TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INBOUND [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- network-based intrusion prevention system
1, fiche 1, Anglais, network%2Dbased%20intrusion%20prevention%20system
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NIPS 2, fiche 1, Anglais, NIPS
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- network intrusion prevention system 3, fiche 1, Anglais, network%20intrusion%20prevention%20system
correct, nom
- NIPS 3, fiche 1, Anglais, NIPS
correct, nom
- NIPS 3, fiche 1, Anglais, NIPS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An IT [information technology] system that monitors and analyzes network traffic for the purpose of finding, warning of, and responding to, attempts to access system resources in an unauthorized manner. 3, fiche 1, Anglais, - network%2Dbased%20intrusion%20prevention%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A network-based intrusion prevention system(NIPS) monitors inbound and outbound traffic to devices across the network, inspecting individual packets for suspicious activity. NIPS monitors are placed at strategic points in the network. They often sit immediately behind firewalls at the network perimeter so they can stop malicious traffic breaking through. [A NIPS] may also be placed inside the network to monitor traffic to and from key assets, like critical data centres or devices. 2, fiche 1, Anglais, - network%2Dbased%20intrusion%20prevention%20system
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- network based intrusion prevention system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de prévention contre les intrusions basé sur le réseau
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9vention%20contre%20les%20intrusions%20bas%C3%A9%20sur%20le%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NIPS 1, fiche 1, Français, NIPS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système de prévention des intrusions sur réseau 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20intrusions%20sur%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
- NIPS 2, fiche 1, Français, NIPS
correct, nom masculin
- NIPS 2, fiche 1, Français, NIPS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système de TI [technologie de l'information] qui surveille et analyse le trafic réseau en vue de déceler des tentatives non autorisées d'accès aux ressources système, de produire des avertissements et d'intervenir. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9vention%20contre%20les%20intrusions%20bas%C3%A9%20sur%20le%20r%C3%A9seau
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un système de prévention contre les intrusions (NIPS) basé sur le réseau surveille le trafic entrant et sortant vers les unités du réseau, inspectant les paquets individuels pour détecter toute activité suspecte. Les moniteurs NIPS sont placés à des points stratégiques du réseau. Ils se trouvent souvent [...] derrière les pare-feu au périmètre du réseau afin de pouvoir arrêter le trafic malveillant qui passe à travers. Un NIPS peut également être placé à l'intérieur du réseau pour surveiller le trafic à destination et en provenance d'actifs clés, tels que des centres de données ou des unités critiques. 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9vention%20contre%20les%20intrusions%20bas%C3%A9%20sur%20le%20r%C3%A9seau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-12-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inbound customer service representative-contact centre
1, fiche 2, Anglais, inbound%20customer%20service%20representative%2Dcontact%20centre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- inbound customer service representative-contact center
- in-bound customer service representative - contact center
- in-bound customer service representative - contact centre
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- représentant au service à la clientèle à l'arrivée - centre de contact
1, fiche 2, Français, repr%C3%A9sentant%20au%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e%20%2D%20centre%20de%20contact
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- représentante au service à la clientèle à l'arrivée - centre de contact 1, fiche 2, Français, repr%C3%A9sentante%20au%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e%20%2D%20centre%20de%20contact
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-12-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- signature-based intrusion detection system
1, fiche 3, Anglais, signature%2Dbased%20intrusion%20detection%20system
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SIDS 2, fiche 3, Anglais, SIDS
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- signature-based IDS 3, fiche 3, Anglais, signature%2Dbased%20IDS
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A signature-based IDS monitors inbound network traffic, looking for specific patterns and sequences that match known attack signatures. While it is effective for this purpose, it is incapable of detecting unidentified attacks with no known patterns. 4, fiche 3, Anglais, - signature%2Dbased%20intrusion%20detection%20system
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- signature based intrusion detection system
- signature based IDS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de détection des intrusions basé sur les signatures
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20des%20intrusions%20bas%C3%A9%20sur%20les%20signatures
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SIDS 1, fiche 3, Français, SIDS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Système de détection des intrusions (SIDS) basé sur les signatures : une solution SIDS surveille tous les paquets sur le réseau d'une organisation et les compare aux signatures d'attaque sur une base de données de menaces connues. 2, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20des%20intrusions%20bas%C3%A9%20sur%20les%20signatures
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- zone interface point
1, fiche 4, Anglais, zone%20interface%20point
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ZIP 2, fiche 4, Anglais, ZIP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An interface between two network security zones through which traffic may be routed. 1, fiche 4, Anglais, - zone%20interface%20point
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
ZIPs have the following fundamental characteristics : every ZIP controls inbound data communication; ZIPs implement the security policy of their respective zones; and all data communication must be through a ZIP. 1, fiche 4, Anglais, - zone%20interface%20point
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- point d'interface de zone
1, fiche 4, Français, point%20d%27interface%20de%20zone
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PIZ 1, fiche 4, Français, PIZ
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Interface entre deux zones de sécurité de réseau à travers laquelle le trafic peut être acheminé. 1, fiche 4, Français, - point%20d%27interface%20de%20zone
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les PIZ possèdent les caractéristiques fondamentales suivantes : tous les PIZ contrôlent les données entrantes; chaque PIZ applique la politique de sécurité de sa zone respective; toutes les données doivent être transmises par un PIZ. 1, fiche 4, Français, - point%20d%27interface%20de%20zone
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
- Government Contracts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- value chain
1, fiche 5, Anglais, value%20chain
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The value chain ... is a concept from business management that was first described and popularized by Michael Porter in his 1985 best-seller, Competitive Advantage: Creating and Sustaining Superior Performance. The value chain in its original sense was defined as a sequence of value-enhancing activities. In its simplest form, raw materials are formed into components, which are assembled into final products, distributed, sold, and serviced. In other words, the chain consists of a series of activities that create and build value. 2, fiche 5, Anglais, - value%20chain
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Primary activities are directly concerned with the creation or delivery of a product or service. They can be grouped into five main areas :inbound logistics, operations(production), outbound logistics, marketing and sales, and services. Each of these primary activities is linked to support activities which help to improve their effectiveness or efficiency. There are four main areas of support activities : procurement, technology development, human resource management, and infrastructure. 2, fiche 5, Anglais, - value%20chain
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
- Marchés publics
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chaîne de valeur
1, fiche 5, Français, cha%C3%AEne%20de%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Outil de gestion qui décompose l'entreprise en activités pertinentes au plan stratégique, depuis l'approvisionnement en marchandises, en matières ou en fournitures auprès des fournisseurs jusqu'à la livraison de la marchandise ou du produit ou la prestation du service au client, le but étant de comprendre le comportement des coûts et de déterminer où se trouvent les sources existantes de différenciation du produit. 2, fiche 5, Français, - cha%C3%AEne%20de%20valeur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les activités principales ont directement trait à la création ou à la livraison d'un produit ou d'un service. Elles peuvent être regroupées en cinq grandes catégories : logistique amont, production, logistique aval, commercialisation et vente, services. Chacune de ces activités principales est associée à des activités de soutien qui aident à en améliorer l'efficacité ou l'efficience. Les activités de soutien sont réparties en quatre grandes catégories : approvisionnements, développement technologique, gestion des ressources humaines, et infrastructure. 3, fiche 5, Français, - cha%C3%AEne%20de%20valeur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Productividad y rentabilidad
- Contratos gubernamentales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cadena de valor
1, fiche 5, Espagnol, cadena%20de%20valor
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
El conjunto de actividades realizadas por una empresa que le añaden valor y le permiten competir. 1, fiche 5, Espagnol, - cadena%20de%20valor
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Puede dividirse en "actividades primarias", como logística, fabricación, marketing y ventas, y servicio post-venta, y "actividades secundarias", como infraestructura de la empresa, recursos humanos, tecnología, y compras. 1, fiche 5, Espagnol, - cadena%20de%20valor
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Call Distribution Systems
- Telecommunications
- Sales (Marketing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- abandoned call
1, fiche 6, Anglais, abandoned%20call
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- abandoned contact 2, fiche 6, Anglais, abandoned%20contact
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Both inbound calls and outbound calls can be abandoned. 3, fiche 6, Anglais, - abandoned%20call
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
- Télécommunications
- Vente
Fiche 6, La vedette principale, Français
- appel abandonné
1, fiche 6, Français, appel%20abandonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On parle également d'appels abandonnés dans le domaine des appels sortants. Lorsqu'un générateur d'appels prédictifs est utilisé, des appels peuvent être émis et décrochés par le destinataire sans que finalement un agent soit disponible. 2, fiche 6, Français, - appel%20abandonn%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Commercial Aviation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- enplaned and deplaned passengers
1, fiche 7, Anglais, enplaned%20and%20deplaned%20passengers
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- enplaned/deplaned passengers 2, fiche 7, Anglais, enplaned%2Fdeplaned%20passengers
correct, pluriel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The volume of passengers outbound from an airport(enplaned) or inbound to an airport(deplaned). 2, fiche 7, Anglais, - enplaned%20and%20deplaned%20passengers
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The annual passenger volume of an airport is the total enplaned and deplaned passengers. 2, fiche 7, Anglais, - enplaned%20and%20deplaned%20passengers
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- emplaned and deplaned passengers
- emplaned/deplaned passengers
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Aviation commerciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- passagers embarqués et débarqués
1, fiche 7, Français, passagers%20embarqu%C3%A9s%20et%20d%C3%A9barqu%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les passagers embarqués et débarqués correspondent au nombre total de passagers embarqués à bord d'un avion à YYC [Aéroport international de Calgary] plus le nombre total de passagers qui ont débarqué d'un avion à YYC, tel que le déclarent les transporteurs aériens sur une base régulière. 1, fiche 7, Français, - passagers%20embarqu%C3%A9s%20et%20d%C3%A9barqu%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- arrival traffic
1, fiche 8, Anglais, arrival%20traffic
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- incoming traffic 2, fiche 8, Anglais, incoming%20traffic
correct
- inbound traffic 3, fiche 8, Anglais, inbound%20traffic
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
For an airport, it is possible to manage incoming traffic by putting them into holding patterns (’stacks’) – each aircraft flying in ovals and gradually descending while waiting their turn. 2, fiche 8, Anglais, - arrival%20traffic
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 8, La vedette principale, Français
- trafic à l'arrivée
1, fiche 8, Français, trafic%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- trafic arrivée 2, fiche 8, Français, trafic%20arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ce trafic ne peut pas partir immédiatement en raison d'un trafic à l'arrivée sur la même piste (atterrissage, toucher ou stop and go) ou au départ sur la même piste et d'une intersection en amont. 1, fiche 8, Français, - trafic%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Marketing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- inbound link
1, fiche 9, Anglais, inbound%20link
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- incoming link 2, fiche 9, Anglais, incoming%20link
correct
- backlink 3, fiche 9, Anglais, backlink
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A backlink is a link on one website directing to another. For example, if a blog about travel includes a link to a hotel’s website, this is a backlink for the hotel’s site. Backlinks are crucial for [search engine optimization] as they signal to search engines like Google that other sites consider the content credible, potentially boosting its search ranking. 4, fiche 9, Anglais, - inbound%20link
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- back link
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commercialisation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lien entrant
1, fiche 9, Français, lien%20entrant
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- backlink 2, fiche 9, Français, backlink
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] le lien entrant est un lien qui pointe vers votre site internet, depuis un autre site internet. 2, fiche 9, Français, - lien%20entrant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-09-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Facilities and Instruments (Astronomy)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- reflecting telescope
1, fiche 10, Anglais, reflecting%20telescope
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- reflector 2, fiche 10, Anglais, reflector
correct
- reflector telescope 3, fiche 10, Anglais, reflector%20telescope
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Utilizing two mirrors, a reflector telescope has a concave primary mirror located at the bottom of the telescope. It reflects inbound light to a pinpoint. A second flat mirror set at 45 degrees located below the aperture redirects the light, creating a focal point toward the eyepiece. 4, fiche 10, Anglais, - reflecting%20telescope
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
There are three main types of reflecting telescopes: the Newtonian telescope, the Cassegrain telescope and the Dobsonian telescope. 5, fiche 10, Anglais, - reflecting%20telescope
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Installations et instruments (Astronomie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- télescope
1, fiche 10, Français, t%C3%A9lescope
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- réflecteur 2, fiche 10, Français, r%C3%A9flecteur
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les réflecteurs se servent de miroirs au lieu de lentilles pour refléter la lumière sur un foyer : le miroir primaire à l'arrière, gros et incurvé, qui effectue la première focalisation, et le miroir secondaire à l'avant, plus petit, conçu pour rediriger la lumière vers l'œil. Les réflecteurs sont également dotés d'un oculaire. 3, fiche 10, Français, - t%C3%A9lescope
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il existe trois principaux télescopes : le télescope de Newton, le télescope de Cassegrain et le télescope de Dobson. 4, fiche 10, Français, - t%C3%A9lescope
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la «lunette astronomique», qui est un réfracteur de lumière. 4, fiche 10, Français, - t%C3%A9lescope
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-04-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Data Transmission
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- inbound traffic
1, fiche 11, Anglais, inbound%20traffic
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The higher the volume of inbound traffic, the more opportunity a virus has of entering the environment. 2, fiche 11, Anglais, - inbound%20traffic
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transmission de données
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 11, La vedette principale, Français
- trafic entrant
1, fiche 11, Français, trafic%20entrant
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Bloquer le trafic entrant en dehors du trafic spécifié. 2, fiche 11, Français, - trafic%20entrant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- tráfico entrante
1, fiche 11, Espagnol, tr%C3%A1fico%20entrante
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-12-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- logistics inbound/outbound coordinator-production
1, fiche 12, Anglais, logistics%20inbound%2Foutbound%20coordinator%2Dproduction
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- logistics inbound/outbound co-ordinator-production
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coordonnateur de logistiques au départ et à l'arrivée - production
1, fiche 12, Français, coordonnateur%20de%20logistiques%20au%20d%C3%A9part%20et%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e%20%2D%20production
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de logistiques au départ et à l'arrivée - production 1, fiche 12, Français, coordonnatrice%20de%20logistiques%20au%20d%C3%A9part%20et%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e%20%2D%20production
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur de logistiques au départ et à l'arrivée - production
- coordinatrice de logistiques au départ et à l'arrivée - production
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-07-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Management Operations
- Economics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- global value chain
1, fiche 13, Anglais, global%20value%20chain
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- GVC 2, fiche 13, Anglais, GVC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Global value chain refers to five interrelated activities, taking place in more than one country, that provide a company with opportunities to increase its competitive advantage by adding value to its products and services. Those activities are :inbound logistics[, ] operations[, ] outbound logistics[, ] marketing and sales[, and] service... 3, fiche 13, Anglais, - global%20value%20chain
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Économique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chaîne de valeur mondiale
1, fiche 13, Français, cha%C3%AEne%20de%20valeur%20mondiale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CVM 2, fiche 13, Français, CVM
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La chaîne de valeur mondiale fait référence à cinq activités interdépendantes se déroulant dans plus d'un pays et [offrant] à une entreprise la possibilité d'accroître son avantage concurrentiel en ajoutant de la valeur à ses produits et services. Ces cinq activités sont : la logistique amont[,] les opérations[,] la logistique externe[,] le marketing et les ventes, [et] le service. 3, fiche 13, Français, - cha%C3%AEne%20de%20valeur%20mondiale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-04-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- teardrop entry
1, fiche 14, Anglais, teardrop%20entry
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- offset entry 2, fiche 14, Anglais, offset%20entry
correct
- teardrop penetration 3, fiche 14, Anglais, teardrop%20penetration
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A teardrop penetration consists of a departure from an IAF [initial approach fix] on an outbound course, followed by a turn toward and intercepting the inbound course at or prior to the IF [intermediate fix] or point. 3, fiche 14, Anglais, - teardrop%20entry
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- tear drop entry
- tear drop penetration
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- intégration décalée
1, fiche 14, Français, int%C3%A9gration%20d%C3%A9cal%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- entrée décalée 2, fiche 14, Français, entr%C3%A9e%20d%C3%A9cal%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'entrée décalée consiste à quitter le repère d'approche initiale sur une trajectoire en éloignement, puis à effectuer un virage vers la trajectoire en rapprochement et à intercepter cette trajectoire au repère d'approche intermédiaire ou avant celui-ci. 3, fiche 14, Français, - int%C3%A9gration%20d%C3%A9cal%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
intégration décalée; entrée décalée : désignations uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 4, fiche 14, Français, - int%C3%A9gration%20d%C3%A9cal%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Statistics
- Marketing
- Collaborative and Social Communications
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- inbound volume
1, fiche 15, Anglais, inbound%20volume
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The number of social media mentions that a company receives in a defined period of time. 1, fiche 15, Anglais, - inbound%20volume
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Statistique
- Commercialisation
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- volume entrant
1, fiche 15, Français, volume%20entrant
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Nombre de mentions dans les médias sociaux que reçoit une entreprise dans une période définie. 1, fiche 15, Français, - volume%20entrant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Comercialización
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- volumen entrante
1, fiche 15, Espagnol, volumen%20entrante
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-01-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Work and Production
- Inventory and Material Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- logistics inbound/outbound co-ordinator
1, fiche 16, Anglais, logistics%20inbound%2Foutbound%20co%2Dordinator
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- logistics inbound/outbound coordinator
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Travail et production
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 16, La vedette principale, Français
- coordonnateur de logistiques au départ et à l'arrivée
1, fiche 16, Français, coordonnateur%20de%20logistiques%20au%20d%C3%A9part%20et%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de logistiques au départ et à l'arrivée 1, fiche 16, Français, coordonnatrice%20de%20logistiques%20au%20d%C3%A9part%20et%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Principales fonctions : établir [et] maintenir un horaire de fabrication et le surveiller tout au long du mois pour assurer la livraison ponctuelle des produits aux clients; réviser l'horaire quotidiennement afin d'atteindre les objectifs définis; surveiller les niveaux d'inventaire et planifier les activités de comptage de cycle; produire les documents de production pour la fabrication [...] et surveiller l'avancement de la fabrication des produits; s'assurer de façon journalière que les soldes des inventaires sont conformes; planifier l'inventaire de matière première pour soutenir les activités de production en fonction des besoins. 2, fiche 16, Français, - coordonnateur%20de%20logistiques%20au%20d%C3%A9part%20et%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Ship Piloting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pilot boat
1, fiche 17, Anglais, pilot%20boat
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A vessel regularly employed in the pilotage service of any pilotage district ... 2, fiche 17, Anglais, - pilot%20boat
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A pilot is used to transport pilots between land and the inbound or outbound ships that they are piloting. Pilot boats can be from 20 feet to over 75 feet in length. 3, fiche 17, Anglais, - pilot%20boat
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Pilotage des navires
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bateau-pilote
1, fiche 17, Français, bateau%2Dpilote
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Embarcation qui se porte au-devant des navires pour leur donner un pilote s'ils rentrent au port ou pour débarquer leur pilote s'ils en sortent. 2, fiche 17, Français, - bateau%2Dpilote
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Pilotaje de buques
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- embarcación de práctico
1, fiche 17, Espagnol, embarcaci%C3%B3n%20de%20pr%C3%A1ctico
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Maneuvers
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- racetrack procedure
1, fiche 18, Anglais, racetrack%20procedure
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A procedure designed to enable the aircraft to reduce altitude during the initial approach segment and/or establish the aircraft inbound when the entry into a reversal procedure is not practical. 1, fiche 18, Anglais, - racetrack%20procedure
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
racetrack procedure: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 18, Anglais, - racetrack%20procedure
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 18, La vedette principale, Français
- procédure en hippodrome
1, fiche 18, Français, proc%C3%A9dure%20en%20hippodrome
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Procédure conçue pour permettre à l'aéronef de perdre de l'altitude sur le segment d'approche initiale et/ou le placer sur le segment en rapprochement lorsqu'il est trop difficile de lui faire amorcer une procédure d'inversion. 1, fiche 18, Français, - proc%C3%A9dure%20en%20hippodrome
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
procédure en hippodrome : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 18, Français, - proc%C3%A9dure%20en%20hippodrome
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento de hipódromo
1, fiche 18, Espagnol, procedimiento%20de%20hip%C3%B3dromo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento previsto para permitir que la aeronave pierda altitud en el tramo de aproximación inicial o siga la trayectoria de acercamiento cuando no resulte práctico iniciar un procedimiento de inversión. 1, fiche 18, Espagnol, - procedimiento%20de%20hip%C3%B3dromo
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
procedimiento de hipódromo: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 18, Espagnol, - procedimiento%20de%20hip%C3%B3dromo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-03-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- incoming mail
1, fiche 19, Anglais, incoming%20mail
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- inward mail 2, fiche 19, Anglais, inward%20mail
correct
- inbound mail 3, fiche 19, Anglais, inbound%20mail
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Mail] coming into a postal facility. 4, fiche 19, Anglais, - incoming%20mail
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
incoming mail: term used at Canada Post. 5, fiche 19, Anglais, - incoming%20mail
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 19, La vedette principale, Français
- courrier d'arrivée
1, fiche 19, Français, courrier%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Courrier] qui arrive dans une installation postale. 2, fiche 19, Français, - courrier%20d%27arriv%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
courrier d'arrivée : terme en usage à Postes Canada. 3, fiche 19, Français, - courrier%20d%27arriv%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-12-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- inbound line
1, fiche 20, Anglais, inbound%20line
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- hash mark 2, fiche 20, Anglais, hash%20mark
- inbounds lines 3, fiche 20, Anglais, inbounds%20lines
- inbounds markers 4, fiche 20, Anglais, inbounds%20markers
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The set of short lines placed perpendicular to the yard markers 23 yards inside each sideline. 5, fiche 20, Anglais, - inbound%20line
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 20, La vedette principale, Français
- trait de mise au jeu
1, fiche 20, Français, trait%20de%20mise%20au%20jeu
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- trait de remise en jeu 2, fiche 20, Français, trait%20de%20remise%20en%20jeu
nom masculin
- trait de mise en jeu 3, fiche 20, Français, trait%20de%20mise%20en%20jeu
nom masculin
- marque de mise en jeu 3, fiche 20, Français, marque%20de%20mise%20en%20jeu
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] court trait parallèle à la ligne de côté, à 24 verges de celle-ci [...] [et coupant] [...] chaque ligne indicatrice. 2, fiche 20, Français, - trait%20de%20mise%20au%20jeu
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Au troisième essai lorsque le ballon se trouve derrière sa ligne des 15 verges, l'équipe A peut éloigner le ballon des poteaux des buts et le placer au trait de remise en jeu le plus proche. 2, fiche 20, Français, - trait%20de%20mise%20au%20jeu
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- inbound unit 1, fiche 21, Anglais, inbound%20unit
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 21, La vedette principale, Français
- unité à l'arrivée
1, fiche 21, Français, unit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Unité: parce qu'il peut s'agir d'une remorque, d'un wagon plat, d'un conteneur. Sur le modèle de colis au départ arrivée - employé aux Messageries. 1, fiche 21, Français, - unit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-03-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The inbound flight must not be departed, cancelled or no-op out of the requesting station or cancelled or no-op into the connecting station. 1, fiche 22, Anglais, - no%2Dop
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- non exploité 1, fiche 22, Français, non%20exploit%C3%A9
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le vol cédant ne doit pas être parti de l'escale effectuant la demande ni annulé ou non exploité au départ de cette escale, non plus qu'annulé ou non exploité à l'escale de correspondance. 1, fiche 22, Français, - non%20exploit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- holding altitude
1, fiche 23, Anglais, holding%20altitude
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
When you are assigned a holding altitude you can expect ATC to assign you an altitude that will permit you to make a normal descent on the inbound course. 1, fiche 23, Anglais, - holding%20altitude
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- altitude d'attente
1, fiche 23, Français, altitude%20d%27attente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Altitude fixée par le contrôle d'approche à un aéronef volant en IFR, devant évoluer ou évoluant sur le circuit d'attente, avant d'atterrir. 2, fiche 23, Français, - altitude%20d%27attente
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
altitude d'attente : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 3, fiche 23, Français, - altitude%20d%27attente
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-09-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tobacco cessation intake worker
1, fiche 24, Anglais, tobacco%20cessation%20intake%20worker
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
"Intake" means asking clients assessment questions related to their current/past smoking history. The tobacco cessation intake worker responds to inbound and outbound calls in both official languages providing clients with general information about Smokers’ Helpline, conducting intake, sending out materials and providing referrals to community services. 1, fiche 24, Anglais, - tobacco%20cessation%20intake%20worker
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 24, La vedette principale, Français
- conseiller à l'accueil du programme d'abandon du tabac
1, fiche 24, Français, conseiller%20%C3%A0%20l%27accueil%20du%20programme%20d%27abandon%20du%20tabac
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- conseillère à l'accueil du programme d'abandon du tabac 2, fiche 24, Français, conseill%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27accueil%20du%20programme%20d%27abandon%20du%20tabac
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
conseiller à l'accueil du programme d'abandon du tabac : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 24, Français, - conseiller%20%C3%A0%20l%27accueil%20du%20programme%20d%27abandon%20du%20tabac
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Air Traffic Control
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- procedure turn inbound
1, fiche 25, Anglais, procedure%20turn%20inbound
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The point of a procedure turn manoeuvre where course reversal has been completed and an aircraft is established inbound on the intermediate approach or final approach course. 1, fiche 25, Anglais, - procedure%20turn%20inbound
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A report of "procedure turn inbound" is normally used by ATC [air traffic control] as a position report for separation purposes. 1, fiche 25, Anglais, - procedure%20turn%20inbound
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
procedure turn inbound : term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 25, Anglais, - procedure%20turn%20inbound
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Circulation et trafic aériens
Fiche 25, La vedette principale, Français
- virage conventionnel en rapprochement
1, fiche 25, Français, virage%20conventionnel%20en%20rapprochement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Pendant un virage conventionnel (PT), point où un aéronef fait demi-tour et, par la suite, est en rapprochement dans le segment d'approche intermédiaire ou sur la trajectoire d'approche finale. 1, fiche 25, Français, - virage%20conventionnel%20en%20rapprochement
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Un compte rendu de «virage conventionnel en rapprochement» est généralement utilisé par l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] comme compte rendu de position pour déterminer l'espacement des aéronefs. 1, fiche 25, Français, - virage%20conventionnel%20en%20rapprochement
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
virage conventionnel en rapprochement : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 25, Français, - virage%20conventionnel%20en%20rapprochement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-07-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Execute missed approach
1, fiche 26, Anglais, Execute%20missed%20approach
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An expression used to instruct a pilot executing an instrument approach procedure(IAP) to initiate a climb, continue inbound to the missed approach point(MAP) and execute the missed approach procedure as described on the instrument approach chart or as assigned by ATC [air traffic control]. 1, fiche 26, Anglais, - Execute%20missed%20approach
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Execute missed approach: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 26, Anglais, - Execute%20missed%20approach
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Exécutez une approche interrompue
1, fiche 26, Français, Ex%C3%A9cutez%20une%20approche%20interrompue
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée pour demander à un pilote exécutant une procédure d'approche aux instruments (IAP) d'amorcer une montée, de continuer en rapprochement jusqu'au point d'approche interrompue (MAP) et d'exécuter la procédure d'approche interrompue décrite sur la carte d'approche aux instruments ou autorisée par l'ATC [contrôle de la circulation aérienne]. 1, fiche 26, Français, - Ex%C3%A9cutez%20une%20approche%20interrompue
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Exécutez une approche interrompue : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 26, Français, - Ex%C3%A9cutez%20une%20approche%20interrompue
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Office-Work Organization
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- clerical work
1, fiche 27, Anglais, clerical%20work
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- office work 2, fiche 27, Anglais, office%20work
correct
- office duty 3, fiche 27, Anglais, office%20duty
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A career in clerical work is more than answering the phone, watering plants and fixing coffee for board meetings... Clerical workers organize files and meetings, accept and make inbound and outbound calls, handle emails, and are often in charge of making travel arrangements and accommodations for the other office employees and upper level management. 4, fiche 27, Anglais, - clerical%20work
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 27, La vedette principale, Français
- travail de bureau
1, fiche 27, Français, travail%20de%20bureau
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Travail effectué par des employés de bureau, par exemple l'écriture, le courrier, le classement, les communications téléphoniques. 2, fiche 27, Français, - travail%20de%20bureau
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-04-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- incoming engineman 1, fiche 28, Anglais, incoming%20engineman
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- inbound locomotive engineer 2, fiche 28, Anglais, inbound%20locomotive%20engineer
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- mécanicien cédant
1, fiche 28, Français, m%C3%A9canicien%20c%C3%A9dant
nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
mécanicien cédant : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 28, Français, - m%C3%A9canicien%20c%C3%A9dant
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- inbound train
1, fiche 29, Anglais, inbound%20train
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- train entrant
1, fiche 29, Français, train%20entrant
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- train à l'arrivée 2, fiche 29, Français, train%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- net flow of international students
1, fiche 30, Anglais, net%20flow%20of%20international%20students
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The number of students of tertiary education from abroad(inbound students) studying in a given country minus the number of students of the same level from given country studying abroad(outbound students). 1, fiche 30, Anglais, - net%20flow%20of%20international%20students
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- flux net des étudiants internationaux
1, fiche 30, Français, flux%20net%20des%20%C3%A9tudiants%20internationaux
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'étudiants de l'enseignement supérieur qui ne résident pas de manière permanente dans un pays moins le nombre d'étudiants du même niveau de ce pays étudiant à l'étranger. 1, fiche 30, Français, - flux%20net%20des%20%C3%A9tudiants%20internationaux
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- flujo neto de estudiantes internacionales
1, fiche 30, Espagnol, flujo%20neto%20de%20estudiantes%20internacionales
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Número de estudiantes del extranjero estudiando en un país determinado menos el número de estudiantes del país determinado estudiando en el extranjero. 2, fiche 30, Espagnol, - flujo%20neto%20de%20estudiantes%20internacionales
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
flujo neto de estudiantes internacionales: término y definición extraídos del Compendio Mundial de la Educación 2006, del Instituto de Estadística de la UNESCO. 3, fiche 30, Espagnol, - flujo%20neto%20de%20estudiantes%20internacionales
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- net flow ratio of mobile students
1, fiche 31, Anglais, net%20flow%20ratio%20of%20mobile%20students
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The number of students of tertiary education from abroad(inbound students) studying in a given country minus the number of students of the same level of education from that country studying abroad(outbound students) expressed as a percentage of the total number of tertiary enrolments in that country. 1, fiche 31, Anglais, - net%20flow%20ratio%20of%20mobile%20students
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- taux net de flux des étudiants internationaux
1, fiche 31, Français, taux%20net%20de%20flux%20des%20%C3%A9tudiants%20internationaux
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Différence entre les étudiants de l'enseignement supérieur en mobilité internationale étudiant dans un pays donné et les étudiants du même niveau de ce pays qui étudient à l'étranger, exprimée en pourcentage du total des étudiants de l'enseignement supérieur de ce même pays. 1, fiche 31, Français, - taux%20net%20de%20flux%20des%20%C3%A9tudiants%20internationaux
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- tasa neta de flujo de estudiantes internacionales
1, fiche 31, Espagnol, tasa%20neta%20de%20flujo%20de%20estudiantes%20internacionales
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Número de estudiantes del extranjero estudiando en un país determinado menos el número de estudiantes de dicho país estudiando en el extranjero, expresado como porcentaje del número total de estudiantes matriculados en educación terciaria en dicho país. 2, fiche 31, Espagnol, - tasa%20neta%20de%20flujo%20de%20estudiantes%20internacionales
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
tasa neta de flujo de estudiantes internacionales: término y definición extraídos del Compendio Mundial de la Educación 2006, del Instituto de Estadística de la UNESCO. 3, fiche 31, Espagnol, - tasa%20neta%20de%20flujo%20de%20estudiantes%20internacionales
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hub airport
1, fiche 32, Anglais, hub%20airport
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
In the context of scheduling and marketing... it denotes an airport where many of its inbound and outbound schedules are coordinated with the aim of producing the most convenient connections and/or transshipment for passengers, freight and/or mail. [Definition officially approved by ICAO. ] 2, fiche 32, Anglais, - hub%20airport
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
hub airport: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 32, Anglais, - hub%20airport
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- aéroport-pivot
1, fiche 32, Français, a%C3%A9roport%2Dpivot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- pivot 1, fiche 32, Français, pivot
correct, nom masculin, uniformisé
- aéroport plaque tournante 2, fiche 32, Français, a%C3%A9roport%20plaque%20tournante
proposition, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Tout aéroport où convergent et d'où rayonnent de nombreux vols, dont un pourcentage élevé sont des vols de correspondance. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 32, Français, - a%C3%A9roport%2Dpivot
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
aéroport-pivot; pivot : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 32, Français, - a%C3%A9roport%2Dpivot
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- aéroport pivot
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto focal
1, fiche 32, Espagnol, aeropuerto%20focal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Todo aeropuerto que tiene numerosos vuelos de entrada y de salida y un alto porcentaje de tráfico de enlace. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 32, Espagnol, - aeropuerto%20focal
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto focal: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 32, Espagnol, - aeropuerto%20focal
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- direct connection
1, fiche 33, Anglais, direct%20connection
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Direct connections are made possible by welcoming passengers from their inbound flight, then shuttling them along with their luggage to their connecting flight. 1, fiche 33, Anglais, - direct%20connection
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 33, La vedette principale, Français
- correspondance bord à bord
1, fiche 33, Français, correspondance%20bord%20%C3%A0%20bord
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[La liaison Avignon-Lyon-Paris] permettra, grâce à des correspondances «bord à bord» (c'est-à-dire avec accès direct d'un avion à l'autre sans passage par l'aérogare) [...] aux passagers [...] de poursuivre éventuellement leur voyage [...] 2, fiche 33, Français, - correspondance%20bord%20%C3%A0%20bord
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Jet Aviation Services assure également les correspondances bord à bord avec accueil des passagers à l'arrivée puis transfert, accompagné des bagages, en navette vers le vol au départ. 3, fiche 33, Français, - correspondance%20bord%20%C3%A0%20bord
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- inbound mobility rate
1, fiche 34, Anglais, inbound%20mobility%20rate
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The number of students from abroad studying in a given country, as a percentage of the total tertiary enrolment in that country. 1, fiche 34, Anglais, - inbound%20mobility%20rate
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- taux de mobilité dans le pays d'accueil
1, fiche 34, Français, taux%20de%20mobilit%C3%A9%20dans%20le%20pays%20d%27accueil
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'étudiants étrangers dans un pays donné exprimé en pourcentage du nombre total d'étudiants de l'enseignement supérieur dans le même pays. 1, fiche 34, Français, - taux%20de%20mobilit%C3%A9%20dans%20le%20pays%20d%27accueil
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- tasa de estudiantes provenientes del extranjero
1, fiche 34, Espagnol, tasa%20de%20estudiantes%20provenientes%20del%20extranjero
correct
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
El número de estudiantes del extranjero estudiando en un país determinado, como porcentaje del total de matrícula en dicho país. 1, fiche 34, Espagnol, - tasa%20de%20estudiantes%20provenientes%20del%20extranjero
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-11-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
- Computer Processing of Language Data
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- gisting translation
1, fiche 35, Anglais, gisting%20translation
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- information-level translation 1, fiche 35, Anglais, information%2Dlevel%20translation
correct
- inbound translation 1, fiche 35, Anglais, inbound%20translation
correct
- translation for assimilation 1, fiche 35, Anglais, translation%20for%20assimilation
correct
- rough translation 2, fiche 35, Anglais, rough%20translation
correct
- outline translation 3, fiche 35, Anglais, outline%20translation
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A translation, usually done by a machine-translation software, that is informative but not good enough (content and form) for publication. 4, fiche 35, Anglais, - gisting%20translation
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Internet has proved a ripe market for fully automatic machine translation, both as an online tool for quick "gisting" translations of short documents, and as a tool for surfing Web sites in unfamiliar languages. 1, fiche 35, Anglais, - gisting%20translation
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- gisting MT
- gisting machine translation
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
- Informatisation des données linguistiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- traduction instantanée pour information
1, fiche 35, Français, traduction%20instantan%C3%A9e%20pour%20information
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- traduction purement informative 2, fiche 35, Français, traduction%20purement%20informative
proposition, nom féminin
- traduction informative 2, fiche 35, Français, traduction%20informative
proposition, nom féminin
- traduction non publiable 3, fiche 35, Français, traduction%20non%20publiable
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Traduction, normallement faite par un logiciel de traduction automatique, qui est informative mais pas assez bonne (contenu et forme) pour être publiée. 4, fiche 35, Français, - traduction%20instantan%C3%A9e%20pour%20information
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-11-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
- Quality Control (Management)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- publication-level translation
1, fiche 36, Anglais, publication%2Dlevel%20translation
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- publication-quality translation 1, fiche 36, Anglais, publication%2Dquality%20translation
correct
- outbound translation 1, fiche 36, Anglais, outbound%20translation
correct
- translation for dissemination 1, fiche 36, Anglais, translation%20for%20dissemination
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A translation, usually revised by a human being in opposition to a machine-translation software, that is good enough (content and form) for publication. 2, fiche 36, Anglais, - publication%2Dlevel%20translation
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
There are at least two translation areas in which MT [machine translation] may play a useful part. One is so-called information-level translation(also called inbound, gisting). The other is publication-level or outbound translation, or translation for dissemination. 1, fiche 36, Anglais, - publication%2Dlevel%20translation
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- traduction publiable
1, fiche 36, Français, traduction%20publiable
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- traduction diffusable 1, fiche 36, Français, traduction%20diffusable
proposition, nom féminin
- traduction de diffusion 1, fiche 36, Français, traduction%20de%20diffusion
proposition, nom féminin
- traduction à diffuser 1, fiche 36, Français, traduction%20%C3%A0%20diffuser
proposition, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Traduction, normallement révisée par un être humain en opposition à un logiciel de traduction automatique, qui est assez bonne (contenu et forme) pour être publiée. 2, fiche 36, Français, - traduction%20publiable
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Taxation of inbound investment
1, fiche 37, Anglais, Taxation%20of%20inbound%20investment
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada, by W.G. Williamson et al. 1996, 36 pages. 2, fiche 37, Anglais, - Taxation%20of%20inbound%20investment
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 37, La vedette principale, Français
- L'imposition des investissements en provenance de l'étranger
1, fiche 37, Français, L%27imposition%20des%20investissements%20en%20provenance%20de%20l%27%C3%A9tranger
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada, par W.G. Williamson et al., 1996, 36 pages. 2, fiche 37, Français, - L%27imposition%20des%20investissements%20en%20provenance%20de%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Plasma Physics
- Measurements of Magnetism
- Electromagnetic Radiation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Reme plasma analyser
1, fiche 38, Anglais, Reme%20plasma%20analyser
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- RPA 1, fiche 38, Anglais, RPA
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Already at about 600, 000 km from the nucleus, i. e. 12 hours before the closest approach, the Johnstone Plasma Analyser(JPA) detected the first presence of cometary ions. At a distance of 18-15, 000 km, both the JPA and the Reme Plasma Analyser(RPA) reported what looked like a bow shock or a bow wave, much more distinct than had been predicted for such a weak comet. The magnetometer measurements carried out during the inbound trajectory could not confirm this finding, but reported exciting wave phenomena not seen in a natural plasma before. However, on the outbound trajectory the magnetometer saw clear indications of a shock. 2, fiche 38, Anglais, - Reme%20plasma%20analyser
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Reme Plasma Analyser
- Reme plasma analyzer
- Reme Plasma Analyzer
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Physique des plasmas
- Mesures de grandeurs magnétiques
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- analyseur de plasma de Reme
1, fiche 38, Français, analyseur%20de%20plasma%20de%20Reme
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Inbound Logistics Central Area
1, fiche 39, Anglais, Inbound%20Logistics%20Central%20Area
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ILCA 2, fiche 39, Anglais, ILCA
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Inbound Logistics Central Area; ILCA : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 39, Anglais, - Inbound%20Logistics%20Central%20Area
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Marchés publics
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Logistique intégrée de la région centrale
1, fiche 39, Français, Logistique%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20la%20r%C3%A9gion%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- LIRC 2, fiche 39, Français, LIRC
correct, nom féminin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Logistique intégrée de la région centrale; LIRC : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 39, Français, - Logistique%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20la%20r%C3%A9gion%20centrale
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Government Contracts
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Inbound Logistics Europe Area
1, fiche 40, Anglais, Inbound%20Logistics%20Europe%20Area
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- ILEA 2, fiche 40, Anglais, ILEA
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Inbound Logistics Europe Area; ILEA : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 40, Anglais, - Inbound%20Logistics%20Europe%20Area
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Marchés publics
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Logistique intégrée de l'Europe
1, fiche 40, Français, Logistique%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20l%27Europe
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- LIE 2, fiche 40, Français, LIE
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Logistique intégrée de l'Europe; LIE : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 40, Français, - Logistique%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20l%27Europe
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Inbound Logistics Atlantic Area
1, fiche 41, Anglais, Inbound%20Logistics%20Atlantic%20Area
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- ILAA 2, fiche 41, Anglais, ILAA
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Inbound Logistics Atlantic Area; ILAA : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 41, Anglais, - Inbound%20Logistics%20Atlantic%20Area
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Marchés publics
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Logistique intégrée de la région de l'Atlantique
1, fiche 41, Français, Logistique%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Atlantique
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- LIRA 2, fiche 41, Français, LIRA
correct, nom féminin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Logistique intégrée de la région de l'Atlantique; LIRA : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 41, Français, - Logistique%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Atlantique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Inbound Logistics Quebec Area
1, fiche 42, Anglais, Inbound%20Logistics%20Quebec%20Area
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- ILQA 2, fiche 42, Anglais, ILQA
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Inbound Logistics Quebec Area; ILQA : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 42, Anglais, - Inbound%20Logistics%20Quebec%20Area
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Marchés publics
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Logistique intégrée de la région du Québec
1, fiche 42, Français, Logistique%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- LIRQ 2, fiche 42, Français, LIRQ
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Logistique intégrée de la région du Québec; LIRQ : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 42, Français, - Logistique%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Inbound Logistics Coordination Center
1, fiche 43, Anglais, Inbound%20Logistics%20Coordination%20Center
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- ILCC 2, fiche 43, Anglais, ILCC
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Inbound Logistics Coordination Center; ILCC : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 43, Anglais, - Inbound%20Logistics%20Coordination%20Center
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Marchés publics
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Centre de coordination de la logistique intégrée
1, fiche 43, Français, Centre%20de%20coordination%20de%20la%20logistique%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- CCLI 2, fiche 43, Français, CCLI
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Centre de coordination de la logistique intégrée; CCLI : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 43, Français, - Centre%20de%20coordination%20de%20la%20logistique%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Government Contracts
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Inbound Logistics United Kingdom
1, fiche 44, Anglais, Inbound%20Logistics%20United%20Kingdom
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- ILUK 2, fiche 44, Anglais, ILUK
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Inbound Logistics United Kingdom; ILUK : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 44, Anglais, - Inbound%20Logistics%20United%20Kingdom
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Marchés publics
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Logistique intégrée du Royaume-Uni
1, fiche 44, Français, Logistique%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20du%20Royaume%2DUni
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- LIRU 2, fiche 44, Français, LIRU
correct, nom féminin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Logistique intégrée du Royaume-Uni; LIRU : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 44, Français, - Logistique%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20du%20Royaume%2DUni
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- inbound destination sign
1, fiche 45, Anglais, inbound%20destination%20sign
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Inbound destination sign. This sign directs pilots to destinations on the airport. This example indicates that the military installation is to the right. 2, fiche 45, Anglais, - inbound%20destination%20sign
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 45, La vedette principale, Français
- panneau de destination en approchement
1, fiche 45, Français, panneau%20de%20destination%20en%20approchement
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2008-03-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- outbound orbit
1, fiche 46, Anglais, outbound%20orbit
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
... [during] the inbound orbits the orbiter enters the ionosphere at high latitudes, and during the outbound orbits it exits the ionosphere... 1, fiche 46, Anglais, - outbound%20orbit
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 46, La vedette principale, Français
- orbite d'éloignement
1, fiche 46, Français, orbite%20d%27%C3%A9loignement
proposition, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[...] le rapprochement ou l'éloignement orbital des trajectoires du satellite entre les prises d'images. 2, fiche 46, Français, - orbite%20d%27%C3%A9loignement
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2008-03-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- inbound orbit
1, fiche 47, Anglais, inbound%20orbit
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
... [during] the inbound orbits the orbiter enters the ionosphere at high latitudes, and during the outbound orbits it exits the ionosphere... 1, fiche 47, Anglais, - inbound%20orbit
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 47, La vedette principale, Français
- orbite de rapprochement
1, fiche 47, Français, orbite%20de%20rapprochement
proposition, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[...] le rapprochement ou l'éloignement orbital des trajectoires du satellite entre les prises d'images. 2, fiche 47, Français, - orbite%20de%20rapprochement
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-11-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- inbound interface
1, fiche 48, Anglais, inbound%20interface
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Inbound interfaces will be used to facilitate electronic input of high-volume transactions originating in legacy applications. 1, fiche 48, Anglais, - inbound%20interface
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terminology used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 48, Anglais, - inbound%20interface
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- interface d'entrée
1, fiche 48, Français, interface%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les interfaces d'entrée seront utilisées pour faciliter l'entrée électronique d'un grand volume d'opérations provenant des applications existantes. 1, fiche 48, Français, - interface%20d%27entr%C3%A9e
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 48, Français, - interface%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- arrival track
1, fiche 49, Anglais, arrival%20track
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- inbound track 2, fiche 49, Anglais, inbound%20track
correct
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- voie d'arrivée
1, fiche 49, Français, voie%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- voie d'entrée 2, fiche 49, Français, voie%20d%27entr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2006-01-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- inbound operator
1, fiche 50, Anglais, inbound%20operator
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- receptive operator 2, fiche 50, Anglais, receptive%20operator
correct
- receptive tour operator 2, fiche 50, Anglais, receptive%20tour%20operator
correct
- inbound receptive operator 2, fiche 50, Anglais, inbound%20receptive%20operator
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A person or company providing inbound services. 1, fiche 50, Anglais, - inbound%20operator
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
It is important for the Canadian market to know that the majority of Dutch tour operators work through a receptive operator. 2, fiche 50, Anglais, - inbound%20operator
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
inbound : Relating to travel services provided to passengers arriving at a travel agent's location from elsewhere. 1, fiche 50, Anglais, - inbound%20operator
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- agent de tourisme réceptif
1, fiche 50, Français, agent%20de%20tourisme%20r%C3%A9ceptif
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Il est important également que le marché canadien sache que la majorité des voyagistes néérlandais passent par un agent de tourisme réceptif. 1, fiche 50, Français, - agent%20de%20tourisme%20r%C3%A9ceptif
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- inbound tourism
1, fiche 51, Anglais, inbound%20tourism
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
It involves the arrival of tourists in a country where they do not reside. 2, fiche 51, Anglais, - inbound%20tourism
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- tourisme récepteur
1, fiche 51, Français, tourisme%20r%C3%A9cepteur
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Les visites de non-résidents dans un pays. 1, fiche 51, Français, - tourisme%20r%C3%A9cepteur
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- turismo receptivo
1, fiche 51, Espagnol, turismo%20receptivo
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2005-09-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Transport of Goods
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- inbound logistics
1, fiche 52, Anglais, inbound%20logistics
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The movement of materials from suppliers and vendors into production processes or storage facilities. 2, fiche 52, Anglais, - inbound%20logistics
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Transport de marchandises
Fiche 52, La vedette principale, Français
- logistique amont
1, fiche 52, Français, logistique%20amont
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Logistique amont : gestion des approvisionnements et des retours; déconditionnement / contrôles qualité / mise en stock; magasins avancés fournisseurs; livraisons bord de chaîne en J.I.T (Just In Time); approvisionnements synchrones, kanban; pré-manufacturing. 2, fiche 52, Français, - logistique%20amont
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Il faut préciser ici que la livraison inclut la logistique amont (gestion des stocks...) et aval (la prise en compte des retours, le service après-vente...) ainsi que les services dérivés (le suivi en ligne de la livraison ou même la gestion du paiement par le logisticien, par exemple). 3, fiche 52, Français, - logistique%20amont
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- slot
1, fiche 53, Anglais, slot
correct, nom, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Specific time alloted for an aircraft to land or take off. 2, fiche 53, Anglais, - slot
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
If, for example, for a given time during the day, Athens Control Centre states that it can accept 16 inbound flights from the direction of Central and Northwestern Europe, this flow data is passed to the Control Centre at Rome as a figure from the 'slots’ available. 3, fiche 53, Anglais, - slot
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
slot: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 53, Anglais, - slot
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 53, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 53, Français, cr%C3%A9neau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Si, par exemple, pour une période donnée pendant la journée le Centre CTA d'Athènes indique qu'il peut accepter 16 vols provenant d'Europe occidentale et centrale, ces indications sont transmises au centre de Rome sous la forme de «créneaux» disponibles. 2, fiche 53, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
créneau : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 53, Français, - cr%C3%A9neau
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- turno
1, fiche 53, Espagnol, turno
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
turno: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 53, Espagnol, - turno
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telephone Switching
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- incoming call
1, fiche 54, Anglais, incoming%20call
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- inbound call 2, fiche 54, Anglais, inbound%20call
correct
- terminating call 3, fiche 54, Anglais, terminating%20call
correct
- in call 4, fiche 54, Anglais, in%20call
correct
- inbound connection 5, fiche 54, Anglais, inbound%20connection
correct
- inward call 6, fiche 54, Anglais, inward%20call
correct
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Commutation téléphonique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- appel d'arrivée
1, fiche 54, Français, appel%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- appel entrant 2, fiche 54, Français, appel%20entrant
correct, nom masculin
- communication d'arrivée 3, fiche 54, Français, communication%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom féminin
- communication entrante 4, fiche 54, Français, communication%20entrante
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Customs and Excise
- Trade
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- inbound freight
1, fiche 55, Anglais, inbound%20freight
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Lift : A lift is the picking up and placing of a container. When a truck delivers a container at an Intermodal Terminal, it is brought alongside the wagon onto which the container is to be loaded. The container is then lifted from the truck onto the wagon and secured. With inbound freight, the container is lifted from the wagon onto the truck. 1, fiche 55, Anglais, - inbound%20freight
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Douanes et accise
- Commerce
Fiche 55, La vedette principale, Français
- fret entrant
1, fiche 55, Français, fret%20entrant
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- fret à l'arrivée 2, fiche 55, Français, fret%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
À établir des réglementations et des dispositions contractuelles avec les opérateurs et les autres parties afin de couvrir les mouvements en transit de fret sous régime d'entrepôt à l'intérieur de l'État concerné. Ces mouvements peuvent inclure : i) Le transfert de fret conteneurisé entrant vers des infrastructures de déchargement et de dédouanement extérieures à l'aéroport et ii) Le déchargement de fret entrant dans le premier aéroport d'arrivée, le transfert de ce fret vers un autre aéronef ou d'autres moyens de transport et le transport consécutif vers un autre bureau de douane en vue de dédouanement ou de la réexportation de ce fret. 1, fiche 55, Français, - fret%20entrant
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Rail Traffic Control
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- reciprocal switching
1, fiche 56, Anglais, reciprocal%20switching
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- competitive switching 2, fiche 56, Anglais, competitive%20switching
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A mutual interchange of inbound and outbound carload freight that is switched to or from a siding of another carrier under a regular switching charge. The charge is usually absorbed by the carrier receiving the line haul. 3, fiche 56, Anglais, - reciprocal%20switching
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terms used in the centralized management of CN freight traffic called TRACS (Traffic Reporting and Controlling System). 4, fiche 56, Anglais, - reciprocal%20switching
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Circulation des trains
Fiche 56, La vedette principale, Français
- manoeuvre pour le compte d'un concurrent
1, fiche 56, Français, manoeuvre%20pour%20le%20compte%20d%27un%20concurrent
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système de gestion centralisée du trafic marchandises du CN appelé système TRACS. 2, fiche 56, Français, - manoeuvre%20pour%20le%20compte%20d%27un%20concurrent
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- call blending
1, fiche 57, Anglais, call%20blending
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Combining traditionally separate inbound and outbound agent groups into one group of agents responsible for handling both inbound and outbound contacts. 1, fiche 57, Anglais, - call%20blending
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A system that is capable of call blending automatically puts agents who are making outbound calls into the inbound mode and vice versa, as necessitated by the incoming call load. 1, fiche 57, Anglais, - call%20blending
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- équilibrage de flux d'appels
1, fiche 57, Français, %C3%A9quilibrage%20de%20flux%20d%27appels
proposition, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-09-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Government-wide Coding Structure
1, fiche 58, Anglais, Government%2Dwide%20Coding%20Structure
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- GWCS 1, fiche 58, Anglais, GWCS
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The CFMRS [Central Financial Management Reporting System] must also be able to validate all inbound departmental account balances in accordance with the Government-wide Coding Structure. 2, fiche 58, Anglais, - Government%2Dwide%20Coding%20Structure
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Government wide Coding Structure
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- structure du codage à l'échelle du gouvernement
1, fiche 58, Français, structure%20du%20codage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- SCEG 1, fiche 58, Français, SCEG
correct, nom féminin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
De plus, le SCGRF [Système central de gestion des rapports financiers] doit pouvoir valider tous les soldes de comptes ministériels reçus, conformément à la structure du codage à l'échelle du gouvernement. 2, fiche 58, Français, - structure%20du%20codage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20du%20gouvernement
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-06-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Air Freight
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- part load charter
1, fiche 59, Anglais, part%20load%20charter
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A situation where a part of an aircraft's load is discharged at one destination and a part of it at another. This is distinct from a split charter where a number of consignments are carried to the same destination. Inbound, part loads are treated as single entity charters under the regulations of most countries. 1, fiche 59, Anglais, - part%20load%20charter
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- part-load charter
- part charter
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Fret aérien
Fiche 59, La vedette principale, Français
- affrètement partiel
1, fiche 59, Français, affr%C3%A8tement%20partiel
proposition, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-06-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Baggage Handling
- Air Terminals
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- arriving baggage
1, fiche 60, Anglais, arriving%20baggage
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- inbound baggage 1, fiche 60, Anglais, inbound%20baggage
correct
- incoming baggage 2, fiche 60, Anglais, incoming%20baggage
correct
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Traitement des bagages
- Aérogares
Fiche 60, La vedette principale, Français
- bagages entrants
1, fiche 60, Français, bagages%20entrants
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- bagages à l'arrivée 2, fiche 60, Français, bagages%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
nom masculin, pluriel
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- published inbound rate sheet 1, fiche 61, Anglais, published%20inbound%20rate%20sheet
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Increasing trade liberalization throughout the world, and continued economic development and growth among less-developed nations are creating a need for more and more international shipping... Key areas of development globally will continue to be China, Central America and Africa. Many couriers are also responding by creating published inbound rate sheets that include brokerage fees, etc.(eg. DHL, UPS). 1, fiche 61, Anglais, - published%20inbound%20rate%20sheet
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 61, La vedette principale, Français
- liste publiée des tarifs à l'entrée
1, fiche 61, Français, liste%20publi%C3%A9e%20des%20tarifs%20%C3%A0%20l%27entr%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2001-04-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- empty leg
1, fiche 62, Anglais, empty%20leg
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The empty return portion of a one-way trip. 2, fiche 62, Anglais, - empty%20leg
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A cheap form of airfreight resulting from an aircraft primarily chartered outbound having cargo capacity inbound or vice versa. 3, fiche 62, Anglais, - empty%20leg
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 62, La vedette principale, Français
- vol à vide
1, fiche 62, Français, vol%20%C3%A0%20vide
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-03-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- inbound channel
1, fiche 63, Anglais, inbound%20channel
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- communication d'arrivée
1, fiche 63, Français, communication%20d%27arriv%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-02-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- inbound track
1, fiche 64, Anglais, inbound%20track
correct, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- inbound leg 2, fiche 64, Anglais, inbound%20leg
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Flight procedure. 1, fiche 64, Anglais, - inbound%20track
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
inbound track : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 3, fiche 64, Anglais, - inbound%20track
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 64, La vedette principale, Français
- trajectoire de rapprochement
1, fiche 64, Français, trajectoire%20de%20rapprochement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- parcours de rapprochement 2, fiche 64, Français, parcours%20de%20rapprochement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
trajectoire de rapprochement; parcours de rapprochement : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 64, Français, - trajectoire%20de%20rapprochement
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- derrota de acercamiento
1, fiche 64, Espagnol, derrota%20de%20acercamiento
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
derrota de acercamiento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 64, Espagnol, - derrota%20de%20acercamiento
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- inbound procedures
1, fiche 65, Anglais, inbound%20procedures
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
inbound procedures : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 65, Anglais, - inbound%20procedures
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- formalités d'entrée
1, fiche 65, Français, formalit%C3%A9s%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
formalités d'entrée : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 65, Français, - formalit%C3%A9s%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- procedimientos de entrada
1, fiche 65, Espagnol, procedimientos%20de%20entrada
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
procedimientos de entrada: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 65, Espagnol, - procedimientos%20de%20entrada
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- inbound track
1, fiche 66, Anglais, inbound%20track
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 66, La vedette principale, Français
- axe de rapprochement
1, fiche 66, Français, axe%20de%20rapprochement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
axe de rapprochement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 66, Français, - axe%20de%20rapprochement
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- inbound clearance
1, fiche 67, Anglais, inbound%20clearance
correct, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
inbound clearance : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 67, Anglais, - inbound%20clearance
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- congé d'entrée
1, fiche 67, Français, cong%C3%A9%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
congé d'entrée : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 67, Français, - cong%C3%A9%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- despacho de entrada
1, fiche 67, Espagnol, despacho%20de%20entrada
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
despacho de entrada: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 67, Espagnol, - despacho%20de%20entrada
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- inbound service
1, fiche 68, Anglais, inbound%20service
correct, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
inbound service : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 68, Anglais, - inbound%20service
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- exploitation au retour
1, fiche 68, Français, exploitation%20au%20retour
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
exploitation au retour : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 68, Français, - exploitation%20au%20retour
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- servicio de llegada
1, fiche 68, Espagnol, servicio%20de%20llegada
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
servicio de llegada: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 68, Espagnol, - servicio%20de%20llegada
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- System Names
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- CT2Plus
1, fiche 69, Anglais, CT2Plus
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Attributing CT2's failure to technical limitations, Northern Telecom(who was a participant in one of the original Telepoint consortia) developed and enhanced version of CT2 technology called CT2Plus.... CT2Plus... supports cell handoffs, two-way calling(inbound as well as outbound), calling-party identification, inrange service indicator, and data transmission. 1, fiche 69, Anglais, - CT2Plus
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- CT2 Plus
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 69, La vedette principale, Français
- CT2
1, fiche 69, Français, CT2
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- CT2Plus 2, fiche 69, Français, CT2Plus
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
La spécification CT2+, norme canadienne fondée sur le CT2 avec des fonctionnalités supplémentaires, est utilisée au Canada dans une bande de fréquence différente de celle du CT2. 1, fiche 69, Français, - CT2
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- CT-2Plus
- CT2 Plus
- CT-2 Plus
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Air Transport
- Air Terminals
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- inbound passenger
1, fiche 70, Anglais, inbound%20passenger
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- arriving passenger 2, fiche 70, Anglais, arriving%20passenger
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A passenger arriving at the terminal by air. 3, fiche 70, Anglais, - inbound%20passenger
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Transport aérien
- Aérogares
Fiche 70, La vedette principale, Français
- passager à l'arrivée
1, fiche 70, Français, passager%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Partant des accès et se dirigeant vers les pistes, le passager au départ traverse le bâtiment d'Est en Ouest; le passager à l'arrivée en sens inverse, d'Ouest en Est. [Bale-Mulhouse] 2, fiche 70, Français, - passager%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Terminales aéreas
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- passajero de llegada
1, fiche 70, Espagnol, passajero%20de%20llegada
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- pasajero que llega 1, fiche 70, Espagnol, pasajero%20que%20llega
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-09-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- inward passage 1, fiche 71, Anglais, inward%20passage
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- inbound passage 1, fiche 71, Anglais, inbound%20passage
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 71, La vedette principale, Français
- traversée retour
1, fiche 71, Français, travers%C3%A9e%20retour
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-09-26
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Water Transport
- Foreign Trade
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- inward goods 1, fiche 72, Anglais, inward%20goods
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- inbound goods 1, fiche 72, Anglais, inbound%20goods
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Transport par eau
- Commerce extérieur
Fiche 72, La vedette principale, Français
- marchandises à l'importation
1, fiche 72, Français, marchandises%20%C3%A0%20l%27importation
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- marchandises à l'entrée 1, fiche 72, Français, marchandises%20%C3%A0%20l%27entr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-09-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Regulations (Water Transport)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Vessels Reporting Inbound 1, fiche 73, Anglais, Vessels%20Reporting%20Inbound
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Déclaration des navires qui entrent au pays 1, fiche 73, Français, D%C3%A9claration%20des%20navires%20qui%20entrent%20au%20pays
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- inbound conference 1, fiche 74, Anglais, inbound%20conference
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 74, La vedette principale, Français
- conférence d'importation
1, fiche 74, Français, conf%C3%A9rence%20d%27importation
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : C-83 - Transport des marchandises par eau, mai 1995. 1, fiche 74, Français, - conf%C3%A9rence%20d%27importation
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- inbound tonnage 1, fiche 75, Anglais, inbound%20tonnage
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 75, La vedette principale, Français
- tonnage importé
1, fiche 75, Français, tonnage%20import%C3%A9
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : C83 - Transport des marchandises par eau, mai 1995. 1, fiche 75, Français, - tonnage%20import%C3%A9
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1996-09-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- outbound time slot
1, fiche 76, Anglais, outbound%20time%20slot
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Monitoring a CSC [common signalling channel] shall include making signals strength measurements on both the three inbound(CPP to CFP) and three outbound(CFP to CPP) time slots of the CSC... on at least 5 superframes distributed over a period of 20 to 100 superframes(1. 44 to 7, 2 s). 1, fiche 76, Anglais, - outbound%20time%20slot
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- tranche de temps de départ
1, fiche 76, Français, tranche%20de%20temps%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
le contrôle d'une CSC [voie de signalisation commune] doit inclure la mesure des intensités de signal à la fois sur les trois tranches de temps d'arrivée (CPP vers CFP) et sur les trois tranches de temps de départ (CFP vers CPP) de la CSC [...], sur un minimum de 5 supertrames réparties sur une durée de 20 à 100 supertrames (1,44 à 7,2 s). 1, fiche 76, Français, - tranche%20de%20temps%20de%20d%C3%A9part
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1996-09-06
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- inbound time slot
1, fiche 77, Anglais, inbound%20time%20slot
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Monitoring a CSC [common signalling channel] shall include making signals strength measurements on both the three inbound(CPP to CFP) and three outbound(CFP to CPP) time slots of the CSC... on at least 5 superframes distributed over a period of 20 to 100 superframes(1. 44 to 7, 2 s). 1, fiche 77, Anglais, - inbound%20time%20slot
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- tranche de temps d'arrivée
1, fiche 77, Français, tranche%20de%20temps%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
le contrôle d'une CSC [voie de signalisation commune] doit inclure la mesure des intensités de signal à la fois sur les trois tranches de temps d'arrivée (CPP vers CFP) et sur les trois tranches de temps de départ (CFP vers CPP) de la CSC [...], sur un minimum de 5 supertrames réparties sur une durée de 20 à 100 supertrames (1,44 à 7,2 s). 1, fiche 77, Français, - tranche%20de%20temps%20d%27arriv%C3%A9e
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1996-07-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- inbound conference 1, fiche 78, Anglais, inbound%20conference
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 78, La vedette principale, Français
- conférence assurant le trafic d'importation
1, fiche 78, Français, conf%C3%A9rence%20assurant%20le%20trafic%20d%27importation
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1996-07-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Finance
- Data Banks and Databases
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Inbound WATS 1, fiche 79, Anglais, Inbound%20WATS
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Finances
- Banques et bases de données
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Service d'arrivée
1, fiche 79, Français, Service%20d%27arriv%C3%A9e
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- WATS d'arrivée 1, fiche 79, Français, WATS%20d%27arriv%C3%A9e
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE. 1, fiche 79, Français, - Service%20d%27arriv%C3%A9e
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- inbound/outbound conference 1, fiche 80, Anglais, inbound%2Foutbound%20conference
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Annual Review 1993, tableau p.73. 1, fiche 80, Anglais, - inbound%2Foutbound%20conference
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 80, La vedette principale, Français
- conférence assurant le transport aller-retour
1, fiche 80, Français, conf%C3%A9rence%20assurant%20le%20transport%20aller%2Dretour
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Examen annuel 1993, tableau fr.p.77. 1, fiche 80, Français, - conf%C3%A9rence%20assurant%20le%20transport%20aller%2Dretour
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- inbound conference shipping 1, fiche 81, Anglais, inbound%20conference%20shipping
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Annual Review 1993, figure 4.20. 1, fiche 81, Anglais, - inbound%20conference%20shipping
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 81, La vedette principale, Français
- transport assuré par les conférences vers le Canada
1, fiche 81, Français, transport%20assur%C3%A9%20par%20les%20conf%C3%A9rences%20vers%20le%20Canada
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Examen annuel 1993, graphique 4.20. 1, fiche 81, Français, - transport%20assur%C3%A9%20par%20les%20conf%C3%A9rences%20vers%20le%20Canada
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- inbound transmission 1, fiche 82, Anglais, inbound%20transmission
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- transmission intrante
1, fiche 82, Français, transmission%20intrante
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1992-02-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- received traffic 1, fiche 83, Anglais, received%20traffic
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- shipments received 1, fiche 83, Anglais, shipments%20received
- inbound load 1, fiche 83, Anglais, inbound%20load
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 83, La vedette principale, Français
- arrivages
1, fiche 83, Français, arrivages
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Arrivée de marchandises, de matériel par un moyen de transport quelconque. 1, fiche 83, Français, - arrivages
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1992-02-06
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Pricing (Air Transport)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- inbound flight
1, fiche 84, Anglais, inbound%20flight
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- liaison à l'arrivée
1, fiche 84, Français, liaison%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terme employé par les pays membres de la CEE pour le calcul de la tarification des vols commerciaux. [...] Pour les liaisons à l'arrivée, le tarif est libellé dans la monnaie du pays de départ [...] 2, fiche 84, Français, - liaison%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- indirect connection car
1, fiche 85, Anglais, indirect%20connection%20car
correct, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- indirect ownership car 1, fiche 85, Anglais, indirect%20ownership%20car
correct, uniformisé
- non-direct connection car 2, fiche 85, Anglais, non%2Ddirect%20connection%20car
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
In Car Service terminology, a car intended for and belonging to a railroad with which the handling carrier does not have an interchange. In the case of box cars of indirect ownership mechanically designated as "XM", there exists a short routing plan(CSD-90 or SCO-90) established and controlled by the A. A. R., which allows each railroad to dispose of these cars when empty to certain railroads and at specified junction points without regard to prior inbound route of loaded movement of the cars. In the case of gondolas and flats of indirect ownership with a specified mechanical designation, short routing plan SCO-100 is used. 3, fiche 85, Anglais, - indirect%20connection%20car
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
indirect connection car; indirect ownership car: Terms officially approved by Canadian Pacific Ltd. 4, fiche 85, Anglais, - indirect%20connection%20car
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Non-direct connection car: term used in the centralized management of CN freight traffic called TRACS (Traffic Reporting and Controlling System). 5, fiche 85, Anglais, - indirect%20connection%20car
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- wagon pour échange indirect
1, fiche 85, Français, wagon%20pour%20%C3%A9change%20indirect
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- wagon en échange indirect 2, fiche 85, Français, wagon%20en%20%C3%A9change%20indirect
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Dans la terminologie du service des wagons, wagon appartenant à un chemin de fer auquel le réseau utilisateur n'est par raccordé directement. Dans le cas de wagons couverts appartenant à des réseaux non contigus et portant la désignation mécanique "XM", l'A.A.R. a établi un plan d'acheminement (CSD-90 ou SCO-90) par l'itinéraire le plus court, qui permet à chaque chemin de fer de remettre ces wagons, quand ils sont vides, à certains réseaux et à des points de jonction déterminés sans égard à leur parcours antérieur en charge. Dans le cas des tombereaux appartenant à des réseaux non contigus et portant une désignation mécanique précise, on utilise le plan SCO-100. 3, fiche 85, Français, - wagon%20pour%20%C3%A9change%20indirect
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
wagon pour échange indirect: Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 4, fiche 85, Français, - wagon%20pour%20%C3%A9change%20indirect
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Wagon en échange indirect : terme utilisé dans le système de gestion centralisée du trafic marchandises du CN appelé système TRACS. 5, fiche 85, Français, - wagon%20pour%20%C3%A9change%20indirect
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1991-11-14
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Satellite Telecommunications
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- inbound communication
1, fiche 86, Anglais, inbound%20communication
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Télécommunications par satellite
Fiche 86, La vedette principale, Français
- télécommunication d'arrivée
1, fiche 86, Français, t%C3%A9l%C3%A9communication%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1991-06-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- inbound international freight
1, fiche 87, Anglais, inbound%20international%20freight
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 87, La vedette principale, Français
- transport international de marchandises vers le Canada
1, fiche 87, Français, transport%20international%20de%20marchandises%20vers%20le%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent utilisés dans la documentation portant sur la taxe sur les produits et services. 2, fiche 87, Français, - transport%20international%20de%20marchandises%20vers%20le%20Canada
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1991-05-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- inbound transportation 1, fiche 88, Anglais, inbound%20transportation
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 88, La vedette principale, Français
- transport d'arrivée
1, fiche 88, Français, transport%20d%27arriv%C3%A9e
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 88, Français, - transport%20d%27arriv%C3%A9e
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1991-05-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- inbound frame
1, fiche 89, Anglais, inbound%20frame
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- trame entrante
1, fiche 89, Français, trame%20entrante
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1991-02-13
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- outbound 1, fiche 90, Anglais, outbound
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
execute a 180o rate one turn so as to fly outbound a track parallel to the specified inbound track. 1, fiche 90, Anglais, - outbound
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 90, La vedette principale, Français
- sens opposé au sens d'entrée
1, fiche 90, Français, sens%20oppos%C3%A9%20au%20sens%20d%27entr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
voir outbound track, voler dans le 1, fiche 90, Français, - sens%20oppos%C3%A9%20au%20sens%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1990-09-07
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aircraft Maneuvers
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- range inbound
1, fiche 91, Anglais, range%20inbound
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
By the --. 1, fiche 91, Anglais, - range%20inbound
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 91, La vedette principale, Français
- passage cône bas
1, fiche 91, Français, passage%20c%C3%B4ne%20bas
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1990-06-12
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Stationary Airport Facilities
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- inbound passengers
1, fiche 92, Anglais, inbound%20passengers
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Installations fixes d'aéroport
Fiche 92, La vedette principale, Français
- passagers à l'arrivée
1, fiche 92, Français, passagers%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- passagers qui arrivent 1, fiche 92, Français, passagers%20qui%20arrivent
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1990-06-12
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Navigation Aids
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- ILS inbound
1, fiche 93, Anglais, ILS%20inbound
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 93, La vedette principale, Français
- axe de rapprochement ILS
1, fiche 93, Français, axe%20de%20rapprochement%20ILS
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- alignement ILS avant 1, fiche 93, Français, alignement%20ILS%20avant
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1990-06-12
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Navigation Aids
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- inbound to the outer marker
1, fiche 94, Anglais, inbound%20to%20the%20outer%20marker
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 94, La vedette principale, Français
- en rapprochement vers la radioborne extérieure
1, fiche 94, Français, en%20rapprochement%20vers%20la%20radioborne%20ext%C3%A9rieure
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- crossing inbound to the outer marker
1, fiche 95, Anglais, crossing%20inbound%20to%20the%20outer%20marker
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 95, La vedette principale, Français
- verticale de la radioborne extérieure en rapprochement
1, fiche 95, Français, verticale%20de%20la%20radioborne%20ext%C3%A9rieure%20en%20rapprochement
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1990-04-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- logistics
1, fiche 96, Anglais, logistics
correct, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The management of all inbound and outbound materials, parts, supplies, and finished goods. 1, fiche 96, Anglais, - logistics
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Logistics consists of the integrated management of purchasing, transportation and storage on a functional basis. On a channel basis, logistics consists of the management of the pre-production, in-production, and post-production channels. The term logistics should be distinguished from physical distribution in that the latter normally applies to only the post-production channel. 1, fiche 96, Anglais, - logistics
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 2, fiche 96, Anglais, - logistics
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 96, La vedette principale, Français
- logistique
1, fiche 96, Français, logistique
voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Gestion de toutes les matières qui entrent et qui sortent, des pièces, des fournitures et des produits finis. 1, fiche 96, Français, - logistique
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
La logistique consiste en la gestion intégrée des achats, du transport et de l'entreposage sur une base fonctionnelle. Pour ce qui est des canaux de distribution, la logistique consiste en la gestion des canaux de pré-production, de production en cours et de post-production. La logistique se distingue de la distribution physique en ce que cette dernière s'applique habituellement seulement aux canaux de post-production. 1, fiche 96, Français, - logistique
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, fiche 96, Français, - logistique
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1990-01-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- inbound market 1, fiche 97, Anglais, inbound%20market
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 97, La vedette principale, Français
- marché étranger des voyages à destination du Canada
1, fiche 97, Français, march%C3%A9%20%C3%A9tranger%20des%20voyages%20%C3%A0%20destination%20du%20Canada
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Lexique de la terminologie d'ISTC [ministère de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie] - Tourisme, avril 1993. 1, fiche 97, Français, - march%C3%A9%20%C3%A9tranger%20des%20voyages%20%C3%A0%20destination%20du%20Canada
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1987-02-24
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- inbound and outbound express shipment 1, fiche 98, Anglais, inbound%20and%20outbound%20express%20shipment
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Transports
Fiche 98, La vedette principale, Français
- nombre d'expéditions reçues et expédiées
1, fiche 98, Français, nombre%20d%27exp%C3%A9ditions%20re%C3%A7ues%20et%20exp%C3%A9di%C3%A9es
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1986-09-03
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- inbound traffic
1, fiche 99, Anglais, inbound%20traffic
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System (XTRAS) of Canadian National Railways. 2, fiche 99, Anglais, - inbound%20traffic
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- marchandise entrante
1, fiche 99, Français, marchandise%20entrante
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, fiche 99, Français, - marchandise%20entrante
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1986-09-03
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Position Titles
- Transport of Goods
- Trucking (Road Transport)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Inbound Zoner
1, fiche 100, Anglais, Inbound%20Zoner
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- Inbound Marker 1, fiche 100, Anglais, Inbound%20Marker
correct
- Inward Zoner 1, fiche 100, Anglais, Inward%20Zoner
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terms used in the Express Traffic Reporting and Accounting System (XTRAS) of Canadian National Railways. 2, fiche 100, Anglais, - Inbound%20Zoner
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de postes
- Transport de marchandises
- Camionnage
Fiche 100, La vedette principale, Français
- marqueur des marchandises entrantes
1, fiche 100, Français, marqueur%20des%20marchandises%20entrantes
correct
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- marqueuse des marchandises entrantes 2, fiche 100, Français, marqueuse%20des%20marchandises%20entrantes
correct
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Termes utilisés dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, fiche 100, Français, - marqueur%20des%20marchandises%20entrantes
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


