TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INCANTATION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-10-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- legal standard of reasonable conduct
1, fiche 1, Anglais, legal%20standard%20of%20reasonable%20conduct
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... it is for the court to lay down the general standard of care exacted by law.... This will ordinarily take the form of an incantation of the traditional formula of the reasonable and prudent man. In a few situations, however, the legal standard of reasonable conduct has been defined with greater precision. E. g. the care which an occupier must observe for the safety of persons who have come upon his land has been meticulously formulated in accordance with a fine graduation of standards corresponding to the degree of benefit which he derives from their visit. 2, fiche 1, Anglais, - legal%20standard%20of%20reasonable%20conduct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- norme juridique de conduite raisonnable
1, fiche 1, Français, norme%20juridique%20de%20conduite%20raisonnable
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- critère juridique de conduite raisonnable 2, fiche 1, Français, crit%C3%A8re%20juridique%20de%20conduite%20raisonnable
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Archaeology
- Jewellery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- amulet
1, fiche 2, Anglais, amulet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A natural object such as an insect, stone, animal, claw, etc. or a made ornament, item or jewellery, etc. often inscribed with a magic incantation or symbol, that is believed to bring a person good luck, protect them against eveil, etc. 2, fiche 2, Anglais, - amulet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Archéologie
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- amulette
1, fiche 2, Français, amulette
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Objet qu'on porte généralement sur soi, fabriqué selon les règles de la magie, de l'astrologie, réputé prophylactique et bénéfique. 2, fiche 2, Français, - amulette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Oriental Religions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mantra
1, fiche 3, Anglais, mantra
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mantram 2, fiche 3, Anglais, mantram
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A verbal spell, ritualistic incantation, or mystic formula used devotionally in popular Hinduism and Mahayana Buddhism. 2, fiche 3, Anglais, - mantra
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
[By extension, in psychology] sounds that are repeated over and over again in one’s mind during meditation. 3, fiche 3, Anglais, - mantra
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Religions orientales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mantra
1, fiche 3, Français, mantra
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mot sanskrit signifiant «instrument de pensée» et désignant, dans l'hindouisme et le bouddhisme, une syllabe ou une phrase sacrée dotée d'un pouvoir spirituel. 2, fiche 3, Français, - mantra
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
[En psychologie] Mot ou son que l'adepte de la méditation transcendantale reçoit du maître et qu'il va répéter inlassablement afin de se détacher de la réalité extérieure et d'élargir le champ de la conscience. 3, fiche 3, Français, - mantra
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : les mantra. 2, fiche 3, Français, - mantra
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les mantra sont utilisés dans la méditation, ainsi que dans les rites divers, notamment ceux d'initiation, où le maître souffle à l'oreille de l'initié un mantra secret. Le «gayatri-mantra», invocation du dieu Savitri, est transmis au jeune brahmane lors de son initiation. La pratique du mantra est très développée dans le tantra hindou et bouddhique. 2, fiche 3, Français, - mantra
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- visual-verbal command language
1, fiche 4, Anglais, visual%2Dverbal%20command%20language
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A language that will enable people to describe shapes to the computer by saying the right words to control computer graphics images. 1, fiche 4, Anglais, - visual%2Dverbal%20command%20language
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"Round, expand, stop, squeeze, dent, stretch, red, stop" or some similar incantation might cause your reality engine to sculpt the image you hold into your mind's eye. 1, fiche 4, Anglais, - visual%2Dverbal%20command%20language
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- langage de commandes vocales et visuelles
1, fiche 4, Français, langage%20de%20commandes%20vocales%20et%20visuelles
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- incantation 1, fiche 5, Anglais, incantation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 5, La vedette principale, Français
- parole magique 1, fiche 5, Français, parole%20magique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


