TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INDENT [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Glasses (table setting)
- Wine Service
- Glassware
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- champagne flute
1, fiche 1, Anglais, champagne%20flute
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- flute champagne glass 1, fiche 1, Anglais, flute%20champagne%20glass
correct
- flute 1, fiche 1, Anglais, flute
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The flute's signature tall and narrow shape is advantageous for better preserving the flavour and carbonation of the wine. The central indent at the bottom of the glass also acts as a congregating point for the bubbles and helps them float smoothly to the top. 1, fiche 1, Anglais, - champagne%20flute
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Verres (service de table)
- Service des vins
- Objets en verre
Fiche 1, La vedette principale, Français
- flûte à champagne
1, fiche 1, Français, fl%C3%BBte%20%C3%A0%20champagne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- flûte 1, fiche 1, Français, fl%C3%BBte
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La flûte à champagne. Longtemps considérée comme le choix par excellence pour déguster du champagne, la flûte se caractérise par son long pied et sa forme étroite et allongée. Son design élancé permet aux bulles de monter lentement vers la surface, préservant ainsi leur effervescence. 2, fiche 1, Français, - fl%C3%BBte%20%C3%A0%20champagne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- indent
1, fiche 2, Anglais, indent
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To indicate a block of code in Python, you must indent each line of the block by the same whitespace. The two lines of code in the while loop are both indented four spaces. It is required for indicating what block of code a statement belongs to. 1, fiche 2, Anglais, - indent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- indenter
1, fiche 2, Français, indenter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- peen
1, fiche 3, Anglais, peen
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pein 2, fiche 3, Anglais, pein
correct
- pean 2, fiche 3, Anglais, pean
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The end of a hammer head with a hemispherical, wedge, or other shape; used to bend, indent, or cut. 3, fiche 3, Anglais, - peen
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 3, La vedette principale, Français
- panne
1, fiche 3, Français, panne
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie du marteau opposée à la partie plane avec laquelle on frappe ordinairement. 1, fiche 3, Français, - panne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- acutely-angled blade
1, fiche 4, Anglais, acutely%2Dangled%20blade
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- acute-angled disc 2, fiche 4, Anglais, acute%2Dangled%20disc
correct
- acute angled disc 3, fiche 4, Anglais, acute%20angled%20disc
- sharp-angled disc 4, fiche 4, Anglais, sharp%2Dangled%20disc
- sharp angled disc 3, fiche 4, Anglais, sharp%20angled%20disc
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sequential grooving: starting from most acutely- to most obtusely-angled blade. 3, fiche 4, Anglais, - acutely%2Dangled%20blade
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The three diamond impregnated sawing blades are cut at different angles to facilitate three facets on each side of the indent. 5, fiche 4, Anglais, - acutely%2Dangled%20blade
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- acute angled disk
- sharp angled disk
- acute-angled disk
- sharp-angled disk
- acutely angled blade
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- disque à angle aigu
1, fiche 4, Français, disque%20%C3%A0%20angle%20aigu
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- lame à angle aigu 1, fiche 4, Français, lame%20%C3%A0%20angle%20aigu
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On fit fabriquer des disques à partir du matériau des disques à bort, avec des coins à angles différents. 2, fiche 4, Français, - disque%20%C3%A0%20angle%20aigu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-08-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Banking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bank identification number
1, fiche 5, Anglais, bank%20identification%20number
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- BIN 2, fiche 5, Anglais, BIN
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
All Visa account numbers start with a 4. The 4 digit number printed below the embossed account number must match the first 4 digits of the account number. These four numbers are the bank identification number(BIN)... The four digit number may be pre-printed on the card or indent printed. 3, fiche 5, Anglais, - bank%20identification%20number
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banque
Fiche 5, La vedette principale, Français
- numéro d'identification bancaire
1, fiche 5, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- NIB 2, fiche 5, Français, NIB
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tous les numéros de compte Visa commencent par le chiffre 4. Le numéro de quatre chiffres imprimé sous le numéro de compte embossé doit correspondre aux quatre premiers chiffres de celui-ci. Ces quatre chiffres constituent le numéro d'identification bancaire (NIB) [...] Ce numéro de quatre chiffres peut être préimprimé sur la carte ou imprimé en creux. 3, fiche 5, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20bancaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- indent
1, fiche 6, Anglais, indent
correct, verbe, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
begin a line farther in from the margin than the other lines 1, fiche 6, Anglais, - indent
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
indent : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23 : 1994]. 2, fiche 6, Anglais, - indent
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- décaler
1, fiche 6, Français, d%C3%A9caler
correct, verbe, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- renfoncer 1, fiche 6, Français, renfoncer
correct, verbe, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
commencer une ligne en retrait de la marge par rapport aux autres lignes 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9caler
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
décaler; renfoncer : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9caler
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-10-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- foreign order
1, fiche 7, Anglais, foreign%20order
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- indent 2, fiche 7, Anglais, indent
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Buying or indent houses either buy on an open brief against orders from an overseas buyer, or place indents-that is place a specific foreign order for goods-with companies in the United Kingdom. 3, fiche 7, Anglais, - foreign%20order
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- commande en provenance de l'étranger
1, fiche 7, Français, commande%20en%20provenance%20de%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Toute commande en provenance de l'étranger doit impérativement être accompagnée d'un paiement pour pouvoir être prise en compte. 2, fiche 7, Français, - commande%20en%20provenance%20de%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- orden proveniente del extranjero
1, fiche 7, Espagnol, orden%20proveniente%20del%20extranjero
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- open indent 1, fiche 8, Anglais, open%20indent
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- offre à l'exportation sans fixation de prix
1, fiche 8, Français, offre%20%C3%A0%20l%27exportation%20sans%20fixation%20de%20prix
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- orden de compra de bienes importados sin precios fijos
1, fiche 8, Espagnol, orden%20de%20compra%20de%20bienes%20importados%20sin%20precios%20fijos
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Market Prices
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- indent price 1, fiche 9, Anglais, indent%20price
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- indent prices
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- prix au distributeur
1, fiche 9, Français, prix%20au%20distributeur
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Comercio exterior
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- precio al distribuidor
1, fiche 9, Espagnol, precio%20al%20distribuidor
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Foreign Trade
- Trade
- Military Materiel Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- indent
1, fiche 10, Anglais, indent
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
An order (especially from abroad) for goods. 2, fiche 10, Anglais, - indent
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce extérieur
- Commerce
- Gestion du matériel militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bon de commande
1, fiche 10, Français, bon%20de%20commande
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ordre d'achat 2, fiche 10, Français, ordre%20d%27achat
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Document qui précise la teneur d'une commande, en définissant les conditions précises de celle-ci, et engageant l'acheteur vis-à-vis du vendeur. 1, fiche 10, Français, - bon%20de%20commande
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Comercio exterior
- Comercio
- Gestión del material militar
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- orden de compra
1, fiche 10, Espagnol, orden%20de%20compra
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Orden de compra en el Reino Unido por la cual el comprador extranjero informa al comisionista de la mercancía que desea adquirir, precisando el proveedor y definiendo el artículo. 1, fiche 10, Espagnol, - orden%20de%20compra
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electronic Publishing
- Office Automation
- Computer Graphics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hanging indent
1, fiche 11, Anglais, hanging%20indent
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An indent of the first line that is less than the indent of subsequent lines, so that the first line of a paragraph is wider than the rest of the lines. 2, fiche 11, Anglais, - hanging%20indent
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An outdent that reaches out into the margin or sticks out from the rest of the paragraph. 3, fiche 11, Anglais, - hanging%20indent
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éditique
- Bureautique
- Infographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- alinéa en sommaire
1, fiche 11, Français, alin%C3%A9a%20en%20sommaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Alinéa dont la première ligne est pleine et les autres sont renfoncées à gauche ou à droite, ou sont centrées. 1, fiche 11, Français, - alin%C3%A9a%20en%20sommaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Publicación electrónica
- Ofimática
- Gráficos de computadora
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- sangría colgante
1, fiche 11, Espagnol, sangr%C3%ADa%20colgante
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sangría de párrafo en la que la primera línea está alineada al margen izquierdo, pero las líneas siguientes comienzan más hacia dentro. 1, fiche 11, Espagnol, - sangr%C3%ADa%20colgante
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- contingent indent
1, fiche 12, Anglais, contingent%20indent
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bon de commande du contingent
1, fiche 12, Français, bon%20de%20commande%20du%20contingent
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Continuous Handling
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- scalper-aspirator
1, fiche 13, Anglais, scalper%2Daspirator
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Most indent cylinder machines are equipped with a scalper-aspirator which combines a rotating cylindrical wire mesh with an air stream which passes through the falling grain stream. The former removes large foreign material such as wood, large straws, etc. while the air stream removes dust, leaves and other light objects. Thus the grain is cleaned partially before it reaches the indent cylinders. 1, fiche 13, Anglais, - scalper%2Daspirator
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Manutention continue
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cribleur-aspirateur
1, fiche 13, Français, cribleur%2Daspirateur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La plupart des séparateurs cylindriques sont équipés d'un cribleur-aspirateur composé d'un cylindre rotatif en treillis métallique dont l'action est complétée par un courant d'air qui circule à travers le grain pendant sa chute. Ce cylindre enlève les grosses matières étrangères comme les brindilles, bouts de bois, etc., tandis que le courant d'air chasse les poussières, les feuilles et autres corps légers. Le grain est ainsi partiellement nettoyé avant de parvenir aux cylindres à alvéoles. 1, fiche 13, Français, - cribleur%2Daspirateur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Materials Storage
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- indent cylinder machine
1, fiche 14, Anglais, indent%20cylinder%20machine
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
There are two main types of primary cleaners :indent cylinder machines and screen machines. Most indent cylinder machines are equipped with a scalper-aspirator which combines a rotating cylindrical wire mesh with an air stream which passes through the falling grain stream. The former removes large foreign material such as wood, large straws, etc. while the air stream removes dust, leaves and other light objects. Thus the grain is cleaned partially before it reaches the indent cylinders. 1, fiche 14, Anglais, - indent%20cylinder%20machine
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Stockage
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- nettoyeur-séparateur
1, fiche 14, Français, nettoyeur%2Ds%C3%A9parateur
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- two-pass cleaning
1, fiche 15, Anglais, two%2Dpass%20cleaning
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Low dockage grain can be cleaned in one pass through the cylinder machine. In high dockage grain, however, some small seeds and wild oats may be left in the cleaned grain. If so, the grain is elevated to a small garner and fed to a screen or another indent cylinder unit. This is referred to as "two-pass" cleaning because the grain must be re-elevated. 1, fiche 15, Anglais, - two%2Dpass%20cleaning
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- nettoyage dit à deux passes
1, fiche 15, Français, nettoyage%20dit%20%C3%A0%20deux%20passes
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le grain contenant peu d'impuretés est habituellement nettoyé en une seule passe dans les trieurs cylindriques. Dans celui qui en contient beaucoup, il arrive qu'une faible proportion de petites graines étrangères et de folle avoine demeure. Dans ce cas, le grain est élevé jusqu'à une petite trémie et passe dans le séparateur ou dans d'autres trieurs cylindriques. Ce nettoyage est dit à deux passes, du fait que le grain doit être élevé une seconde fois. 1, fiche 15, Français, - nettoyage%20dit%20%C3%A0%20deux%20passes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- peripheral indent
1, fiche 16, Anglais, peripheral%20indent
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Localized deviation from an otherwise smooth peripheral profile which shows no evidence of conchoidal fracture. 1, fiche 16, Anglais, - peripheral%20indent
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dentelure périphérique
1, fiche 16, Français, dentelure%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
proposition, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-03-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Electronic Publishing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- indent
1, fiche 17, Anglais, indent
correct, verbe, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To insert a blank space at the beginning of a line, usually the first line of a paragraph. 2, fiche 17, Anglais, - indent
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
indent : term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 17, Anglais, - indent
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Éditique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- décaler
1, fiche 17, Français, d%C3%A9caler
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- renfoncer 2, fiche 17, Français, renfoncer
correct, normalisé
- rentrer 3, fiche 17, Français, rentrer
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Faire commencer la première ligne d'un paragraphe en retrait par l'emploi d'un ou de plusieurs cadratins. 3, fiche 17, Français, - d%C3%A9caler
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
décaler; renfoncer : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 4, fiche 17, Français, - d%C3%A9caler
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
- Publicación electrónica
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- sangrar
1, fiche 17, Espagnol, sangrar
correct
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- tabular 2, fiche 17, Espagnol, tabular
correct
- indentar 3, fiche 17, Espagnol, indentar
à éviter, anglicisme
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Comenzar o mover el texto en un número específico de posiciones a partir del borde izquierdo o derecho de un papel. 4, fiche 17, Espagnol, - sangrar
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-04-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Office Automation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ruler line
1, fiche 18, Anglais, ruler%20line
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- format line 2, fiche 18, Anglais, format%20line
correct
- scale rule 3, fiche 18, Anglais, scale%20rule
- tab rack 4, fiche 18, Anglais, tab%20rack
- tab ruler 5, fiche 18, Anglais, tab%20ruler
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Part of the permanent display showing the right- and left-hand margin settings and all tab stops in between. 6, fiche 18, Anglais, - ruler%20line
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The format line is immediately below the control line, and is always as wide as the screen page. Format setting markers for margins, tabs, indent and the bell zone appear on this line. 7, fiche 18, Anglais, - ruler%20line
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
"Tab rack" is a term used by the Sony Corporation (word processing); "tab ruler" is a term used in the 4.1 version of WordPerfect. 8, fiche 18, Anglais, - ruler%20line
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
ruler line: term standardized by ISO and CSA. 8, fiche 18, Anglais, - ruler%20line
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Bureautique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ligne de format
1, fiche 18, Français, ligne%20de%20format
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- ligne guide 2, fiche 18, Français, ligne%20guide
correct, nom féminin
- règle graduée 3, fiche 18, Français, r%C3%A8gle%20gradu%C3%A9e
correct, nom féminin
- ligne format 4, fiche 18, Français, ligne%20format
nom féminin
- ligne de présentation 5, fiche 18, Français, ligne%20de%20pr%C3%A9sentation
nom féminin
- guide de tabulation 6, fiche 18, Français, guide%20de%20tabulation
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'affichage permanent indiquant les réglages des marges de gauche et de droite ainsi que les tabulations intermédiaires. 2, fiche 18, Français, - ligne%20de%20format
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La ligne de format : cette ligne rappelle le format utile du document. Par exemple, interligne, positions des tabulateurs, marge droite. 7, fiche 18, Français, - ligne%20de%20format
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ligne de format : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 8, fiche 18, Français, - ligne%20de%20format
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- indented surface machine
1, fiche 19, Anglais, indented%20surface%20machine
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- half-corn separator 2, fiche 19, Anglais, half%2Dcorn%20separator
correct
- seed separator 3, fiche 19, Anglais, seed%20separator
correct
- indent machine 4, fiche 19, Anglais, indent%20machine
correct
- indented surface separator 5, fiche 19, Anglais, indented%20surface%20separator
correct
- indented separator 2, fiche 19, Anglais, indented%20separator
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The removal of impurities longer and shorter than wheat is next performed on indented surface machines such as disk separators or cylinders to complete the separation of oats, barley and small seeds. 1, fiche 19, Anglais, - indented%20surface%20machine
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- trieur
1, fiche 19, Français, trieur
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- trieur à alvéoles 2, fiche 19, Français, trieur%20%C3%A0%20alv%C3%A9oles
correct, nom masculin
- trieur alvéolaire 3, fiche 19, Français, trieur%20alv%C3%A9olaire
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les trieurs, par leurs surfaces alvéolées appropriées, permettent l'élimination successive des graines rondes et des graines longues étrangères [...] 4, fiche 19, Français, - trieur
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Bien que leur principe soit le même, il existe, en gros, deux types de trieurs : les trieurs cylindriques et les trieurs à disques (carters). 1, fiche 19, Français, - trieur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- paragraph indent
1, fiche 20, Anglais, paragraph%20indent
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- first line indent 2, fiche 20, Anglais, first%20line%20indent
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A program instruction which enables a WP typewriter to indent automatically the first word of a paragraph by a pre-set number of spaces. 3, fiche 20, Anglais, - paragraph%20indent
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- renfoncement de paragraphe
1, fiche 20, Français, renfoncement%20de%20paragraphe
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- retrait de paragraphe 1, fiche 20, Français, retrait%20de%20paragraphe
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-12-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Food Services (Military)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ration indent
1, fiche 21, Anglais, ration%20indent
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Alimentation (Militaire)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bon de commande de rations
1, fiche 21, Français, bon%20de%20commande%20de%20rations
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-06-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Pottery
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- lifting up 1, fiche 22, Anglais, lifting%20up
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- pulling up 1, fiche 22, Anglais, pulling%20up
- drawing up 1, fiche 22, Anglais, drawing%20up
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
When the clay has been opened up it is lifted up to form the walls of the pot, using inward and upward pressure from the left palm, and lifting and squeezing pressure from the right thumb and finger. The hands are firmly locked together for support. 2, fiche 22, Anglais, - lifting%20up
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The left hand is used inside the pot and the fingertips of as many fingers (not thumb) as you can get into the pot are pressed gently against the base of the wall. The right hand is used outside the pot, and the index finger is crooked so that the flat section between the first and second knuckles can be pressed down on the wheel-head. The side of the index finger then will naturally fit against the wall or side of the pot. Both hands can be drawn upwards together. 3, fiche 22, Anglais, - lifting%20up
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Lifting up is a step in throwing a piece on the wheel. 1, fiche 22, Anglais, - lifting%20up
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
... lifting is top indent ½ in(1 cm) into the clay wall at the base, and lift that roll of clay from bottom to top evenly. 4, fiche 22, Anglais, - lifting%20up
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Poteries
Fiche 22, La vedette principale, Français
- montage des parois
1, fiche 22, Français, montage%20des%20parois
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- montage de la paroi 1, fiche 22, Français, montage%20de%20la%20paroi
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Placer la main gauche dans le cylindre, la main droite restant à l'extérieur; l'index de la main droite étant replié, comprimer légèrement la terre entre les deux index et la lever en faisant monter ses mains, et en surveillant le profil de l'objet tourné. 2, fiche 22, Français, - montage%20des%20parois
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
La main droite à l'extérieur exerce une pression vers l'intérieur, ce qui permet de monter la terre, la main gauche l'aide dans ce mouvement. 3, fiche 22, Français, - montage%20des%20parois
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Prendre un bourrelet à la base de la couronne, et étirer la pâte vers le haut en laissant le tour faire une rotation complète afin de monter en spirale régulière. La pression doit être donnée par les deux mains, l'une à l'intérieur, l'autre à l'extérieur. Monter ainsi, en plusieurs opérations, un cylindre, en prenant soin de ne pas décentrer la pâte et de ne pas laisser la forme s'évaser. 4, fiche 22, Français, - montage%20des%20parois
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Le montage des parois est une des différentes étapes du tournage de la pièce. 1, fiche 22, Français, - montage%20des%20parois
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- indent
1, fiche 23, Anglais, indent
nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- retrait
1, fiche 23, Français, retrait
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Présentation de texte - alinéa. 1, fiche 23, Français, - retrait
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1988-03-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Electronic Publishing
- Informatics
- Translation (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- right indent
1, fiche 24, Anglais, right%20indent
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éditique
- Informatique
- Traduction (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- renfoncer une ligne à droite
1, fiche 24, Français, renfoncer%20une%20ligne%20%C3%A0%20droite
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- renfoncer à droite 1, fiche 24, Français, renfoncer%20%C3%A0%20droite
correct
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Déplacer une ligne vers la gauche de façon que la fin de celle-ci soit séparée de la marge de droite par un nombre donné de caractères. On renfonce souvent les citations et les extraits vers la droite et vers la gauche pour les mettre en relief. 1, fiche 24, Français, - renfoncer%20une%20ligne%20%C3%A0%20droite
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1988-03-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Electronic Publishing
- Informatics
- Translation (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- left indent
1, fiche 25, Anglais, left%20indent
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éditique
- Informatique
- Traduction (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- renfoncer une ligne à gauche
1, fiche 25, Français, renfoncer%20une%20ligne%20%C3%A0%20gauche
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- renfoncer à gauche 1, fiche 25, Français, renfoncer%20%C3%A0%20gauche
correct
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Faire commencer une ligne en retrait de la marge de gauche en la déplaçant d'un certain nombre d'espaces vers la droite. 1, fiche 25, Français, - renfoncer%20une%20ligne%20%C3%A0%20gauche
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1987-03-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- indent format letter
1, fiche 26, Anglais, indent%20format%20letter
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- lettre avec alinéas
1, fiche 26, Français, lettre%20avec%20alin%C3%A9as
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1985-04-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- control character printout
1, fiche 27, Anglais, control%20character%20printout
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The ability of the system to provide a printout showing all normally concealed control characters(required carriage returns, indent commands, etc.) ;line numbers may also be shown on such a draft printout. 1, fiche 27, Anglais, - control%20character%20printout
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- sortie de caractères de commande
1, fiche 27, Français, sortie%20de%20caract%C3%A8res%20de%20commande
proposition, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1984-05-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- indent cylinder 1, fiche 28, Anglais, indent%20cylinder
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cylindre à alvéoles
1, fiche 28, Français, cylindre%20%C3%A0%20alv%C3%A9oles
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
(pour le triage et le nettoyage des grains) 1, fiche 28, Français, - cylindre%20%C3%A0%20alv%C3%A9oles
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1984-05-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Horticulture
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- rotating indent drum 1, fiche 29, Anglais, rotating%20indent%20drum
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Horticulture
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cylindre à alvéoles
1, fiche 29, Français, cylindre%20%C3%A0%20alv%C3%A9oles
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1983-09-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Wood Industries
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- indent
1, fiche 30, Anglais, indent
verbe
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Industrie du bois
Fiche 30, La vedette principale, Français
- endenter 1, fiche 30, Français, endenter
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Embrasser l'une dans l'autre deux pièces de bois au moyen de dents. 1, fiche 30, Français, - endenter
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- splayed indent joint 1, fiche 31, Anglais, splayed%20indent%20joint
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- assemblage à trait de Jupiter
1, fiche 31, Français, assemblage%20%C3%A0%20trait%20de%20Jupiter
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Seeding and Planting Equipment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- grain separating machine 1, fiche 32, Anglais, grain%20separating%20machine
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Grain cleaning and/or grain separating machines of the disc and indent cylinder type SD51 MCR 184 1, fiche 32, Anglais, - grain%20separating%20machine
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Matériel de plantation et de semis
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cribleur alvéolaire de graines
1, fiche 32, Français, cribleur%20alv%C3%A9olaire%20de%20graines
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Trieur et (ou) cribleur alvéolaire de graines avec ou sans disques 1, fiche 32, Français, - cribleur%20alv%C3%A9olaire%20de%20graines
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


