TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INDEP [6 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Naval Forces
DEF

A merchant ship under naval control sailed singly and unescorted by a warship.

OBS

independent: term and definition standardized by NATO.

OBS

independent; indep : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Forces navales
DEF

Navire marchand sous contrôle naval, qui navigue isolément et sans escorte.

OBS

indépendant : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

indépendant; indép : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Fuerzas navales
DEF

Barco mercante bajo control [naval], que navega solo y sin escolta.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

RCA: Royal Canadian Artillery.

OBS

84th Independent Field Battery, RCA; 84 Indep Fd Bty RCA : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • 84 Indep Fd Bty
  • 84 Independent Field Battery
  • 84 Independent Field Battery, RCA
  • 84th Independent Field Battery

Français

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

84e Batterie de campagne indépendante : s'écrit 84e Batterie autonome de campagne, ARC.

OBS

ARC : Artillerie royale canadienne.

OBS

84e Batterie autonome de campagne, ARC; 84 Bie Camp Indep ARC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • 84e Batterie de campagne indépendante
  • 84 Batterie de campagne indépendante
  • 84e Batterie autonome de campagne, ARC
  • 84 Bie Camp Indep

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Field Artillery
OBS

116th Independent Field Battery; 116 Indep Fd Bty : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • 116 Independent Field Battery

Français

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Artillerie de campagne
OBS

116e Batterie de campagne indépendante : la lettre «e» suivant le chiffre «116» se place en exposant.

OBS

116e Batterie de campagne indépendante; 116 Bie Camp Indép : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministères de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1988-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
OBS

English term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence.

Terme(s)-clé(s)
  • 20th Independent Field Battery

Français

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Terme(s)-clé(s)
  • 20e Batterie autonome de campagne

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :