TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INCIDENCE EXPOSURE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Toxicology
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dose-response
1, fiche 1, Anglais, dose%2Dresponse
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It is often useful to make a distinction between a "dose-effect" relationship, i. e. the graded response after exposure to varying doses of a toxicant, and a "dose-response" relationship, i. e. the incidence at which a "quantal" response occurs in a population exposed to varying doses of the toxicant. 2, fiche 1, Anglais, - dose%2Dresponse
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The dose-response relationship is the relationship between the dose and the percentage of individuals showing a specific effect. With increasing dose a greater number of individuals in the exposed population will usually be affected. 3, fiche 1, Anglais, - dose%2Dresponse
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- dose/response
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toxicologie
- Études et analyses environnementales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dose-réponse
1, fiche 1, Français, dose%2Dr%C3%A9ponse
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si la relation dose-effet correspond à la «relation entre la quantité de produit chimique absorbée et l'intensité d'un effet biologique de nature donnée chez un individu», la relation dose-réponse, correspond pour sa part à la «relation entre la quantité de produit chimique absorbée et la proportion d'individus d'un groupe présentant un effet de nature et d'intensité données». 2, fiche 1, Français, - dose%2Dr%C3%A9ponse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dosis-respuesta
1, fiche 1, Espagnol, dosis%2Drespuesta
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La relación dosis-respuesta es un concepto esencial en toxicología. Correlaciona las exposiciones con cambios en las funciones corporales o en la salud. En general, cuanto mayor es la dosis, más severa es la respuesta. La relación dosis-respuesta se basa en datos observados de estudios experimentales en animales, clínicos humanos o celulares. 1, fiche 1, Espagnol, - dosis%2Drespuesta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Toxicology
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dose-effect
1, fiche 2, Anglais, dose%2Deffect
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
It is often useful to make a distinction between a "dose-effect" relationship, i. e. the graded response after exposure to varying doses of a toxicant, and a "dose-response" relationship, i. e. the incidence at which a "quantal" response occurs in a population exposed to varying doses of the toxicant. 2, fiche 2, Anglais, - dose%2Deffect
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The dose-effect relationship is the relationship between dose and effect on the individual level. An increase in dose may increase the intensity of an effect, or a more severe effect may result. A dose-effect curve may be obtained at the level of the whole organism, the cell or the target molecule. Some toxic effects, such as death or cancer, are not graded but are "all or none" effects. 3, fiche 2, Anglais, - dose%2Deffect
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- dose/effect
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toxicologie
- Études et analyses environnementales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dose-effet
1, fiche 2, Français, dose%2Deffet
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si la relation dose-effet correspond à la «relation entre la quantité de produit chimique absorbée et l'intensité d'un effet biologique de nature donnée chez un individu», la relation dose-réponse, correspond pour sa part à la «relation entre la quantité de produit chimique absorbée et la proportion d'individus d'un groupe présentant un effet de nature et d'intensité données». 2, fiche 2, Français, - dose%2Deffet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-09-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
- The Genitals
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mule spinners’ cancer
1, fiche 3, Anglais, mule%20spinners%26rsquo%3B%20cancer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mineral oil cancer 2, fiche 3, Anglais, mineral%20oil%20cancer
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A form of squamous cell carcinoma affecting mule spinners in the cotton-spinning industry, due to continued soaking of the clothes and abdomen by arsenic, tar, and carcinogenic oils; it is now rare. 3, fiche 3, Anglais, - mule%20spinners%26rsquo%3B%20cancer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In addition to chimney sweeps and coal tar workers, scrotal cancer has been observed in workers exposed to mineral oils in the processing of cotton(cotton mule spinners).... Hoffman concluded that the incidence of scrotal cancer in cotton mule spinners was due to a combination of exposure to PAHs [polynuclear aromatic hydrocarbons] present in the lubrication oils and chronic chemical and mechanical irritation from the trousers. 4, fiche 3, Anglais, - mule%20spinners%26rsquo%3B%20cancer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
- Organes génitaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cancer des renvideurs
1, fiche 3, Français, cancer%20des%20renvideurs
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
renvideur : Ouvrier fileur, chargé du renvidage. 2, fiche 3, Français, - cancer%20des%20renvideurs
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
renvider : Enrouler le fil sur les bobines d'un métier à tisser. 2, fiche 3, Français, - cancer%20des%20renvideurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pollutants
- Cancers and Oncology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cocarcinogen
1, fiche 4, Anglais, cocarcinogen
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A substance that increases the activity of a carcinogen. 2, fiche 4, Anglais, - cocarcinogen
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The incidence of respiratory tract cancer in nickel workers depends on both the extent of nickel exposure and the effects of cocarcinogens, in particular, cigarette tobacco. 1, fiche 4, Anglais, - cocarcinogen
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Cancers et oncologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cocarcinogène
1, fiche 4, Français, cocarcinog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'alcool est un cocarcinogène, une molécule qui augmente l'action d'un carcinogène. 1, fiche 4, Français, - cocarcinog%C3%A8ne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Tipos de cáncer y oncología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cocarcinógeno
1, fiche 4, Espagnol, cocarcin%C3%B3geno
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El concepto de cocarcinógeno es importante y describe el efecto aditivo, y en algunos casos sinérgico, de algunas sustancias al utilizarse al mismo tiempo, como ejemplo tenemos la utilización de la radiación ultravioleta junto con la mostaza nitrogenada. 1, fiche 4, Espagnol, - cocarcin%C3%B3geno
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-09-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- biological amplification factor
1, fiche 5, Anglais, biological%20amplification%20factor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- biological magnification factor 1, fiche 5, Anglais, biological%20magnification%20factor
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Estimate of the incidence of skin cancer as a function of exposure to ultraviolet radiation. 2, fiche 5, Anglais, - biological%20amplification%20factor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coefficient biologique d'incidence
1, fiche 5, Français, coefficient%20biologique%20d%27incidence
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Grandeur caractérisant l'incidence prévisible des cancers cutanés en relation avec la quantité de rayonnement ultraviolet reçue par la peau et qui a été obtenue par l'étude de données biologiques sur les effets carcinogènes des rayons solaires. 2, fiche 5, Français, - coefficient%20biologique%20d%27incidence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- factor de amplificación biológica
1, fiche 5, Espagnol, factor%20de%20amplificaci%C3%B3n%20biol%C3%B3gica
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1984-09-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radiation Protection
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- incidence of exposure 1, fiche 6, Anglais, incidence%20of%20exposure
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radioprotection
Fiche 6, La vedette principale, Français
- taux d'exposition 1, fiche 6, Français, taux%20d%27exposition
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


