, - offset%20hinge
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- articulation excentrée 1, fiche 11, Français, articulation%20excentr%C3%A9e
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour augmenter la traînée à l'atterrissage, la partie arrière du volet intérieur pivote davantage vers le bas grâce à une articulation excentrée, ce qui crée un espace plutôt qu'une fente entre cette section et la partie principale du volet. 1, fiche 11, Français, - articulation%20excentr%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- inboard wing flap actuator fairing 1, fiche 12, Anglais, inboard%20wing%20flap%20actuator%20fairing
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 12, La vedette principale, Français
- carénage d'attaque volet interne
1, fiche 12, Français, car%C3%A9nage%20d%27attaque%20volet%20interne
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
entretien courant 1, fiche 12, Français, - car%C3%A9nage%20d%27attaque%20volet%20interne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- inboard flap actuating cylinder 1, fiche 13, Anglais, inboard%20flap%20actuating%20cylinder
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vérin d'attaque volet interne
1, fiche 13, Français, v%C3%A9rin%20d%27attaque%20volet%20interne
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
hypersustentateurs 1, fiche 13, Français, - v%C3%A9rin%20d%27attaque%20volet%20interne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


