TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INDEBTEDNESS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- evidence of indebtedness
1, fiche 1, Anglais, evidence%20of%20indebtedness
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source: Income tax Act, S. 76(2). 2, fiche 1, Anglais, - evidence%20of%20indebtedness
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- preuve de créance
1, fiche 1, Français, preuve%20de%20cr%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 76(2). 2, fiche 1, Français, - preuve%20de%20cr%C3%A9ance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Accounting
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- marketable bond
1, fiche 2, Anglais, marketable%20bond
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- market issue bond 2, fiche 2, Anglais, market%20issue%20bond
- Government of Canada marketable bond 3, fiche 2, Anglais, Government%20of%20Canada%20marketable%20bond
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An interest-bearing certificate of indebtedness issued by the Government of Canada, and having the following characteristics : bought and sold on the open market; payable in Canadian or foreign currency; subject to call or redemption before maturity; having a fixed date of maturity; interest payable either in coupon or registered form; face value guaranteed at maturity. 4, fiche 2, Anglais, - marketable%20bond
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Although a conventional marketable bond bears a fixed semi-annual interest rate, one type of marketable bond, the real return bond, pays a rate adjusted to inflation. 3, fiche 2, Anglais, - marketable%20bond
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
marketable bond: term officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT). 5, fiche 2, Anglais, - marketable%20bond
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- obligation négociable
1, fiche 2, Français, obligation%20n%C3%A9gociable
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- obligation négociable du Gouvernement du Canada 2, fiche 2, Français, obligation%20n%C3%A9gociable%20du%20Gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Titre de créance productif d'intérêts, émis par l'État canadien et comportant les caractéristiques suivantes : achetable et vendable sur le marché libre; payable en monnaie canadienne ou étrangère; remboursable avant l'échéance à la demande de l'émetteur ou du détenteur; portant une date d'échéance fixe; les intérêts sont payables sous forme de coupons immatriculés ou non; garanti quant à sa valeur nominale à l'échéance. 3, fiche 2, Français, - obligation%20n%C3%A9gociable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'obligation négociable classique soit assertie de coupons d'intérêt payables semestriellement selon un taux fixe, il existe un type d'obligation négociable, l'obligation à rendement réel, dont le taux est rajusté en fonction de l'inflation. 2, fiche 2, Français, - obligation%20n%C3%A9gociable
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
obligation négociable : terme uniformisé par le GETC, Groupe d'étude de la terminologie comptable. 4, fiche 2, Français, - obligation%20n%C3%A9gociable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- obligación cotizable
1, fiche 2, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20cotizable
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cross-currency swap
1, fiche 3, Anglais, cross%2Dcurrency%20swap
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cross currency swap 2, fiche 3, Anglais, cross%20currency%20swap
correct
- currency swap 3, fiche 3, Anglais, currency%20swap
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A transaction in which two parties exchange currencies and the related interest flows for a period of time. 4, fiche 3, Anglais, - cross%2Dcurrency%20swap
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cross-currency swaps are used to swap fixed interest rate indebtedness in different currencies. 4, fiche 3, Anglais, - cross%2Dcurrency%20swap
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
currency swap: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 5, fiche 3, Anglais, - cross%2Dcurrency%20swap
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- échange de devises
1, fiche 3, Français, %C3%A9change%20de%20devises
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- swap sur devises 2, fiche 3, Français, swap%20sur%20devises
correct, nom masculin
- swap croisé 2, fiche 3, Français, swap%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
- swap de devises 3, fiche 3, Français, swap%20de%20devises
correct, nom masculin
- troc de devises 4, fiche 3, Français, troc%20de%20devises
correct, nom masculin
- opération de troc de devises 5, fiche 3, Français, op%C3%A9ration%20de%20troc%20de%20devises
correct, nom féminin
- échange de devises dues 6, fiche 3, Français, %C3%A9change%20de%20devises%20dues
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération de swap dans laquelle le notionnel est libellé dans des monnaies différentes, et qui donne lieu à un échange de flux libellés dans des monnaies différentes, ces flux correspondant à des montants d'intérêt portant sur le notionnel libellé dans des monnaies différentes, mais de contre-valeur identique au cours du change initialement défini. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9change%20de%20devises
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le plus souvent, les parties conviennent également de s'échanger, à l'origine et à l'échéance du swap, le notionnel ainsi établi dans des monnaies différentes. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9change%20de%20devises
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
échange de devises; échange de devises dues : termes publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 7, fiche 3, Français, - %C3%A9change%20de%20devises
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Operaciones bancarias
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- intercambio de monedas
1, fiche 3, Espagnol, intercambio%20de%20monedas
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- intercambio de divisas 1, fiche 3, Espagnol, intercambio%20de%20divisas
correct, nom masculin
- trueque de divisas 2, fiche 3, Espagnol, trueque%20de%20divisas
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Contrato por el que dos empresas intercambian flujos de caja futuros en divisas distintas. Generalmente estos trueques están asociados a dos créditos en divisas, y se realizan para aprovechar mercados segmentados o con fines de cobertura del riesgo de cambio. 3, fiche 3, Espagnol, - intercambio%20de%20monedas
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trueque de divisas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 3, Espagnol, - intercambio%20de%20monedas
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- debt financing
1, fiche 4, Anglais, debt%20financing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The long-term borrowing of money by a business, usually in exchange for debt securities or a note, for the purpose of obtaining working capital or other funds necessary for operational needs or for the purpose of retiring current or other indebtedness. 2, fiche 4, Anglais, - debt%20financing
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Compare to "equity financing". 3, fiche 4, Anglais, - debt%20financing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- financement par emprunt
1, fiche 4, Français, financement%20par%20emprunt
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- financement par le haut de bilan 2, fiche 4, Français, financement%20par%20le%20haut%20de%20bilan
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action, pour l'entité, d'obtenir des fonds en contractant des engagements financiers soit par l'émission de titres (obligations et effets), soit par convention avec des banques ou d'autres établissements financiers. 3, fiche 4, Français, - financement%20par%20emprunt
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Gestión presupuestaria y financiera
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- financiamiento mediante adeudo
1, fiche 4, Espagnol, financiamiento%20mediante%20adeudo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- financiación mediante endeudamiento 1, fiche 4, Espagnol, financiaci%C3%B3n%20mediante%20endeudamiento
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dinero tomado en préstamo por una empresa, usualmente a cambio de garantías de deudas o pagarés, con el fin de obtener capital de trabajo u otros fondos necesarios para sus necesidades operacionales o con el objeto de liquidar deudas corrientes o de otro tipo. 1, fiche 4, Espagnol, - financiamiento%20mediante%20adeudo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Loans
- Government Accounting
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- debt instrument
1, fiche 5, Anglais, debt%20instrument
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- instrument of indebtedness 2, fiche 5, Anglais, instrument%20of%20indebtedness
correct
- evidence of debt 3, fiche 5, Anglais, evidence%20of%20debt
correct
- evidence of indebtedness 4, fiche 5, Anglais, evidence%20of%20indebtedness
correct
- proof of debt 4, fiche 5, Anglais, proof%20of%20debt
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Written promise to repay a debt, evidenced by an acceptance, promissory note, or bill of exchange. 5, fiche 5, Anglais, - debt%20instrument
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- instrument of debt
- proof of indebtedness
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Prêts et emprunts
- Comptabilité publique
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- titre de créance
1, fiche 5, Français, titre%20de%20cr%C3%A9ance
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- instrument d'emprunt 2, fiche 5, Français, instrument%20d%27emprunt
correct, voir observation, nom masculin
- titre d'emprunt 3, fiche 5, Français, titre%20d%27emprunt
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Titre négociable représentant le droit du créancier d'exiger le remboursement d'une somme d'argent et l'obligation du débiteur de rembourser cette somme. 4, fiche 5, Français, - titre%20de%20cr%C3%A9ance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«Titre de créance» s'emploie lorsqu'il s'agit d'un «élément d'actif». «Instrument d'emprunt» s'emploie lorsqu'il s'agit d'un «élément de passif». On parle donc de «titre d'emprunt» pour l'«emprunteur» et «titre de créance» pour le «créancier». 5, fiche 5, Français, - titre%20de%20cr%C3%A9ance
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- preuve de créance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Préstamos
- Contabilidad pública
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- instrumento de crédito
1, fiche 5, Espagnol, instrumento%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- documento de adeudo 1, fiche 5, Espagnol, documento%20de%20adeudo
correct, nom masculin
- instrumento de endeudamiento 1, fiche 5, Espagnol, instrumento%20de%20endeudamiento
correct, nom masculin
- instrumento de deuda 2, fiche 5, Espagnol, instrumento%20de%20deuda
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Promesa escrita de pagar una deuda instrumentada en una letra de cambio, giro, bono, etc. 1, fiche 5, Espagnol, - instrumento%20de%20cr%C3%A9dito
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Law of Contracts (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- evidence of indebtedness
1, fiche 6, Anglais, evidence%20of%20indebtedness
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An investment company to which subsection 23(1) applies shall not borrow money on the security of its bonds, debentures, notes or other evidences of indebtedness before the issue of a certificate of registry to it 2, fiche 6, Anglais, - evidence%20of%20indebtedness
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Droit des contrats (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- preuve de créance
1, fiche 6, Français, preuve%20de%20cr%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- preuves de créance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- documentos demostrativos de la deuda
1, fiche 6, Espagnol, documentos%20demostrativos%20de%20la%20deuda
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- documento demostrativo de la deuda
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Investment
- Foreign Trade
- National and International Economics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- external indebtedness
1, fiche 7, Anglais, external%20indebtedness
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- external debt burden 2, fiche 7, Anglais, external%20debt%20burden
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- endettement extérieur
1, fiche 7, Français, endettement%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Comercio exterior
- Economía nacional e internacional
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- adeudo externo
1, fiche 7, Espagnol, adeudo%20externo
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- endeudamiento externo 1, fiche 7, Espagnol, endeudamiento%20externo
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bond
1, fiche 8, Anglais, bond
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- debenture stock 2, fiche 8, Anglais, debenture%20stock
correct, Grande-Bretagne
- debenture 2, fiche 8, Anglais, debenture
correct, Grande-Bretagne
- note 2, fiche 8, Anglais, note
correct, États-Unis
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A certificate of indebtedness issued by a government or corporation, generally being one of a number of such certificates. 3, fiche 8, Anglais, - bond
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In a corporation, the term usually implies that specific assets have been pledged as security. 3, fiche 8, Anglais, - bond
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- obligation
1, fiche 8, Français, obligation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- titre obligataire 2, fiche 8, Français, titre%20obligataire
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Titre de créance négociable émis par une société ou une collectivité publique dans le cadre d'un emprunt et remis au prêteur, appelé obligataire, en représentation de sa créance. 2, fiche 8, Français, - obligation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le montant de ce titre est appelé nominal ou principal et se présente habituellement en coupures d'un même chiffre, le plus souvent en coupures de 1 000 $ au Canada et aux États-Unis. 2, fiche 8, Français, - obligation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
L'émetteur peut affecter des biens à la garantie du remboursement des capitaux empruntés. L'obligation ne donne généralement aucun droit d'intervention au plan de la gestion. Elle est habituellement rémunérée par un intérêt fixe. 2, fiche 8, Français, - obligation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- obligación
1, fiche 8, Espagnol, obligaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- bono 2, fiche 8, Espagnol, bono
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Título, comúnmente amortizable, al portador y con interés fijo, que representa una suma prestada al Estado o a una compañía industrial o comercial. 3, fiche 8, Espagnol, - obligaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- long-term corporate indebtedness
1, fiche 9, Anglais, long%2Dterm%20corporate%20indebtedness
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 212(1)(b)(vii). 2, fiche 9, Anglais, - long%2Dterm%20corporate%20indebtedness
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- créance de corporation à long terme
1, fiche 9, Français, cr%C3%A9ance%20de%20corporation%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 212(1)(b)(vii). 2, fiche 9, Français, - cr%C3%A9ance%20de%20corporation%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- indebtedness
1, fiche 10, Anglais, indebtedness
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An aggregate of liabilities. 2, fiche 10, Anglais, - indebtedness
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 10, La vedette principale, Français
- endettement
1, fiche 10, Français, endettement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des dettes d'une personne, d'une entreprise ou d'un organisme. 2, fiche 10, Français, - endettement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Comercio exterior
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- endeudamiento
1, fiche 10, Espagnol, endeudamiento
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- adeudo 2, fiche 10, Espagnol, adeudo
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- discharge of indebtedness
1, fiche 11, Anglais, discharge%20of%20indebtedness
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 11, La vedette principale, Français
- acquittement d'une dette
1, fiche 11, Français, acquittement%20d%27une%20dette
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-09-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Loans
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- certificate of indebtedness
1, fiche 12, Anglais, certificate%20of%20indebtedness
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- debt certificate 2, fiche 12, Anglais, debt%20certificate
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A short-term negotiable promissory note issued by a government or a corporation as evidence of a floating indebtedness. 3, fiche 12, Anglais, - certificate%20of%20indebtedness
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 12, La vedette principale, Français
- certificat de reconnaissance de dette
1, fiche 12, Français, certificat%20de%20reconnaissance%20de%20dette
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- certificat de créance 2, fiche 12, Français, certificat%20de%20cr%C3%A9ance
correct, nom masculin
- titre de créance 3, fiche 12, Français, titre%20de%20cr%C3%A9ance
correct, nom masculin
- titre d'emprunt 4, fiche 12, Français, titre%20d%27emprunt
correct, nom masculin
- titre 4, fiche 12, Français, titre
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Une obligation est un certificat de reconnaissance de dette par laquelle l'émetteur promet de payer au porteur un certain montant d'intérêt pendant une période déterminée et de rembourser le prêt à l'échéance. 5, fiche 12, Français, - certificat%20de%20reconnaissance%20de%20dette
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- certificado de adeudo
1, fiche 12, Espagnol, certificado%20de%20adeudo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- titulo de deuda 2, fiche 12, Espagnol, titulo%20de%20deuda
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-03-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Taxation
- Loans
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pertinent loan or indebtedness
1, fiche 13, Anglais, pertinent%20loan%20or%20indebtedness
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fiscalité
- Prêts et emprunts
Fiche 13, La vedette principale, Français
- prêt ou dette déterminé
1, fiche 13, Français, pr%C3%AAt%20ou%20dette%20d%C3%A9termin%C3%A9
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Investment
- Public Sector Budgeting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canada Savings Bond
1, fiche 14, Anglais, Canada%20Savings%20Bond
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CSB 2, fiche 14, Anglais, CSB
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
An interest-bearing certificate of indebtedness issued by the Government of Canada, and having the following characteristics : issued to Canadian residents; registered in the name of the holder; fixed date of maturity; non-marketable; redeemable on demand by the holder with accrued interest calculated to the end of the previous month; not subject to call before maturity; term to maturity is seven years or more. 3, fiche 14, Anglais, - Canada%20Savings%20Bond
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Canada Savings Bond; CSB: designations often used in the plural. 4, fiche 14, Anglais, - Canada%20Savings%20Bond
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Canada Savings Bonds
- CSBs
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Investissements et placements
- Budget des collectivités publiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Obligation d'épargne du Canada
1, fiche 14, Français, Obligation%20d%27%C3%A9pargne%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- OEC 2, fiche 14, Français, OEC
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Titre de créance productif d'intérêts, émis par l'État canadien et comportant les caractéristiques suivantes : émission à l'intention des Canadiens résidents; immatriculation au nom du détenteur; date d'échéance fixe; non-négociabilité; remboursement avec intérêts courus jusqu'à la fin du mois précédent sur demande du détenteur; non-assujettissement à l'appel à remboursement avant l'échéance; terme d'échéance : sept ans ou plus. 3, fiche 14, Français, - Obligation%20d%27%C3%A9pargne%20du%20Canada
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Obligation d'épargne du Canada : désignation souvent utilisée au pluriel. 4, fiche 14, Français, - Obligation%20d%27%C3%A9pargne%20du%20Canada
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Obligations d'épargne du Canada
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Inversiones
- Presupuestación del sector público
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Bonos de Ahorro de Canadá
1, fiche 14, Espagnol, Bonos%20de%20Ahorro%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Taxation
- Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- specified foreign property
1, fiche 15, Anglais, specified%20foreign%20property
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The definition of "specified foreign property" is quite broad. It includes most non-Canadian assets, such as funds held outside of Canada, shares in non-Canadian corporations, indebtedness owed by a non-resident, an interest in a non-resident trust that was acquired for consideration, as well as real property situated outside of Canada. "Specified foreign property" excludes personal-use property, such as a vacation home.... 2, fiche 15, Anglais, - specified%20foreign%20property
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fiscalité
- Comptabilité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bien étranger déterminé
1, fiche 15, Français, bien%20%C3%A9tranger%20d%C3%A9termin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La définition de «bien étranger déterminé» est assez générale et comprend la plupart des biens non canadiens, notamment des fonds détenus à l'extérieur du Canada, des actions de sociétés étrangères, une dette contractée par un non-résident, une participation dans une fiducie non résidente qui a été acquise pour une contrepartie, ainsi que des biens immobiliers situés à l'extérieur du Canada. Les «biens étrangers déterminés» excluent les biens à usage personnel (comme une résidence de vacances) et les biens utilisés dans le cadre des activités d'une entreprise exploitée activement ... 2, fiche 15, Français, - bien%20%C3%A9tranger%20d%C3%A9termin%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bien étranger déterminé : terme tiré du mini-lexique «Droit fiscal» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 15, Français, - bien%20%C3%A9tranger%20d%C3%A9termin%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National and International Economics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- indebtedness capacity 1, fiche 16, Anglais, indebtedness%20capacity
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
indebtedness capacity : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 16, Anglais, - indebtedness%20capacity
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
indebtedness capacity of a country, indebtedness capacityof a government 2, fiche 16, Anglais, - indebtedness%20capacity
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- capacité d'endettement
1, fiche 16, Français, capacit%C3%A9%20d%27endettement
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
capacité d'endettement : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 16, Français, - capacit%C3%A9%20d%27endettement
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
capacité d'endettement d'un gouvernement 2, fiche 16, Français, - capacit%C3%A9%20d%27endettement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Finance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- reduce liabilities 1, fiche 17, Anglais, reduce%20liabilities
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- reduce indebtedness 1, fiche 17, Anglais, reduce%20indebtedness
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
reduce liabilities; reduce indebtedness : terms extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 17, Anglais, - reduce%20liabilities
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- reduce liability
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Finances
Fiche 17, La vedette principale, Français
- désendetter 1, fiche 17, Français, d%C3%A9sendetter
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
désendetter : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9sendetter
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- National and International Economics
- Foreign Trade
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- capacity for foreign indebtedness 1, fiche 18, Anglais, capacity%20for%20foreign%20indebtedness
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
capacity for foreign indebtedness : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 18, Anglais, - capacity%20for%20foreign%20indebtedness
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Commerce extérieur
Fiche 18, La vedette principale, Français
- capacité d'endettement extérieur
1, fiche 18, Français, capacit%C3%A9%20d%27endettement%20ext%C3%A9rieur
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
capacité d'endettement extérieur : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 18, Français, - capacit%C3%A9%20d%27endettement%20ext%C3%A9rieur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National and International Economics
- National Accounting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- domestic income
1, fiche 19, Anglais, domestic%20income
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- internal income 2, fiche 19, Anglais, internal%20income
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
By 1984, the share of domestic income going to service foreign indebtedness was over 3 per cent... 1, fiche 19, Anglais, - domestic%20income
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
internal income: term extracted from the “Glossaire économique” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 19, Anglais, - domestic%20income
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Comptabilité nationale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- revenu intérieur
1, fiche 19, Français, revenu%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
revenu intérieur : terme extrait du «Glossaire économique» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 19, Français, - revenu%20int%C3%A9rieur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Contabilidad nacional
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- ingreso interior
1, fiche 19, Espagnol, ingreso%20interior
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Saving and Consumption
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- wealth effect
1, fiche 20, Anglais, wealth%20effect
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Sensation of having greater spending capacity due to a rise in the stock exchange, property market, and economic activity in general, which leads to an increase in expenses and indebtedness and reduced savings even though no real benefit has yet been felt. This tends to heat up the economy and confirm expectations, unlike the poverty effect. 2, fiche 20, Anglais, - wealth%20effect
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
wealth effect: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 20, Anglais, - wealth%20effect
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
wealth effect: term extracted from the “Glossaire économique” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 20, Anglais, - wealth%20effect
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Épargne et consommation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- effet de richesse
1, fiche 20, Français, effet%20de%20richesse
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- effet de patrimoine 2, fiche 20, Français, effet%20de%20patrimoine
correct, nom masculin
- effet patrimonial 3, fiche 20, Français, effet%20patrimonial
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Sensation d'avoir une plus grande capacité de dépense avec l'augmentation de la Bourse et des bien-fonds, qui mène, sans avoir encore réaliser les bénéfices, à augmenter les dépenses par l'intermédiaire de l'endettement ou de la réduction de l'épargne. Cet effet tend à accélérer l'économie et à autoconfirmer les expectatives. C'est l'opposé de l'effet pauvreté. 4, fiche 20, Français, - effet%20de%20richesse
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
effet de richesse : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 20, Français, - effet%20de%20richesse
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
effet de richesse; effet de patrimoine; effet patrimonial : termes extraits du «Glossaire économique» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 20, Français, - effet%20de%20richesse
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Ahorro y consumo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- efecto riqueza
1, fiche 20, Espagnol, efecto%20riqueza
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Sensación de tener mayor capacidad de gasto al subir la bolsa y los bienes raíces, que conduce, sin haber realizado todavía los beneficios, a aumentar el gasto vía endeudamiento o reducción de ahorros. Tiende a acelerar la economía y a autoconfirmar las expectativas. Es lo opuesto al efecto pobreza. 1, fiche 20, Espagnol, - efecto%20riqueza
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
efecto riqueza: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 20, Espagnol, - efecto%20riqueza
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Commercial Law
- Finance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- capital obligation
1, fiche 21, Anglais, capital%20obligation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A capital obligation is an unsecured indebtedness of the bank subordinate to the claims of depositors and all other creditors of the bank regardless of whether the claims arose before or after the issuance of the note or debenture representing the capital obligation. 1, fiche 21, Anglais, - capital%20obligation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit commercial
- Finances
Fiche 21, La vedette principale, Français
- obligation d'immobilisation
1, fiche 21, Français, obligation%20d%27immobilisation
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L’obligation d’immobilisation de la provision d’un chèque bancaire ou postal en cas d’opposition. 2, fiche 21, Français, - obligation%20d%27immobilisation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-09-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aboriginal Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Band Indebtedness Policy Steering Committee 1, fiche 22, Anglais, Band%20Indebtedness%20Policy%20Steering%20Committee
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit autochtone
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Comité directeur de la politique sur l'endettement des bandes
1, fiche 22, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20de%20la%20politique%20sur%20l%27endettement%20des%20bandes
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-08-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- declaration against pecuniary interest
1, fiche 23, Anglais, declaration%20against%20pecuniary%20interest
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- statement against pecuniary interest 1, fiche 23, Anglais, statement%20against%20pecuniary%20interest
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The clearest example of a declaration against pecuniary interest is an acknowledgment that the declarant is indebted. (McCormick, p. 672) 1, fiche 23, Anglais, - declaration%20against%20pecuniary%20interest
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Statements against pecuniary interest. The simplest instance of a declaration against pecuniary interest would be a bare acknowledgment of indebtedness.(Cross, p. 552) 1, fiche 23, Anglais, - declaration%20against%20pecuniary%20interest
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 23, La vedette principale, Français
- déclaration contre intérêt pécuniaire
1, fiche 23, Français, d%C3%A9claration%20contre%20int%C3%A9r%C3%AAt%20p%C3%A9cuniaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
déclaration contre intérêt pécuniaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 23, Français, - d%C3%A9claration%20contre%20int%C3%A9r%C3%AAt%20p%C3%A9cuniaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-09-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Urban Housing
- Real Estate
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- condominium apartment
1, fiche 24, Anglais, condominium%20apartment
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- apartment condominium 1, fiche 24, Anglais, apartment%20condominium
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Since a condominium apartment is individually owned, the default or indebtedness of another apartment owner does not subject the nondefaulting occupant to possible financial loss or dispossession.(Ferrer & Stecher, 1967, Vol. 1, p. 7) 1, fiche 24, Anglais, - condominium%20apartment
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Immobilier
Fiche 24, La vedette principale, Français
- appartement condominial
1, fiche 24, Français, appartement%20condominial
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les termes anglais visent l'unité condominiale à usage d'habitation. 1, fiche 24, Français, - appartement%20condominial
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
appartement condominial : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 24, Français, - appartement%20condominial
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-02-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Loans
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- collateral
1, fiche 25, Anglais, collateral
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Property charged or pledged as security for the performance of a contract or the payment of a debt, e. g., land, buildings and plant in the case of mortgage bonds; accounts receivable, inventories or transferable evidence of indebtedness or ownership in the case of a bank loan. 2, fiche 25, Anglais, - collateral
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bien affecté en garantie
1, fiche 25, Français, bien%20affect%C3%A9%20en%20garantie
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- bien donné en garantie 1, fiche 25, Français, bien%20donn%C3%A9%20en%20garantie
nom masculin
- bien nanti 2, fiche 25, Français, bien%20nanti
nom masculin
- bien en nantissement 3, fiche 25, Français, bien%20en%20nantissement
voir observation, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Tout bien qu'une personne (l'emprunteur) affecte à titre de garantie du remboursement d'une dette. 1, fiche 25, Français, - bien%20affect%C3%A9%20en%20garantie
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le bien ainsi affecté peut être immeuble (un terrain ou un bâtiment dans le cas d'obligations hypothécaires) ou meuble (des créances ou des stocks dans le cas d'un emprunt bancaire). 1, fiche 25, Français, - bien%20affect%C3%A9%20en%20garantie
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Bien en nantissement : terminologie employée au Bureau du surintendant des institutions financières Canada. 4, fiche 25, Français, - bien%20affect%C3%A9%20en%20garantie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- prenda
1, fiche 25, Espagnol, prenda
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- colateral 2, fiche 25, Espagnol, colateral
correct, nom masculin
- bien dado en garantía 3, fiche 25, Espagnol, bien%20dado%20en%20garant%C3%ADa
correct, nom masculin
- bien en garantía 4, fiche 25, Espagnol, bien%20en%20garant%C3%ADa
correct, nom masculin
- bien garantizador 4, fiche 25, Espagnol, bien%20garantizador
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Bien inmueble o mueble pignorado como garantía parcial o total de una deuda. 2, fiche 25, Espagnol, - prenda
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-02-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Loans
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- equity
1, fiche 26, Anglais, equity
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- equity value 2, fiche 26, Anglais, equity%20value
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The money value of a property or of an interest in a property in excess of claims or liens(as mortgaged indebtedness) against it. 1, fiche 26, Anglais, - equity
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 26, La vedette principale, Français
- valeur nette
1, fiche 26, Français, valeur%20nette
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- valeur nette réelle 2, fiche 26, Français, valeur%20nette%20r%C3%A9elle
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Valeur que représente la part détenue par une personne dans une entreprise, une maison, etc. 2, fiche 26, Français, - valeur%20nette
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- valor neto
1, fiche 26, Espagnol, valor%20neto
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Banking
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- subordinated indebtedness
1, fiche 27, Anglais, subordinated%20indebtedness
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
... an instrument evidencing an indebtedness of a bank that by its terms provides that the indebtedness will, in the event of the insolvency or winding-up of the bank, be subordinate in right of payment to all deposit liabilities of the bank and all other liabilities of the bank except those that, by their terms, rank equally with or are subordinate to such indebtedness [Bank Act]. 1, fiche 27, Anglais, - subordinated%20indebtedness
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Banque
Fiche 27, La vedette principale, Français
- titre secondaire
1, fiche 27, Français, titre%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Titre de créance délivré par la banque et prévoyant qu'en cas d'insolvabilité ou de liquidation de celle-ci, le paiement de la créance prend rang après celui de tous les dépôts effectués auprès de la banque et celui de tous ses autres titres de créance, à l'exception de ceux dont le paiement, selon leurs propres termes, est de rang égal ou inférieur [Loi sur les banques]. 1, fiche 27, Français, - titre%20secondaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Investment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- short-term paper
1, fiche 28, Anglais, short%2Dterm%20paper
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Notes, treasury bills and like evidences of indebtedness payable in Canadian dollars and issued for a term of one year or less. 2, fiche 28, Anglais, - short%2Dterm%20paper
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Government of Canada treasury bills and bankers’ acceptances of other banks are excluded. 2, fiche 28, Anglais, - short%2Dterm%20paper
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- short paper
- short-term bill
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 28, La vedette principale, Français
- titre de créance à court terme
1, fiche 28, Français, titre%20de%20cr%C3%A9ance%20%C3%A0%20court%20terme
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- créance à court terme 1, fiche 28, Français, cr%C3%A9ance%20%C3%A0%20court%20terme
correct, nom féminin
- papier à court terme 2, fiche 28, Français, papier%20%C3%A0%20court%20terme
correct, nom masculin
- effet à court terme 3, fiche 28, Français, effet%20%C3%A0%20court%20terme
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Créance facilement réalisable dans un délai relativement court : certificats de dépôt, bons du Trésor, effets de commerce, etc. 1, fiche 28, Français, - titre%20de%20cr%C3%A9ance%20%C3%A0%20court%20terme
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'encours du papier à court terme a baissé pour l'année, la forte diminution au printemps n'ayant pas été entièrement compensée par la suite. 4, fiche 28, Français, - titre%20de%20cr%C3%A9ance%20%C3%A0%20court%20terme
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- papel a corto plazo
1, fiche 28, Espagnol, papel%20a%20corto%20plazo
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- efecto a corto plazo 1, fiche 28, Espagnol, efecto%20a%20corto%20plazo
nom masculin
- giro a corto plazo 2, fiche 28, Espagnol, giro%20a%20corto%20plazo
nom masculin
- letra a corto plazo 2, fiche 28, Espagnol, letra%20a%20corto%20plazo
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-05-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Loans
- Investment
- Public Sector Budgeting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Treasury bill
1, fiche 29, Anglais, Treasury%20bill
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- T-bill 2, fiche 29, Anglais, T%2Dbill
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A short-term certificate of indebtedness issued by the Government of Canada to pay a sum of money on a given date, and having the following characteristics : issued at a discount in lieu of interest payments; maturity : 3, 6 or 12 months; issued in Canadian currency only; transferable; bought and sold on the open market. 3, fiche 29, Anglais, - Treasury%20bill
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Treasury bill: term officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT). 4, fiche 29, Anglais, - Treasury%20bill
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
- Budget des collectivités publiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bon du Trésor
1, fiche 29, Français, bon%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- certificat de trésorerie 2, fiche 29, Français, certificat%20de%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Titre de créance à court terme émis par l'État canadien pour le versement d'une somme d'argent à une date donnée et comportant les caractéristiques suivantes : l'escompte tient lieu d'intérêt; termes d'échéance : de 3, 6 ou 12 mois; libellé en monnaie canadienne exclusivement; cessibilité; achat et vente sur le marché libre. 3, fiche 29, Français, - bon%20du%20Tr%C3%A9sor
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
bon du Trésor : terme uniformisé par le Groupe d'étude de la terminologie comptable (GETC). 4, fiche 29, Français, - bon%20du%20Tr%C3%A9sor
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Inversiones
- Presupuestación del sector público
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- bono del Tesoro
1, fiche 29, Espagnol, bono%20del%20Tesoro
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Título de renta fija emitido por el Estado a un año. 2, fiche 29, Espagnol, - bono%20del%20Tesoro
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
bono del Tesoro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 29, Espagnol, - bono%20del%20Tesoro
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-07-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Stock Exchange
- Investment
- Banking
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- asset coverage
1, fiche 30, Anglais, asset%20coverage
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- asset cover 2, fiche 30, Anglais, asset%20cover
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Some provinces, e. g., Ontario, require that this ratio be disclosed in prospectuses. Assets valued well in excess of a company's debt are normally required to generate the earnings necessary to meet interest requirements and repay indebtedness. At the same time, asset coverage shows the amount of assets(at book values) backing the debt securities. However, at best, asset values should be treated with extreme caution as the realizable value of assets in liquidation could be substantially less than their book values when the company is a going concern. 3, fiche 30, Anglais, - asset%20coverage
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Bourse
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 30, La vedette principale, Français
- couverture par l'actif
1, fiche 30, Français, couverture%20par%20l%27actif
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ratio indicateur de la capacité de l'emprunteur de rembourser ses dettes avec les actifs qu'il possède. 2, fiche 30, Français, - couverture%20par%20l%27actif
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ce ratio correspond au quotient obtenu en divisant le total des actifs corporels diminué des passifs à court terme par le total des passifs à long terme de l'entité à la même date. 2, fiche 30, Français, - couverture%20par%20l%27actif
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Commercial Law
- Legal Documents
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- bond
1, fiche 31, Anglais, bond
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Interest-bearing or discounted certificate of indebtedness, paying a fixed rate of interest over the life of the obligation, hence the name fixed income security. 2, fiche 31, Anglais, - bond
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The issuer is obligated by a written agreement (the bond indenture) to pay the holder a specific sum of money, usually semiannually but sometimes at maturity, as in the case with Zero-Coupon Bonds and the face value, or Par value of the certificate at maturity. 2, fiche 31, Anglais, - bond
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit commercial
- Documents juridiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bon
1, fiche 31, Français, bon
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Écrit constatant le droit d'une personne de se faire payer une certaine somme d'argent [...] Ex. bons du Trésor [...] 2, fiche 31, Français, - bon
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Bon- formule écrite constatant le droit d'une personne d'exiger une prestation, de toucher une somme d'argent, etc. 3, fiche 31, Français, - bon
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho mercantil
- Documentos jurídicos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- obligación
1, fiche 31, Espagnol, obligaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- bono 1, fiche 31, Espagnol, bono
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- unmatured debt
1, fiche 32, Anglais, unmatured%20debt
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The financial obligations represented by certificates of indebtedness issued by the Government of Canada and that have not yet become due. 2, fiche 32, Anglais, - unmatured%20debt
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Unmatured debt comprises Government of Canada Treasury Bills, marketable bonds, Savings Bonds, the federally invested portion of Canada Pension Plan funds and foreign borrowing. 3, fiche 32, Anglais, - unmatured%20debt
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- dette non échue
1, fiche 32, Français, dette%20non%20%C3%A9chue
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Dette que représentent les titres de créance émis par l'État canadien mais non encore arrivés à échéance. 2, fiche 32, Français, - dette%20non%20%C3%A9chue
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La dette non échue comprend des bons du Trésor, des obligations négociables et des obligations d'épargne du gouvernement du Canada, la partie du Régime de pensions du Canada investie dans des titres fédéraux, ainsi que des emprunts étrangers. 3, fiche 32, Français, - dette%20non%20%C3%A9chue
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-03-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Banking
- Loans
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- external indebtedness to private banks 1, fiche 33, Anglais, external%20indebtedness%20to%20private%20banks
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 33, La vedette principale, Français
- endettement vis-à-vis des banques privées étrangères
1, fiche 33, Français, endettement%20vis%2D%C3%A0%2Dvis%20des%20banques%20priv%C3%A9es%20%C3%A9trang%C3%A8res
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- certificate of deposit
1, fiche 34, Anglais, certificate%20of%20deposit
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CD 2, fiche 34, Anglais, CD
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- deposit certificate 3, fiche 34, Anglais, deposit%20certificate
correct
- investment certificate 4, fiche 34, Anglais, investment%20certificate
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A formal instrument, frequently negotiable or transferable, issued by a bank as evidence of indebtedness and arising from a deposit of cash subject to withdrawal under the specific terms of the instrument. 5, fiche 34, Anglais, - certificate%20of%20deposit
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Compare to "guaranteed investment certificate". 6, fiche 34, Anglais, - certificate%20of%20deposit
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 34, La vedette principale, Français
- certificat de dépôt
1, fiche 34, Français, certificat%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CD 2, fiche 34, Français, CD
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
- certificat de placement 3, fiche 34, Français, certificat%20de%20placement
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Titre indiquant qu'un investisseur a confié une somme à une banque ou à un autre établissement financier pour un temps déterminé ne dépassant généralement pas cinq ans, moyennant des intérêts versés périodiquement au déposant. 3, fiche 34, Français, - certificat%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, l'investisseur peut demander que son titre lui soit remboursé avant l'échéance, ce qui entraîne souvent pour lui une pénalité. 3, fiche 34, Français, - certificat%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Inversiones
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- certificado de depósito
1, fiche 34, Espagnol, certificado%20de%20dep%C3%B3sito
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
- CD 2, fiche 34, Espagnol, CD
correct
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Título negociable, emitido por un banco, certificando que en él se ha constituido un depósito que es amortizable en una fecha determinada, normalmente a corto plazo. 3, fiche 34, Espagnol, - certificado%20de%20dep%C3%B3sito
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[El] tipo de interés [suele ser] superior al de [las cuentas corrientes.] 4, fiche 34, Espagnol, - certificado%20de%20dep%C3%B3sito
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Investment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- naked debenture
1, fiche 35, Anglais, naked%20debenture
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An acknowledgement of indebtedness, not accompanied by any security. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 35, Anglais, - naked%20debenture
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 35, La vedette principale, Français
- débenture chirographaire
1, fiche 35, Français, d%C3%A9benture%20chirographaire
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- obligaciones sin garantía
1, fiche 35, Espagnol, obligaciones%20sin%20garant%C3%ADa
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- matured debt
1, fiche 36, Anglais, matured%20debt
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The financial obligations represented by the certificates of indebtedness issued by the Government of Canada that have become due but that have not as yet been presented for redemption. 2, fiche 36, Anglais, - matured%20debt
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
matured debt: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT). 3, fiche 36, Anglais, - matured%20debt
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- dette échue
1, fiche 36, Français, dette%20%C3%A9chue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Dette que représentent les titres de créance émis par l'État canadien et arrivés à échéance, mais non encore présentés aux fins de remboursement. 2, fiche 36, Français, - dette%20%C3%A9chue
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
dette échue : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d'étude de la terminologie comptable. 3, fiche 36, Français, - dette%20%C3%A9chue
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- deuda vencida
1, fiche 36, Espagnol, deuda%20vencida
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-03-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- debt load
1, fiche 37, Anglais, debt%20load
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- debtload 1, fiche 37, Anglais, debtload
correct
- debt level 1, fiche 37, Anglais, debt%20level
correct
- level of debt 1, fiche 37, Anglais, level%20of%20debt
correct
- level of indebtedness 1, fiche 37, Anglais, level%20of%20indebtedness
correct
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- niveau d'endettement
1, fiche 37, Français, niveau%20d%27endettement
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- seuil d'endettement 1, fiche 37, Français, seuil%20d%27endettement
correct, nom masculin
- niveau de la dette 1, fiche 37, Français, niveau%20de%20la%20dette
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-02-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Finance
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- get into debt 1, fiche 38, Anglais, get%20into%20debt
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- incur indebtedness 2, fiche 38, Anglais, incur%20indebtedness
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Finances
Fiche 38, La vedette principale, Français
- s'endetter 1, fiche 38, Français, s%27endetter
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- incurrir en endeudamiento 1, fiche 38, Espagnol, incurrir%20en%20endeudamiento
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-07-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Finance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- secured indebtedness
1, fiche 39, Anglais, secured%20indebtedness
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Be subordinated to secured or insecured indebtedness. 1, fiche 39, Anglais, - secured%20indebtedness
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Finances
Fiche 39, La vedette principale, Français
- créances garanties
1, fiche 39, Français, cr%C3%A9ances%20garanties
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Être de rang inférieur par rapport aux créances, garanties ou non. 1, fiche 39, Français, - cr%C3%A9ances%20garanties
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-04-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Finance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- payment of indebtedness
1, fiche 40, Anglais, payment%20of%20indebtedness
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ranking prior to the debt obligations. 1, fiche 40, Anglais, - payment%20of%20indebtedness
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- indebtedness payment
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Finances
Fiche 40, La vedette principale, Français
- acquittement des créances
1, fiche 40, Français, acquittement%20des%20cr%C3%A9ances
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-01-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- central credit register
1, fiche 41, Anglais, central%20credit%20register
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CCR 2, fiche 41, Anglais, CCR
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Information system designed to provide commercial credit institutions, central banks and other supervisory authorities with data regarding the indebtedness of firms and individuals vis-à-vis the whole banking system. 1, fiche 41, Anglais, - central%20credit%20register
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 41, La vedette principale, Français
- centrale des risques
1, fiche 41, Français, centrale%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Fichier informatisé destiné à fournir aux banques commerciales, aux banques centrales et autres autorités de tutelle des données concernant l'endettement des entreprises et des particuliers à l'égard de l'ensemble du système bancaire. 1, fiche 41, Français, - centrale%20des%20risques
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- indebtedness attaching to 1, fiche 42, Anglais, indebtedness%20attaching%20to
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The $2 million threshold is determined by reference to gross assets and is not reduced by the amount of any indebtedness attaching to those assets. 2, fiche 42, Anglais, - indebtedness%20attaching%20to
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
indebtedness attaching to : term reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 42, Anglais, - indebtedness%20attaching%20to
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 42, La vedette principale, Français
- dette afférente à
1, fiche 42, Français, dette%20aff%C3%A9rente%20%C3%A0
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[...]le nouvel acheteur assuma la responsabilité du paiement de la dette afférente à la vente initiale. 1, fiche 42, Français, - dette%20aff%C3%A9rente%20%C3%A0
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- deuda correspondiente a
1, fiche 42, Espagnol, deuda%20correspondiente%20a
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- assignment
1, fiche 43, Anglais, assignment
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Transfer of all right, title and interest in a debt owing by the Crown made by the assignor to the assignee. 2, fiche 43, Anglais, - assignment
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
An assignment must be a transfer of the whole amount owing to the assignor; a portion of the debt cannot be assigned. 2, fiche 43, Anglais, - assignment
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
The term "assignment" has no reference to a direction given in a power of attorney, by a person to whom the money is owing by the Crown, to pay the money to some other person. Neither does it have any reference to authorizations for deductions from salary, allowances or other payments, or the existing procedure of effecting set-off to recover indebtedness to the Crown. 2, fiche 43, Anglais, - assignment
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 43, Anglais, - assignment
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- cession
1, fiche 43, Français, cession
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Transfert de tout droit, titre et intérêt afférent à une dette due par l'État, effectué par le cédant ou cessionnaire. 1, fiche 43, Français, - cession
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La cession doit être le transfert du montant global dû au cédant; on ne peut céder une fraction seulement de la dette. 1, fiche 43, Français, - cession
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Le terme «cession» ne s'applique pas à une instruction donnée, dans une procuration, par un créancier de l'État, de payer la somme à une autre personne. Il ne s'applique pas non plus aux autorisations de retenue sur les salaires, indemnités ou autres paiements, ni à la procédure de compensation utilisée pour recouvrer les dettes envers la Couronne. 1, fiche 43, Français, - cession
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- cesión
1, fiche 43, Espagnol, cesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 43, Espagnol, - cesi%C3%B3n
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-06-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
- Finance
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Information Return in Respect of Distributions from and Indebtedness to a Non-Resident Trust
1, fiche 44, Anglais, Information%20Return%20in%20Respect%20of%20Distributions%20from%20and%20Indebtedness%20to%20a%20Non%2DResident%20Trust
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Form T1142 of Revenue Canada. 1, fiche 44, Anglais, - Information%20Return%20in%20Respect%20of%20Distributions%20from%20and%20Indebtedness%20to%20a%20Non%2DResident%20Trust
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
- Finances
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Déclaration de renseignements sur les attributions par des fiducies non résidentes et sur les dettes envers de telles fiducies
1, fiche 44, Français, D%C3%A9claration%20de%20renseignements%20sur%20les%20attributions%20par%20des%20fiducies%20non%20r%C3%A9sidentes%20et%20sur%20les%20dettes%20envers%20de%20telles%20fiducies
correct, nom féminin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Formulaire T1142 de Revenu Canada. 1, fiche 44, Français, - D%C3%A9claration%20de%20renseignements%20sur%20les%20attributions%20par%20des%20fiducies%20non%20r%C3%A9sidentes%20et%20sur%20les%20dettes%20envers%20de%20telles%20fiducies
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-12-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Bankruptcy
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- proof of claim
1, fiche 45, Anglais, proof%20of%20claim
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
"Claim" means any indebtedness, liability or obligation of any kind that, if unsecured, would be a debt provable in bankruptcy within the meaning of the Bankruptcy Act. 2, fiche 45, Anglais, - proof%20of%20claim
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Form GST 258 E of Revenue Canada. 3, fiche 45, Anglais, - proof%20of%20claim
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Faillites
Fiche 45, La vedette principale, Français
- preuve de réclamation
1, fiche 45, Français, preuve%20de%20r%C3%A9clamation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
«Réclamation» s'entend de toute dette, tout engagement ou toute obligation d'un genre quelconque qui, s'il n'était pas garanti, constituerait une dette prouvable en matière de faillite au sens de la Loi sur la faillite. 2, fiche 45, Français, - preuve%20de%20r%C3%A9clamation
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Formulaire GST 258 F de Revenu Canada. 3, fiche 45, Français, - preuve%20de%20r%C3%A9clamation
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-11-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Foreign Trade
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- debt obligation
1, fiche 46, Anglais, debt%20obligation
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A bond, debenture, note or other evidence of indebtedness of an entity, whether secured or unsecured. [Bank Act] 2, fiche 46, Anglais, - debt%20obligation
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Commerce extérieur
Fiche 46, La vedette principale, Français
- titre de créance
1, fiche 46, Français, titre%20de%20cr%C3%A9ance
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Tout document attestant l'existence d'une créance sur une entité, avec ou sans sûreté, et notamment une obligation, une débenture ou un billet. [Loi sur les banques] 2, fiche 46, Français, - titre%20de%20cr%C3%A9ance
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Comercio exterior
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- obligación
1, fiche 46, Espagnol, obligaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- acquisition indebtedness 1, fiche 47, Anglais, acquisition%20indebtedness
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A debt, generally foreseen and under control, that is acquired when one company takes another over. 1, fiche 47, Anglais, - acquisition%20indebtedness
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
acquisition indebtedness : term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 47, Anglais, - acquisition%20indebtedness
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- endettement par acquisition
1, fiche 47, Français, endettement%20par%20acquisition
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Endettement, généralement prévu et contrôlé, qui découle de l'achat d'une entreprise par une autre. 1, fiche 47, Français, - endettement%20par%20acquisition
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
endettement par acquisition : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 47, Français, - endettement%20par%20acquisition
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- endeudamiento por adquisición
1, fiche 47, Espagnol, endeudamiento%20por%20adquisici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Endeudamiento, generalmente previsto y controlado, que para una empresa supone la compra de otra. 1, fiche 47, Espagnol, - endeudamiento%20por%20adquisici%C3%B3n
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
endeudamiento por adquisición: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 47, Espagnol, - endeudamiento%20por%20adquisici%C3%B3n
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-11-03
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Loans
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- appropriation of payments
1, fiche 48, Anglais, appropriation%20of%20payments
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The act of a consumer who, when paying in a credit to his or her account, specifies the debit against which it is to be set. If the customer does not so appropriate, the banker is free to do so, and may appropriate the credit in discharge or partial discharge of the customer's indebtedness to the bank. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 48, Anglais, - appropriation%20of%20payments
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 48, La vedette principale, Français
- imputation des paiements
1, fiche 48, Français, imputation%20des%20paiements
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1998-09-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Banking
- Accounting
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- note
1, fiche 49, Anglais, note
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Legal evidence of a debt or obligation. A financial instrument consisting of a promise to pay(promissory note), rather than an order to pay, a bill of exchange, or a certificate of indebtedness, a bond. 2, fiche 49, Anglais, - note
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- billet
1, fiche 49, Français, billet
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Écrit par lequel une personne (le souscripteur) s'engage à payer, à vue ou à une date déterminée, une somme au bénéficiaire désigné ou à son ordre (billet à ordre), ou au porteur (billet au porteur). 1, fiche 49, Français, - billet
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-08-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- principal amount
1, fiche 50, Anglais, principal%20amount
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
A holder of subordinated indebtedness issued under a trust indenture may, on payment to the trustee of a reasonable fee... require the trustee to provide... the principal amount of outstanding subordinated indebtedness owned by each such holder... [Insurance Companies Act]. 1, fiche 50, Anglais, - principal%20amount
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 50, La vedette principale, Français
- montant en principal
1, fiche 50, Français, montant%20en%20principal
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- capital nominal 2, fiche 50, Français, capital%20nominal
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les détenteurs de titres secondaires émis peuvent demander au fiduciaire, sur paiement d'honoraires acceptables, de leur fournir [...] le montant en principal des titres de chaque détenteur [...] [Loi sur les sociétés d'assurance]. 1, fiche 50, Français, - montant%20en%20principal
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
(les obligations) ont droit à un intérêt fixe calculé sur le capital nominal, payable à des échéances déterminées. 2, fiche 50, Français, - montant%20en%20principal
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Loans
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- bailout loan 1, fiche 51, Anglais, bailout%20loan
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Loan made to borrower whose ability to service outstanding indebtedness has become doubtful. 1, fiche 51, Anglais, - bailout%20loan
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- bail-out loan
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 51, La vedette principale, Français
- prêt d'urgence
1, fiche 51, Français, pr%C3%AAt%20d%27urgence
proposition, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- préstamo de emergencia
1, fiche 51, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20de%20emergencia
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-03-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Investment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- foreign private capital
1, fiche 52, Anglais, foreign%20private%20capital
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
To attract foreign private capital, heavily indebted poor countries of Africa needed to boost output growth, achieve relative stability in real effective exchange rates, lower external indebtedness, and raise investment rates by shifting to more outward-oriented and market-based investment regimes. 2, fiche 52, Anglais, - foreign%20private%20capital
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
The share of syndicated loans in total capital flows to developing countries has diminished as other sources of foreign private capital for these countries have opened up. 3, fiche 52, Anglais, - foreign%20private%20capital
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 52, La vedette principale, Français
- capitaux privés étrangers
1, fiche 52, Français, capitaux%20priv%C3%A9s%20%C3%A9trangers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Pour attirer les capitaux privés étrangers, les pays très endettés d'Afrique doivent renforcer la croissance de la production, assurer la stabilité relative du taux de change effectif réel, réduire l'endettement extérieur et accroître les taux d'investissement en adoptant des régimes d'investissement plus axés sur l'extérieur et sur le marché. 2, fiche 52, Français, - capitaux%20priv%C3%A9s%20%C3%A9trangers
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Si la part des prêts consortiaux dans les flux de capitaux a diminué depuis que ces pays ont accès à d'autres sources de capitaux privés étrangers, les notions de risque-pays et de cote de crédit conservent leur importance [...] 3, fiche 52, Français, - capitaux%20priv%C3%A9s%20%C3%A9trangers
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- capital privado extranjero
1, fiche 52, Espagnol, capital%20privado%20extranjero
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La proporción de préstamos de consorcios en el total del flujo de capital hacia los países en desarrollo ha disminuido a medida que esos países han encontrado otras fuentes de capital privado extranjero. 1, fiche 52, Espagnol, - capital%20privado%20extranjero
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Meetings
- Finance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Regional Ministerial Meeting on External Indebtedness of African Countries 1, fiche 53, Anglais, Regional%20Ministerial%20Meeting%20on%20External%20Indebtedness%20of%20African%20Countries
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Addis Ababa, 18-20 June 1984 1, fiche 53, Anglais, - Regional%20Ministerial%20Meeting%20on%20External%20Indebtedness%20of%20African%20Countries
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Réunions
- Finances
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Réunion ministérielle régionale sur la dette extérieure des pays africains
1, fiche 53, Français, R%C3%A9union%20minist%C3%A9rielle%20r%C3%A9gionale%20sur%20la%20dette%20ext%C3%A9rieure%20des%20pays%20africains
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Finanzas
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- Reunión Ministerial Regional sobre la deuda exterior de los países africanos
1, fiche 53, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20Ministerial%20Regional%20sobre%20la%20deuda%20exterior%20de%20los%20pa%C3%ADses%20africanos
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Addis Ababa Declaration on Africa's External Indebtedness 1, fiche 54, Anglais, Addis%20Ababa%20Declaration%20on%20Africa%27s%20External%20Indebtedness
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
ECA [Economic Commission for Africa] ;adopted by the African Ministers of Finance at the Regional Meeting on Africa's External Indebtedness; Addis Ababa; 18-20 June 1984. 1, fiche 54, Anglais, - Addis%20Ababa%20Declaration%20on%20Africa%27s%20External%20Indebtedness
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Déclaration d'Addis-Abeba sur la dette extérieure des pays africains
1, fiche 54, Français, D%C3%A9claration%20d%27Addis%2DAbeba%20sur%20la%20dette%20ext%C3%A9rieure%20des%20pays%20africains
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Addis Abeba sobre el endeudamiento externo de África
1, fiche 54, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Addis%20Abeba%20sobre%20el%20endeudamiento%20externo%20de%20%C3%81frica
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Mar del Plata Communiqué 1, fiche 55, Anglais, Mar%20del%20Plata%20Communiqu%C3%A9
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ministers for Foreign Affairs and Ministers of Finance(Cartagena Consensus Group). September 1984. [In reference to] dealing with the problems of external indebtedness and questions relating to finance and trade that were approved by 11 Latin American countries(Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Columbia, Dominican Republic, Ecuador, Mexico, Peru, Uruguay, Venezuela) in the Cartagena Consensus. 1, fiche 55, Anglais, - Mar%20del%20Plata%20Communiqu%C3%A9
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Communiqué de Mar del Plata
1, fiche 55, Français, Communiqu%C3%A9%20de%20Mar%20del%20Plata
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Finanzas
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Comunicado de Mar del Plata
1, fiche 55, Espagnol, Comunicado%20de%20Mar%20del%20Plata
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Conference Titles
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- ECA/OAU/ADB Special Conference on Africa's Indebtedness 1, fiche 56, Anglais, ECA%2FOAU%2FADB%20Special%20Conference%20on%20Africa%27s%20Indebtedness
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Addis Ababa; June 1984 1, fiche 56, Anglais, - ECA%2FOAU%2FADB%20Special%20Conference%20on%20Africa%27s%20Indebtedness
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
ECA: Economic Commission for Africa. OAU: Organization for African Unity. ADB: African Development Bank. 1, fiche 56, Anglais, - ECA%2FOAU%2FADB%20Special%20Conference%20on%20Africa%27s%20Indebtedness
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- ECA-OAU-ADB Special Conference on Africa's Indebtedness
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Conférence extraordinaire CEA/OUA/BAD sur la dette extérieure des pays africains
1, fiche 56, Français, Conf%C3%A9rence%20extraordinaire%20CEA%2FOUA%2FBAD%20sur%20la%20dette%20ext%C3%A9rieure%20des%20pays%20africains
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
CEA [Commission économique pour l'Afrique] OUA [Organisation de l'Unité africaine] BAD [Banque africaine de développement] 1, fiche 56, Français, - Conf%C3%A9rence%20extraordinaire%20CEA%2FOUA%2FBAD%20sur%20la%20dette%20ext%C3%A9rieure%20des%20pays%20africains
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Conférence extraordinaire CEA-OUA-BAD sur la dette extérieure des pays africains
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Finanzas
- Comercio exterior
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia especial CEPA/OUA/BAD sobre el endeudamiento de África
1, fiche 56, Espagnol, Conferencia%20especial%20CEPA%2FOUA%2FBAD%20sobre%20el%20endeudamiento%20de%20%C3%81frica
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
CEPA [Comisión Económica para África] OUA [Organización de la Unidad Africana] BAD [Banco Africano de Desarrollo] 1, fiche 56, Espagnol, - Conferencia%20especial%20CEPA%2FOUA%2FBAD%20sobre%20el%20endeudamiento%20de%20%C3%81frica
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Conferencia especial CEEA-OUA-BAD sobre el endeudamiento de África
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Accounting
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Inter-Secretariat Committee on Africa's External Indebtedness 1, fiche 57, Anglais, Inter%2DSecretariat%20Committee%20on%20Africa%27s%20External%20Indebtedness
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Composed of OAU [Organization of African Unity], ECA [Economic Commission for Africa], ADB and ACMS secretariats. 1, fiche 57, Anglais, - Inter%2DSecretariat%20Committee%20on%20Africa%27s%20External%20Indebtedness
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
- Comptabilité
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Comité intersecrétariats sur la dette extérieure de l'Afrique
1, fiche 57, Français, Comit%C3%A9%20intersecr%C3%A9tariats%20sur%20la%20dette%20ext%C3%A9rieure%20de%20l%27Afrique
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comités y juntas (Admón.)
- Contabilidad
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- Comité entre secretarías sobre la deuda externa de África
1, fiche 57, Espagnol, Comit%C3%A9%20entre%20secretar%C3%ADas%20sobre%20la%20deuda%20externa%20de%20%C3%81frica
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- National and International Economics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Group of Experts on the External Indebtedness of Developing Countries 1, fiche 58, Anglais, Intergovernmental%20Group%20of%20Experts%20on%20the%20External%20Indebtedness%20of%20Developing%20Countries
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Groupe intergouvernemental d'experts chargé d'étudier les problèmes de la dette extérieure des pays en développement
1, fiche 58, Français, Groupe%20intergouvernemental%20d%27experts%20charg%C3%A9%20d%27%C3%A9tudier%20les%20probl%C3%A8mes%20de%20la%20dette%20ext%C3%A9rieure%20des%20pays%20en%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía nacional e internacional
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Intergubernamental de Expertos en la Deuda Exterior de los Países en Desarrollo
1, fiche 58, Espagnol, Grupo%20Intergubernamental%20de%20Expertos%20en%20la%20Deuda%20Exterior%20de%20los%20Pa%C3%ADses%20en%20Desarrollo
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-11-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Loans
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- borrower's indebtedness subaccount
1, fiche 59, Anglais, borrower%27s%20indebtedness%20subaccount
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- borrower's indebtedness sub-account 2, fiche 59, Anglais, borrower%27s%20indebtedness%20sub%2Daccount
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
An account showing the principal outstanding on a borrower’s loan. 1, fiche 59, Anglais, - borrower%27s%20indebtedness%20subaccount
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
currency pool. 1, fiche 59, Anglais, - borrower%27s%20indebtedness%20subaccount
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 59, La vedette principale, Français
- sous-compte débiteur de l'emprunteur
1, fiche 59, Français, sous%2Dcompte%20d%C3%A9biteur%20de%20l%27emprunteur
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- subcuenta de endeudamiento del prestatario
1, fiche 59, Espagnol, subcuenta%20de%20endeudamiento%20del%20prestatario
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-08-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Finance
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- misalignment of currencies
1, fiche 60, Anglais, misalignment%20of%20currencies
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- currency misalignment 2, fiche 60, Anglais, currency%20misalignment
correct
- misalignment 3, fiche 60, Anglais, misalignment
correct, proposition
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
There is an urgent need to achieve a degree of co-operation and harmonization adequate to meet the demands of interdependence. Four prevailing features can be observed : 1. the necessity for market adjustment everywhere to great and increasingly rapid change, 2. the indebtedness of developing countries, 3. destabilising capital movements cause serious misalignment of currencies... 4, fiche 60, Anglais, - misalignment%20of%20currencies
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Finances
Fiche 60, La vedette principale, Français
- mauvais alignement
1, fiche 60, Français, mauvais%20alignement
proposition, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- mauvais alignement des devises 1, fiche 60, Français, mauvais%20alignement%20des%20devises
proposition, nom masculin
- désalignement entre les monnaies 2, fiche 60, Français, d%C3%A9salignement%20entre%20les%20monnaies
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
mauvais alignement; mauvais alignement des devises : termes proposés par le service de traduction de la Banque du Canada. 1, fiche 60, Français, - mauvais%20alignement
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-07-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Finance
- Banking
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- bank indebtedness
1, fiche 61, Anglais, bank%20indebtedness
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Finances
- Banque
Fiche 61, La vedette principale, Français
- dette bancaire
1, fiche 61, Français, dette%20bancaire
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- endettement bancaire 2, fiche 61, Français, endettement%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des dettes d'une personne, d'une entreprise ou d'un organisme envers les banques ou autres établissements assimilés. 2, fiche 61, Français, - dette%20bancaire
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- special non-marketable bond
1, fiche 62, Anglais, special%20non%2Dmarketable%20bond
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An interest-bearing certificate of indebtedness issued by the Government of Canada exclusively to the Canada Pension Plan Investment Fund. Special non-marketable bonds are non-negotiable, non-transferable and non-assignable, with a term to maturity of 20 years or less, and interest payable semi-annually; and they are redeemable at face value plus accrued interest. 1, fiche 62, Anglais, - special%20non%2Dmarketable%20bond
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- obligation spéciale non négociable
1, fiche 62, Français, obligation%20sp%C3%A9ciale%20non%20n%C3%A9gociable
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Titre de créance productif d'intérêts, émis par l'État canadien uniquement à l'intention du Fonds de placement du régime de pensions du Canada et comportant les caractéristiques suivantes : non négociable; non transférable; non cessible; échéance : 20 ans ou moins; intérêts payables tous les six mois; remboursement à la valeur nominale augmentée des intérêts courus. 1, fiche 62, Français, - obligation%20sp%C3%A9ciale%20non%20n%C3%A9gociable
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- interest-bearing certificate of indebtedness
1, fiche 63, Anglais, interest%2Dbearing%20certificate%20of%20indebtedness
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- titre d'emprunt portant intérêt
1, fiche 63, Français, titre%20d%27emprunt%20portant%20int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1997-02-13
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Loans
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- chronic debt 1, fiche 64, Anglais, chronic%20debt
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- chronic indebtedness 1, fiche 64, Anglais, chronic%20indebtedness
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 64, La vedette principale, Français
- endettement chronique
1, fiche 64, Français, endettement%20chronique
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- endeudamiento crónico
1, fiche 64, Espagnol, endeudamiento%20cr%C3%B3nico
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Finance
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- indebtedness of an entity 1, fiche 65, Anglais, indebtedness%20of%20an%20entity
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Finances
Fiche 65, La vedette principale, Français
- créance sur une entité
1, fiche 65, Français, cr%C3%A9ance%20sur%20une%20entit%C3%A9
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : c. 48, s. 2. 1, fiche 65, Français, - cr%C3%A9ance%20sur%20une%20entit%C3%A9
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Finance
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- delivery of subordinated indebtedness 1, fiche 66, Anglais, delivery%20of%20subordinated%20indebtedness
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Finances
Fiche 66, La vedette principale, Français
- livraison des titres
1, fiche 66, Français, livraison%20des%20titres
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : c. 47, s. 325(1)(a). 1, fiche 66, Français, - livraison%20des%20titres
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Financial and Budgetary Management
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- evidence of indebtedness of an entity 1, fiche 67, Anglais, evidence%20of%20indebtedness%20of%20an%20entity
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 67, La vedette principale, Français
- document attestant l'existence d'une créance sur une entité
1, fiche 67, Français, document%20attestant%20l%27existence%20d%27une%20cr%C3%A9ance%20sur%20une%20entit%C3%A9
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Banking
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- holder of subordinated indebtedness 1, fiche 68, Anglais, holder%20of%20subordinated%20indebtedness
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Banque
Fiche 68, La vedette principale, Français
- détenteur de titres secondaires
1, fiche 68, Français, d%C3%A9tenteur%20de%20titres%20secondaires
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Finance
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- issuer of subordinated indebtedness 1, fiche 69, Anglais, issuer%20of%20subordinated%20indebtedness
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Finances
Fiche 69, La vedette principale, Français
- émetteur d'un titre secondaire
1, fiche 69, Français, %C3%A9metteur%20d%27un%20titre%20secondaire
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- guarantor of subordinated indebtedness 1, fiche 70, Anglais, guarantor%20of%20subordinated%20indebtedness
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Lois du marché (Économie)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- caution de titres secondaires
1, fiche 70, Français, caution%20de%20titres%20secondaires
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Source : c.48, s. 286(1). 1, fiche 70, Français, - caution%20de%20titres%20secondaires
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- caution de titre secondaire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1996-11-12
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Accounting
- Government Accounting
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- accounts receivable record
1, fiche 71, Anglais, accounts%20receivable%20record
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Accounts receivable records must be kept in the name of the debtor so that the total indebtedness can be quickly determined and analyzed. 2, fiche 71, Anglais, - accounts%20receivable%20record
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité publique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- registre des créances
1, fiche 71, Français, registre%20des%20cr%C3%A9ances
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les registres des créances doivent être tenus au nom du débiteur de façon que la somme totale due puisse être établie et analysée promptement. 2, fiche 71, Français, - registre%20des%20cr%C3%A9ances
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1996-05-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Government Accounting
- Foreign Trade
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- financial obligation
1, fiche 72, Anglais, financial%20obligation
correct, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Any indebtedness intended to be either liquidated by a cash settlement or converted into another financial obligation. 2, fiche 72, Anglais, - financial%20obligation
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
financial obligation: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT). 3, fiche 72, Anglais, - financial%20obligation
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Commerce extérieur
Fiche 72, La vedette principale, Français
- dette
1, fiche 72, Français, dette
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Toute dette destinée à être soit liquidée par un règlement en monnaie, soit convertie en une autre forme de dette. 2, fiche 72, Français, - dette
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
dette : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d'étude de la terminologie comptable. 3, fiche 72, Français, - dette
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Comercio exterior
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- obligación financiera
1, fiche 72, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20financiera
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Loans
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- note indebtedness 1, fiche 73, Anglais, note%20indebtedness
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Under such instances, note indebtedness of the borrower would be replaced by the title to assets. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 73, Anglais, - note%20indebtedness
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 73, La vedette principale, Français
- dette sous forme de billets
1, fiche 73, Français, dette%20sous%20forme%20de%20billets
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Dans ces cas, la dette sous forme de billets de l'emprunteur serait remplacée par le droit de propriété des éléments d'actif. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 73, Français, - dette%20sous%20forme%20de%20billets
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1995-04-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Group of Thirty-Three
1, fiche 74, Anglais, Group%20of%20Thirty%2DThree
correct, international
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Promote more resolute methods to solve the global economic crisis by tackling the causes of economic disequilibria at their roots, including the US budget and trade deficit, excessive external surplus of Japan and the newly industrialised countries of Asia, high unemployment in Europe, and indebtedness and stagnation of developing countries 1, fiche 74, Anglais, - Group%20of%20Thirty%2DThree
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Group of Thirty-Three
1, fiche 74, Français, Group%20of%20Thirty%2DThree
correct, international
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Groupe des trente-trois n'est pas une traduction française officielle 1, fiche 74, Français, - Group%20of%20Thirty%2DThree
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Groupe des trente-trois
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Investment
- Government Accounting
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Canada bill
1, fiche 75, Anglais, Canada%20bill
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Short-term certificate of indebtedness issued by the Government of Canada in the United States money markets under the Government's foreign currency borrowing program. 1, fiche 75, Anglais, - Canada%20bill
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Canada bills provide Canada with an additional source of short-term US funds and have the following characteristics: - issued at a discount in lieu of interest payments; - term to maturity of not more than 270 days; - transferable; and, - bought and sold on the open market. 1, fiche 75, Anglais, - Canada%20bill
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Comptabilité publique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- bon du Canada
1, fiche 75, Français, bon%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Reconnaissance de dettes à court terme émise par l'État canadien sur les marchés monétaires des États-Unis en vertu du programme d'emprunt en devises étrangères du gouvernement. 1, fiche 75, Français, - bon%20du%20Canada
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les bons du Canada procurent au Canada une source additionnelle de fonds à court terme en provenance des États-Unis, dont les modalités sont : - émis à escomptes, tenant lieu d'intérêts; - dont l'échéance ne dépasse pas 270 jours; - transférables; et, - achetés et vendus sur le marché libre. 1, fiche 75, Français, - bon%20du%20Canada
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1994-12-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Finance
- Phraseology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- reasonable fee
1, fiche 76, Anglais, reasonable%20fee
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
A holder of subordinated indebtedness issued under a trust indenture may, on payment to the trustee of a reasonable fee, and on delivery of a statutory declaration to the trustee, require the trustee to provide, within fifteen days after the delivery to the trustee of the statutory declaration, a list.... [Bank Act]. 1, fiche 76, Anglais, - reasonable%20fee
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- reasonable fees
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Finances
- Phraséologie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- honoraires acceptables
1, fiche 76, Français, honoraires%20acceptables
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- droits raisonnables 1, fiche 76, Français, droits%20raisonnables
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Les détenteurs de titres secondaires émis peuvent demander au fiduciaire, sur paiement d'honoraires acceptables, de leur fournir, dans les quinze jours de la remise au fiduciaire d'une déclaration solennelle, une liste [...] [Loi sur les banques]. 1, fiche 76, Français, - honoraires%20acceptables
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1994-10-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- aggregate principal amount
1, fiche 77, Anglais, aggregate%20principal%20amount
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
A holder of subordinated indebtedness issued under a trust indenture may,... require the trustee to provide, within fifteen days after the delivery to the trustee of the statutory declaration, a list setting out... the aggregate principal amount of subordinated indebtedness.... [Insurance Companies Act]. 1, fiche 77, Anglais, - aggregate%20principal%20amount
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 77, La vedette principale, Français
- montant total en principal
1, fiche 77, Français, montant%20total%20en%20principal
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les détenteurs de titres secondaires émis peuvent demander au fiduciaire, [...] une liste énonçant, à la date de la remise, pour les titres secondaires en circulation [...] le montant total en principal de ces titres [Loi sur les sociétés d'assurances]. 1, fiche 77, Français, - montant%20total%20en%20principal
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1994-07-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- tension of obligation
1, fiche 78, Anglais, tension%20of%20obligation
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An uncomfortable psychological state that occurs when a person benefits from the actions of another and experiences indebtedness or the obligation to reciprocate. 1, fiche 78, Anglais, - tension%20of%20obligation
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 78, La vedette principale, Français
- tension de l'obligation
1, fiche 78, Français, tension%20de%20l%27obligation
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
État psychologique désagréable survenant lorsqu'une personne a reçu un bienfait d'une autre personne et qu'elle ressent envers elle une dette ou l'obligation de faire quelque chose en retour. 1, fiche 78, Français, - tension%20de%20l%27obligation
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1994-01-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Finance
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- net indebtedness
1, fiche 79, Anglais, net%20indebtedness
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The principle underlying the distinction between budgetary and non-budgetary transactions is that transactions changing the net indebtedness of the government are classified as budgetary... 2, fiche 79, Anglais, - net%20indebtedness
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Finances
Fiche 79, La vedette principale, Français
- endettement net
1, fiche 79, Français, endettement%20net
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le principe qui permet de distinguer les opérations budgétaires et non budgétaires est que celles qui modifient l'endettement net de l'État sont considérées comme budgétaires, tandis que les opérations qui comportent l'acquisition d'avoirs financiers compensatoires ou la création d'obligations sont considérées comme non budgétaire. 2, fiche 79, Français, - endettement%20net
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1993-10-26
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- National and International Economics
- Loans
- Phraseology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- rising level of indebtedness
1, fiche 80, Anglais, rising%20level%20of%20indebtedness
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The current account deficits since 1984, therefore, have meant a rising level of indebtedness to foreign lenders. 1, fiche 80, Anglais, - rising%20level%20of%20indebtedness
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- rising indebtedness
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Prêts et emprunts
- Phraséologie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- endettement croissant
1, fiche 80, Français, endettement%20croissant
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Les déficits de la balance courante depuis 1984 se sont donc traduits par un endettement croissant envers les prêteurs étrangers. 1, fiche 80, Français, - endettement%20croissant
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1993-10-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Phraseology
- Investment
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- certification of subordinated indebtedness
1, fiche 81, Anglais, certification%20of%20subordinated%20indebtedness
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
An issuer or a guarantor of subordinated indebtedness issued or to be issued under a trust indenture shall, before undertaking the issue, certification and delivery of subordinated indebtedness under the trust indenture. [Bank Act]. 1, fiche 81, Anglais, - certification%20of%20subordinated%20indebtedness
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Phraséologie
- Investissements et placements
Fiche 81, La vedette principale, Français
- certification des titres
1, fiche 81, Français, certification%20des%20titres
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
L'émetteur ou la caution de titres secondaires émis ou à émettre en vertu d'un acte de fiducie doivent, avant d'entreprendre toute activité [...] prouver au fiduciaire qu'ils ont rempli les conditions imposées par l'acte de fiducie à l'égard : soit de l'émission, de la certification ou de la livraison des titres. [Loi sur les banques]. 1, fiche 81, Français, - certification%20des%20titres
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Banking
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- general guarantee of indebtedness
1, fiche 82, Anglais, general%20guarantee%20of%20indebtedness
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Banque
Fiche 82, La vedette principale, Français
- garantie générale de remboursement
1, fiche 82, Français, garantie%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20remboursement
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux (BRI). 2, fiche 82, Français, - garantie%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20remboursement
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1992-08-17
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- corporate leverage
1, fiche 83, Anglais, corporate%20leverage
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Corporate leverage and thus debt burdens are high in both Canada and the United States; the rise in corporate indebtedness has been especially pronounced in the United States. 1, fiche 83, Anglais, - corporate%20leverage
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 83, La vedette principale, Français
- endettement des sociétés
1, fiche 83, Français, endettement%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1992-07-06
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Finance
- Taxation
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- terms of indebtedness
1, fiche 84, Anglais, terms%20of%20indebtedness
pluriel
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Finances
- Fiscalité
Fiche 84, La vedette principale, Français
- conditions d'endettement
1, fiche 84, Français, conditions%20d%27endettement
nom féminin, pluriel
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- income debenture
1, fiche 85, Anglais, income%20debenture
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
... a debenture in respect of which interest or dividends are payable only when the debtor company has made a profit before taking into account the interest or dividend obligation ... 2, fiche 85, Anglais, - income%20debenture
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Debenture : A certificate of indebtedness issued by a government or corporation, generally being one of a number of such certificates. The term usually implies an unsecured obligation. 3, fiche 85, Anglais, - income%20debenture
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 85, La vedette principale, Français
- débenture à revenu variable
1, fiche 85, Français, d%C3%A9benture%20%C3%A0%20revenu%20variable
correct, nom féminin, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- débenture à intérêt conditionnel 2, fiche 85, Français, d%C3%A9benture%20%C3%A0%20int%C3%A9r%C3%AAt%20conditionnel
correct, nom féminin, Canada
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
«Débenture à revenu variable» est formé sur le modèle de «obligation à revenu variable» (Dictionnaire de gestion financière (CONFI), 1979, p. 270). Dans la loi de l'impôt sur le revenu, «income debenture» et «income bond» ont été traduits par «obligations à intérêt conditionnel», ce qui ne permet pas de distinguer entre la débenture et l'obligation. 3, fiche 85, Français, - d%C3%A9benture%20%C3%A0%20revenu%20variable
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- obligation à intérêt conditionnel
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1989-10-31
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- National Band Indebtedness Policy Indian 1, fiche 86, Anglais, National%20Band%20Indebtedness%20Policy%20Indian
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Politique nationale sur l'endettement des bandes 1, fiche 86, Français, Politique%20nationale%20sur%20l%27endettement%20des%20bandes
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 1, fiche 86, Français, - Politique%20nationale%20sur%20l%27endettement%20des%20bandes
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1989-09-01
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Finance
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- indebtedness ratio
1, fiche 87, Anglais, indebtedness%20ratio
proposition
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- ratio of indebtedness 1, fiche 87, Anglais, ratio%20of%20indebtedness
proposition
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Finances
Fiche 87, La vedette principale, Français
- taux d'endettement
1, fiche 87, Français, taux%20d%27endettement
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le taux d'endettement (...) fournit des indications sur : la capacité de l'entreprise à résister aux aléas et chocs exogènes qui provoquent des pertes; son degré de dépendance à l'égard des prêteurs de fonds (...). En effet : le numérateur inclut l'ensemble des capitaux empruntés (dettes financières auprès du groupe et des associés, endettement sous toutes ses formes y compris crédits bancaires courants), le dénominateur comprend le capital de l'entreprise et son autofinancement cumulé (fonds propres + fonds d'amortissements et de provisions). 1, fiche 87, Français, - taux%20d%27endettement
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Endettement + Groupe et associés créditeurs/Financement propre (capitaux propres + amortissements + provisions). 1, fiche 87, Français, - taux%20d%27endettement
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1989-03-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- primary instrument of indebtedness
1, fiche 88, Anglais, primary%20instrument%20of%20indebtedness
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A security evidencing the amount of indebtedness constituting a loan but does not include a debenture or other security taken as collateral security only. 2, fiche 88, Anglais, - primary%20instrument%20of%20indebtedness
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 88, La vedette principale, Français
- titre de créance principale
1, fiche 88, Français, titre%20de%20cr%C3%A9ance%20principale
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Valeur mobilière constatant le montant d'un prêt, à l'exclusion des débentures et autres valeurs mobilières détenues à titre de garantie seulement. 2, fiche 88, Français, - titre%20de%20cr%C3%A9ance%20principale
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1989-01-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Banking
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- bank debenture
1, fiche 89, Anglais, bank%20debenture
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
An instrument evidencing unsecured indebtedness of a bank and subordinated in right of payment to deposit liabilities and certain other bank liabilities. 2, fiche 89, Anglais, - bank%20debenture
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Banque
Fiche 89, La vedette principale, Français
- débenture bancaire
1, fiche 89, Français, d%C3%A9benture%20bancaire
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Titre constatant une dette non garantie de la banque dont le remboursement est subordonné à celui des dépôts et de certaines autres dettes de la banque. 2, fiche 89, Français, - d%C3%A9benture%20bancaire
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1988-08-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- National and International Economics
- Foreign Trade
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- net foreign indebtedness 1, fiche 90, Anglais, net%20foreign%20indebtedness
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Commerce extérieur
Fiche 90, La vedette principale, Français
- endettement net vis-à-vis l'étranger
1, fiche 90, Français, endettement%20net%20vis%2D%C3%A0%2Dvis%20l%27%C3%A9tranger
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1987-12-04
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Real Estate
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- tax increment financing
1, fiche 91, Anglais, tax%20increment%20financing
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- TIF 1, fiche 91, Anglais, TIF
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Tax increment financing(TIF) offers a development tool for local governments to finance redevelopment projects for central business districts. TIF programs use increased property tax revenues generated by redevelopment to finance a portion of the costs associated with the project. Some advantages of TIF are : 1. Significant capital is provided to economically feasible development projects. 2. Tax revenues collected prior to the development program are retained. 3. Property owners do not pay more than the normal tax burden. 4. Tax increment bonds are not counted against the city's bonded indebtedness. 5. Upon project completion and bond retirement, the full tax base and revenues become available to all taxing bodies. 1, fiche 91, Anglais, - tax%20increment%20financing
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Source: Economic Development Review, V. 5, n. 1, pp. 23-27, 1987. 1, fiche 91, Anglais, - tax%20increment%20financing
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Immobilier
Fiche 91, La vedette principale, Français
- financement par de nouvelles taxes foncières
1, fiche 91, Français, financement%20par%20de%20nouvelles%20taxes%20fonci%C3%A8res
proposition, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1986-08-20
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- guarantee indebtedness
1, fiche 92, Anglais, guarantee%20indebtedness
correct, verbe
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 92, La vedette principale, Français
- se porter garant des dettes
1, fiche 92, Français, se%20porter%20garant%20des%20dettes
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1985-10-07
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- special non-marketable bonds issued to the Canada Pension Plan Investment Fund
1, fiche 93, Anglais, special%20non%2Dmarketable%20bonds%20issued%20to%20the%20Canada%20Pension%20Plan%20Investment%20Fund
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Interest-bearing certificates of indebtedness issued by the Government of Canada exclusively to the Canada Pension Plan Investment Fund, and having the following characteristics :-non-negotiable;-non-transferable;-non-assignable;-term to maturity is 20 years or less;-interest is payable semi-annually;-redeemable at face value plus accrued interest. 1, fiche 93, Anglais, - special%20non%2Dmarketable%20bonds%20issued%20to%20the%20Canada%20Pension%20Plan%20Investment%20Fund
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
special non-marketable bonds issued to the Canada Pension Plan Investment Fund: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT). 2, fiche 93, Anglais, - special%20non%2Dmarketable%20bonds%20issued%20to%20the%20Canada%20Pension%20Plan%20Investment%20Fund
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- special non-marketable bond issued to the Canada Pension Plan Investment Fund
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- obligations spéciales non négociables émises à l'intention du Fonds de placement du Régime de pensions du Canada
1, fiche 93, Français, obligations%20sp%C3%A9ciales%20non%20n%C3%A9gociables%20%C3%A9mises%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20Fonds%20de%20placement%20du%20R%C3%A9gime%20de%20pensions%20du%20Canada
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Titres de créance productifs d'intérêts, émis par l'État canadien uniquement à l'intention du Fonds de placement du régime de pensions du Canada et comportant les caractéristiques suivantes : -non négociables; -non transférables; - non cessibles; -échéance: 20 ans ou moins; -intérêts payables tous les six mois; -remboursement à la valeur nominale augmentée des intérêts courus. 1, fiche 93, Français, - obligations%20sp%C3%A9ciales%20non%20n%C3%A9gociables%20%C3%A9mises%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20Fonds%20de%20placement%20du%20R%C3%A9gime%20de%20pensions%20du%20Canada
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
obligations spéciales non négociables émises à l'intention du Fonds de placement du régime de pensions du Canada : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d'étude de la terminologie comptable. 2, fiche 93, Français, - obligations%20sp%C3%A9ciales%20non%20n%C3%A9gociables%20%C3%A9mises%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20Fonds%20de%20placement%20du%20R%C3%A9gime%20de%20pensions%20du%20Canada
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- obligation spéciale non négociable émise à l'intention du Fonds de placement du régime de pensions du Canada
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1985-09-27
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Accounting
- Loans
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- prior indebtedness
1, fiche 94, Anglais, prior%20indebtedness
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Prior indebtedness shall mean : a) all indebtedness, whether outstanding on the date of the trust indenture or thereafter created : i) for money borrowed by the company ii) for money borrowed by others and guaranteed or assumed, directly or indirectly, by the company... 1, fiche 94, Anglais, - prior%20indebtedness
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Comptabilité
- Prêts et emprunts
Fiche 94, La vedette principale, Français
- endettement antérieur
1, fiche 94, Français, endettement%20ant%C3%A9rieur
proposition, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent basé sur le terme «dette antérieure» relevé dans HECOM, 1966, vol., 1, p. 786. 1, fiche 94, Français, - endettement%20ant%C3%A9rieur
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1985-09-27
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Loans
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- purchase money indebtedness
1, fiche 95, Anglais, purchase%20money%20indebtedness
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Prior indebtedness shall mean : a) all indebtedness, whether outstanding on the date of the trust indenture or thereafter created : i) for money borrowed by the company ii) for money borrowed by others and guaranteed or assumed, directly or indirectly, by the company iii) constituting purchase money indebtedness for the payment of which the company is directly or contingently liable. 1, fiche 95, Anglais, - purchase%20money%20indebtedness
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 95, La vedette principale, Français
- endettement consécutif à une acquisition
1, fiche 95, Français, endettement%20cons%C3%A9cutif%20%C3%A0%20une%20acquisition
proposition, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1984-06-04
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- agricultural indebtedness 1, fiche 96, Anglais, agricultural%20indebtedness
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 96, La vedette principale, Français
- endettement agricole
1, fiche 96, Français, endettement%20agricole
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1981-05-05
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Loans
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- bonded indebtedness
1, fiche 97, Anglais, bonded%20indebtedness
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 97, La vedette principale, Français
- dette fondée 1, fiche 97, Français, dette%20fond%C3%A9e
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- dette gagée 2, fiche 97, Français, dette%20gag%C3%A9e
- passif - obligation 2, fiche 97, Français, passif%20%2D%20obligation
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1980-08-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- National and International Economics
- Finance
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- bond indebtedness
1, fiche 98, Anglais, bond%20indebtedness
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
If no wartime deficits and bond indebtedness had been created, that genuine burden on the postwar group due to the war would still have had to take place. 1, fiche 98, Anglais, - bond%20indebtedness
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Finances
Fiche 98, La vedette principale, Français
- financement par voie d'endettement 1, fiche 98, Français, financement%20par%20voie%20d%27endettement
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Finance
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- consolidated indebtedness 1, fiche 99, Anglais, consolidated%20indebtedness
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Finances
Fiche 99, La vedette principale, Français
- dette qui a fait l'objet d'une conversion
1, fiche 99, Français, dette%20qui%20a%20fait%20l%27objet%20d%27une%20conversion
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Finance
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- senior indebtedness 1, fiche 100, Anglais, senior%20indebtedness
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Finances
Fiche 100, La vedette principale, Français
- dette obligatoire
1, fiche 100, Français, dette%20obligatoire
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


