TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INDELIBLE MARK [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Botany
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- plant hunter
1, fiche 1, Anglais, plant%20hunter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- plant-hunter 2, fiche 1, Anglais, plant%2Dhunter
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dubbed in recent years the "Indiana Jones of the plant world, "George Forrest formed part of a wider, yet exclusive community of intrepid plant-hunters who travelled the globe in search of exotic plant species. Their early pioneering forays into unchartered forests and valleys left an indelible mark upon the topography of so many ornamental gardens in Britain and the United States. 2, fiche 1, Anglais, - plant%20hunter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Botanique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chasseur de plantes
1, fiche 1, Français, chasseur%20de%20plantes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sir Joseph Hooker (1817-1911), [...] a vécu des dizaines d'expéditions, d'abord vers l'Antarctique en tant que médecin et botaniste, et pour finir dans les montagnes de l'Himalaya, y cueillant les plus beaux rhododendrons. Et quand il a signé son contrat avec la Royal Horticultural Society de Londres, Robert Fortune (1812-1880) devenait un autre chasseur de plantes. 2, fiche 1, Français, - chasseur%20de%20plantes
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
De son côté, Christopher Grey-Wilson, botaniste (il a exploré la Chine, l'Himalaya, le Sri Lanka, l'Iran et l'Afghanistan) et chasseur de plantes, qui fut entre autres, chercheur au jardin de Kew, en Grande-Bretagne, tiendra une conférence [...] sur le thème : «La grande famille des pavots». 3, fiche 1, Français, - chasseur%20de%20plantes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chasseur de plantes : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 1, Français, - chasseur%20de%20plantes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Police
- Criminology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- indelible mark 1, fiche 2, Anglais, indelible%20mark
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
certain objects that an offender will be bound to touch can be treated so that they leave an indelible and scientifically detectable mark on his body. 2, fiche 2, Anglais, - indelible%20mark
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Police
- Criminologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trace indélébile
1, fiche 2, Français, trace%20ind%C3%A9l%C3%A9bile
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
certains objets devant être touchés par le malfaiteur laisseront/une trace indélébile et scientifiquement détectable. 1, fiche 2, Français, - trace%20ind%C3%A9l%C3%A9bile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Criminología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- marca indeleble
1, fiche 2, Espagnol, marca%20indeleble
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-06-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tattoo
1, fiche 3, Anglais, tattoo
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tatoo 1, fiche 3, Anglais, tatoo
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An indelible mark or figure fixed upon the surface of the body by the insertion of pigment under the skin or by the production of scars. 1, fiche 3, Anglais, - tattoo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cattle brand: used on Canadian animal health certificate 2, fiche 3, Anglais, - tattoo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Note: in reverse, the German "Brandzeichen" is best translated as "brand", not "tattoo" 2, fiche 3, Anglais, - tattoo
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Plural: tatoos 3, fiche 3, Anglais, - tattoo
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tatouage
1, fiche 3, Français, tatouage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Signe, dessin exécuté en tatouant la peau. 1, fiche 3, Français, - tatouage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tatouer : marquer, orner (une partie du corps) d'inscriptions ou de dessins indélébiles en introduisant des matières colorantes sous l'épiderme au moyen de piqûres. 1, fiche 3, Français, - tatouage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tatuaje
1, fiche 3, Espagnol, tatuaje
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Marca distintiva indeleble de tinta especial, hecha en la oreja o verija del lanar, con números y/o letras y/o marcas del establecimiento. 1, fiche 3, Espagnol, - tatuaje
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


