TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INCHING [17 fiches]

Fiche 1 2017-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

To inch, inched, inching : to move slowly or by small degrees or cause to move in such a manner.

Français

Domaine(s)
  • Levage
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

Une pédale (dite d'inching) permettant, au moyen d'une commande conjuguée des 2 embrayages et des freins de l'appareil, d'effectuer des manœuvres d'approche extrêmement douces et précises.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling

Français

Domaine(s)
  • Manutention

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Casting and Patternmaking (Metal Processing)
OBS

inching : term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Moulage et modelage des métaux
DEF

Technique d'application de la pression à un moule, consistant à réduire la vitesse d'application de la pression juste avant la fermeture complète du moule.

OBS

ralenti de fermeture d'un moule : terme et définition normalisés par l'ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • marche par impulsions

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
  • Colada y modelaje de metales
DEF

[Técnica de] reducción de la velocidad de cierre del molde justo antes que las superficies por unir hagan contacto una con otra.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Construction Site Equipment
  • Road Construction Equipment
OBS

Transmission inching pedal for close quarter maneuvering.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Matériel de chantier
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
OBS

La pédale de débrayage permet (...) une grande précision lorsque la [niveleuse] travaille en espace restreint.

OBS

Le terme et l'explication anglais sont puisés dans la documentation Caterpillar.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2009-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
OBS

inching : term standardized by the International Electrotechnical Commission(IEC).

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
OBS

marche par à-coups : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators
CONT

Where controlled by the operator by means of up-and-down continuous pressure switches, this device is known as an inching device.

Terme(s)-clé(s)
  • inching leveling device

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
OBS

[...] que le conducteur commande par des commutateurs à pression continue.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Construction Sites)

Français

Domaine(s)
  • Grues (Chantiers)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Pests (Crops)
DEF

Any member of the large, cosmopolitan moth family Gemoetridae(order Lepidoptera). Because the larvae lack the middle pair of legs, they move in a characteristic "inching" or "looping" gait by extending the front part of the body and bringing the rear up to meet it.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Animaux nuisibles aux cultures
DEF

Chenille de Géométride (ou autre Lépidoptère) chez laquelle certaines fausses pattes médianes, font défaut, et qui marche en rapprochant la partie postérieure du corps du thorax, formant ainsi une boucle avec les segments intermédiaires; elle répète ce mouvement comme si elle mesurait le terrain qu'elle parcourt.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
OBS

D'après dossier «elevators», glossaire Code de sécurité.

Terme(s)-clé(s)
  • isonivelage

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
OBS

D'après dossier «elevators», glossaire Code de sécurité.

Terme(s)-clé(s)
  • isonivelage

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Translation (General)
CONT

Interest arrears accumulating since 1989. Negotiations on a comprehensive rescheduling package began in December 1991 are inching forward, but far from being concluded.

Terme(s)-clé(s)
  • comprehensive rescheduling

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Traduction (Généralités)
CONT

Les arriérés d'intérêts s'accumulent depuis 1989. Les négociations en vue d'un rééchelonnement complet, entamées en décembre 1991, se poursuivent lentement, mais sont loin d'aboutir.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1994-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Means with which the machine can be run at reduced speed.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Dispositif permettant la marche de la machine à tisser à vitesse réduite.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1993-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
DEF

Small movements of a truck, to enable a load to be positioned precisely during a handling operation, e.g. in stacking.

OBS

term standardized by ISO.

OBS

Powered industrial trucks - terminology.

Français

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
DEF

Petit déplacement d'un chariot, exécuté à vitesse très réduite afin de permettre un positionnement précis de la charge au cours d'une manutention quelconque (par exemple un gerbage).

OBS

terme normalisé par l'ISO.

OBS

Terminologie des chariots de manutention automoteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1987-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service Operation
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
  • Machinery
OBS

inching motion : Term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation postale
  • Timbres et oblitération
  • Machines
OBS

mouvement saccadé : Terme uniformisé par le comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1986-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators
OBS

elevator E (66, p. 26 6)

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1980-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling
OBS

manutention.

Français

Domaine(s)
  • Manutention
OBS

Manuel de formation des caristes --brochure d'Air Canada; pédale d'approche lente: SIMM, 3.1, publicité Fenwick, fasc. 6; mai 1974.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :