TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INDEPENDENT BASELINE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Epidemiology
- Viral Diseases
- Biotechnology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wastewater viral signal
1, fiche 1, Anglais, wastewater%20viral%20signal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- WVS 2, fiche 1, Anglais, WVS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wastewater signal 2, fiche 1, Anglais, wastewater%20signal
correct
- WVS 2, fiche 1, Anglais, WVS
correct
- WVS 2, fiche 1, Anglais, WVS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The core of the interpretation message is that, in most cases, wastewater provides a source of high-quality information that is independent from clinical surveillance(and associated pitfalls) that ultimately allows epidemiologists to better interpret local data in order to make appropriate decisions. Essentially, WVS that are baseline or trending down contribute public health intelligence that there is less cause for concern, while WVS that are trending up signify increasing concern... 2, fiche 1, Anglais, - wastewater%20viral%20signal
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- wastewater virus signal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies virales
- Biotechnologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- signal viral dans les eaux usées
1, fiche 1, Français, signal%20viral%20dans%20les%20eaux%20us%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- signal dans les eaux usées 1, fiche 1, Français, signal%20dans%20les%20eaux%20us%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Corrélation positive et significative entre le signal viral dans les eaux usées et le nombre de cas confirmés dans la population. 1, fiche 1, Français, - signal%20viral%20dans%20les%20eaux%20us%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- independent baseline
1, fiche 2, Anglais, independent%20baseline
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A baseline which cannot be formed using linear combinations of other baselines in the GPS observation session. 1, fiche 2, Anglais, - independent%20baseline
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 2, Anglais, - independent%20baseline
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligne de base indépendante
1, fiche 2, Français, ligne%20de%20base%20ind%C3%A9pendante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ligne de base qui ne peut être formée par combinaison linéaire d'autres lignes de base de la séance d'observations GPS. 1, fiche 2, Français, - ligne%20de%20base%20ind%C3%A9pendante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


