TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INBOUND FLIGHT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The inbound flight must not be departed, cancelled or no-op out of the requesting station or cancelled or no-op into the connecting station. 1, fiche 1, Anglais, - no%2Dop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- non exploité 1, fiche 1, Français, non%20exploit%C3%A9
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le vol cédant ne doit pas être parti de l'escale effectuant la demande ni annulé ou non exploité au départ de cette escale, non plus qu'annulé ou non exploité à l'escale de correspondance. 1, fiche 1, Français, - non%20exploit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- direct connection
1, fiche 2, Anglais, direct%20connection
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Direct connections are made possible by welcoming passengers from their inbound flight, then shuttling them along with their luggage to their connecting flight. 1, fiche 2, Anglais, - direct%20connection
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 2, La vedette principale, Français
- correspondance bord à bord
1, fiche 2, Français, correspondance%20bord%20%C3%A0%20bord
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La liaison Avignon-Lyon-Paris] permettra, grâce à des correspondances «bord à bord» (c'est-à-dire avec accès direct d'un avion à l'autre sans passage par l'aérogare) [...] aux passagers [...] de poursuivre éventuellement leur voyage [...] 2, fiche 2, Français, - correspondance%20bord%20%C3%A0%20bord
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Jet Aviation Services assure également les correspondances bord à bord avec accueil des passagers à l'arrivée puis transfert, accompagné des bagages, en navette vers le vol au départ. 3, fiche 2, Français, - correspondance%20bord%20%C3%A0%20bord
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-02-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Pricing (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- inbound flight
1, fiche 3, Anglais, inbound%20flight
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- liaison à l'arrivée
1, fiche 3, Français, liaison%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme employé par les pays membres de la CEE pour le calcul de la tarification des vols commerciaux. [...] Pour les liaisons à l'arrivée, le tarif est libellé dans la monnaie du pays de départ [...] 2, fiche 3, Français, - liaison%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hi-lo-hi sortie
1, fiche 4, Anglais, hi%2Dlo%2Dhi%20sortie
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In a hi-lo-hi sortie with flight refuelling inbound and during return, the Mirage IV has a 4, 000 km(...) radius of action. 1, fiche 4, Anglais, - hi%2Dlo%2Dhi%20sortie
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mission à profil haut-bas-haut 1, fiche 4, Français, mission%20%C3%A0%20profil%20haut%2Dbas%2Dhaut
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'une mission à profil haut-bas-haut avec ravitaillement en vol à l'aller et au retour, le Mirage IV a un rayon d'action de 4000 km. 1, fiche 4, Français, - mission%20%C3%A0%20profil%20haut%2Dbas%2Dhaut
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1980-04-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- delete 1, fiche 5, Anglais, delete
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
To delete all messages for a specific inbound or outbound flight. 1, fiche 5, Anglais, - delete
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- effacer 1, fiche 5, Français, effacer
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On veut effacer tous les messages pour un vol à l'arrivée ou au départ. 1, fiche 5, Français, - effacer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- inbound flight 1, fiche 6, Anglais, inbound%20flight
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- trafic arrivant
1, fiche 6, Français, trafic%20arrivant
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


