TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INDENTED [78 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Tobacco Industry
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vaping excise stamp
1, fiche 1, Anglais, vaping%20excise%20stamp
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... in respect of a vaping product, that a vaping excise stamp, and all prescribed information in a prescribed format in respect of the vaping product, are stamped, impressed, printed or marked on, indented into or affixed to the vaping product or its container in the prescribed manner to indicate that duty has been paid on the vaping product. 1, fiche 1, Anglais, - vaping%20excise%20stamp
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Industrie du tabac
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- timbre d'accise de vapotage
1, fiche 1, Français, timbre%20d%27accise%20de%20vapotage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] se dit d'un produit de vapotage, ou de son contenant, sur lequel un timbre d'accise de vapotage ainsi que les mentions prévues par règlement et de présentation réglementaire relativement au produit de vapotage sont apposés, empreints, imprimés, marqués ou poinçonnés selon les modalités réglementaires pour indiquer que les droits afférents ont été acquittés. 1, fiche 1, Français, - timbre%20d%27accise%20de%20vapotage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- indent
1, fiche 2, Anglais, indent
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To indicate a block of code in Python, you must indent each line of the block by the same whitespace. The two lines of code in the while loop are both indented four spaces. It is required for indicating what block of code a statement belongs to. 1, fiche 2, Anglais, - indent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- indenter
1, fiche 2, Français, indenter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Law of Contracts (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- covenant
1, fiche 3, Anglais, covenant
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- action of covenant 2, fiche 3, Anglais, action%20of%20covenant
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Covenant was the remedy for the breach of an agreement, other than one to pay a sum of money, contained in a deed, whether indented or poll. 1, fiche 3, Anglais, - covenant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The claim was for damages for the non-fulfilment of a convenant. 1, fiche 3, Anglais, - covenant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit des contrats (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- action de covenant
1, fiche 3, Français, action%20de%20covenant
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Latvia
1, fiche 4, Anglais, Latvia
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Republic of Latvia 2, fiche 4, Anglais, Republic%20of%20Latvia
correct, Europe
- Latvian Soviet Socialist Republic 3, fiche 4, Anglais, Latvian%20Soviet%20Socialist%20Republic
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An independent country in north central Europe bordering on the Baltic Sea and indented by the Gulf of Riga. 4, fiche 4, Anglais, - Latvia
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capital: Riga. 5, fiche 4, Anglais, - Latvia
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Latvian. 5, fiche 4, Anglais, - Latvia
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Latvia: common name of the country. 6, fiche 4, Anglais, - Latvia
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
LV; LVA: codes recognized by ISO. 6, fiche 4, Anglais, - Latvia
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Lettonie
1, fiche 4, Français, Lettonie
correct, nom féminin, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- République de Lettonie 2, fiche 4, Français, R%C3%A9publique%20de%20Lettonie
correct, nom féminin, Europe
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
État d'Europe orientale sur la Baltique. 3, fiche 4, Français, - Lettonie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Riga. 4, fiche 4, Français, - Lettonie
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Letton, Lettone. 4, fiche 4, Français, - Lettonie
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Lettonie : nom commun du pays. 5, fiche 4, Français, - Lettonie
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
LV; LVA : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 4, Français, - Lettonie
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
aller en Lettonie, visiter la Lettonie 5, fiche 4, Français, - Lettonie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Letonia
1, fiche 4, Espagnol, Letonia
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- República de Letonia 1, fiche 4, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Letonia
correct, nom féminin, Europe
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Capital: Riga. 1, fiche 4, Espagnol, - Letonia
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Habitante: letón, letona. 1, fiche 4, Espagnol, - Letonia
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Letonia: nombre usual del país. 2, fiche 4, Espagnol, - Letonia
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
LV; LVA: códigos reconocidos por la ISO. 2, fiche 4, Espagnol, - Letonia
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- indented macoma
1, fiche 5, Anglais, indented%20macoma
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- dented macoma 2, fiche 5, Anglais, dented%20macoma
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- macome dentelée
1, fiche 5, Français, macome%20dentel%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- macoma dentelée 1, fiche 5, Français, macoma%20dentel%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- perforated stamp
1, fiche 6, Anglais, perforated%20stamp
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- indented postage stamp 2, fiche 6, Anglais, indented%20postage%20stamp
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A postage stamp perforated with the distinctive marks of the individual or firm using it. 2, fiche 6, Anglais, - perforated%20stamp
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
When small portions of paper are removed it [the stamp] is termed perforated. 3, fiche 6, Anglais, - perforated%20stamp
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
When an interior row is missed there will be two vertical rows imperforate between, the left row stamps will be perforated horizontally, and the right row will be perforated only at the right side. [CABST, 1979, p. 387.] 4, fiche 6, Anglais, - perforated%20stamp
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- perforated postage stamp
- indented stamp
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 6, La vedette principale, Français
- timbre dentelé
1, fiche 6, Français, timbre%20dentel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- timbre perforé 2, fiche 6, Français, timbre%20perfor%C3%A9
correct, nom masculin
- timbre-poste dentelé 3, fiche 6, Français, timbre%2Dposte%20dentel%C3%A9
correct, nom masculin
- timbre-poste perforé 3, fiche 6, Français, timbre%2Dposte%20perfor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
perforé, percé, piquage : désigne les trous effectués dans la marge des timbres pour en faciliter la séparation. C'est l'opération de perforation qui transforme le timbre non dentelé en timbre dentelé. En général les trous effectués sont ronds. Sur les timbres, au type Napoléon III non dentelé, divers perçages ont été réalisés avant l'apparition du premier timbre dentelé (percé en ligne, en scie, en arc, etc.). 4, fiche 6, Français, - timbre%20dentel%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
dentelé, dentelure, perforation : c'est la perforation des bords du timbre dont le but est de faciliter la séparation des timbres. On raconte qu'un employé des chemins de fer Irlandais eut le premier l'idée de denteler les timbres, après avoir vu à l'œuvre une perforatrice de ticket. [...] Un timbre dentelé est caractérisé par le nombre de dents sur deux centimètres. Exemple : dentelé 13 ou dentelé 13[astérisque]14. Un petit instrument appelé odontomètre permet de mesurer le nombre de dents. Dans leur grande majorité les timbres classiques de France sont dentelés 14[astérisque]13½. 4, fiche 6, Français, - timbre%20dentel%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
L'ensemble des dents constitue la dentelure et les timbres sont dits dentelés. 5, fiche 6, Français, - timbre%20dentel%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un timbre dentelé doit posséder «toutes ses dents». Une dent courte ou absente peut diminuer sensiblement la valeur du timbre. 4, fiche 6, Français, - timbre%20dentel%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hanging indention
1, fiche 7, Anglais, hanging%20indention
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- reverse indention 2, fiche 7, Anglais, reverse%20indention
correct
- hanging paragraph 3, fiche 7, Anglais, hanging%20paragraph
correct
- flush-and-hang style 1, fiche 7, Anglais, flush%2Dand%2Dhang%20style
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A kind of typesetting having the first line of a paragraph set to the full width of the measure, i. e. flush left, the remaining lines being indented one or more ems from the left edge. 2, fiche 7, Anglais, - hanging%20indention
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In hanging indention the first line is set full measure and the following lines are indented. 4, fiche 7, Anglais, - hanging%20indention
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- composition en sommaire
1, fiche 7, Français, composition%20en%20sommaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- alinéa en sommaire 2, fiche 7, Français, alin%C3%A9a%20en%20sommaire
correct, nom masculin
- disposition en sommaire 3, fiche 7, Français, disposition%20en%20sommaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Composition qui fait ressortir la première ligne de chaque alinéa. De ce fait, les lignes suivantes semblent renfoncées. 4, fiche 7, Français, - composition%20en%20sommaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Writing Styles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- semiblocked letter
1, fiche 8, Anglais, semiblocked%20letter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A semiblocked letter follows blocked style, with one exception-the first line of each paragraph is indented, usually five or ten spaces. 1, fiche 8, Anglais, - semiblocked%20letter
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[In] the blocked letter style ... the arrangement of the dateline, the complimentary closing, the company signature, and the writer’s identification ... start at the horizontal center of the page ... 1, fiche 8, Anglais, - semiblocked%20letter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lettre à trois alignements
1, fiche 8, Français, lettre%20%C3%A0%20trois%20alignements
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Dans cette lettre,] l'adresse, la référence, l'appel et les mentions diverses sont alignés contre la marge gauche; chaque alinéa commence en retrait; la date et la signature, placées à droite, commencent généralement au centre de la feuille. [...] l'objet est centré. 1, fiche 8, Français, - lettre%20%C3%A0%20trois%20alignements
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
[...] il s'agit de la forme classique française à alinéas commençant à 4 cm (en moyenne) de la marge [...] 2, fiche 8, Français, - lettre%20%C3%A0%20trois%20alignements
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- disc separator
1, fiche 9, Anglais, disc%20separator
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- disk separator 2, fiche 9, Anglais, disk%20separator
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Disc separators... are used to remove the longer and shorter impurities. This type of separator has a number of discs revolving in a vertical plane through the wheat. Each disc is indented on both sides with numerous pockets. As the discs revolve through the grain they pick up particles small enough to lodge in the pockets... 3, fiche 9, Anglais, - disc%20separator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Outillage industriel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- trieur à disques
1, fiche 9, Français, trieur%20%C3%A0%20disques
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- trieur à disques carter 2, fiche 9, Français, trieur%20%C3%A0%20disques%20carter
nom masculin
- trieur carter 3, fiche 9, Français, trieur%20carter
nom masculin
- carter 4, fiche 9, Français, carter
à éviter, voir observation
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] caisse cylindrique dans laquelle passent les grains; des disques parallèles, montés sur un arbre commun, tournent à l'intérieur de cette caisse; sur ces disques sont ménagés des alvéoles qui entraînent les grains les plus petits, susceptibles de se loger dans les alvéoles et les projettent au-dehors [...]. Suivant leurs dimensions, les alvéoles [...] logeront soit les graines rondes en abandonnant le blé, soit le blé en laissant les graines longues. 4, fiche 9, Français, - trieur%20%C3%A0%20disques
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
carter : On remarque que «Carter» est une marque déposée par la CEA Simon-Day Ltd. (de Winnipeg, Manitoba). Donc «carter» ne devrait pas être employé seul, même avec une majuscule, pour désigner un trieur à disques. 5, fiche 9, Français, - trieur%20%C3%A0%20disques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Office Automation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flush right
1, fiche 10, Anglais, flush%20right
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ragged-left alignment 2, fiche 10, Anglais, ragged%2Dleft%20alignment
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A non-centred arrangement with the right margin straight and the left margin ragged (rarely found). 3, fiche 10, Anglais, - flush%20right
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Headings that are not run flush left or flush right are indented, centred or run "full measure"(flush with both margins). 3, fiche 10, Anglais, - flush%20right
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Bureautique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fer à droite
1, fiche 10, Français, fer%20%C3%A0%20droite
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- alignement à droite 2, fiche 10, Français, alignement%20%C3%A0%20droite
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Disposition non centrée des caractères, avec le texte aligné à droite mais non à gauche (disposition rare). 1, fiche 10, Français, - fer%20%C3%A0%20droite
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
- Ofimática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- alineación izquierda serrada
1, fiche 10, Espagnol, alineaci%C3%B3n%20izquierda%20serrada
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- alineación izquierda dentada 1, fiche 10, Espagnol, alineaci%C3%B3n%20izquierda%20dentada
nom féminin
- alineación a la izquierda irregular 2, fiche 10, Espagnol, alineaci%C3%B3n%20a%20la%20izquierda%20irregular
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En el procesamiento de palabras o publicaciones electrónicas, es el alineamiento de cada línea de texto de modo que el margen derecho está parejo, pero el margen izquierdo está dentado. 1, fiche 10, Espagnol, - alineaci%C3%B3n%20izquierda%20serrada
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-11-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- deed poll
1, fiche 11, Anglais, deed%20poll
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A deed which is made by one party only. A deed in which only the party making it executes it or binds himself by it as a deed. It was originally so called because the edge of the paper or parchment was polled or cut in a straight line, wherein it was distinguished from a deed indented or indenture.(Black, 5th ed., 1979, p. 373) 1, fiche 11, Anglais, - deed%20poll
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- acte formaliste unilatéral
1, fiche 11, Français, acte%20formaliste%20unilat%C3%A9ral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
acte formaliste unilatéral : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - acte%20formaliste%20unilat%C3%A9ral
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
L'équivalent ne s'abrège pas, l'adjectif «formaliste» étant essentiel à la compréhension de la notion. 1, fiche 11, Français, - acte%20formaliste%20unilat%C3%A9ral
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-11-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- indenture
1, fiche 12, Anglais, indenture
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- deed of indenture 1, fiche 12, Anglais, deed%20of%20indenture
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
If a deed be made by more parties than one, there ought to be regularly as many copies of it as there are parties, and each should be cut or indented(formerly in acute angles "instar dentium, "like the teeth of a saw, but at present in a waving line) on the top or side, to tally or correspond with the other; which deed so made, is called an indenture.(Blackstone, 15th ed., 1809, Book II, c. 20, p. 295) 1, fiche 12, Anglais, - indenture
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In modern practice the indenture as well as the deed poll is written on a single sheet of paper, the indenture not being "indented" as anciently; the difference between the two being that the indenture is signed by both grantor and grantee, the deed poll being signed only by the grantor.(Cartwright, 1972, p. 251) 1, fiche 12, Anglais, - indenture
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- acte formaliste bilatéral
1, fiche 12, Français, acte%20formaliste%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent ne s'abrège pas, l'adjectif «formaliste» étant essentiel à la compréhension de la notion. 1, fiche 12, Français, - acte%20formaliste%20bilat%C3%A9ral
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
acte formaliste bilatéral : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - acte%20formaliste%20bilat%C3%A9ral
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sorters and Separators (Agr. Mach.)
- Milling and Cereal Industries
- Food Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- indented cylinder
1, fiche 13, Anglais, indented%20cylinder
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- indented cylinder grader 2, fiche 13, Anglais, indented%20cylinder%20grader
- cylinder seed grader, cell system 3, fiche 13, Anglais, cylinder%20seed%20grader%2C%20cell%20system
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Trieuses (Matériel agricole)
- Minoterie et céréales
- Industrie de l'alimentation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- trieur à alvéoles
1, fiche 13, Français, trieur%20%C3%A0%20alv%C3%A9oles
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- trieur de semences à cylindre à alvéoles 2, fiche 13, Français, trieur%20de%20semences%20%C3%A0%20cylindre%20%C3%A0%20alv%C3%A9oles
nom masculin
- trieur de grains à alvéoles 3, fiche 13, Français, trieur%20de%20grains%20%C3%A0%20alv%C3%A9oles
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Clasificadoras (Maquinaria agrícola)
- Molinería y cereales
- Industria alimentaria
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- seleccionadora de alvéolos
1, fiche 13, Espagnol, seleccionadora%20de%20alv%C3%A9olos
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- seleccionadora de alveolos 1, fiche 13, Espagnol, seleccionadora%20de%20alveolos
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-08-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- indenting 1, fiche 14, Anglais, indenting
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- indentation 1, fiche 14, Anglais, indentation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The nomenclature column shall contain seven numbered vertical columns. Each part shall be correctly arranged and indented in such a manner as to indicate the relationship to the next higher assembly. 2, fiche 14, Anglais, - indenting
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- renfoncement
1, fiche 14, Français, renfoncement
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La colonne "Désignation" doit comprendre sept positions de renfoncement numérotées. Chaque désignation de pièce doit être décalée du nombre de positions qu'il faut pour indiquer de quel ensemble supérieur la pièce fait partie. 2, fiche 14, Français, - renfoncement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- scored block
1, fiche 15, Anglais, scored%20block
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A block of material that is cut or indented with a hand tool so as to interrupt the visual effect of its surface or otherwise decorate it. 2, fiche 15, Anglais, - scored%20block
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
See "scoring". 2, fiche 15, Anglais, - scored%20block
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bloc rainuré
1, fiche 15, Français, bloc%20rainur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- bloc strié 1, fiche 15, Français, bloc%20stri%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-03-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- block format letter
1, fiche 16, Anglais, block%20format%20letter
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- flush paragraph letter 2, fiche 16, Anglais, flush%20paragraph%20letter
correct
- block form letter 2, fiche 16, Anglais, block%20form%20letter
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Block format letter... Every line starts at the left-hand margin. Paragraphs are not indented. 1, fiche 16, Anglais, - block%20format%20letter
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lettre à paragraphes carrés
1, fiche 16, Français, lettre%20%C3%A0%20paragraphes%20carr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- lettre à alinéas sans renfoncement 2, fiche 16, Français, lettre%20%C3%A0%20alin%C3%A9as%20sans%20renfoncement
correct, nom féminin
- lettre composée à l'américaine 2, fiche 16, Français, lettre%20compos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27am%C3%A9ricaine
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-07-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- The Moon (Astronomy)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- crater Colombo
1, fiche 17, Anglais, crater%20Colombo
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Colombo crater 2, fiche 17, Anglais, Colombo%20crater
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Colombo is a lunar impact crater that lies on the strip of rough continental terrain between Mare Fecunditatis to the east and Mare Nectaris in the west. It is located to the south of Goclenius crater, and northwest of Cook crater. The rim of Colombo is circular, although slightly indented along the northwest where ’Colombo A’ intrudes slightly into the interior. The inner wall is asymmetrical, being much more narrow to the north and northwest and wider to the southeast. The rim is somewhat eroded, and several tiny craterlets lie along the inner wall to the southeast. The small satellite crater ’Colombo B’ lies across the south-southwestern rim. 1, fiche 17, Anglais, - crater%20Colombo
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Crater Colombo A, B. 1, fiche 17, Anglais, - crater%20Colombo
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Lune (Astronomie)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cratère Colombo
1, fiche 17, Français, crat%C3%A8re%20Colombo
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Colombo est un cratère de 76 km et profond de 2 400 m situé sur la partie occidentale de la mer de la Fécondité (Mare Fecunditatis). Versants escarpés au sud et chevauchés par le grand cratère Colombo A au nord-ouest. 1, fiche 17, Français, - crat%C3%A8re%20Colombo
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Cratère Colombo A. 1, fiche 17, Français, - crat%C3%A8re%20Colombo
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Packaging in Glass
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- push-up bottom
1, fiche 18, Anglais, push%2Dup%20bottom
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A champagne or vermouth bottle, or the like, with an indented bottom. 2, fiche 18, Anglais, - push%2Dup%20bottom
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Emballages en verre
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fond piqué
1, fiche 18, Français, fond%20piqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Cul d'une bouteille, notamment de champagne ou de vermouth, ayant pour propriété d'être enfoncé. 2, fiche 18, Français, - fond%20piqu%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- calender spot
1, fiche 19, Anglais, calender%20spot
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A glazed, transparent or indented spot developed at the calender stack. The defect repeats, the distance from defect to defect depending on the diameter of the calender roll from which the defect originated. 1, fiche 19, Anglais, - calender%20spot
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 19, La vedette principale, Français
- marque de calandre
1, fiche 19, Français, marque%20de%20calandre
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- plaquage de calandre 2, fiche 19, Français, plaquage%20de%20calandre
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dépression quelquefois lustrée et translucide, causée par des rouleaux sales ou défectueux, ou par des écailles de calandre. 1, fiche 19, Français, - marque%20de%20calandre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-03-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- indented
1, fiche 20, Anglais, indented
correct, adjectif
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 20, La vedette principale, Français
- en retrait
1, fiche 20, Français, en%20retrait
correct, locution adjectivale
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- method of straight baselines
1, fiche 21, Anglais, method%20of%20straight%20baselines
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- system of straight baselines 2, fiche 21, Anglais, system%20of%20straight%20baselines
correct
- headland theory 3, fiche 21, Anglais, headland%20theory
correct
- headland to headland principle 4, fiche 21, Anglais, headland%20to%20headland%20principle
correct
- straight base-line method 5, fiche 21, Anglais, straight%20base%2Dline%20method
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... In certain geographical circumstances it is permissible to draw straight lines across the sea on a map, form headland to headland, or from island to island, and to measure the territorial sea from those straight lines. Art. 4 of the Geneva Convention [on the territorial sea] provides :"1. In localities where the coastline is deeply indented and cut into, or if there is a fringe of islands along the coast in its immediate vicinity, the method of straight baselines joining appropriate points may be employed in drawing the baseline from which the breadth of the territorial sea is measured. 1, fiche 21, Anglais, - method%20of%20straight%20baselines
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Formerly, the English Kings claimed jurisdiction over the sea areas between lines drawn from headland to headland round the British coasts. ... This method of drawing a line connecting headland’s on a coast and claiming the waters on the landward side of that line as territorial waters is very often referred to as hadland theory. 4, fiche 21, Anglais, - method%20of%20straight%20baselines
Record number: 21, Textual support number: 3 CONT
... The canadian Government ... on July 23, 1964, passed legislation establishing a twelve-mile fishery zone to be applied in conjunction with a straight base line known as "the headland to headland principle". 4, fiche 21, Anglais, - method%20of%20straight%20baselines
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 21, La vedette principale, Français
- méthode des lignes de base droites
1, fiche 21, Français, m%C3%A9thode%20des%20lignes%20de%20base%20droites
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- méthode de tracé polygonal 2, fiche 21, Français, m%C3%A9thode%20de%20trac%C3%A9%20polygonal
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui, pour appliquer la règle de la laisse de basse mer [...] à la délimitation de la mer territoriale, choisit comme lignes de base, des lignes droites tirées d'un point de la côte à un autre et d'île en île de sorte que la limite extérieure de la mer territoriale est déterminée par des lignes droites parallèles aux premières et distantes de celles-ci de la largeur de la mer territoriale. 1, fiche 21, Français, - m%C3%A9thode%20des%20lignes%20de%20base%20droites
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dénomination adoptée par Gidel, t. III, p. 505 pour désigner la méthode des lignes de base droites pour appliquer la règle de la laisse de basse mer en vue de la délimitation de la mer territoriale. 1, fiche 21, Français, - m%C3%A9thode%20des%20lignes%20de%20base%20droites
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- indented coast 1, fiche 22, Anglais, indented%20coast
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 22, La vedette principale, Français
- côte indentée
1, fiche 22, Français, c%C3%B4te%20indent%C3%A9e
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-07-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cross indented
1, fiche 23, Anglais, cross%20indented
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Denain(Nord) : or a cross indented(denchée) gules. 2, fiche 23, Anglais, - cross%20indented
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- croix denchée
1, fiche 23, Français, croix%20dench%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- croix dentelée 2, fiche 23, Français, croix%20dentel%C3%A9e
correct, nom féminin
- croix endentée 3, fiche 23, Français, croix%20endent%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- serrated
1, fiche 24, Anglais, serrated
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Indented with many shallow crosscuts. 1, fiche 24, Anglais, - serrated
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
As serrated pliers, toothed as a saw blade. 1, fiche 24, Anglais, - serrated
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- dentelé
1, fiche 24, Français, dentel%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Qui présente des dents, des indentations, en dents de scie. 1, fiche 24, Français, - dentel%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-06-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- indented point in point
1, fiche 25, Anglais, indented%20point%20in%20point
correct, adjectif
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
When the indentations are so deep as that the points touch the alternate edges of the ordinary, they are said to be indented point in point... 2, fiche 25, Anglais, - indented%20point%20in%20point
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- idented throughout
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- écu trianglé
1, fiche 25, Français, %C3%A9cu%20triangl%C3%A9
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Metal Forming
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- indented wire
1, fiche 26, Anglais, indented%20wire
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Reinforcing wire having machine-made surface identations intended to improve bond, used for either concrete reinforcement or pretensioning depending on type. 1, fiche 26, Anglais, - indented%20wire
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Formage des métaux
- Fabrication du béton
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fil à empreintes
1, fiche 26, Français, fil%20%C3%A0%20empreintes
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- fil cranté 1, fiche 26, Français, fil%20crant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
On trouve l'acier de précontrainte sous forme de fils, torons ou barres. Les fils les plus utilisés sont les fils lisses à section circulaire [...] Il existe des fils à adhérence améliorée soit ondulés, soit crantés ou à empreintes [...] 1, fiche 26, Français, - fil%20%C3%A0%20empreintes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- indented surface machine
1, fiche 27, Anglais, indented%20surface%20machine
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- half-corn separator 2, fiche 27, Anglais, half%2Dcorn%20separator
correct
- seed separator 3, fiche 27, Anglais, seed%20separator
correct
- indent machine 4, fiche 27, Anglais, indent%20machine
correct
- indented surface separator 5, fiche 27, Anglais, indented%20surface%20separator
correct
- indented separator 2, fiche 27, Anglais, indented%20separator
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The removal of impurities longer and shorter than wheat is next performed on indented surface machines such as disk separators or cylinders to complete the separation of oats, barley and small seeds. 1, fiche 27, Anglais, - indented%20surface%20machine
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- trieur
1, fiche 27, Français, trieur
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- trieur à alvéoles 2, fiche 27, Français, trieur%20%C3%A0%20alv%C3%A9oles
correct, nom masculin
- trieur alvéolaire 3, fiche 27, Français, trieur%20alv%C3%A9olaire
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les trieurs, par leurs surfaces alvéolées appropriées, permettent l'élimination successive des graines rondes et des graines longues étrangères [...] 4, fiche 27, Français, - trieur
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Bien que leur principe soit le même, il existe, en gros, deux types de trieurs : les trieurs cylindriques et les trieurs à disques (carters). 1, fiche 27, Français, - trieur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- serrated edge
1, fiche 28, Anglais, serrated%20edge
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- indented edge 1, fiche 28, Anglais, indented%20edge
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The edge of a coin having toothlike notches like a saw. 1, fiche 28, Anglais, - serrated%20edge
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 28, La vedette principale, Français
- tranche dentelée
1, fiche 28, Français, tranche%20dentel%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- tranche biseautée 1, fiche 28, Français, tranche%20biseaut%C3%A9e
correct, nom féminin
- tranche dentée 1, fiche 28, Français, tranche%20dent%C3%A9e
correct, nom féminin
- tranche en dents de scie 1, fiche 28, Français, tranche%20en%20dents%20de%20scie
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-11-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- flush paragraph
1, fiche 29, Anglais, flush%20paragraph
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A paragraph in which the first line is not indented. 2, fiche 29, Anglais, - flush%20paragraph
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
Fiche 29, La vedette principale, Français
- alinéa à fleur de marge
1, fiche 29, Français, alin%C3%A9a%20%C3%A0%20fleur%20de%20marge
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- alinéa sans renfoncement 1, fiche 29, Français, alin%C3%A9a%20sans%20renfoncement
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Paragraphe dont la première ligne ne comporte aucun renfoncement. 2, fiche 29, Français, - alin%C3%A9a%20%C3%A0%20fleur%20de%20marge
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- indented marking
1, fiche 30, Anglais, indented%20marking
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
indented marking : term standardized by ISO. 2, fiche 30, Anglais, - indented%20marking
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 30, La vedette principale, Français
- marquage en creux
1, fiche 30, Français, marquage%20en%20creux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
marquage en creux : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 30, Français, - marquage%20en%20creux
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- indented to... 1, fiche 31, Anglais, indented%20to%2E%2E%2E
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- indented to... inches
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- à ... po de la marge de gauche 1, fiche 31, Français, %C3%A0%20%2E%2E%2E%20po%20de%20la%20marge%20de%20gauche
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Traitement de texte. 1, fiche 31, Français, - %C3%A0%20%2E%2E%2E%20po%20de%20la%20marge%20de%20gauche
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- à ... pouces de la marge de gauche
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-12-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Road Construction Materials
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- indented bonded wire 1, fiche 32, Anglais, indented%20bonded%20wire
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
We took advantage of this renewal to ask our bonded wire suppliers to design indented bonded wires... of a higher class than the ones we are using... 1, fiche 32, Anglais, - indented%20bonded%20wire
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- armature crantée
1, fiche 32, Français, armature%20crant%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Nous en avons profité également pour demander à nos fournisseurs d'armatures de mettre au point des armatures crantées [...] de classes supérieures à celles que nous utilisons. 1, fiche 32, Français, - armature%20crant%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- chugger
1, fiche 33, Anglais, chugger
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Chuggers-The indented face catches water when the plug is jerked across the surface, producing a popping or chugging noise. Some chuggers have a slow, swimming action when retrieved steadily. 1, fiche 33, Anglais, - chugger
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 33, La vedette principale, Français
- devon sautilleur
1, fiche 33, Français, devon%20sautilleur
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La face creuse de ces devons offre une résistance à l'eau lorsqu'on les remorque à la surface, produisant un bruit d'éclaboussements ou de sautillements. Certains procurent une action de nage lente lorsque récupérés de façon continue. 1, fiche 33, Français, - devon%20sautilleur
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Un devon de surface. 2, fiche 33, Français, - devon%20sautilleur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- trumpetins
1, fiche 34, Anglais, trumpetins
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- saucer-shaped appearance 1, fiche 34, Anglais, saucer%2Dshaped%20appearance
correct
- metaphyseal cupping 2, fiche 34, Anglais, metaphyseal%20cupping
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Widening and flaring of the metaphysis which have pointed margins and an indented centre, as seen in rickets. [From TUROR, 1984, p. 235. ] 3, fiche 34, Anglais, - trumpetins
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- image en toit de pagode
1, fiche 34, Français, image%20en%20toit%20de%20pagode
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- aspect en toit de pagode 2, fiche 34, Français, aspect%20en%20toit%20de%20pagode
correct, nom masculin
- aspect en trompette 2, fiche 34, Français, aspect%20en%20trompette
correct, nom masculin
- aspect en saucière 2, fiche 34, Français, aspect%20en%20sauci%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Aspect de la métaphyse qui est élargie, évasée, et déprimée en cupule en son centre. Observé dans le rachitisme. [D'après TRIAR, 1974, vol. 3, p. 75 et SIRHU, 1984, p. 59.] 3, fiche 34, Français, - image%20en%20toit%20de%20pagode
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1992-03-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Plastic Arts
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- rubbing 1, fiche 35, Anglais, rubbing
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
an image of a raised, indented, or textured surface obtained by placing paper over it and rubbing the paper(as with heelball, charcoal, graphite). 1, fiche 35, Anglais, - rubbing
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Arts plastiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- calque par frottement
1, fiche 35, Français, calque%20par%20frottement
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1992-01-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- indented 1, fiche 36, Anglais, indented
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 36, La vedette principale, Français
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1990-03-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- paneled
1, fiche 37, Anglais, paneled
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Said of a flat or smooth section of a container especially suited for the application of a label. 2, fiche 37, Anglais, - paneled
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
New paneled oval bottles... a new plastic, oval bottle features an indented label panel for maximum protection of printed graphics. 1, fiche 37, Anglais, - paneled
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- doté d'une face pour l'étiquetage
1, fiche 37, Français, dot%C3%A9%20d%27une%20face%20pour%20l%27%C3%A9tiquetage
proposition
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- muni d'une face pour l'étiquetage 1, fiche 37, Français, muni%20d%27une%20face%20pour%20l%27%C3%A9tiquetage
proposition
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un contenant possédant une surface prévue pour y poser une étiquette. 1, fiche 37, Français, - dot%C3%A9%20d%27une%20face%20pour%20l%27%C3%A9tiquetage
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
On trouvera le terme "face" dans Emballages Magazine au no 437, p. 154. 1, fiche 37, Français, - dot%C3%A9%20d%27une%20face%20pour%20l%27%C3%A9tiquetage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1989-11-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Police
- Criminology
- Writing Styles
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- indented handwriting 1, fiche 38, Anglais, indented%20handwriting
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Police
- Criminologie
- Techniques d'écriture
Fiche 38, La vedette principale, Français
- écriture en foulage
1, fiche 38, Français, %C3%A9criture%20en%20foulage
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- foulage imprimé 1, fiche 38, Français, foulage%20imprim%C3%A9
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
il s'agit d'une impression laissée sur une deuxième page. 1, fiche 38, Français, - %C3%A9criture%20en%20foulage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1989-11-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Police
- Criminology
- Writing Styles
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- indented writing 1, fiche 39, Anglais, indented%20writing
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Police
- Criminologie
- Techniques d'écriture
Fiche 39, La vedette principale, Français
- foulage d'une écriture
1, fiche 39, Français, foulage%20d%27une%20%C3%A9criture
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1989-06-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- indented wheel 1, fiche 40, Anglais, indented%20wheel
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 40, La vedette principale, Français
- roue dentée
1, fiche 40, Français, roue%20dent%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1988-10-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Police
- Criminology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- indented impression 1, fiche 41, Anglais, indented%20impression
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Police
- Criminologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- trace de foulage
1, fiche 41, Français, trace%20de%20foulage
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- trace de pression 1, fiche 41, Français, trace%20de%20pression
nom féminin
- trace moulée 1, fiche 41, Français, trace%20moul%C3%A9e
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-08-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Graphic Arts and Printing
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hanging paragraph
1, fiche 42, Anglais, hanging%20paragraph
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Paragraph with first line set full length and all subsequent lines being indented. 1, fiche 42, Anglais, - hanging%20paragraph
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- alinéa en sommaire
1, fiche 42, Français, alin%C3%A9a%20en%20sommaire
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Composition en sommaire : dans cette composition, les lignes se renfoncent de la valeur d'un cadratin, sauf la première, qui est pleine. 2, fiche 42, Français, - alin%C3%A9a%20en%20sommaire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- indented base 1, fiche 43, Anglais, indented%20base
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 43, Anglais, - indented%20base
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Containers: Bases and basal profiles. 1, fiche 43, Anglais, - indented%20base
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- fond indenté
1, fiche 43, Français, fond%20indent%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Belgian waffle maker
1, fiche 44, Anglais, Belgian%20waffle%20maker
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Belgian Waffle Maker. Tasty 5 1/2"(diagonal) waffles are delicious 3/4" thick, deeply indented to hold even more toppings than regular waffles. 1, fiche 44, Anglais, - Belgian%20waffle%20maker
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Fiche 44, La vedette principale, Français
- gaufrier belge
1, fiche 44, Français, gaufrier%20belge
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Gaufrier belge. Ces gaufres de 5 1/2" (diagonalement) sont d'une généreuse épaisseur de 3/4" et leurs alvéoles profondes peuvent être garnies plus copieusement que celles des gaufres ordinaires. 1, fiche 44, Français, - gaufrier%20belge
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1986-07-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Cut Glass
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- stippling
1, fiche 45, Anglais, stippling
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- stipple engraving 2, fiche 45, Anglais, stipple%20engraving
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The process of decorating glass by striking a diamond or hardened steel point against the glass, so that the image desired is produced by many shallow dots("stipples"), but sometimes by short lines, indented in the surface of the glass. 1, fiche 45, Anglais, - stippling
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Verre taillé
Fiche 45, La vedette principale, Français
- gravure au pointillé
1, fiche 45, Français, gravure%20au%20pointill%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Ce procédé s'apparente à la gravure sur cuivre en mezzo-tinto. L'usage subtil de pointillés tracés, ou plutôt légèrement martelés à la pointe de diamant, tantôt proches et tantôt distants, crée des effets d'ombre et de lumière et donne au verre un grain quasi photographique (...) 2, fiche 45, Français, - gravure%20au%20pointill%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-04-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- pinked edge 1, fiche 46, Anglais, pinked%20edge
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- indented edge 2, fiche 46, Anglais, indented%20edge
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 46, La vedette principale, Français
- bord dentelé 1, fiche 46, Français, bord%20dentel%C3%A9
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1986-04-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- rubbing 1, fiche 47, Anglais, rubbing
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
misleading term for an impression obtained by placing paper over a raised or indented surface(incised, carved, molded, or chiseled) and patting or striking it with heelball, graphite, or the like, using pressure. 2, fiche 47, Anglais, - rubbing
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Chinese rubbings
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- estampage 1, fiche 47, Français, estampage
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Épigraphie - Procédé par lequel on prend une empreinte à l'aide d'un papier spécial. Prendre l'estampage d'un monument hiéroépigraphique. Des estampages en papier de panneaux hiéroglyphiques (...) 1, fiche 47, Français, - estampage
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1985-12-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- indented bottom 1, fiche 48, Anglais, indented%20bottom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- pied à dentelures
1, fiche 48, Français, pied%20%C3%A0%20dentelures
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1985-11-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- indented coastline 1, fiche 49, Anglais, indented%20coastline
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- littoral échancré
1, fiche 49, Français, littoral%20%C3%A9chancr%C3%A9
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- temporary margins 1, fiche 50, Anglais, temporary%20margins
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The ability to set a second, different margin for such purposes as an indented paragraph or quotations. 1, fiche 50, Anglais, - temporary%20margins
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- marge temporaire
1, fiche 50, Français, marge%20temporaire
proposition, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1985-04-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- detailed format
1, fiche 51, Anglais, detailed%20format
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- indented format 1, fiche 51, Anglais, indented%20format
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- format détaillé
1, fiche 51, Français, format%20d%C3%A9taill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
format dans lequel les explications ou intitulés sont données in extenso, sans abréviations. 1, fiche 51, Français, - format%20d%C3%A9taill%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1983-10-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Household Articles - Various
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- indented tray
1, fiche 52, Anglais, indented%20tray
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
Fiche 52, La vedette principale, Français
- plateau à alvéoles
1, fiche 52, Français, plateau%20%C3%A0%20alv%C3%A9oles
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1983-05-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- thumb indented handle 1, fiche 53, Anglais, thumb%20indented%20handle
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
of ceramics. 1, fiche 53, Anglais, - thumb%20indented%20handle
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- anse à impressions digitales 1, fiche 53, Français, anse%20%C3%A0%20impressions%20digitales
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1983-05-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- indented moulding 1, fiche 54, Anglais, indented%20moulding
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
an ornamental pattern shaped in teeth form. 1, fiche 54, Anglais, - indented%20moulding
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- dents de scie 1, fiche 54, Français, dents%20de%20scie
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1983-05-03
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- indented base 1, fiche 55, Anglais, indented%20base
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
a base having notches. 1, fiche 55, Anglais, - indented%20base
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- base indentée 1, fiche 55, Français, base%20indent%C3%A9e
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- encoché à la base 1, fiche 55, Français, encoch%C3%A9%20%C3%A0%20la%20base
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1983-05-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- indented capital 1, fiche 56, Anglais, indented%20capital
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- chapiteau à godrons 1, fiche 56, Français, chapiteau%20%C3%A0%20godrons
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1983-05-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- indented base point 1, fiche 57, Anglais, indented%20base%20point
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- pointe à talon encoché 1, fiche 57, Français, pointe%20%C3%A0%20talon%20encoch%C3%A9
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1982-02-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
- Writing Styles
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- centering
1, fiche 58, Anglais, centering
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Centered. Placed in the exact center of an area; said of a caption, illustration or block of type. Material that is not centered is indented, or run "flush left" or "flush right". Too great a reliance on centering makes for a disorderly page. 1, fiche 58, Anglais, - centering
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
- Techniques d'écriture
Fiche 58, La vedette principale, Français
- composition en sommaire brisé
1, fiche 58, Français, composition%20en%20sommaire%20bris%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- composition en lignes centrées 1, fiche 58, Français, composition%20en%20lignes%20centr%C3%A9es
correct, nom féminin
- composition centrée 2, fiche 58, Français, composition%20centr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La composition en sommaire brisé. Dans cette disposition, les lignes, d'inégales longueurs, sont centrées sur la justification. 1, fiche 58, Français, - composition%20en%20sommaire%20bris%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1982-02-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
- Writing Styles
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- paragraph-style indention
1, fiche 59, Anglais, paragraph%2Dstyle%20indention
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
In paragraph-style indention the first line is indented from the left-hand margin and the following lines are set full measure. 1, fiche 59, Anglais, - paragraph%2Dstyle%20indention
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
- Techniques d'écriture
Fiche 59, La vedette principale, Français
- composition en alinéa
1, fiche 59, Français, composition%20en%20alin%C3%A9a
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La composition en alinéa. [C'est] de loin [la disposition] la plus utilisée pour la présentation des textes courants. Elle consiste à renfoncer la première ligne de chaque paragraphe d'une valeur fonction de la justification de la ligne. 2, fiche 59, Français, - composition%20en%20alin%C3%A9a
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1980-09-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- tin-foil phonograph
1, fiche 60, Anglais, tin%2Dfoil%20phonograph
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Edison tin-foil phonograph 2, fiche 60, Anglais, Edison%20tin%2Dfoil%20phonograph
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The original tin-foil phonograph by Thomas A. Edison, 1877. 1, fiche 60, Anglais, - tin%2Dfoil%20phonograph
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
(...) the first phonograph constructed had a revolving cylinder with a helical groove incised into its surface. Over it a sheet of tin foil was wrapped smoothly; a stylus, affixed to the center of a diaphragm actuated by sound waves, indented the foil(...) 2, fiche 60, Anglais, - tin%2Dfoil%20phonograph
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- phonographe Edison à feuille d'étain
1, fiche 60, Français, phonographe%20Edison%20%C3%A0%20feuille%20d%27%C3%A9tain
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Phonographe Edison à feuille d'étain (1878). 1, fiche 60, Français, - phonographe%20Edison%20%C3%A0%20feuille%20d%27%C3%A9tain
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Le phonographe Edison comprend essentiellement un cylindre dont la surface forme une vis à filets carrés. Une feuille de papier d'étain est enroulée sur cette surface. Le cylindre est animé d'un mouvement de rotation et de translation. 1, fiche 60, Français, - phonographe%20Edison%20%C3%A0%20feuille%20d%27%C3%A9tain
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- phonographe à feuille d'étain
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1980-01-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Writing Styles
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- blocked letter style
1, fiche 61, Anglais, blocked%20letter%20style
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- blocked style 1, fiche 61, Anglais, blocked%20style
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The blocked letter style, which is the most commonly used style, differs from the full-blocked style in the arrangement of the dateline, the complimentary closing, the company signature, and the writer's identification. All these parts usually start at the horizontal center of the page instead of the left margin. However, the date may be typed to end at the right margin, and the subject and attention lines may be either centered or indented five or ten spaces. A letter in blocked style is illustrated(...) 1, fiche 61, Anglais, - blocked%20letter%20style
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
Fiche 61, La vedette principale, Français
- lettre à deux alignements
1, fiche 61, Français, lettre%20%C3%A0%20deux%20alignements
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
(...) forme [de lettre) suisso-américaine, avec alinéas commençant le long de la marge et toutes les mentions déportées vers la gauche à l'exception de la date et de la signature (...) 1, fiche 61, Français, - lettre%20%C3%A0%20deux%20alignements
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1978-08-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Writing Styles
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- semiblocked style
1, fiche 62, Anglais, semiblocked%20style
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Semiblocked style is exactly the same as the blocked style except that the first line of each paragraph is indented. 1, fiche 62, Anglais, - semiblocked%20style
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
Fiche 62, La vedette principale, Français
- disposition à trois alignements 1, fiche 62, Français, disposition%20%C3%A0%20trois%20alignements
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- présentation à trois alignements 1, fiche 62, Français, pr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20trois%20alignements
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
lettre à trois alignements : il s'agit de la forme classique française à alinéas commençant à 4 cm (en moyenne) de la marge (...). Nous préconisons ce type de disposition dactylographique parce qu'elle facilite la lecture du texte et qu'elle est bien équilibrée visuellement. Aussi, le texte relatif à la présentation des éléments de la lettre adopte le modèle de lettre à trois alignements. 2, fiche 62, Français, - disposition%20%C3%A0%20trois%20alignements
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1978-08-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Nerinea
1, fiche 63, Anglais, Nerinea
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- nerinea 2, fiche 63, Anglais, nerinea
latin
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
... Jurassic-Cretaceous [gastropod] with very high-spired, smooth or ornamented shells having interior of whorls indented by projections. 1, fiche 63, Anglais, - Nerinea
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- nérinée
1, fiche 63, Français, n%C3%A9rin%C3%A9e
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- nerinea 1, fiche 63, Français, nerinea
latin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Mollusque gastropode, propre aux terrains secondaires. 1, fiche 63, Français, - n%C3%A9rin%C3%A9e
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1977-09-22
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- wheel
1, fiche 64, Anglais, wheel
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
[A wheel is a holothurian] Sclerite in [the] form of a vehicular wheel, with [a] hub(usually on [the] lower surface), spokes(typically flat), and [a] rim; [the] rim [is] usually recurved, commonly denticulate on [the] inner margin of [the] upper side; [the] central portion [is] perforate, with indented markings, or solid and smooth. 1, fiche 64, Anglais, - wheel
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- sclérite en roue
1, fiche 64, Français, scl%C3%A9rite%20en%20roue
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Dans les sclérites en roues on distingue les sclérites rotiformes (...) 1, fiche 64, Français, - scl%C3%A9rite%20en%20roue
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1977-07-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- vascoceratidae
1, fiche 65, Anglais, vascoceratidae
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
[Ammonites of the family vascoceratidae] are either smooth or bluntly tuberculate or have sparse coarse ribs. [The] suture may comprise shallow, irregular and slightly indented or deep and much-indented elements. The whorl section and degree of involution is variable, even within species.... "U. Cret.(L. Turon.) ". 1, fiche 65, Anglais, - vascoceratidae
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- vascoceratidae
1, fiche 65, Français, vascoceratidae
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
[Les Ammonites de la famille des vascoceratidae ont des] formes massives souvent de grande taille, [une] ornementation grossière, s'atténuant chez l'adulte. [Il y a] présence fréquente de constrictions chez le jeune. 1, fiche 65, Français, - vascoceratidae
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1977-07-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- lyelliceratidae
1, fiche 66, Anglais, lyelliceratidae
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
[Ammonites of the family lyelliceratidae are] small to moderate in size, moderately compressed, fairly evolute, with straight or slightly curved ribs crossing venter or breaking down into ventrolateral or siphonal tubercles. [The] suture [is] moderately indented, not particularly characteristic(...) "L. Cret.(L. Alb).-U. Cret.(Cenom). " 1, fiche 66, Anglais, - lyelliceratidae
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- lyelliceratidae
1, fiche 66, Français, lyelliceratidae
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
[Les Ammonites de la famille des lyelliceratidae ont des] tubercules marginaux allongés, [une] suture légèrement ascendante (...) 1, fiche 66, Français, - lyelliceratidae
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1977-07-07
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Erycinidae
1, fiche 67, Anglais, Erycinidae
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
[Bivalves of the family Erycinidae have the following characteristics : the] shell [is] somewhat flattened; [the] hinge plate indented under [the] beaks, small, lucinoid; cardinals and laterals [are] present on both valves, duplicate on RV in some; [an] internal ligament in [a] triangular, rather ill-bounded socket, its adjacent marginal part on [a] small nymph in some forms. "Paleoc.-Rec". 1, fiche 67, Anglais, - Erycinidae
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Erycinidae
1, fiche 67, Français, Erycinidae
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
[Les Lamellibranches de la famille des Erycinidae ont une] petite coquille mince; [un] ligament externe; [une] charnière composée de une ou deux faibles cardinales avec, ou non, des latérales. [La] ligne palléale [est] entière. Les bords du manteau recouvrent en partie la coquille. 1, fiche 67, Français, - Erycinidae
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1977-06-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- schizolophe
1, fiche 68, Anglais, schizolophe
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
[A schizolophe is a brachiopod lophophore which is] indented anteromedially to define [a] pair of brachia which bear [a] row of paired filamentar appendages, at least distally(...) 1, fiche 68, Anglais, - schizolophe
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- schizolophe
1, fiche 68, Français, schizolophe
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
[Le] schizolophe [est le] stade du développement [d'un lophophore de Brachiopode] présentant deux lobes. 1, fiche 68, Français, - schizolophe
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1977-06-13
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- intraplicate
1, fiche 69, Anglais, intraplicate
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
[Intraplicate folding is a] form of alternate folding with [the] pedicle valve bearing [the] median fold indented by [a] shallower median sulcus(...) 1, fiche 69, Anglais, - intraplicate
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- intraplissé
1, fiche 69, Français, intrapliss%C3%A9
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
[Une commissure de brachiopode est dite] intraplissée [lorsque] Le sillon de la valve dorsale présente un pli mineur en son milieu. 1, fiche 69, Français, - intrapliss%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1977-06-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- episulcate
1, fiche 70, Anglais, episulcate
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
[Folding which resembles] parasulcate [folding] but with [the] median fold of [the] brachial valve indented by [a] median sulcus(...) [is called] episulcate folding. 1, fiche 70, Anglais, - episulcate
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- épisilloné
1, fiche 70, Français, %C3%A9pisillon%C3%A9
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
[Lorsque] Le pli dorsal médian présente un sillon en son milieu (...) [le plissement de la commissure est dit épisilloné] 1, fiche 70, Français, - %C3%A9pisillon%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- indented 1, fiche 71, Anglais, indented
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 71, La vedette principale, Français
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- indented 1, fiche 72, Anglais, indented
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
(paragraphs) 1, fiche 72, Anglais, - indented
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- renfoncé 1, fiche 72, Français, renfonc%C3%A9
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- indented line 1, fiche 73, Anglais, indented%20line
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 73, La vedette principale, Français
- ligne en retrait 1, fiche 73, Français, ligne%20en%20retrait
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- serrated 1, fiche 74, Anglais, serrated
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
means toothed or indented with triangular incisions in the sumner of a saw. 1, fiche 74, Anglais, - serrated
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 74, La vedette principale, Français
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
(B Héraldique) Se dit de tout ce qui est découpé en dents de scie et d'un seul coté. 1, fiche 74, Français, - dench%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- indented 1, fiche 75, Anglais, indented
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 75, La vedette principale, Français
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
se dit des objets, des parties de monument découpés en formes de dents, et se dit en blason des pièces découpées en dents dont les pointes sont assez grosses et qui sont taillées droites. 1, fiche 75, Français, - endent%C3%A9
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Office-Work Organization
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- indented heading 1, fiche 76, Anglais, indented%20heading
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 76, La vedette principale, Français
- inscription de tête en retrait 1, fiche 76, Français, inscription%20de%20t%C3%AAte%20en%20retrait
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Office-Work Organization
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- indented centred caption 1, fiche 77, Anglais, indented%20centred%20caption
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 77, La vedette principale, Français
- inscription-titre en retrait centrée 1, fiche 77, Français, inscription%2Dtitre%20en%20retrait%20centr%C3%A9e
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Office-Work Organization
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- indented caption 1, fiche 78, Anglais, indented%20caption
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 78, La vedette principale, Français
- inscription-titre en retrait 1, fiche 78, Français, inscription%2Dtitre%20en%20retrait
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


