TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INCIDENCE RATE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Epidemiology
- Collaboration with Health Canada
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- population attributable fraction
1, fiche 1, Anglais, population%20attributable%20fraction
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PAF 1, fiche 1, Anglais, PAF
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- etiologic fraction 2, fiche 1, Anglais, etiologic%20fraction
à éviter, voir observation, nom
- etiological fraction 3, fiche 1, Anglais, etiological%20fraction
à éviter, voir observation, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The population attributable fraction is calculated by subtracting the incidence rate in the unexposed population from the incidence rate in the total population and then dividing that result by the incidence rate in the total population. 4, fiche 1, Anglais, - population%20attributable%20fraction
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
etiological fraction; etiologic fraction: Even if some authors use these designations to refer to the population attributable fraction, their use is not recommended, as they can also refer to another concept. 4, fiche 1, Anglais, - population%20attributable%20fraction
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- aetiologic fraction
- aetiological fraction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fraction attribuable dans la population
1, fiche 1, Français, fraction%20attribuable%20dans%20la%20population
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FAP 1, fiche 1, Français, FAP
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La fraction attribuable dans la population est calculée en soustrayant l'incidence chez les sujets non exposés de l'incidence dans l'ensemble de la population, puis en divisant le résultat par l'incidence dans l'ensemble de la population. 2, fiche 1, Français, - fraction%20attribuable%20dans%20la%20population
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fracción de riesgo atribuible en la población
1, fiche 1, Espagnol, fracci%C3%B3n%20de%20riesgo%20atribuible%20en%20la%20poblaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proporción de casos de un evento aparecidos en una población definida según tiempo, lugar y persona, atribuible a una exposición. 2, fiche 1, Espagnol, - fracci%C3%B3n%20de%20riesgo%20atribuible%20en%20la%20poblaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fracción de riesgo atribuible en la población: (riesgo para la población) - (riesgo para no expuestos) x 100 riesgo para la población. 2, fiche 1, Espagnol, - fracci%C3%B3n%20de%20riesgo%20atribuible%20en%20la%20poblaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Su cálculo exige conocer el valor del riesgo y la proporción de sujetos expuestos en la población. 2, fiche 1, Espagnol, - fracci%C3%B3n%20de%20riesgo%20atribuible%20en%20la%20poblaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Epidemiology
- Collaboration with Health Canada
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- population attributable risk
1, fiche 2, Anglais, population%20attributable%20risk
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PAR 2, fiche 2, Anglais, PAR
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The population attributable risk is defined as the proportion of cases in the total population that are attributable to the risk factor. 3, fiche 2, Anglais, - population%20attributable%20risk
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The population attributable risk is calculated by subtracting the incidence rate in the unexposed population from the incidence rate in the total population. 4, fiche 2, Anglais, - population%20attributable%20risk
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 2, La vedette principale, Français
- risque attribuable dans la population
1, fiche 2, Français, risque%20attribuable%20dans%20la%20population
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RAP 1, fiche 2, Français, RAP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le risque attribuable dans la population est calculé en soustrayant l'incidence chez les sujets non exposés de l'incidence dans la population totale. 2, fiche 2, Français, - risque%20attribuable%20dans%20la%20population
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mortality
1, fiche 3, Anglais, mortality
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mortality refers to the incidence of deaths whereas morbidity refers to the incidence of sickness or accident. Thus, to say that a group shows a high rate of morbidity means that the rate of sickness or the rate of accident resulting from the claim experience of the group is higher than expected. 2, fiche 3, Anglais, - mortality
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mortalité
1, fiche 3, Français, mortalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le succès de l'assurance collective remonte au fait que l'employeur contribue dans une mesure très sensible au plan d'assurances collectives. Le plan en est rendu attrayant du point de vue des employés, ce qui assure une proportion satisfaisante d'adhésions, et partant, une expérience favorable sous le rapport de la mortalité ou de la morbidité. 2, fiche 3, Français, - mortalit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mortalidad
1, fiche 3, Espagnol, mortalidad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Número de muertes producidas por una enfermedad específica. 2, fiche 3, Espagnol, - mortalidad
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mortalidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra mortalidad hace referencia a la tasa de muertes en un tiempo dado, mientras que mortandad es una gran cantidad de muertes causadas por una epidemia u otro desastre. [...] De acuerdo con las definiciones del Diccionario académico, la mortalidad es la 'tasa de muertes producidas en una población durante un tiempo dado, en general o por una causa determinada’, mientras que mortandad es ‘gran cantidad de muertes causadas por epidemia, cataclismo, peste o guerra’. 3, fiche 3, Espagnol, - mortalidad
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Aunque la expresión tasa de mortalidad es válida, se recuerda que puede hablarse simplemente de mortalidad, pues su significado ya lleva implícito que se trata de una tasa [...] 3, fiche 3, Espagnol, - mortalidad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- incidence rate
1, fiche 4, Anglais, incidence%20rate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The number of new cases of disease related to the average population at a particular period of time ... 2, fiche 4, Anglais, - incidence%20rate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
HOHEA: Hogarth, J. Glossary of health care terminology. Copenhagen, WHO Regional Office for Europe, 1978. (Public Health in Europe, No. 4). 3, fiche 4, Anglais, - incidence%20rate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- taux d'incidence
1, fiche 4, Français, taux%20d%27incidence
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rapport, pour une maladie donnée, du nombre de nouveaux cas ou de nouveaux malades, durant une période, à la population moyenne durant la période. 2, fiche 4, Français, - taux%20d%27incidence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tasa de incidencia
1, fiche 4, Espagnol, tasa%20de%20incidencia
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-09-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- morbidity
1, fiche 5, Anglais, morbidity
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Mortality refers to the incidence of deaths whereas morbidity refers to the incidence of sickness or accident. Thus, to say that a group shows a high rate of morbidity means that the rate of sickness or the rate of accident resulting from the claim experience of the group is higher than expected. 2, fiche 5, Anglais, - morbidity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- morbidité
1, fiche 5, Français, morbidit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La mortalité a trait à l'incidence des décès tandis que la morbidité a trait à l'incidence des maladies ou des accidents. Par conséquent, lorsqu'on dit qu'un groupe accuse une morbidité élevée, cela signifie que le taux des maladies ou des accidents qui ressort des demandes de prestations reçues par la compagnie dépasse celui qu'on avait prévu. 2, fiche 5, Français, - morbidit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- morbididad
1, fiche 5, Espagnol, morbididad
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fine beam
1, fiche 6, Anglais, fine%20beam
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Fine Beam. The fine beam mode is intended for applications which require the best spatial resolution available from the RADARSAT system. The azimuth resolution is 8. 4 m, with range resolution 9. 1 m to 7. 8 m from F1 to F5. Since the radar operates with a higher sampling rate in this mode than in any of the other beam modes, the ground swath coverage has to be reduced to a nominal 50 km in order to keep the downlink signal within its allocated bandwidth. Originally, five fine beam positions, F1 to F5, were available to cover the far range of the swath, the incidence angle range from 37 to 47 degrees. By modifying timing parameters, 10 new positions have been added with offset ground coverage. Each original fine beam position can either be shifted closer to or further away from Nadir. 2, fiche 6, Anglais, - fine%20beam
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fine beam: officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 6, Anglais, - fine%20beam
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- faisceau fin
1, fiche 6, Français, faisceau%20fin
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- faisceau en mode fin 2, fiche 6, Français, faisceau%20en%20mode%20fin
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les faisceaux en mode fin sont destinés aux applications qui requièrent de hautes résolutions spatiales et de plus faibles couvertures. Les faisceaux fins couvrent les angles d'incidence de 30° à 50°. Ce type de faisceau sera disponible en co-polarisation, en polarisation croisée, en double-polarisation ou en mode polarimétrique. 2, fiche 6, Français, - faisceau%20fin
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
faisceau fin : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 1, fiche 6, Français, - faisceau%20fin
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-02-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- multi-look fine beam mode
1, fiche 7, Anglais, multi%2Dlook%20fine%20beam%20mode
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- multilook fine mode 2, fiche 7, Anglais, multilook%20fine%20mode
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Multi-look fine beam modes image in the same swath locations as the fine beam modes with approximately the same spatial resolution. However, with multiple looks, the multi-look fine beam mode product has improved radiometric resolution. The high data rate capacity of the recorders means that the multi-look data can be obtained without a reduction in swath width. As with the fine beam modes, beams image in the incidence angle range of 30 to 50 degrees. Multi-look fine beam mode images are generated in a single polarization. 1, fiche 7, Anglais, - multi%2Dlook%20fine%20beam%20mode
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
multi-look fine beam mode: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 7, Anglais, - multi%2Dlook%20fine%20beam%20mode
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- multilook fine beam mode
- multi look fine beam mode
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mode multivisée à résolution fine
1, fiche 7, Français, mode%20multivis%C3%A9e%20%C3%A0%20r%C3%A9solution%20fine
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mode multi-visée à résolution fine 2, fiche 7, Français, mode%20multi%2Dvis%C3%A9e%20%C3%A0%20r%C3%A9solution%20fine
proposition, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Parmi les améliorations obtenues en mode de visée à résolution fine, mentionnons la résolution radiométrique et le maintien de la largeur de fauchée liées aux capacités de traitement accrues des enregistreurs de données. L'angle d'incidence des faisceaux imageurs se situe entre 30 et 50 degrés. Les images ainsi générées, le sont en polarisation simple. 3, fiche 7, Français, - mode%20multivis%C3%A9e%20%C3%A0%20r%C3%A9solution%20fine
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
mode multivisée à résolution fine : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 7, Français, - mode%20multivis%C3%A9e%20%C3%A0%20r%C3%A9solution%20fine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-07-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Pumps
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vaned diffuser
1, fiche 8, Anglais, vaned%20diffuser
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Vaned diffusers are used where importance is attached to the highest possible efficiency. By means of deflecting vanes in the diffuser guiding the flow in the radial direction, the velocity of the fluid can be reduced more than with a vaneless diffuser. In addition, the flow path through the forced deflection is shortened. Higher efficiencies and more compact geometries are obtained. Nevertheless, vaned diffusers also have disadvantages compared with vaneless ones : if the flow rate for a given vaned diffuser is much above the design flow rate, the profile losses increase considerably due to the high incidence angle. The efficiency then falls so steeply that operation is no longer purposeful. 2, fiche 8, Anglais, - vaned%20diffuser
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Pompes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- diffuseur aubé
1, fiche 8, Français, diffuseur%20aub%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le champ d'écoulement du fluide dans les diffuseurs lisses et aubés de compresseurs centrifuges transsoniques a été analysé en utilisant des sondes miniatures. 1, fiche 8, Français, - diffuseur%20aub%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Acoustics (Physics)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- acoustic reflectivity
1, fiche 9, Anglais, acoustic%20reflectivity
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- acoustic reflexion coefficient 2, fiche 9, Anglais, acoustic%20reflexion%20coefficient
correct
- sound reflexion coefficient 3, fiche 9, Anglais, sound%20reflexion%20coefficient
correct
- acoustical reflectivity 4, fiche 9, Anglais, acoustical%20reflectivity
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ratio of the rate of flow of sound energy reflected from a surface, on the side of incidence, to the incident rate of flow. 1, fiche 9, Anglais, - acoustic%20reflectivity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Acoustique (Physique)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- réflectance acoustique
1, fiche 9, Français, r%C3%A9flectance%20acoustique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- coefficient de réflexion acoustique 2, fiche 9, Français, coefficient%20de%20r%C3%A9flexion%20acoustique
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pour une surface [...] rapport du flux d'énergie acoustique réfléchi par la surface du côté de l'incidence au flux d'énergie incident (c'est donc le complément à 1 de l'absorptance acoustique). 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9flectance%20acoustique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Acústica (Física)
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de reflexión acústica
1, fiche 9, Espagnol, coeficiente%20de%20reflexi%C3%B3n%20ac%C3%BAstica
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Coeficiente que expresa la reflectancia del sonido. 1, fiche 9, Espagnol, - coeficiente%20de%20reflexi%C3%B3n%20ac%C3%BAstica
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-02-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- morbidity incidence rate 1, fiche 10, Anglais, morbidity%20incidence%20rate
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- taux de fréquence de cas de morbidité 1, fiche 10, Français, taux%20de%20fr%C3%A9quence%20de%20cas%20de%20morbidit%C3%A9
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1987-11-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hyperendemic
1, fiche 11, Anglais, hyperendemic
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
present in a community at all times and with a high incidence rate. 2, fiche 11, Anglais, - hyperendemic
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- hyperendémique
1, fiche 11, Français, hyperend%C3%A9mique
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 11, Français, - hyperend%C3%A9mique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-09-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- overall incidence rate
1, fiche 12, Anglais, overall%20incidence%20rate
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 12, Anglais, - overall%20incidence%20rate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- incidence globale
1, fiche 12, Français, incidence%20globale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 12, Français, - incidence%20globale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-11-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- true incidence rate
1, fiche 13, Anglais, true%20incidence%20rate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vitesse de l'incidence
1, fiche 13, Français, vitesse%20de%20l%27incidence
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-11-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- incidence rate of zero
1, fiche 14, Anglais, incidence%20rate%20of%20zero
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 14, Anglais, - incidence%20rate%20of%20zero
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- incidence nulle
1, fiche 14, Français, incidence%20nulle
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 14, Français, - incidence%20nulle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-11-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- true incidence rate
1, fiche 15, Anglais, true%20incidence%20rate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- vitesse de l'incidence
1, fiche 15, Français, vitesse%20de%20l%27incidence
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Changement du taux de l'incidence par unité de temps. 1, fiche 15, Français, - vitesse%20de%20l%27incidence
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-10-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- age-specific measles incidence rate
1, fiche 16, Anglais, age%2Dspecific%20measles%20incidence%20rate
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report 2, fiche 16, Anglais, - age%2Dspecific%20measles%20incidence%20rate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- taux d'incidence de la rougeole selon l'âge
1, fiche 16, Français, taux%20d%27incidence%20de%20la%20rougeole%20selon%20l%27%C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 16, Français, - taux%20d%27incidence%20de%20la%20rougeole%20selon%20l%27%C3%A2ge
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


