TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INDEPENDENT BOARD [81 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Finances
- Auditing (Accounting)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Board of Auditors for NATO
1, fiche 1, Anglais, International%20Board%20of%20Auditors%20for%20NATO
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IBAN 2, fiche 1, Anglais, IBAN
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The International Board of Auditors for NATO(IBAN) is the independent, external audit body for NATO... its main mandate is to provide the North Atlantic Council(NAC) and the governments of NATO member countries with assurance that common funds have been properly used for the settlement of authorised expenditure. 3, fiche 1, Anglais, - International%20Board%20of%20Auditors%20for%20NATO
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
International Board of Auditors for NATO; IBAN: designations to be used by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - International%20Board%20of%20Auditors%20for%20NATO
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- NATO International Board of Auditors
- International Board of Auditors
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Finances militaires
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Collège international des auditeurs externes de l'OTAN
1, fiche 1, Français, Coll%C3%A8ge%20international%20des%20auditeurs%20externes%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Collège international des commissaires aux comptes de l'OTAN 2, fiche 1, Français, Coll%C3%A8ge%20international%20des%20commissaires%20aux%20comptes%20de%20l%27OTAN
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Collège international des auditeurs externes de l'OTAN [...] est l'organe indépendant chargé de l'audit externe des comptes de l'organisation [...] Il a pour mission principale de fournir au Conseil de l'Atlantique Nord et aux gouvernements des pays membres de l'OTAN l'assurance que les fonds communs ont été utilisés aux bonnes fins, c’est-à-dire pour le règlement de dépenses autorisées. 1, fiche 1, Français, - Coll%C3%A8ge%20international%20des%20auditeurs%20externes%20de%20l%27OTAN
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Collège international des auditeurs externes de l'OTAN : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - Coll%C3%A8ge%20international%20des%20auditeurs%20externes%20de%20l%27OTAN
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Collège international des commissaires aux comptes
- Collège international des auditeurs externes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-05-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Accounting
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Accounting Standards Board
1, fiche 2, Anglais, International%20Accounting%20Standards%20Board
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IASB 1, fiche 2, Anglais, IASB
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- International Accounting Standards Committee 2, fiche 2, Anglais, International%20Accounting%20Standards%20Committee
ancienne désignation, correct
- IASC 3, fiche 2, Anglais, IASC
ancienne désignation, correct
- IASC 3, fiche 2, Anglais, IASC
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The International Accounting Standards Board(IASB) is an independent, private-sector body that develops and approves International Financial Reporting Standards(IFRSs). The IASB operates under the oversight of the IFRS Foundation. 4, fiche 2, Anglais, - International%20Accounting%20Standards%20Board
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
International Accounting Standards Board; IASB: designations in use since 2001. 5, fiche 2, Anglais, - International%20Accounting%20Standards%20Board
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
International Accounting Standards Committee; IASC: designations used until 2001. 5, fiche 2, Anglais, - International%20Accounting%20Standards%20Board
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comptabilité
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conseil des normes comptables internationales
1, fiche 2, Français, Conseil%20des%20normes%20comptables%20internationales
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IASB 1, fiche 2, Français, IASB
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Comité international de normalisation de la comptabilité 2, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20international%20de%20normalisation%20de%20la%20comptabilit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CINC 3, fiche 2, Français, CINC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CINC 3, fiche 2, Français, CINC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil des normes comptables internationales (IASB) est un organisme indépendant issu du secteur privé chargé d'élaborer et d'approuver les Normes internationales d'information financière (IFRS). L'IASB opère sous la surveillance de la Fondation IFRS. 4, fiche 2, Français, - Conseil%20des%20normes%20comptables%20internationales
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Conseil des normes comptables internationales; IASB : désignations utilisées depuis 2001. 4, fiche 2, Français, - Conseil%20des%20normes%20comptables%20internationales
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Comité international de normalisation de la comptabilité; CINC : désignations utilisées jusqu'à 2001. 4, fiche 2, Français, - Conseil%20des%20normes%20comptables%20internationales
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Contabilidad
- Finanzas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Normas Internacionales de Contabilidad
1, fiche 2, Espagnol, Consejo%20de%20Normas%20Internacionales%20de%20Contabilidad
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- IASB 1, fiche 2, Espagnol, IASB
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Comité Internacional de Normas Contables 2, fiche 2, Espagnol, Comit%C3%A9%20Internacional%20de%20Normas%20Contables
ancienne désignation, correct, nom masculin
- IASC 2, fiche 2, Espagnol, IASC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- IASC 2, fiche 2, Espagnol, IASC
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
IASB: por sus siglas en inglés (International Accounting Standards Board). 3, fiche 2, Espagnol, - Consejo%20de%20Normas%20Internacionales%20de%20Contabilidad
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
IASC: por sus siglas en inglés (International Accounting Standards Committee). 3, fiche 2, Espagnol, - Consejo%20de%20Normas%20Internacionales%20de%20Contabilidad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Cultural Property Export Review Board
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Cultural%20Property%20Export%20Review%20Board
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CCPERB 2, fiche 3, Anglais, CCPERB
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Cultural Property Export Review Board(CCPERB) is an independent, quasi-judicial administrative tribunal established under the Cultural Property Export and Import Act. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Cultural%20Property%20Export%20Review%20Board
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Cultural Property Export Review Board (CCPERB) helps to ensure Canada’s cultural property is protected, preserved, and accessible to the public. CCPERB provides accountability and support to the institutions and individuals who create, acquire, and engage in the exchange of cultural property. 4, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Cultural%20Property%20Export%20Review%20Board
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Commission canadienne d'examen des exportations de biens culturels
1, fiche 3, Français, Commission%20canadienne%20d%27examen%20des%20exportations%20de%20biens%20culturels
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CCEEBC 2, fiche 3, Français, CCEEBC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Commission canadienne d'examen des exportations de biens culturels (CCEEBC) est un tribunal administratif quasi judiciaire indépendant qui a été établi en vertu de la Loi sur l'exportation et l'importation de biens culturels. 3, fiche 3, Français, - Commission%20canadienne%20d%27examen%20des%20exportations%20de%20biens%20culturels
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La Commission canadienne d'examen des exportations de biens culturels (CCEEBC) veille à ce que les biens culturels du Canada soient protégés, préservés et accessibles au public. La CCEEBC assure la reddition de comptes et le soutien aux institutions et aux particuliers engagés dans la création, l'acquisition et l'échange de biens culturels. 4, fiche 3, Français, - Commission%20canadienne%20d%27examen%20des%20exportations%20de%20biens%20culturels
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Patrimonio
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Canadiense de Examen de las Exportaciones de Bienes Culturales
1, fiche 3, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Examen%20de%20las%20Exportaciones%20de%20Bienes%20Culturales
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board
1, fiche 4, Anglais, Canada%2DNova%20Scotia%20Offshore%20Petroleum%20Board
correct, intergouvernemental
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CNSOPB 2, fiche 4, Anglais, CNSOPB
correct, intergouvernemental
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Canada-Nova Scotia Offshore Oil and Gas Board 3, fiche 4, Anglais, Canada%2DNova%20Scotia%20Offshore%20Oil%20and%20Gas%20Board
ancienne désignation, correct, intergouvernemental
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board is an independent, joint agency of the Governments of Canada and Nova Scotia responsible for the regulation of petroleum activities and resources offshore Nova Scotia. 4, fiche 4, Anglais, - Canada%2DNova%20Scotia%20Offshore%20Petroleum%20Board
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canada-Nova Scotia Offshore Oil and Gas Board was established in 1983. Name changed in 1990 from Canada-Nova Scotia Offshore Oil and Gas Board to Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board. 5, fiche 4, Anglais, - Canada%2DNova%20Scotia%20Offshore%20Petroleum%20Board
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Office Canada-Nouvelle-Écosse des hydrocarbures extracôtiers
1, fiche 4, Français, Office%20Canada%2DNouvelle%2D%C3%89cosse%20des%20hydrocarbures%20extrac%C3%B4tiers
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 4, Les abréviations, Français
- OCNEHE 2, fiche 4, Français, OCNEHE
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Commission Canada-Nouvelle-Écosse des pétroles sous-marins 1, fiche 4, Français, Commission%20Canada%2DNouvelle%2D%C3%89cosse%20des%20p%C3%A9troles%20sous%2Dmarins
ancienne désignation, correct, nom féminin, intergouvernemental
- Office Canada-Nouvelle-Écosse du pétrole et du gaz offshore 1, fiche 4, Français, Office%20Canada%2DNouvelle%2D%C3%89cosse%20du%20p%C3%A9trole%20et%20du%20gaz%20offshore
ancienne désignation, correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
L'Office Canada-Nouvelle-Écosse des hydrocarbures extracôtiers est un organisme mixte indépendant créé par les gouvernements du Canada et de la Nouvelle-Écosse; il est chargé de la réglementation des activités d'exploitation des hydrocarbures et des ressources dans la région extracôtière de la Nouvelle-Écosse. 3, fiche 4, Français, - Office%20Canada%2DNouvelle%2D%C3%89cosse%20des%20hydrocarbures%20extrac%C3%B4tiers
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'Office Canada-Nouvelle-Écosse du pétrole et du gaz offshore a été établi en 1983. Il devient en 1990 la Commission Canada-Nouvelle-Écosse des pétroles sous-marins et en 1991 l'Office Canada-Nouvelle-Écosse des hydrocarbures extracôtiers. 4, fiche 4, Français, - Office%20Canada%2DNouvelle%2D%C3%89cosse%20des%20hydrocarbures%20extrac%C3%B4tiers
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-10-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- eligible refugee claim
1, fiche 5, Anglais, eligible%20refugee%20claim
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- eligible claim 2, fiche 5, Anglais, eligible%20claim
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Eligible claims are referred for a hearing to the Immigration and Refugee Board of Canada, an independent administrative tribunal. 2, fiche 5, Anglais, - eligible%20refugee%20claim
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- demande d'asile recevable
1, fiche 5, Français, demande%20d%27asile%20recevable
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- demande recevable 2, fiche 5, Français, demande%20recevable
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les demandes d'asile recevables sont déférées aux fins d'une audience à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada, un tribunal administratif indépendant. 1, fiche 5, Français, - demande%20d%27asile%20recevable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Contracts
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Contract Dispute Advisory Board
1, fiche 6, Anglais, Contract%20Dispute%20Advisory%20Board
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Contract Disputes Advisory Board 2, fiche 6, Anglais, Contract%20Disputes%20Advisory%20Board
correct
- CDAB 3, fiche 6, Anglais, CDAB
correct
- CDAB 3, fiche 6, Anglais, CDAB
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Contract Dispute Advisory Board was an independent dispute resolution service provided to departments and contractors by Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 6, Anglais, - Contract%20Dispute%20Advisory%20Board
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif de règlement des différends contractuels
1, fiche 6, Français, Conseil%20consultatif%20de%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20contractuels
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CCRDC 2, fiche 6, Français, CCRDC
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Auditing (Accounting)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- International Auditing and Assurance Standards Board
1, fiche 7, Anglais, International%20Auditing%20and%20Assurance%20Standards%20Board
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- IAASB 1, fiche 7, Anglais, IAASB
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The International Auditing and Assurance Standards Board(IAASB) is an independent standard-setting body that serves the public interest by setting high-quality international standards for auditing, quality control, review, other assurance, and related services... 1, fiche 7, Anglais, - International%20Auditing%20and%20Assurance%20Standards%20Board
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- International Auditing and Assurance Standards Board
1, fiche 7, Français, International%20Auditing%20and%20Assurance%20Standards%20Board
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- IAASB 1, fiche 7, Français, IAASB
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Conseil des normes internationales d'audit et d'assurance 2, fiche 7, Français, Conseil%20des%20normes%20internationales%20d%27audit%20et%20d%27assurance
non officiel, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'International Auditing and Assurance Standards Board (IAASB) est un organisme de normalisation indépendant qui sert l'intérêt public en établissant des normes internationales de haute qualité en matière d'audit, de gestion de la qualité, d'examen, d'autres assurances et de services connexes. 3, fiche 7, Français, - International%20Auditing%20and%20Assurance%20Standards%20Board
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-06-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Auditing and Assurance Standards Oversight Council
1, fiche 8, Anglais, Auditing%20and%20Assurance%20Standards%20Oversight%20Council
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- AASOC 1, fiche 8, Anglais, AASOC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Auditing and Assurance Standards Oversight Council(AASOC) is an independent, volunteer body established in 2002 to serve the public interest by overseeing and providing input into the activities of the Auditing and Assurance Standards Board(AASB). 1, fiche 8, Anglais, - Auditing%20and%20Assurance%20Standards%20Oversight%20Council
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Comptabilité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Conseil de surveillance de la normalisation en audit et certification
1, fiche 8, Français, Conseil%20de%20surveillance%20de%20la%20normalisation%20en%20audit%20et%20certification
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CSNAC 1, fiche 8, Français, CSNAC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[...] le Conseil de surveillance de la normalisation en audit et certification (CSNAC), [organe indépendant composé] de bénévoles, [a été créé] en 2002 pour servir l'intérêt public en supervisant les activités du Conseil des normes d'audit et de certification (CNAC) et en exprimant ses vues à l'égard de celles-ci. 1, fiche 8, Français, - Conseil%20de%20surveillance%20de%20la%20normalisation%20en%20audit%20et%20certification
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-06-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Auditing and Assurance Standards Board
1, fiche 9, Anglais, Auditing%20and%20Assurance%20Standards%20Board
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AASB 1, fiche 9, Anglais, AASB
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[The] Auditing and Assurance Standards Board(AASB) operates in an independent manner in [their] decision making with the authority and responsibility to set standards for quality management, audit, sustainability assurance, other assurance and related services engagements... in Canada. 2, fiche 9, Anglais, - Auditing%20and%20Assurance%20Standards%20Board
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Comptabilité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Conseil des normes d'audit et de certification
1, fiche 9, Français, Conseil%20des%20normes%20d%27audit%20et%20de%20certification
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CNAC 1, fiche 9, Français, CNAC
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] le Conseil des normes d'audit et de certification (CNAC) [est] un organisme canadien qui agit de manière indépendante dans son processus décisionnel et qui a le pouvoir et la responsabilité d'établir les normes et les indications en matière de gestion de la qualité, d'audit, de certification de l'information sur la durabilité et d'autres missions de certification et de services connexes au Canada. 2, fiche 9, Français, - Conseil%20des%20normes%20d%27audit%20et%20de%20certification
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-06-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Accounting Standards Oversight Council
1, fiche 10, Anglais, Accounting%20Standards%20Oversight%20Council
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- AcSOC 1, fiche 10, Anglais, AcSOC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Accounting Standards Oversight Council(AcSOC) is an independent, volunteer body established in 2000 to serve the public interest by overseeing and providing input into the activities of the Accounting Standards Board(AcSB). In 2003, AcSOC started overseeing and providing input into the activities of the Public Sector Accounting Board(PSAB). 2, fiche 10, Anglais, - Accounting%20Standards%20Oversight%20Council
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Comptabilité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Conseil de surveillance de la normalisation comptable
1, fiche 10, Français, Conseil%20de%20surveillance%20de%20la%20normalisation%20comptable
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CSNC 1, fiche 10, Français, CSNC
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] le Conseil de surveillance de la normalisation comptable (CSNC) [est une] instance indépendante composée de bénévoles, créée en 2000 pour servir l'intérêt public en supervisant les activités du Conseil des normes comptables (CNC) et en exprimant ses vues à l'égard de celles-ci. Depuis 2003, [le CSNC est] également chargé de superviser et de commenter les activités du Conseil sur la comptabilité dans le secteur public (CCSP). 2, fiche 10, Français, - Conseil%20de%20surveillance%20de%20la%20normalisation%20comptable
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-07-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Management Advisory Board
1, fiche 11, Anglais, Management%20Advisory%20Board
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MAB 1, fiche 11, Anglais, MAB
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Interim Management Advisory Board 1, fiche 11, Anglais, Interim%20Management%20Advisory%20Board
ancienne désignation
- IMAB 1, fiche 11, Anglais, IMAB
ancienne désignation
- IMAB 1, fiche 11, Anglais, IMAB
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Management Advisory Board(MAB) was established in 2019 as an independent advisory body under the "Royal Canadian Mounted Police Act. " 1, fiche 11, Anglais, - Management%20Advisory%20Board
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Date of first official meeting: September 4, 2019. 1, fiche 11, Anglais, - Management%20Advisory%20Board
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif de gestion
1, fiche 11, Français, Conseil%20consultatif%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CCG 1, fiche 11, Français, CCG
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Conseil consultatif intérimaire de gestion 1, fiche 11, Français, Conseil%20consultatif%20int%C3%A9rimaire%20de%20gestion
ancienne désignation, nom masculin
- CCIG 1, fiche 11, Français, CCIG
ancienne désignation, nom masculin
- CCIG 1, fiche 11, Français, CCIG
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil consultatif de gestion (CCG) a été mis sur pied en 2019 en vertu de la «Loi sur la Gendarmerie royale du Canada», à titre d'organisme consultatif indépendant. 1, fiche 11, Français, - Conseil%20consultatif%20de%20gestion
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Date de la première réunion officielle : 4 septembre 2019. 1, fiche 11, Français, - Conseil%20consultatif%20de%20gestion
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-11-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Labour Relations
- Public Service
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Federal Public Sector Labour Relations and Employment Board
1, fiche 12, Anglais, Federal%20Public%20Sector%20Labour%20Relations%20and%20Employment%20Board
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- FPSLREB 2, fiche 12, Anglais, FPSLREB
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Public Service Labour Relations and Employment Board 3, fiche 12, Anglais, Public%20Service%20Labour%20Relations%20and%20Employment%20Board
ancienne désignation, correct
- PSLREB 3, fiche 12, Anglais, PSLREB
ancienne désignation, correct
- PSLREB 3, fiche 12, Anglais, PSLREB
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An independent quasi-judicial statutory tribunal established by the Federal Public Sector Labour Relations and Employment Board Act(FPSLREBA), which came into force on November 1, 2014. 2, fiche 12, Anglais, - Federal%20Public%20Sector%20Labour%20Relations%20and%20Employment%20Board
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The [Federal Public Sector Labour Relations and Employment Board] is the creation of a merger of the Public Service Labour Relations Board (PSLRB) and the Public Service Staffing Tribunal (PSST). 2, fiche 12, Anglais, - Federal%20Public%20Sector%20Labour%20Relations%20and%20Employment%20Board
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Public Service Labor Relations and Employment Board
- Federal Public Sector Labor Relations and Employment Board
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Relations du travail
- Fonction publique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Commission des relations de travail et de l'emploi dans le secteur public fédéral
1, fiche 12, Français, Commission%20des%20relations%20de%20travail%20et%20de%20l%27emploi%20dans%20le%20secteur%20public%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CRTESPF 2, fiche 12, Français, CRTESPF
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Commission des relations de travail et de l'emploi dans la fonction publique 3, fiche 12, Français, Commission%20des%20relations%20de%20travail%20et%20de%20l%27emploi%20dans%20la%20fonction%20publique
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CRTEFP 3, fiche 12, Français, CRTEFP
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CRTEFP 3, fiche 12, Français, CRTEFP
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tribunal indépendant quasi judiciaire établi par la Loi sur la Commission des relations de travail et de l'emploi dans le secteur public fédéral (LCRTESPF), qui est entrée en vigueur le 1er novembre 2014. 2, fiche 12, Français, - Commission%20des%20relations%20de%20travail%20et%20de%20l%27emploi%20dans%20le%20secteur%20public%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La [Commission des relations de travail et de l'emploi dans le secteur public fédéral] est une création issue de la fusion de la Commission des relations de travail dans la fonction publique (CRTFP) et du Tribunal de la dotation de la fonction publique (TDFP). 2, fiche 12, Français, - Commission%20des%20relations%20de%20travail%20et%20de%20l%27emploi%20dans%20le%20secteur%20public%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Parole Board of Canada
1, fiche 13, Anglais, Parole%20Board%20of%20Canada
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- PBC 2, fiche 13, Anglais, PBC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- National Parole Board 3, fiche 13, Anglais, National%20Parole%20Board
ancienne désignation, correct
- NPB 4, fiche 13, Anglais, NPB
ancienne désignation, correct
- NPB 4, fiche 13, Anglais, NPB
- Government of Canada National Parole Board 5, fiche 13, Anglais, Government%20of%20Canada%20National%20Parole%20Board
ancienne désignation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Parole Board of Canada: legal title; Parole Board of Canada: applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 6, fiche 13, Anglais, - Parole%20Board%20of%20Canada
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The Parole Board of Canada(PBC) is an agency within the Portfolio of Public Safety Canada [and] is an independent administrative tribunal that has exclusive authority under the Corrections and Conditional Release Act to grant, deny, cancel, terminate or revoke day parole and full parole. 7, fiche 13, Anglais, - Parole%20Board%20of%20Canada
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Commission des libérations conditionnelles du Canada
1, fiche 13, Français, Commission%20des%20lib%C3%A9rations%20conditionnelles%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CLCC 2, fiche 13, Français, CLCC
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Commission nationale des libérations conditionnelles 3, fiche 13, Français, Commission%20nationale%20des%20lib%C3%A9rations%20conditionnelles
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CNLC 4, fiche 13, Français, CNLC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CNLC 4, fiche 13, Français, CNLC
- Gouvernement du Canada Commission nationale des libérations conditionnelles 5, fiche 13, Français, Gouvernement%20du%20Canada%20Commission%20nationale%20des%20lib%C3%A9rations%20conditionnelles
ancienne désignation
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Commission nationale des libérations conditionnelles : titre légal; Commission des libérations conditionnelles du Canada : titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 2, fiche 13, Français, - Commission%20des%20lib%C3%A9rations%20conditionnelles%20du%20Canada
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
La Commission des libérations conditionnelles du Canada est un des organismes faisant partie du portefeuille de Sécurité publique Canada [et elle] est un tribunal administratif indépendant qui, en vertu de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, a le pouvoir exclusif d'accorder, de refuser, d'annuler ou de révoquer une semi-liberté ou une libération conditionnelle totale. 6, fiche 13, Français, - Commission%20des%20lib%C3%A9rations%20conditionnelles%20du%20Canada
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración penitenciaria
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Nacional de Libertad Condicional
1, fiche 13, Espagnol, Consejo%20Nacional%20de%20Libertad%20Condicional
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- Consejo de Libertad Condicional de Canadá 1, fiche 13, Espagnol, Consejo%20de%20Libertad%20Condicional%20de%20Canad%C3%A1
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"Consejo Nacional de Libertad Condicional" es el equivalente español para el nombre legal de este consejo mientras que "Consejo de Libertad Condicional de Canadá" es el equivalente para el nombre de uso público según el Programa de Coordinación de Imágenes de Marca Federales. 2, fiche 13, Espagnol, - Consejo%20Nacional%20de%20Libertad%20Condicional
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-03-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Plant Breeding
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- International Plant Genetic Resources Institute
1, fiche 14, Anglais, International%20Plant%20Genetic%20Resources%20Institute
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- IPGRI 2, fiche 14, Anglais, IPGRI
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- International Board for Plant Genetic Resources 3, fiche 14, Anglais, International%20Board%20for%20Plant%20Genetic%20Resources
ancienne désignation, correct
- IBPGR 4, fiche 14, Anglais, IBPGR
ancienne désignation, correct
- IBPGR 4, fiche 14, Anglais, IBPGR
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
… the International Board for Plant Genetic Resources(IBPGR) [was established in 1974] to coordinate an international plant genetic resources programme including emergency collecting missions, and building and expanding national, regional and international gene banks. The Food and Agriculture Organization of the [United Nations](FAO) acted as secretariat. In 1991, IBPGR became the International Plant Genetic Resources Institute(IPGRI) and in January 1994, IPGRI began independent operation as a CGIAR [Consultative Group on International Agricultural Research] center and at the request of CGIAR, took over the governance and administration of the International Network for the Improvement of Banana and Plantain(INIBAP). 5, fiche 14, Anglais, - International%20Plant%20Genetic%20Resources%20Institute
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In 2006, IPGRI and INIBAP [International Network for the Improvement of Banana and Plantain] became a single organization and subsequently changed their operating name to Bioversity International. 5, fiche 14, Anglais, - International%20Plant%20Genetic%20Resources%20Institute
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Amélioration végétale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Institut international des ressources phytogénétiques
1, fiche 14, Français, Institut%20international%20des%20ressources%20phytog%C3%A9n%C3%A9tiques
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- IPGRI 2, fiche 14, Français, IPGRI
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Conseil international des ressources phytogénétiques 3, fiche 14, Français, Conseil%20international%20des%20ressources%20phytog%C3%A9n%C3%A9tiques
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CIRPG 4, fiche 14, Français, CIRPG
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CIRPG 4, fiche 14, Français, CIRPG
- Groupe international des ressources génétiques végétales 5, fiche 14, Français, Groupe%20international%20des%20ressources%20g%C3%A9n%C3%A9tiques%20v%C3%A9g%C3%A9tales
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GIRGV 5, fiche 14, Français, GIRGV
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GIRGV 5, fiche 14, Français, GIRGV
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'IPGRI [était] un institut international de recherche avec un mandat pour le développement de la conservation et l'utilisation de la diversité génétique pour le bien-être des générations actuelles et futures. C'[était] un centre du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (CGIAR). 6, fiche 14, Français, - Institut%20international%20des%20ressources%20phytog%C3%A9n%C3%A9tiques
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
En 2006, l'Institut international des ressources phytogénétiques (IPGRI) et le Réseau international pour l'amélioration de la banane et de la banane plantain (INIBAP) ont fusionné pour devenir «Bioversity International». 7, fiche 14, Français, - Institut%20international%20des%20ressources%20phytog%C3%A9n%C3%A9tiques
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Mejora vegetal
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Internacional de Recursos Fitogenéticos
1, fiche 14, Espagnol, Instituto%20Internacional%20de%20Recursos%20Fitogen%C3%A9ticos
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- IPGRI 1, fiche 14, Espagnol, IPGRI
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- Consejo Internacional de Recursos Fitogenéticos 2, fiche 14, Espagnol, Consejo%20Internacional%20de%20Recursos%20Fitogen%C3%A9ticos
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CIRF 3, fiche 14, Espagnol, CIRF
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CIRF 3, fiche 14, Espagnol, CIRF
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
IPGRI [era] un instituto de investigación internacional con el mandato de avanzar en la conservación y el uso de la diversidad genética para el bienestar de las generaciones actuales y futuras. [Era] un centro del Grupo Consultivo sobre Investigación Agrícola Internacional (CGIAR). 4, fiche 14, Espagnol, - Instituto%20Internacional%20de%20Recursos%20Fitogen%C3%A9ticos
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
En 2006, el Instituto Internacional de Recursos Fitogenéticos (IPGRI) y la Red Internacional para el Mejoramiento del Banano y el Plátano (INIBAP) se fusionaron para formar "Bioversity International". 5, fiche 14, Espagnol, - Instituto%20Internacional%20de%20Recursos%20Fitogen%C3%A9ticos
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-11-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Special Water Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- water boat
1, fiche 15, Anglais, water%20boat
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A small, self-propelled tank boat used in harbors for supplying fresh water to seagoing vessels. 2, fiche 15, Anglais, - water%20boat
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Water boats... are ships especially constructed and equipped to receive and provide water for both potable and non-potable water systems on board ships when direct shore delivery is not practicable. These boats have water tanks, water hoses and fittings, pumps and independent pipe systems to provide potable water to onboard systems. 3, fiche 15, Anglais, - water%20boat
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- citerne flottante
1, fiche 15, Français, citerne%20flottante
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- citerne 2, fiche 15, Français, citerne
correct, nom féminin
- bateau à eau 2, fiche 15, Français, bateau%20%C3%A0%20eau
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Petit navire servant à apporter l'eau douce aux navires en rade. 1, fiche 15, Français, - citerne%20flottante
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-09-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canadian Public Accountability Board
1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Public%20Accountability%20Board
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CPAB 2, fiche 16, Anglais, CPAB
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The CPAB(Canadian Public Accountability Board) is an independent organization established to oversee auditors of public companies. The mission of the CPAB is to contribute to public confidence in the integrity of financial reporting of Canadian public companies by promoting high quality, independent auditing. 3, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Public%20Accountability%20Board
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Comptabilité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Conseil canadien sur la reddition de comptes
1, fiche 16, Français, Conseil%20canadien%20sur%20la%20reddition%20de%20comptes
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CCRC 2, fiche 16, Français, CCRC
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le CCRC (Conseil canadien sur la reddition de comptes) est un organisme indépendant créé pour surveiller les [auditeurs] de sociétés cotées. Il a pour mission de contribuer à la confiance du public dans l'intégrité de l'information financière publiée par les sociétés cotées canadiennes en favorisant une vérification indépendante scrupuleuse. 3, fiche 16, Français, - Conseil%20canadien%20sur%20la%20reddition%20de%20comptes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-04-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Utilities (Civil Engineering)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Board of Commissioners of Public Utilities
1, fiche 17, Anglais, Board%20of%20Commissioners%20of%20Public%20Utilities
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Board is an independent, quasi-judicial regulatory agency appointed by the Lieutenant Governor in Council, and operates primarily under the authority of the Public Utilities Act. The Board was established in 1949. The Board is responsible for the regulation of the electric utilities in the province to ensure that the rates charged are just and reasonable, and that the service provided is safe and reliable. 1, fiche 17, Anglais, - Board%20of%20Commissioners%20of%20Public%20Utilities
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Régie des commissaires aux services publics
1, fiche 17, Français, R%C3%A9gie%20des%20commissaires%20aux%20services%20publics
correct, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La Régie des commissaires aux services publics est un organisme de réglementation indépendant et quasi judiciaire dont les membres sont nommés par le lieutenant-gouverneur en conseil. La Régie fonctionne principalement en vertu du pouvoir de la Public Utilities Act, R.S.N., 1990. La Régie est l'organisme de réglementation des services publics d'électricité de Terre-Neuve-et-Labrador et est responsable de s'assurer que les tarifs d'électricité facturés aux clients sont justes et raisonnables et que le service d'électricité fourni est sécuritaire et fiable. 2, fiche 17, Français, - R%C3%A9gie%20des%20commissaires%20aux%20services%20publics
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-03-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Courts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Independent Advisory Board for Supreme Court of Canada Judicial Appointments
1, fiche 18, Anglais, Independent%20Advisory%20Board%20for%20Supreme%20Court%20of%20Canada%20Judicial%20Appointments
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Independent Advisory Board for Supreme Court of Canada Judicial Appointments... is an independent and non-partisan body whose mandate is to provide non-binding merit-based recommendations to the Prime Minister on Supreme Court of Canada appointments. 2, fiche 18, Anglais, - Independent%20Advisory%20Board%20for%20Supreme%20Court%20of%20Canada%20Judicial%20Appointments
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tribunaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Comité consultatif indépendant sur la nomination des juges de la Cour suprême du Canada
1, fiche 18, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20ind%C3%A9pendant%20sur%20la%20nomination%20des%20juges%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif indépendant sur la nomination des juges de la Cour suprême du Canada [...] est un organisme indépendant non partisan. Son mandat est de formuler des recommandations non contraignantes, fondées sur le mérite, à l'intention du premier ministre en vue des nominations à la Cour suprême du Canada. 2, fiche 18, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20ind%C3%A9pendant%20sur%20la%20nomination%20des%20juges%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme%20du%20Canada
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-12-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Education
- Union Organization
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Vancouver Island University Faculty Association
1, fiche 19, Anglais, Vancouver%20Island%20University%20Faculty%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- VIUFA 2, fiche 19, Anglais, VIUFA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Vancouver Island University Faculty Association (VIUFA) is the professional association and certified trade union (under the BC [British Columbia] Labour Code) representing instructional and non-instructional faculty at Vancouver Island University ... 3, fiche 19, Anglais, - Vancouver%20Island%20University%20Faculty%20Association
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The purposes of the association are : to maintain and improve the quality of education at Vancouver Island University; to maintain the right of the individual to exercise independent judgment, in the planning and execution of his or her educational responsibilities; to represent the opinions of the members in direct communication with the Vancouver Island University Board, the student body, and the community; to be the sole representative of its members, as certified under the B. C. Labour Relations Code, in negotiations with the Vancouver Island University Board, with respect to salary, working conditions, tenure, leaves, and other matters of common concern; to seek and maintain full and effective representation on committees, boards, and other like bodies, which may make decisions concerning its members; [and] to work with and support other unions affiliated with the Federation of Post Secondary Educators(FPSE) to further the interests of both our members and members of other FPSE locals. 4, fiche 19, Anglais, - Vancouver%20Island%20University%20Faculty%20Association
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Pédagogie
- Organisation syndicale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Vancouver Island University Faculty Association
1, fiche 19, Français, Vancouver%20Island%20University%20Faculty%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les abréviations, Français
- VIUFA 2, fiche 19, Français, VIUFA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-12-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Combat Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- World Amateur Muay Thai Association of Canada
1, fiche 20, Anglais, World%20Amateur%20Muay%20Thai%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- WAMTAC 2, fiche 20, Anglais, WAMTAC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
WAMTAC is an independent governing and sanctioning body for amateur Muay Thai in Canada. WAMTAC is a registered not for profit organization governed by a board of directors. WAMTAC' s purpose is to promote interest and safe participation in the sport of Muay Thai. It also aims to promote a culture of health and physical activity across Canada. 3, fiche 20, Anglais, - World%20Amateur%20Muay%20Thai%20Association%20of%20Canada
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports de combat
Fiche 20, La vedette principale, Français
- World Amateur Muay Thai Association of Canada
1, fiche 20, Français, World%20Amateur%20Muay%20Thai%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
- WAMTAC 2, fiche 20, Français, WAMTAC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Union Organization
- Telephones
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canadian Telecommunications Employees’ Association
1, fiche 21, Anglais, Canadian%20Telecommunications%20Employees%26rsquo%3B%20Association
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CTEA 2, fiche 21, Anglais, CTEA
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Canadian Telephone Employees’ Association 3, fiche 21, Anglais, Canadian%20Telephone%20Employees%26rsquo%3B%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Telecommunications Employees’ Association(CTEA) welcomes you. The CTEA is an independent union certified in the 1940's by the Canadian Labour Relations Board to represent employees of Bell Canada. Over the years, the CTEA has been certified as the bargaining representative for many other groups of employees working for employers such as Comtech, Nexacor, ACMS(Amdocs), Télébec S. E. S., Yellow Pages Group and Connexim. 1, fiche 21, Anglais, - Canadian%20Telecommunications%20Employees%26rsquo%3B%20Association
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation syndicale
- Téléphones
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Association canadienne des employés en télécommunications
1, fiche 21, Français, Association%20canadienne%20des%20employ%C3%A9s%20en%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- ACET 1, fiche 21, Français, ACET
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Association canadienne des employés de téléphone 1, fiche 21, Français, Association%20canadienne%20des%20employ%C3%A9s%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phone
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'Association canadienne des employés en télécommunications (ACET) vous souhaite la bienvenue. L'ACET est un syndicat indépendant accrédité au cours des années quarante par le Conseil canadien des relations du travail pour représenter les employées de Bell Canada. Au cours des années, l'ACET a obtenu la reconnaissance syndicale de plusieurs groupes d'employées œuvrant au sein d'entreprises telles que Comtech, Nexacor, ACMS (Amdocs), Télébec S.E.C., Groupe Pages Jaunes et Connexim. 1, fiche 21, Français, - Association%20canadienne%20des%20employ%C3%A9s%20en%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Association canadienne des employés du téléphone
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- External Advisory Group on Embracing Change Action Plan
1, fiche 22, Anglais, External%20Advisory%20Group%20on%20Embracing%20Change%20Action%20Plan
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The mandate of the External Advisory Group on Embracing Change Action Plan is to provide independent advice/recommendations to the Secretary of the Treasury Board and the President of the Public Service Commission concerning the implementation of the Task Force recommendations(the Embracing Change Action Plan) and ways for the federal Public Service to keep pace with progress in the private and other sectors; to present their advice and recommendations to the Secretary of the Treasury Board and the President of the Public Service Commission; to provide other advice as requested by the Secretary of the Treasury Board and the President of the Public Service Commission on matters pertaining to the advancement of employment equity in the federal Public Service. 1, fiche 22, Anglais, - External%20Advisory%20Group%20on%20Embracing%20Change%20Action%20Plan
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif externe sur le plan d'action Faire place au changement
1, fiche 22, Français, Groupe%20consultatif%20externe%20sur%20le%20plan%20d%27action%20Faire%20place%20au%20changement
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le mandat du Groupe consultatif externe sur le plan d'action Faire place au changement est de faire des recommandations et donner des conseils indépendants au secrétaire du Conseil du Trésor et au président de la Commission de la fonction publique au sujet de la mise en œuvre des recommandations du Groupe de travail (plan d'action Faire place au changement) et de ce que peut faire la fonction publique fédérale pour suivre les progrès réalisés dans le secteur privé et dans d'autres secteurs; présenter ses conseils et ses recommandations au secrétaire du Conseil du Trésor et au président de la Commission de la fonction publique; donner d'autres conseils, au besoin, au secrétaire du Conseil du Trésor et au président de la Commission de la fonction publique à propos de la progression de l'équité en emploi dans la fonction publique fédérale. 1, fiche 22, Français, - Groupe%20consultatif%20externe%20sur%20le%20plan%20d%27action%20Faire%20place%20au%20changement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- mirror legislation
1, fiche 23, Anglais, mirror%20legislation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board is the independent joint agency of the governments of Canada and Nova Scotia. It was established through a political accord that set aside jurisdictional or ownership questions between the two levels of government. Each government passed mirror legislation, which we refer to as the accord acts. That legislation was proclaimed in January 1990. 2, fiche 23, Anglais, - mirror%20legislation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- loi similaire 2, fiche 23, Français, loi%20similaire
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'Office Canada-Nouvelle-Écosse des hydrocarbures extracôtiers est un organisme indépendant mixte créé par le gouvernement du Canada et la Nouvelle-Écosse. Il a été constitué en vertu d'un accord politique qui passait outre aux questions de compétence et de propriété entre les deux niveaux de gouvernement. Chaque gouvernement a adopté la même loi, qu'on appelle loi de mise en œuvre. Ces lois ont été promulguées en janvier 1990. 1, fiche 23, Français, - m%C3%AAme%20loi
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- législation parallèle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-11-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Crop Protection
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Lindane Board of Review
1, fiche 24, Anglais, Lindane%20Board%20of%20Review
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Following a request to the Minister of Health, an independent review board has been established to conduct a hearing concerning decisions made by the Minister of Health through the PMRA [Pest Management Regulatory Agency] on February 11, 2002 and February 21, 2002 to suspend or refuse to amend the registration of pest control products containing lindane. 1, fiche 24, Anglais, - Lindane%20Board%20of%20Review
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Protection des végétaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Commission d'examen sur le lindane
1, fiche 24, Français, Commission%20d%27examen%20sur%20le%20lindane
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
À la suite d'une demande au ministre de la Santé, une commission d'examen indépendante a été établie afin de tenir une audience concernant la décision prise par le ministre de la Santé, par l'entremise de l'ARLA [Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire], le 11 février 2002 et le 21 février 2002 de suspendre ou de refuser de modifier l'homologation de produits antiparasitaires à base de lindane. 1, fiche 24, Français, - Commission%20d%27examen%20sur%20le%20lindane
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-09-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
- Military Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Veterans Review and Appeal Board
1, fiche 25, Anglais, Veterans%20Review%20and%20Appeal%20Board
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- VRAB 2, fiche 25, Anglais, VRAB
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Veterans Review and Appeal Board Canada 3, fiche 25, Anglais, Veterans%20Review%20and%20Appeal%20Board%20Canada
correct
- VRAB 3, fiche 25, Anglais, VRAB
correct
- VRAB 3, fiche 25, Anglais, VRAB
- Veterans Appeal Board 4, fiche 25, Anglais, Veterans%20Appeal%20Board
ancienne désignation, correct
- VAB 5, fiche 25, Anglais, VAB
ancienne désignation, correct
- VAB 5, fiche 25, Anglais, VAB
- Veterans Appeal Board Canada 5, fiche 25, Anglais, Veterans%20Appeal%20Board%20Canada
ancienne désignation, correct
- VAB 5, fiche 25, Anglais, VAB
correct
- VAB 5, fiche 25, Anglais, VAB
- Pension Review Board 4, fiche 25, Anglais, Pension%20Review%20Board
ancienne désignation, correct
- PRB 6, fiche 25, Anglais, PRB
ancienne désignation, correct
- PRB 6, fiche 25, Anglais, PRB
- Pension Review Board Canada 7, fiche 25, Anglais, Pension%20Review%20Board%20Canada
ancienne désignation, correct
- War Veterans Allowance Board 8, fiche 25, Anglais, War%20Veterans%20Allowance%20Board
ancienne désignation, correct
- WVAB 9, fiche 25, Anglais, WVAB
ancienne désignation, correct
- WVAB 9, fiche 25, Anglais, WVAB
- War Veterans Allowance Board Canada 10, fiche 25, Anglais, War%20Veterans%20Allowance%20Board%20Canada
ancienne désignation, correct
- War Veterans Allowance Committee 11, fiche 25, Anglais, War%20Veterans%20Allowance%20Committee
ancienne désignation, correct
- Canadian Pension Commission 12, fiche 25, Anglais, Canadian%20Pension%20Commission
ancienne désignation, correct
- CPC 13, fiche 25, Anglais, CPC
ancienne désignation, correct
- CPC 13, fiche 25, Anglais, CPC
- Board of Pension Commissioners for Canada 13, fiche 25, Anglais, Board%20of%20Pension%20Commissioners%20for%20Canada
ancienne désignation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Veterans Review and Appeal Board(the Board) is an independent, quasi-judicial tribunal established in 1995 by an Act of Parliament, to amend the Pension Act, to make consequential amendments to other Acts and repeal the Veterans Appeal Board Act. The Board replaced the former Veterans Appeal Board and the former Canadian Pension Commission. The Veterans Appeal Board had been formed in 1987 to replace the former Pension Review Board and the War Veterans Allowance Board. 14, fiche 25, Anglais, - Veterans%20Review%20and%20Appeal%20Board
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Veterans Review and Appeal Board: legal title. 15, fiche 25, Anglais, - Veterans%20Review%20and%20Appeal%20Board
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tribunaux
- Administration militaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Tribunal des anciens combattants (révision et appel)
1, fiche 25, Français, Tribunal%20des%20anciens%20combattants%20%28r%C3%A9vision%20et%20appel%29
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- TACRA 2, fiche 25, Français, TACRA
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Tribunal des anciens combattants (révision et appel) Canada 3, fiche 25, Français, Tribunal%20des%20anciens%20combattants%20%28r%C3%A9vision%20et%20appel%29%20Canada
correct, nom masculin
- TACRA 3, fiche 25, Français, TACRA
correct, nom masculin
- TACRA 3, fiche 25, Français, TACRA
- Tribunal d'appel des anciens combattants 4, fiche 25, Français, Tribunal%20d%27appel%20des%20anciens%20combattants
ancienne désignation, correct, nom masculin
- TAAC 5, fiche 25, Français, TAAC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- TAAC 5, fiche 25, Français, TAAC
- Tribunal d'appel des anciens combattants Canada 5, fiche 25, Français, Tribunal%20d%27appel%20des%20anciens%20combattants%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- TAAC 5, fiche 25, Français, TAAC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- TAAC 5, fiche 25, Français, TAAC
- Conseil de révision des pensions 6, fiche 25, Français, Conseil%20de%20r%C3%A9vision%20des%20pensions
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CRP 7, fiche 25, Français, CRP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CRP 7, fiche 25, Français, CRP
- Conseil de révision des pensions Canada 8, fiche 25, Français, Conseil%20de%20r%C3%A9vision%20des%20pensions%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Commission des allocations aux anciens combattants 9, fiche 25, Français, Commission%20des%20allocations%20aux%20anciens%20combattants
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CAAC 10, fiche 25, Français, CAAC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CAAC 10, fiche 25, Français, CAAC
- Commission des allocations aux anciens combattants Canada 11, fiche 25, Français, Commission%20des%20allocations%20aux%20anciens%20combattants%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Comité des allocations aux anciens combattants 12, fiche 25, Français, Comit%C3%A9%20des%20allocations%20aux%20anciens%20combattants
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Commission canadienne des pensions 6, fiche 25, Français, Commission%20canadienne%20des%20pensions
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCP 13, fiche 25, Français, CCP
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCP 13, fiche 25, Français, CCP
- Bureau des commissaires des pensions pour le Canada 14, fiche 25, Français, Bureau%20des%20commissaires%20des%20pensions%20pour%20le%20Canada
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le Tribunal des anciens combattants (révision et appel) (le Tribunal) est un tribunal indépendant, quasi-judiciaire, établi en 1995 par une loi du Parlement, afin de modifier la Loi sur les pensions, d'apporter des modifications accessoires à d'autres lois et d'abroger la Loi sur le Tribunal d'appel des anciens combattants. Le Tribunal remplace l'ancien Tribunal d'appel des anciens combattants et l'ancienne Commission canadienne des pensions. Le Tribunal d'appel des anciens combattants fut établi en 1987 en vue de remplacer l'ancien Conseil de révision des pensions et l'ancienne Commission des allocations aux anciens combattants. 15, fiche 25, Français, - Tribunal%20des%20anciens%20combattants%20%28r%C3%A9vision%20et%20appel%29
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Conseil de révision des pensions Canada; Commission des allocations aux anciens combattants Canada; Tribunal d'appel des anciens combattants : titres d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 11, fiche 25, Français, - Tribunal%20des%20anciens%20combattants%20%28r%C3%A9vision%20et%20appel%29
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Tribunal des anciens combattants (révision et appel) : appellation légale. 16, fiche 25, Français, - Tribunal%20des%20anciens%20combattants%20%28r%C3%A9vision%20et%20appel%29
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Tribunales
- Administración militar
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Tribunal de Apelaciones de Ex-Combatientes de Canadá
1, fiche 25, Espagnol, Tribunal%20de%20Apelaciones%20de%20Ex%2DCombatientes%20de%20Canad%C3%A1
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- Comisión Canadiense de Pensiones 1, fiche 25, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Pensiones
ancienne désignation
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-07-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- independent review board
1, fiche 26, Anglais, independent%20review%20board
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- IRB 1, fiche 26, Anglais, IRB
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- comité d’examen indépendant
1, fiche 26, Français, comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexamen%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CEI 1, fiche 26, Français, CEI
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-11-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Courts
- Penal Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- independent administrative tribunal
1, fiche 27, Anglais, independent%20administrative%20tribunal
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The [Parole] Board is an independent administrative tribunal that has exclusive authority under the Corrections and Conditional Release Act to grant, deny, cancel, terminate or revoke day parole and full parole. 1, fiche 27, Anglais, - independent%20administrative%20tribunal
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tribunaux
- Administration pénitentiaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tribunal administratif indépendant
1, fiche 27, Français, tribunal%20administratif%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La Commission [des libérations conditionnelles] est un tribunal administratif indépendant qui, en vertu de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, a le pouvoir exclusif d'accorder, de refuser, d'annuler ou de révoquer une semi-liberté ou une libération conditionnelle totale. 1, fiche 27, Français, - tribunal%20administratif%20ind%C3%A9pendant
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- independent verification and validation
1, fiche 28, Anglais, independent%20verification%20and%20validation
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- IV&V 1, fiche 28, Anglais, IV%26V
correct, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Verification and validation performed by an agent that is not a stakeholder in the product or process. 2, fiche 28, Anglais, - independent%20verification%20and%20validation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
independent verification and validation; IV&V : term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel(Trenton) and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 28, Anglais, - independent%20verification%20and%20validation
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 28, La vedette principale, Français
- vérification et validation par un tiers
1, fiche 28, Français, v%C3%A9rification%20et%20validation%20par%20un%20tiers
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- VVT 1, fiche 28, Français, VVT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Vérification et validation effectuées par un agent qui n’est pas partie prenante lorsqu’il est question d’un produit ou d’un processus. 2, fiche 28, Français, - v%C3%A9rification%20et%20validation%20par%20un%20tiers
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
vérification et validation par un tiers; VVT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton); terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 28, Français, - v%C3%A9rification%20et%20validation%20par%20un%20tiers
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-10-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Air Transport
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- female to male mix ratio
1, fiche 29, Anglais, female%20to%20male%20mix%20ratio
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ratio of female to male passengers who are actually carried on board a flight, often expressed as a percentage, and that is independent of the aircraft certificated seating capacity. 1, fiche 29, Anglais, - female%20to%20male%20mix%20ratio
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Transport aérien
Fiche 29, La vedette principale, Français
- proportion hommes – femmes
1, fiche 29, Français, proportion%20hommes%20%26ndash%3B%20femmes
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Proportion de passagers hommes et femmes à bord d’un aéronef, souvent exprimée en pourcentage, et n’ayant aucun rapport avec le nombre certifié de sièges dans l’aéronef. 1, fiche 29, Français, - proportion%20hommes%20%26ndash%3B%20femmes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-07-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Electric Power Distribution
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Independent Electricity System Operator
1, fiche 30, Anglais, Independent%20Electricity%20System%20Operator
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- IESO 1, fiche 30, Anglais, IESO
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Independent Electricity System Operator is a not-for-profit corporate entity established in 1998 by the Electricity Act of Ontario. It is governed by an independent Board whose Chair and Directors are appointed by the Government of Ontario. 1, fiche 30, Anglais, - Independent%20Electricity%20System%20Operator
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Distribution électrique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Independent Electricity System Operator
1, fiche 30, Français, Independent%20Electricity%20System%20Operator
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
- IESO 2, fiche 30, Français, IESO
correct
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Société indépendante d'exploitation du réseau d'électricité 3, fiche 30, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20ind%C3%A9pendante%20d%27exploitation%20du%20r%C3%A9seau%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L'IESO assure l'équilibre entre l'offre et la demande de l'électricité en Ontario. L'IESO gère la circulation de l'électricité dans les lignes de transport de la province et fait le lien entre les génératrices qui produisent l'électricité, les transformateurs qui la transportent partout dans la province, les services publics locaux qui la distribuent aux résidences et aux entreprises ainsi que les entreprises industrielles qui la consomment en grande quantité. 1, fiche 30, Français, - Independent%20Electricity%20System%20Operator
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Société indépendante d'exploitation du réseau d'électricité : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 4, fiche 30, Français, - Independent%20Electricity%20System%20Operator
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- CBRNE Operations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Biological and Chemical Defence Review Committee
1, fiche 31, Anglais, Biological%20and%20Chemical%20Defence%20Review%20Committee
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- BCDRC 1, fiche 31, Anglais, BCDRC
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
... the Minister of National Defence, in May 1990, directed the establishment of the Biological and Chemical Defence Review Committee(BCDRC) as an adjunct to the Defence Scientific Advisory Board. Today, the BCDRC operates at arm's length from Government. Its mandate is to provide an independent, third party review of the biological and chemical defence(BCD) research, development and training activities undertaken by the Department of National Defence(DND) and the Canadian Forces(CF) with a view to assessing whether they are defensive in nature and conducted in a professional manner with no threat to public safety or the environment. 2, fiche 31, Anglais, - Biological%20and%20Chemical%20Defence%20Review%20Committee
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Biological and Chemical Defense Review Committee
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Opérations CBRNE
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Comité d’examen du programme de défense biologique et chimique
1, fiche 31, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexamen%20du%20programme%20de%20d%C3%A9fense%20biologique%20et%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CEPDBC 1, fiche 31, Français, CEPDBC
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-08-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Emergency Management
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Defence and Security Industries
1, fiche 32, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Defence%20and%20Security%20Industries
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CADSI 1, fiche 32, Anglais, CADSI
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Canadian Defence Industries Association 2, fiche 32, Anglais, Canadian%20Defence%20Industries%20Association
ancienne désignation, correct
- CDIA 3, fiche 32, Anglais, CDIA
ancienne désignation, correct
- CDIA 3, fiche 32, Anglais, CDIA
- Canadian Defence Preparedness Association 4, fiche 32, Anglais, Canadian%20Defence%20Preparedness%20Association
ancienne désignation, correct
- CDPA 5, fiche 32, Anglais, CDPA
ancienne désignation, correct
- CDPA 5, fiche 32, Anglais, CDPA
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Defence and Security Industries(CADSI) has its roots in the creation of the Canadian chapter of the American Defense Preparedness Association(ADPA) on November 30, 1983. The organisation's founding mission was to be patriotic, educational, scientific, and non-political. As a non-profit making membership society, it was dedicated to scientific, engineering, industrial, and management preparedness for the common defence of Canada. The organisation believed these attributes to be the strongest guarantees of national security and peace. In 1987, the chapter became an independent association under the name Canadian Defence Preparedness Association(CDPA). On November 25, 1997, CDPA's Board of Directors voted to change the name of the association to the Canadian Defence Industries Association(CDIA). The organisation operated under this new name until the Association's Annual General Meeting in December, 2005, when the Board of Directors resolved to widen the scope of the organisation's representation and mandate in light of the increasingly integrated nature of the national defence and public security of Canada. At the December 6, 2005 Annual General Meeting, with the will of the members, the Canadian Defence Industries Association changed its name to the Canadian Association of Defence and Security Industries(CADSI). 1, fiche 32, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Defence%20and%20Security%20Industries
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Association of Defense and Security Industries
- Canadian Defense Industries Association
- Canadian Defense Preparedness Association
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion des urgences
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Association des industries canadiennes de défense et de sécurité
1, fiche 32, Français, Association%20des%20industries%20canadiennes%20de%20d%C3%A9fense%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- AICDS 2, fiche 32, Français, AICDS
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Association de l'industrie de la défense du Canada 3, fiche 32, Français, Association%20de%20l%27industrie%20de%20la%20d%C3%A9fense%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AIDC 4, fiche 32, Français, AIDC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AIDC 4, fiche 32, Français, AIDC
- Association canadienne de préparation à la défense 5, fiche 32, Français, Association%20canadienne%20de%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACPD 5, fiche 32, Français, ACPD
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACPD 5, fiche 32, Français, ACPD
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L’Association de l’industrie de la défense du Canada a annoncé [en décembre 2005] l’adoption d’un mandat élargi pour l’organisation. Celui-ci combine désormais la sécurité avec la défense. Aussi, pour refléter l’élargissement de son champ d’activités, l’organisation a-t-elle modifié son nom en celui d’Association des industries canadiennes de défense et de sécurité (AICDS). L’AICDS est la seule association d’affaires nationale à avoir à la fois la défense et la sécurité comme mandat fondamental. La décision de procéder à ces changements est attribuable à d’importants éléments nouveaux, entre autres : à l’évolution de l’environnement de sécurité dans l’après-11 septembre, qui s’accompagne d’une insistance accrue, de la part du gouvernement fédéral, sur la sécurité intérieure au Canada et aux frontières continentales de l’Amérique du Nord; aux relations directes entre la défense des intérêts canadiens à l’étranger et la sécurité intérieure des Canadiens au pays; aux liens évidents entre les entreprises qui exploitent les marchés de la défense nationale et de la sécurité intérieure, au Canada et sur la scène internationale. 6, fiche 32, Français, - Association%20des%20industries%20canadiennes%20de%20d%C3%A9fense%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Oil and Natural Gas Distribution
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Energy Resources Conservation Board
1, fiche 33, Anglais, Energy%20Resources%20Conservation%20Board
correct, Alberta
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- ERCB 1, fiche 33, Anglais, ERCB
correct, Alberta
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The ERCB [Energy Resources Conservation Board] is an independent quasi-judicial agency of the Government of Alberta whose mission is to ensure that the discovery, development [and] delivery of Alberta's energy resources take place in a manner that is fair, responsible [and] in the public interest. 2, fiche 33, Anglais, - Energy%20Resources%20Conservation%20Board
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Distribution du pétrole et du gaz naturel
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Energy Resources Conservation Board
1, fiche 33, Français, Energy%20Resources%20Conservation%20Board
correct, Alberta
Fiche 33, Les abréviations, Français
- ERCB 1, fiche 33, Français, ERCB
correct, Alberta
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Commission chargée de l'économie des ressources énergétiques 2, fiche 33, Français, Commission%20charg%C3%A9e%20de%20l%27%C3%A9conomie%20des%20ressources%20%C3%A9nerg%C3%A9tiques
non officiel, voir observation, nom féminin, Alberta
- CERE 2, fiche 33, Français, CERE
non officiel, voir observation, nom féminin, Alberta
- CERE 2, fiche 33, Français, CERE
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Commission chargée de l'économie des ressources énergétiques; CERE : traduction et abréviation non officielles données à titre d'information seulement. 3, fiche 33, Français, - Energy%20Resources%20Conservation%20Board
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- Urban Studies
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Lands Appeal Board
1, fiche 34, Anglais, Saskatchewan%20Lands%20Appeal%20Board
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Agriculture, Food and Rural Revitalization, Saskatchewan. The Lands Appeal Board is an independent body that provides an opportunity for individuals who have been unsuccessful in obtaining a Crown land lease or have had an existing lease cancelled to be heard and have their applications reviewed. The Lands Appeal Board ensures that all applications are scored fairly and are consistent with the Agricultural Crown Land Lease Policy. 1, fiche 34, Anglais, - Saskatchewan%20Lands%20Appeal%20Board
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Comités et commissions (Admin.)
- Urbanisme
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Lands Appeal Board
1, fiche 34, Français, Saskatchewan%20Lands%20Appeal%20Board
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Officiellement il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 2, fiche 34, Français, - Saskatchewan%20Lands%20Appeal%20Board
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Practice and Procedural Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- institutional bias argument
1, fiche 35, Anglais, institutional%20bias%20argument
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- argument of institutional bias1 1, fiche 35, Anglais, argument%20of%20institutional%20bias1
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A party may also raise an argument of "institutional bias", i. e. because of the way that the decision-making body is set up, it is not independent [...] the member submitted an argument of institutional bias based on the fact that for discharge and demotion procedures, not all of the Discharge and Demotion Board members were full-time adjudicators... 1, fiche 35, Anglais, - institutional%20bias%20argument
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit judiciaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- argument de partialité institutionnelle
1, fiche 35, Français, argument%20de%20partialit%C3%A9%20institutionnelle
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Une partie peut également invoquer un argument de « partialité institutionnelle », selon lequel l'organisme de décision n'est pas indépendant en raison de la façon dont il est constitué [...] le membre a invoqué un argument de partialité institutionnelle fondé sur le fait que les membres de la commission de licenciement et de rétrogradation n'étaient pas tous des arbitres à temps plein [...] 1, fiche 35, Français, - argument%20de%20partialit%C3%A9%20institutionnelle
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Oil and Natural Gas Distribution
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Enbridge Northern Gateway Project Joint Review Panel
1, fiche 36, Anglais, Enbridge%20Northern%20Gateway%20Project%20Joint%20Review%20Panel
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Joint Review Panel is an independent body, mandated by the Minister of the Environment and the National Energy Board. The Panel will assess the environmental effects of the proposed project and review the application under both the Canadian Environmental Assessment Act and the National Energy Board Act. 1, fiche 36, Anglais, - Enbridge%20Northern%20Gateway%20Project%20Joint%20Review%20Panel
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Distribution du pétrole et du gaz naturel
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Commission d'examen conjoint du projet Enbridge Northern Gateway
1, fiche 36, Français, Commission%20d%27examen%20conjoint%20du%20projet%20Enbridge%20Northern%20Gateway
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La commission d'examen conjoint est une entité indépendante mandatée par le ministre de l'Environnement et l'Office national de l'énergie. Elle évaluera les effets environnementaux du projet proposé et examinera la demande en vertu de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale et de la Loi sur l'Office national de l'énergie. 1, fiche 36, Français, - Commission%20d%27examen%20conjoint%20du%20projet%20Enbridge%20Northern%20Gateway
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Consent and Capacity Board
1, fiche 37, Anglais, Consent%20and%20Capacity%20Board
correct, Ontario
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Health and Long-Term Care. 1, fiche 37, Anglais, - Consent%20and%20Capacity%20Board
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
The Consent and Capacity Board is an independent body created by the provincial government of Ontario. It conducts hearings under the Mental Health Act, the Health Care Consent Act, the Substitute Act and the Long Term Care Act. Board members are either psychiatrists, lawyers or members of the general public. 1, fiche 37, Anglais, - Consent%20and%20Capacity%20Board
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Commission du consentement et de la capacité
1, fiche 37, Français, Commission%20du%20consentement%20et%20de%20la%20capacit%C3%A9
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
ministère de la Santé et des Soins de longue durée. 1, fiche 37, Français, - Commission%20du%20consentement%20et%20de%20la%20capacit%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
La Commission du consentement et de la capacité est une institution indépendante nommée par le gouvernement provincial. Elle mène des audiences en vertu de la Loi sur la santé mentale, de la Loi sur le consentement aux soins de santé et de la Loi sur la prise de décisions au nom d'autrui. Les membres de la Commission peuvent être des psychiatres, des avocats ou des membres du public. 1, fiche 37, Français, - Commission%20du%20consentement%20et%20de%20la%20capacit%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- The Niagara Institute
1, fiche 38, Anglais, The%20Niagara%20Institute
correct, Ontario
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Niagara Institute is a private, not-for-profit foundation established in 1971 to enhance the quality of Canadian leadership-in business, government and non-governmental organizations. The institute's programs are highly concentrated, engaging and student-focused-attracting leaders from across Canada and around the world. In 1994, the Institute became part of The Conference Board of Canada, the country's largest independent, not-for-profit reasearch institution. The resulting synergy has benefited the Institute, the Board and their respective clients. 2, fiche 38, Anglais, - The%20Niagara%20Institute
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Institut Niagara
1, fiche 38, Français, Institut%20Niagara
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
L'Institut Niagara relève du Conference Board du Canada et offre un large éventail de programmes à l'intention des dirigeants d'entreprises. 2, fiche 38, Français, - Institut%20Niagara
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Winemaking
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Vintners Quality Alliance
1, fiche 39, Anglais, Vintners%20Quality%20Alliance
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- VQA 1, fiche 39, Anglais, VQA
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Vintners Quality Alliance(VQA) is an Appellation of Origin system by which consumers can identify wines of Canada based on the origin of the grapes from which they are produced. With the VQA system, Canada joins other leading wine-producing countries in developing a body of regulations and setting high standards for its wines. In Ontario, the VQA officially began in 1988. The Ontario VQA encouraged the British Columbia wine industry to undertake a similar VQA program, which the province did in 1990. There are two distinct wine-producing regions in Canada : the provinces of Ontario and British Columbia. The VQA recognizes three Designated Viticultural Areas in Ontario, and four in British Columbia. EPThe VQA in Ontario is an independent alliance of wineries, grape growers, the provincial liquor regulator(the Liquor Control Board of Ontario), and academic, hospitality, and research institutions. 1, fiche 39, Anglais, - Vintners%20Quality%20Alliance
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Industrie vinicole
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Vintners Quality Alliance
1, fiche 39, Français, Vintners%20Quality%20Alliance
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
- VQA 1, fiche 39, Français, VQA
correct
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de l'alliance en Ontario. 1, fiche 39, Français, - Vintners%20Quality%20Alliance
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-09-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Disabled Sports
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- international Paralympic sport federation
1, fiche 40, Anglais, international%20Paralympic%20sport%20federation
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- IPSF 1, fiche 40, Anglais, IPSF
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An independent sport federation recognized by the IPC [International Paralympic Committee] as the sole worldwide representative of the specific sport for athletes with a disability and being granted the status of Paralympic sport by the IPC Governing Board. 2, fiche 40, Anglais, - international%20Paralympic%20sport%20federation
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
For example, the international Paralympic sport federation for wheelchair tennis is the International Tennis Federation. 3, fiche 40, Anglais, - international%20Paralympic%20sport%20federation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sports adaptés
Fiche 40, La vedette principale, Français
- fédération internationale de sport paralympique
1, fiche 40, Français, f%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20de%20sport%20paralympique
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- IPSF 1, fiche 40, Français, IPSF
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Chaque sport paralympique est chapeauté par une fédération internationale de sport paralympique chargée d'en établir les règles. 1, fiche 40, Français, - f%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20de%20sport%20paralympique
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
À titre d'exemple, le rugby en fauteuil roulant est régi par l'International Wheelchair Rugby Federation (IWRF), un comité de l'International Wheelchair and Amputee Sports Federation (IWAS). 2, fiche 40, Français, - f%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20de%20sport%20paralympique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sciences - General
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Science Advisory Board
1, fiche 41, Anglais, Science%20Advisory%20Board
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- SAB 1, fiche 41, Anglais, SAB
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Science Advisory Board(SAB) was established in 1997 to provide independent advice to the Minister of Health on how to foster the best science in health protection, and to secure and maintain public confidence in our work. 1, fiche 41, Anglais, - Science%20Advisory%20Board
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sciences - Généralités
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif des sciences
1, fiche 41, Français, Conseil%20consultatif%20des%20sciences
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- CCS 1, fiche 41, Français, CCS
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Conseil consultatif des sciences (CCS) a été établi en 1997 afin de fournir des conseils indépendants au ministère de la Santé sur la façon de favoriser les meilleures connaissances scientifiques en matière de protection de la santé ainsi que d'établir et de maintenir la confiance du public en notre travail. 1, fiche 41, Français, - Conseil%20consultatif%20des%20sciences
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Ciencias - Generalidades
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Consultivo de Ciencias
1, fiche 41, Espagnol, Consejo%20Consultivo%20de%20Ciencias
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-03-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Independent Living Centres
1, fiche 42, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Independent%20Living%20Centres
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- CAILC 1, fiche 42, Anglais, CAILC
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1986, by the Independent Living movement, the Canadian Association of Independent Living Centres(CAILC) is the national umbrella organizations, representing and coordinating the network of Independent Living Resources Centres(ILRCs) at the national level. CAILC is a national, bilingual, non-profit organization, and is governed by a Board of Directors which is comprised of a majority of people with disabilities. 2, fiche 42, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Independent%20Living%20Centres
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Association canadienne des centres de vie autonome
1, fiche 42, Français, Association%20canadienne%20des%20centres%20de%20vie%20autonome
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- ACCVA 1, fiche 42, Français, ACCVA
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Fondée en 1986 par le mouvement de la Vie autonome, l'Association canadienne des centres de vie autonome (ACCVA) est l'organisation-ressources pour la vie autonome (CRVA) au niveau national. L'ACCVA est un organisme sans but lucratif national et bilingue, qui est régi par un Conseil d'administration composé majoritairement de personnes handicapées. 2, fiche 42, Français, - Association%20canadienne%20des%20centres%20de%20vie%20autonome
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2009-11-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Departmental Performance Measurement and Evaluation Directorate
1, fiche 43, Anglais, Departmental%20Performance%20Measurement%20and%20Evaluation%20Directorate
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- DPMED 1, fiche 43, Anglais, DPMED
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Departmental Performance Measurement and Evaluation Directorate's(DPMED) mission is to provide objective and independent information on the performance of Health Canada's policies, programs, initiatives and functions and to promote performance measurement, to help increase Health Canada's effectiveness and efficiency. The directorate operates under the functional direction of the Senior Management Board-Finance, Evaluation and Accountability(SMB-FEA), and the Deputy Minister and Associate Deputy Minister, and the administrative direction of the Chief Financial Officer. 1, fiche 43, Anglais, - Departmental%20Performance%20Measurement%20and%20Evaluation%20Directorate
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Direction de la mesure et de l'évaluation du rendement du Ministère
1, fiche 43, Français, Direction%20de%20la%20mesure%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation%20du%20rendement%20du%20Minist%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- DMERM 1, fiche 43, Français, DMERM
correct, nom féminin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La mission de la Direction de la mesure et de l'évaluation du rendement du Ministère (DMERM) consiste à fournir des renseignements objectifs et indépendants sur le rendement des politiques, des programmes, des initiatives et des fonctions de Santé Canada ainsi qu'à favoriser la mesure de rendement afin d'accroître l'efficacité et l'efficience du Ministère. La Direction mène ses activités sous la direction fonctionnelle du sous-ministre, du sous-ministre délégué et du Conseil de la haute direction sur les finances, l'évaluation et la responsabilisation (CHD-FER) ainsi que sous la direction administrative du contrôleur ministériel. 1, fiche 43, Français, - Direction%20de%20la%20mesure%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation%20du%20rendement%20du%20Minist%C3%A8re
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-09-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Public Administration (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- government corporation
1, fiche 44, Anglais, government%20corporation
correct, générique
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- public corporation 2, fiche 44, Anglais, public%20corporation
correct, générique
- government business enterprise 3, fiche 44, Anglais, government%20business%20enterprise
- government enterprise 4, fiche 44, Anglais, government%20enterprise
- publicly-owned corporation 5, fiche 44, Anglais, publicly%2Downed%20corporation
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A government-owned corporation organized to carry on a particular governmental activity, managed according to business principles by an appointed board, and often, to some extent, financially independent... 2, fiche 44, Anglais, - government%20corporation
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- governmental corporation
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- entreprise d'État
1, fiche 44, Français, entreprise%20d%27%C3%89tat
nom féminin, spécifique
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- société d'État 2, fiche 44, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%89tat
nom féminin, spécifique
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Entreprise publique dont l'État, seul, a souscrit au capital, et dont la gestion est assurée uniquement par des agents de l'État. 3, fiche 44, Français, - entreprise%20d%27%C3%89tat
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
État : (Opposé aux pouvoirs et services locaux). Ensemble des services généraux d'une nation. 4, fiche 44, Français, - entreprise%20d%27%C3%89tat
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Le terme «entreprise d'État» est réservé aux entreprises placées sous l'autorité ou le contrôle du gouvernement national ou provincial, alors que l'entreprise publique peut être sous le contrôle d'un gouvernement local, provincial ou national. 5, fiche 44, Français, - entreprise%20d%27%C3%89tat
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
On peut dire la même chose du terme «société d'État». 6, fiche 44, Français, - entreprise%20d%27%C3%89tat
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- empresa estatal
1, fiche 44, Espagnol, empresa%20estatal
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- empresa del Estado 2, fiche 44, Espagnol, empresa%20del%20Estado
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Empresa que sea propiedad del Gobierno o que está controlada por un Gobierno en virtud de sus intereses en dicha empresa. 3, fiche 44, Espagnol, - empresa%20estatal
Fiche 45 - données d’organisme interne 2008-03-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Seeds of Diversity Canada
1, fiche 45, Anglais, Seeds%20of%20Diversity%20Canada
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Seeds of Diversity 1, fiche 45, Anglais, Seeds%20of%20Diversity
ancienne désignation, correct, Canada
- Heritage Seed Program 1, fiche 45, Anglais, Heritage%20Seed%20Program
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
"Seeds of Diversity is a Canadian charitable organization dedicated to the conservation, documentation and use of public-domain non-hybrid plants of Canadian significance. Our 1400 members from coast to coast are gardeners, farmers, teachers, scientists, agricultural historians, researchers and seed vendors. Together we grow, propagate and distribute over 1500 varieties of vegetables, fruit, grains, flowers and herbs... Formerly known as the Heritage Seed Program, a project of the Canadian Organic Growers since 1984, Seeds of Diversity Canada is now an independent charitable corporation operated by a volunteer board of directors. " 1, fiche 45, Anglais, - Seeds%20of%20Diversity%20Canada
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- SODC
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Semences du patrimoine Canada
1, fiche 45, Français, Semences%20du%20patrimoine%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Semences du patrimoine 1, fiche 45, Français, Semences%20du%20patrimoine
correct, nom féminin, Canada
- Programme semencier du patrimoine Canada 1, fiche 45, Français, Programme%20semencier%20du%20patrimoine%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
«Semences du patrimoine est le réseau national d'échange et de réservation de semences à pollinisation libre. Nous sommes un organisme sans but lucratif de jardiniers qui produisent et préservent des semences de variétés traditionnelles de fleurs, de légumes, d'herbes médicinales rares ou oubliées, dans le but de sauvegarder cet important patrimoine génétique [...] Semences du patrimoine Canada est un organisme à statut charitable». 1, fiche 45, Français, - Semences%20du%20patrimoine%20Canada
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- PSPC
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2008-01-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Management Operations (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Report of the Review of the Draft Treasury Board Policy on Managing Procurement
1, fiche 46, Anglais, Report%20of%20the%20Review%20of%20the%20Draft%20Treasury%20Board%20Policy%20on%20Managing%20Procurement
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This report offers an independent review of the Government of Canada's Draft Treasury Board Policy on Managing Procurement. The federal government recognizes there is room for improvement in managing its procurement of billions of dollars of goods and services annually. 1, fiche 46, Anglais, - Report%20of%20the%20Review%20of%20the%20Draft%20Treasury%20Board%20Policy%20on%20Managing%20Procurement
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Rapport sur l'Examen de l'ébauche de la Politique sur la gestion de l'approvisionnement du Conseil du Trésor
1, fiche 46, Français, Rapport%20sur%20l%27Examen%20de%20l%27%C3%A9bauche%20de%20la%20Politique%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27approvisionnement%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le présent rapport fournit un examen indépendant de l'ébauche de la Politique sur la gestion de l'approvisionnement du Conseil du Trésor. Le gouvernement fédéral reconnaît que la gestion de l'approvisionnement, qui se traduit par des milliards de dollars en produits et services chaque année, pourrait être améliorée. 1, fiche 46, Français, - Rapport%20sur%20l%27Examen%20de%20l%27%C3%A9bauche%20de%20la%20Politique%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27approvisionnement%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-07-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Public Service Grievance Board
1, fiche 47, Anglais, Public%20Service%20Grievance%20Board
correct, Ontario
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Public Service Grievance Board is an independent adjudicative tribunal that provides dispute resolution services. 1, fiche 47, Anglais, - Public%20Service%20Grievance%20Board
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Commission des griefs de la fonction publique
1, fiche 47, Français, Commission%20des%20griefs%20de%20la%20fonction%20publique
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 47, Les abréviations, Français
- CGFP 1, fiche 47, Français, CGFP
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La Commission des griefs de la fonction publique est un tribunal autonome à fonction décisionnelle, qui assure des services de résolution de conflits à certains employés non syndiqués de l'Ontario et de même qu'à leurs employeurs. Son mandat, ses pouvoirs et ses obligations sont établis par les règlements pris en application de la Loi sur la fonction publique. 1, fiche 47, Français, - Commission%20des%20griefs%20de%20la%20fonction%20publique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-01-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Ecology (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Riverkeeper
1, fiche 48, Anglais, Ottawa%20Riverkeeper
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Beginning in 2000, a group of concerned citizens met regularly to discuss models of protection for the Ottawa River. In 2001, they formed a board of directors and started Ottawa Riverkeeper, the third waterkeeper program in Canada to be licensed by the international Waterkeeper Alliance.... The citizen-based Ottawa Riverkeeper is the voice that works to protect and enhance the ecological health and integrity of the Ottawa River system. Through expert, independent action Ottawa Riverkeeper encourages responsible decision-making, public education and participation, and compliance with existing protection regulations throughout the watershed. Ottawa Riverkeeper is an independent science-based organization concerned first and foremost with the protection of the Ottawa River's ecological integrity. Our objectives are to achieve a healthy, ecologically sustainable Ottawa River available for the enjoyment and benefit of its Ontario and Québec communities; and to work independently as well as co-operatively with individuals, businesses, community groups and all levels of government on both sides of the river to achieve our mission. 1, fiche 48, Anglais, - Ottawa%20Riverkeeper
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Écologie (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Sentinelle Outaouais
1, fiche 48, Français, Sentinelle%20Outaouais
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
En 2000, des citoyens préoccupés se rencontraient régulièrement pour discuter des façons de protéger la rivière des Outaouais. En 2001, ils formèrent un conseil d'administration qui allait donner naissance à Sentinelle Outaouais, le troisième programme de protection de l'eau au Canada à obtenir une licence de l'organisme international Waterkeeper Alliance. [...] Sentinelle Outaouais, l'organisme par et pour les citoyens, protège et améliore la santé et l'intégrité écologique du réseau de la rivière des Outaouais. De par les gestes posés par des spécialistes et des citoyens, Sentinelle Outaouais favorise la prise de décisions responsable, l'éducation et la participation du public ainsi que le respect de la réglementation actuelle en matière de protection d'un bout à l'autre du bassin versant. Sentinelle Outaouais est un organisme indépendant fondé sur la science qui se préoccupe d'abord et avant tout de la protection de l'intégrité écologique de la rivière des Outaouais [et dont l'objectif] est de faire de la rivière des Outaouais un affluent sain et durable sur le plan écologique pour le plaisir et au profit des communautés québécoises et ontariennes. 1, fiche 48, Français, - Sentinelle%20Outaouais
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- world of sports
1, fiche 49, Anglais, world%20of%20sports
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- sports world 2, fiche 49, Anglais, sports%20world
correct
- sporting world 3, fiche 49, Anglais, sporting%20world
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... the activities by the Initiative Board were fully supported by the best Slovenian athletes, who also stressed their desire to represent their young independent country in the world of sports. 1, fiche 49, Anglais, - world%20of%20sports
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
The United States does not have a federal government led hosting strategy and has not tended to host as many small and large single international sport events as might be expected given its population, its prosperity and its importance in the sporting world. 4, fiche 49, Anglais, - world%20of%20sports
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- monde du sport
1, fiche 49, Français, monde%20du%20sport
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- monde sportif 2, fiche 49, Français, monde%20sportif
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les activités du comité d'initiative furent soutenues par les meilleurs athlètes slovènes qui soulignèrent leur désir de représenter leur jeune pays indépendant dans le monde du sport. 3, fiche 49, Français, - monde%20du%20sport
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Les États-Unis ne possèdent pas une stratégie d'accueil orientée par le gouvernement fédéral et n'ont pas tenté d'accueillir des manifestations sportives internationales qu'anticipés, compte tenu de sa population, sa richesse et son importance dans le monde sportif. 4, fiche 49, Français, - monde%20du%20sport
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Canadian Institute for the Study of Violence in Society
1, fiche 50, Anglais, Canadian%20Institute%20for%20the%20Study%20of%20Violence%20in%20Society
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A Canadian Institute for the Study of Violence in Society which would be financed by the federal government and operated by an independent board representing a wide spectrum of disciplines. The purpose of the Institute would be to co-ordinate and evaluate research in this area. It would also initiate, promote and assist the funding of new research and pilot projects related to violence and crime in Canada. 1, fiche 50, Anglais, - Canadian%20Institute%20for%20the%20Study%20of%20Violence%20in%20Society
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Institut canadien sur l'étude de la violence dans la société
1, fiche 50, Français, Institut%20canadien%20sur%20l%27%C3%A9tude%20de%20la%20violence%20dans%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
L'établissement d'un Institut canadien sur l'étude de la violence dans la société qui serait financé par le gouvernement fédéral et géré par un office indépendant représentant un vaste étalage de disciplines. L'Institut vise à coordonner et évaluer la recherche dans ce domaine. De plus, il lancerait, favoriserait et aiderait le financement de nouvelles recherches et de projets pilotes ayant trait à la violence et aux crimes au Canada. 1, fiche 50, Français, - Institut%20canadien%20sur%20l%27%C3%A9tude%20de%20la%20violence%20dans%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Council of Canadian Academies
1, fiche 51, Anglais, Council%20of%20Canadian%20Academies
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Canadian Academies of Science 2, fiche 51, Anglais, Canadian%20Academies%20of%20Science
ancienne désignation, correct
- CAS 2, fiche 51, Anglais, CAS
ancienne désignation, correct
- CAS 2, fiche 51, Anglais, CAS
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Titles confirmed by the Royal Society of Canada. 2, fiche 51, Anglais, - Council%20of%20Canadian%20Academies
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
The Council of Canadian Academies(Conseil des académies canadiennes) performs independent, expert assessments of the science that is relevant to important public issues. Here 'science’is interpreted broadly to encompass any knowledge-generating discipline, including the natural, social and health sciences, engineering and the humanities. Operating at arm's length from government, but with 10-year funding of $30 million provided by the federal government, the Council carries out studies of subjects proposed by government, and eventually by non-governmental and private sector organizations. The Council is governed by a 12-member Board, a majority of which is appointed by the Canadian Academy of Health Sciences, the Canadian Academy of Engineering, and the RSC : The Academies of Arts, Humanities and Sciences of Canada. The Council' s assessments are performed by completely independent panels of the most qualified experts from Canada and abroad. The Council of Canadian Academies, now permanently established in Ottawa. 1, fiche 51, Anglais, - Council%20of%20Canadian%20Academies
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- CCA
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Recherche scientifique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Conseil des académies canadiennes
1, fiche 51, Français, Conseil%20des%20acad%C3%A9mies%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Académies canadiennes des sciences 2, fiche 51, Français, Acad%C3%A9mies%20canadiennes%20des%20sciences
ancienne désignation, pluriel
- ACS 2, fiche 51, Français, ACS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACS 2, fiche 51, Français, ACS
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Organisme à but non lucratif créé par La Société Royale du Canada, L'Académie canadienne des sciences, des arts et des lettres. 2, fiche 51, Français, - Conseil%20des%20acad%C3%A9mies%20canadiennes
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
Appellations confirmées par la Société Royale du Canada. 3, fiche 51, Français, - Conseil%20des%20acad%C3%A9mies%20canadiennes
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2006-01-31
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour Relations
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Labour Relations Board
1, fiche 52, Anglais, Labour%20Relations%20Board
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The Board is an independent, impartial tribunal that acts within its statutory authority. The objectives of the Board are to : 1. Process all applications efficiently and fairly. 2. Make decisions that are clear and consistent, based on sound legal principles and provide guidance to employers, employees, unions and the labour/management community. 3. Encourages settlement of disputes by the use of mediation and appropriate dispute resolution methods. Inform the public about labour laws and the procedures of the Board. 1, fiche 52, Anglais, - Labour%20Relations%20Board
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Relations du travail
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Commission des relations de travail
1, fiche 52, Français, Commission%20des%20relations%20de%20travail
correct, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
L'appellation française est entérinée par le Bureau des services en français, Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador. 2, fiche 52, Français, - Commission%20des%20relations%20de%20travail
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2006-01-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Scientific Measurements and Analyses
- Nuclear Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- National Calibration Reference Centre
1, fiche 53, Anglais, National%20Calibration%20Reference%20Centre
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
If the required intercomparison program is not offered by the National Calibration Reference Centre and prior authorization is granted by the AECB [Atomic Energy Control Board], an applicant may fulfil its independent testing specification through a different organization. 1, fiche 53, Anglais, - National%20Calibration%20Reference%20Centre
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Centre de référence national pour l'étalonnage
1, fiche 53, Français, Centre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20national%20pour%20l%27%C3%A9talonnage
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Si la comparaison corrélative requise n'est pas offerte par le Centre de référence national pour étalonnage, le service de dosimétrie peut, dans la mesure où la CCEA [Commission de contrôle de l'énergie atomique] l'y aura autorisé au préalable, passer par un autre organisme pour subir ces épreuves. 1, fiche 53, Français, - Centre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20national%20pour%20l%27%C3%A9talonnage
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2005-12-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Library Science (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Provincial Information and Library Resources Board
1, fiche 54, Anglais, Provincial%20Information%20and%20Library%20Resources%20Board
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Public library services in Newfoundland and Labrador are provided by the Provincial Information and Library Resources Board, an independent board established by the Provincial Government through the Public Libraries Act. The first Provincial Board was formed in 1935. From the very beginning, this board has been responsible for public library services throughout Newfoundland and Labrador. This makes the organizational structure different from most other Canadian provinces where public libraries are a part of municipal or regional government services. 1, fiche 54, Anglais, - Provincial%20Information%20and%20Library%20Resources%20Board
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Commission provinciale d'information et de ressources documentaires
1, fiche 54, Français, Commission%20provinciale%20d%27information%20et%20de%20ressources%20documentaires
correct, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
L'appellation française est entérinée par le Bureau des services en français, Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador. 2, fiche 54, Français, - Commission%20provinciale%20d%27information%20et%20de%20ressources%20documentaires
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Scientific Advisory Panel
1, fiche 55, Anglais, Scientific%20Advisory%20Panel
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- SAP 1, fiche 55, Anglais, SAP
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Canadian Coordinating Office for Health Technology Assessment(CCOHTA). The Panel : Provides credible, independent and expert scientific advice to CCOHTA's Board of Directors; Reviews all project proposals and help define their scope. Reviews all reports and make recommendations for the final approval. 1, fiche 55, Anglais, - Scientific%20Advisory%20Panel
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Recherche scientifique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif scientifique
1, fiche 55, Français, Conseil%20consultatif%20scientifique
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- CCS 1, fiche 55, Français, CCS
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Office canadien de coordination de l'évaluation des technologies de la santé (OCCETS). Le Conseil consultatif scientifique offre des conseils scientifiques éclairés, plausibles et indépendants au Conseil d'administration de l'OCCETS; examine toutes les propositions de projet et participe à la délimitation de leur portée; examine tous les rapports d'évaluation et formule des recommandations en vue de leur approbation finale. 1, fiche 55, Français, - Conseil%20consultatif%20scientifique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2005-10-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
- Food Industries
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Canadian Agri-Food Policy Institute
1, fiche 56, Anglais, Canadian%20Agri%2DFood%20Policy%20Institute
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- CAPI 1, fiche 56, Anglais, CAPI
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Canadian Agri-Food Policy Institute(CAPI) is a non-profit corporation and governed by an independent Board of Directors. The mandate of CAPI is to provide independent, unbiased and credible input to enhance Canadian agri-food policy development that will keep the sector at the leading edge in the global market place. 1, fiche 56, Anglais, - Canadian%20Agri%2DFood%20Policy%20Institute
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Institut canadien des politiques agroalimentaires
1, fiche 56, Français, Institut%20canadien%20des%20politiques%20agroalimentaires
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- ICPA 1, fiche 56, Français, ICPA
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 56, Français, - Institut%20canadien%20des%20politiques%20agroalimentaires
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
L'Institut canadien des politiques agroalimentaires (ICPA) est un organisme sans but lucratif, dirigé par un conseil d'administration indépendant. Son mandat consiste à contribuer de manière indépendante, impartiale et crédible à l'élaboration d'une meilleure politique agroalimentaire canadienne afin que le secteur puisse s'imposer sur le marché mondial. 1, fiche 56, Français, - Institut%20canadien%20des%20politiques%20agroalimentaires
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-07-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Tourism (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Canadian Tourism Research Institute
1, fiche 57, Anglais, Canadian%20Tourism%20Research%20Institute
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- CTRI 1, fiche 57, Anglais, CTRI
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
"The Canadian Tourism Research Institute(CTRI) is a separately funded division of The Conference Board of Canada, Canada's leading independent not-for-profit research institution. Tourism businesses can pick from a range of products and services that best meets their needs for information. " 1, fiche 57, Anglais, - Canadian%20Tourism%20Research%20Institute
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Tourisme (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Institut canadien de recherche sur le tourisme
1, fiche 57, Français, Institut%20canadien%20de%20recherche%20sur%20le%20tourisme
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- ICRT 1, fiche 57, Français, ICRT
correct, nom féminin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
L'Institut canadien de recherche sur le tourisme (ICRT) est une division financièrement autonome du Conference Board du Canada, principal établissement de recherche indépendant à but lucratif du Canada. L'Institut met à la disposition de ses entreprises clientes un large éventail de produits et de services qui répondent à leurs besoins d'information. 1, fiche 57, Français, - Institut%20canadien%20de%20recherche%20sur%20le%20tourisme
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- ICRT
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2005-04-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Archaeology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Archaeological Society
1, fiche 58, Anglais, Saskatchewan%20Archaeological%20Society
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- SAS 1, fiche 58, Anglais, SAS
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Archaeological Society, the second largest provincial archaeological organization in Canada, is one of the most active and effective voluntary archaeological organizations on the continent, promoting public education and research, and advocating for conservation. Founded in 1963, the Society is an independent, non-profit organization governed by a board of volunteers and staffed by two persons. Both Amateur, or avocational, and professional archaeologists comprise our membership. 1, fiche 58, Anglais, - Saskatchewan%20Archaeological%20Society
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Archaeological Society of Saskatchewan
- Saskatchewan Society of Archaeology
- Society of Archeology of Saskatchewan
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Archéologie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Archaeological Society
1, fiche 58, Français, Saskatchewan%20Archaeological%20Society
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- SAS 1, fiche 58, Français, SAS
correct, nom féminin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Société d'archéologie de la Saskatchewan
- Société archéologique de la Saskatchewan
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-01-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Hygiene and Health
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Health Care Advisory Committee
1, fiche 59, Anglais, Health%20Care%20Advisory%20Committee
correct, Ontario
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- HCAC 1, fiche 59, Anglais, HCAC
correct, Ontario
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
An initiative of the Niagara Health Quality Coalition. The Health Care Advisory Committee was established to augment the health care planning process in the Western New York area. The HCAC is an independent board that : reviews selected issues such as new or expanded technology, new or expanded services, and capital expenditures, makes judgements on these issues, and communicates its decisions to the health care community. 1, fiche 59, Anglais, - Health%20Care%20Advisory%20Committee
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Hygiène et santé
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Health Care Advisory Committee
1, fiche 59, Français, Health%20Care%20Advisory%20Committee
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 59, Les abréviations, Français
- HCAC 1, fiche 59, Français, HCAC
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Comité consultatif des soins de santé
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Ontario Parole and Earned Release Board
1, fiche 60, Anglais, Ontario%20Parole%20and%20Earned%20Release%20Board
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- OPERB 1, fiche 60, Anglais, OPERB
correct, Ontario
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Ontario Board of Parole 1, fiche 60, Anglais, Ontario%20Board%20of%20Parole
ancienne désignation, correct
- Ontario Parole Commission 1, fiche 60, Anglais, Ontario%20Parole%20Commission
ancienne désignation, correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
As part of the Canadian criminal justice system, OPERB has legislated authority to grant supervised conditional release to adult offenders sentenced to Ontario provincial correctional institutions. The board, which has representatives from the community, welcomes input from all sources, including victims of crime, in making independent, fair and objective decisions. it pursues its primary goal of protecting the public by releasing only those offenders considered to be a manageable risk. 2, fiche 60, Anglais, - Ontario%20Parole%20and%20Earned%20Release%20Board
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Commission ontarienne des libérations conditionnelles et des mises en liberté méritées
1, fiche 60, Français, Commission%20ontarienne%20des%20lib%C3%A9rations%20conditionnelles%20et%20des%20mises%20en%20libert%C3%A9%20m%C3%A9rit%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Commission ontarienne des libérations conditionnelles 1, fiche 60, Français, Commission%20ontarienne%20des%20lib%C3%A9rations%20conditionnelles
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Cette commission fait partie intégrante du régime canadien de justice pénale. Elle est chargée de la libération conditionnelle supervisée de contrevenants adultes qui purgent des peines d'emprisonnement dans les établissements correctionnels de la province de l'Ontario. La Commission, à laquelle siègent des représentants de la communauté, reçoit les observations de tous les intéressés, y compris les victimes d'actes criminels, en vue de prendre des décisions indépendantes, équitables et objectives. Elle a pour principal objectif de protéger le public en libérant uniquement les contrevenants qui posent un risque acceptable pour la société. 2, fiche 60, Français, - Commission%20ontarienne%20des%20lib%C3%A9rations%20conditionnelles%20et%20des%20mises%20en%20libert%C3%A9%20m%C3%A9rit%C3%A9es
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2004-10-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Finance
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- funding initiative 1, fiche 61, Anglais, funding%20initiative
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[He] reported on an upcoming Cabinet committee meeting to consider a new funding initiative for the implementation of CBRN [chemical, biological, radological and nuclear] threat reduction cooperation programs in Russia and other newly independent states, and on the June meeting of the IAEA Board of Governors. 1, fiche 61, Anglais, - funding%20initiative
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Finances
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- initiative de financement
1, fiche 61, Français, initiative%20de%20financement
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[Il] fait le point sur une prochaine réunion du comité du Cabinet qui portera sur une nouvelle initiative de financement pour la mise en oeuvre de programmes de collaboration visant à réduire les menaces CBRN [chimique, biologique, radiologique et nucléaire] en Russie et dans d'autres États nouvellement indépendants. 1, fiche 61, Français, - initiative%20de%20financement
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2004-08-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- The Workers’ Compensation Board
1, fiche 62, Anglais, The%20Workers%26rsquo%3B%20Compensation%20Board
correct, Saskatchewan
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- WCB 2, fiche 62, Anglais, WCB
correct, Saskatchewan
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Saskatchewan's Workers’ Compensation Board is an independent body created by provincial legislation, the Workers’ Compensation Act 1979, General Regulations, and Exclusion Regulations to administer a compensation system on behalf of workers and employers. Guided by the Meredith Principles and our vision, mission and values, we are financially independent of government and special-interest groups. We collect assessment premiums from employers and make appropriate payments to injured workers from a common fund. An effective system requires co-operative partnerships among workers, employers, caregivers and WCB administrators. 2, fiche 62, Anglais, - The%20Workers%26rsquo%3B%20Compensation%20Board
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Santé et sécurité au travail
Fiche 62, La vedette principale, Français
- The Workers' Compensation Board
1, fiche 62, Français, The%20Workers%27%20Compensation%20Board
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 62, Les abréviations, Français
- WCB 2, fiche 62, Français, WCB
correct, Saskatchewan
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Officiellement il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 3, fiche 62, Français, - The%20Workers%27%20Compensation%20Board
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Commission des accidents du travail
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Society of Certified Engineering Technicians and Technologists
1, fiche 63, Anglais, New%20Brunswick%20Society%20of%20Certified%20Engineering%20Technicians%20and%20Technologists
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- NBSCETT 2, fiche 63, Anglais, NBSCETT
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Established in 1968, NBSCETT is New Brunswick's independent certifying body for engineering/applied science technicians and technologists. Certification is accomplished by a Certification Board which includes a panel of technical experts from varied disciplines. The Board evaluates applications and recommends certification of engineering/applied science technicians and technologists who meet recognized national standards in education and experience. 3, fiche 63, Anglais, - New%20Brunswick%20Society%20of%20Certified%20Engineering%20Technicians%20and%20Technologists
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Société des techniciens et des technologues agréés du génie du Nouveau-Brunswick
1, fiche 63, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20techniciens%20et%20des%20technologues%20agr%C3%A9%C3%A9s%20du%20g%C3%A9nie%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-05-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Personnel Management
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Healthcare Employees Pension Plan
1, fiche 64, Anglais, Healthcare%20Employees%20Pension%20Plan
correct, Manitoba
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- HEPP 1, fiche 64, Anglais, HEPP
correct, Manitoba
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The Healthcare Employees Pension Plan(HEPP) is administered by an independent board of trustees. HEPP is jointly trusteed, with half of the 12 member board appointed by participating unions, and the remaining six members appointed by employers through the Regional Health Authorities. Non-union and retired members are also represented. 1, fiche 64, Anglais, - Healthcare%20Employees%20Pension%20Plan
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Gestion du personnel
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Healthcare Employees Pension Plan
1, fiche 64, Français, Healthcare%20Employees%20Pension%20Plan
correct, Manitoba
Fiche 64, Les abréviations, Français
- HEPP 1, fiche 64, Français, HEPP
correct, Manitoba
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'organisme au Manitoba. 2, fiche 64, Français, - Healthcare%20Employees%20Pension%20Plan
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-03-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Loans
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Public Works Loan Board
correct, Grande-Bretagne
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- PWLB 2, fiche 65, Anglais, PWLB
correct, Grande-Bretagne
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Public Works Loan Board is an independent and unpaid statutory body which originated in 1793 and became established on a permanent basis in 1817. Since 1946 it has consisted of twelve Commissioners appointed by the Crown to hold office for four years; three Commissioners retire each year on 1 April but are eligible for re-appointment. 2, fiche 65, Anglais, - Public%20Works%20Loan%20Board
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Prêts et emprunts
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Public Works Loan Board
1, fiche 65, Français, Public%20Works%20Loan%20Board
correct, Grande-Bretagne
Fiche 65, Les abréviations, Français
- PWLB 1, fiche 65, Français, PWLB
correct, Grande-Bretagne
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Office des emprunts pour les travaux publics
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Préstamos
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Préstamos para Obras Públicos
1, fiche 65, Espagnol, Oficina%20de%20Pr%C3%A9stamos%20para%20Obras%20P%C3%BAblicos
nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2003-02-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour Relations
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Alberta Labour Relations Board
1, fiche 66, Anglais, Alberta%20Labour%20Relations%20Board
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- ALRB 1, fiche 66, Anglais, ALRB
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The Alberta Labour Relations Board is the independent and impartial tribunal responsible for the day-to-day application and interpretation of Alberta's labour laws. It processes applications and holds hearings. The board actively encourages dispute resolution, employs officers for investigations and makes major policy decisions. 1, fiche 66, Anglais, - Alberta%20Labour%20Relations%20Board
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Relations du travail
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Alberta Labour Relations Board
1, fiche 66, Français, Alberta%20Labour%20Relations%20Board
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
- ALRB 1, fiche 66, Français, ALRB
correct
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- United Nations Commission for the Unification and Rehabilitation of Korea
1, fiche 67, Anglais, United%20Nations%20Commission%20for%20the%20Unification%20and%20Rehabilitation%20of%20Korea
correct, international
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- UNCURK 1, fiche 67, Anglais, UNCURK
correct, international
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Prior to the armistice, in October 1950, the United Nations General Assembly established the United Nations Commission for the Unification and Rehabilitation of Korea(UNCURK) consisting of seven Member States to represent the United Nations in bringing about the establishment of a unified, independent and democratic government of Korea. In February 1951, the United Nations Korean Reconstruction Agency(UNKRA) came into operation to help the Republic of Korea and its people toward the restoration of their war-wrecked economy. These agencies ceased to exist in 1973 and 1958, respectively. UNDP started its programme in Korea in 1963 as an offshoot of earlier UN operations, i. e., United Nations Technical Assistance Board and United Nations Special Fund. 1, fiche 67, Anglais, - United%20Nations%20Commission%20for%20the%20Unification%20and%20Rehabilitation%20of%20Korea
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Commission des Nations Unies pour l'unification et le relèvement de la Corée
1, fiche 67, Français, Commission%20des%20Nations%20Unies%20pour%20l%27unification%20et%20le%20rel%C3%A8vement%20de%20la%20Cor%C3%A9e
correct, nom féminin, international
Fiche 67, Les abréviations, Français
- CNUURC 1, fiche 67, Français, CNUURC
correct, nom féminin, international
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-11-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Dentistry
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- National Dental Assisting Examining Board
1, fiche 68, Anglais, National%20Dental%20Assisting%20Examining%20Board
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- NDAEB 1, fiche 68, Anglais, NDAEB
correct, Canada
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
An independent board endorsed by many dental assisting associations and regulatory bodies. The Board has nation wide representatives from the Canadian Dental Assistant's Association, the Canadian Dental Association, the Commission on Dental Accreditation of Canada, dental assisting educators from accredited and non-accredited educational institutes, and the public. 1, fiche 68, Anglais, - National%20Dental%20Assisting%20Examining%20Board
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
The NDAEB was established on November 15, 1997 at which time, the responsibility for the administration of the national examination and certification of Dental Assistants in Canada was transferred from the Canadian Dental Assistants Association (CDAA). 1, fiche 68, Anglais, - National%20Dental%20Assisting%20Examining%20Board
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organismes et associations (Admin.)
- Dentisterie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Bureau national d'examen d'assistance dentaire
1, fiche 68, Français, Bureau%20national%20d%27examen%20d%27assistance%20dentaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- inertial measurement unit
1, fiche 69, Anglais, inertial%20measurement%20unit
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- IMU 2, fiche 69, Anglais, IMU
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A rigid platform stabilized with respect to inertial space (through the use of attitude reference gyroscopes and servo loops) to which are mounted accelerometers. 3, fiche 69, Anglais, - inertial%20measurement%20unit
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The Inertial Measurement Units(IMUs) are an important part of the navigation system of the Space Shuttle. They provide attitude and velocity state information with respect to a known inertial coordinate reference. Three identical and functionally independent IMU's are flown on board each orbiter. 4, fiche 69, Anglais, - inertial%20measurement%20unit
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 69, La vedette principale, Français
- unité de mesure inertielle
1, fiche 69, Français, unit%C3%A9%20de%20mesure%20inertielle
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- UMI 2, fiche 69, Français, UMI
correct, nom féminin
Fiche 69, Les synonymes, Français
- unité inertielle 3, fiche 69, Français, unit%C3%A9%20inertielle
nom féminin
- mesureur inertiel 3, fiche 69, Français, mesureur%20inertiel
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
mesureur inertiel : Appareil permettant de mesurer l'accélération et de calculer la position d'un engin spatial lorsqu'on a recours au guidage par inertie. 3, fiche 69, Français, - unit%C3%A9%20de%20mesure%20inertielle
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le GNCS [Guidance, Navigation and Control System] est une combinaison de senseurs optiques, de gyroscopes et d'un ordinateur, destinés à mesurer l'attitude et la vitesse du vaisseau, ainsi que sa position dans l'espace [...] [Il] est divisé en 3 sous-systèmes : Inertiel (Inertial Subsystem, ISS). L'organe majeur de l'ISS est l'unité de mesure inertielle [...], qui fournit une plate-forme inertielle fixe. Peu importe la position du vaisseau, la plate-forme stable de l'IMU reste fixe, comme la surface de l'eau dans un verre. Dès qu'une variation est détectée, un IRIG (Inertial Rate Integrating Gyroscope) rétablit l'orientation de la plate-forme. [...] Optique (Optical Subsystem, OSS). [...] Informatique (Computer Subsystem, CSS). 4, fiche 69, Français, - unit%C3%A9%20de%20mesure%20inertielle
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Les centrales inertielles d'Ariane 5. [...] Cette centrale à composants liés comprend une unité de mesure inertielle, avec trois gyrolasers de 33 cm de périmètre et trois accéléromètres de précision, ainsi qu'une unité de traitement de données. Elle sert au guidage du lanceur et à la surveillance des paramètres de vol. 5, fiche 69, Français, - unit%C3%A9%20de%20mesure%20inertielle
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Workers’ Compensation Review Board
1, fiche 70, Anglais, Workers%26rsquo%3B%20Compensation%20Review%20Board
correct, Colombie-Britannique
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- WCRB 1, fiche 70, Anglais, WCRB
correct, Colombie-Britannique
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The Review Board is an appeal tribunal independent of the Workers’ Compensation Board. 1, fiche 70, Anglais, - Workers%26rsquo%3B%20Compensation%20Review%20Board
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Santé et sécurité au travail
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Workers' Compensation Review Board
1, fiche 70, Français, Workers%27%20Compensation%20Review%20Board
correct, Colombie-Britannique
Fiche 70, Les abréviations, Français
- WCRB 1, fiche 70, Français, WCRB
correct, Colombie-Britannique
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-08-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Accounting
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Financial Accounting Standards Board
1, fiche 71, Anglais, Financial%20Accounting%20Standards%20Board
correct, États-Unis
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- FASB 2, fiche 71, Anglais, FASB
correct, États-Unis
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Seven member [independent]... board, based in Norwalk, Connecticut, that sets accounting rules for certified public accountants. Organized in 1973, its Statements of Financial Accounting Standards are the basis for generally accepted accounting principles. 3, fiche 71, Anglais, - Financial%20Accounting%20Standards%20Board
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Comptabilité
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Financial Accounting Standards Board
1, fiche 71, Français, Financial%20Accounting%20Standards%20Board
correct, États-Unis
Fiche 71, Les abréviations, Français
- FASB 1, fiche 71, Français, FASB
correct, États-Unis
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Bureau chargé des normes de comptabilité. 2, fiche 71, Français, - Financial%20Accounting%20Standards%20Board
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Contabilidad
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Financial Accounting Standards Board
1, fiche 71, Espagnol, Financial%20Accounting%20Standards%20Board
correct, États-Unis
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
- FASB 1, fiche 71, Espagnol, FASB
correct, États-Unis
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Conjunto independiente de expertos en contabilidad, [...] emitiendo opiniones y reglas contables de obligado cumplimiento en los EE.UU. 1, fiche 71, Espagnol, - Financial%20Accounting%20Standards%20Board
Fiche 72 - données d’organisme interne 1998-11-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- government enterprise
1, fiche 72, Anglais, government%20enterprise
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- government corporation 2, fiche 72, Anglais, government%20corporation
correct
- public corporation 3, fiche 72, Anglais, public%20corporation
correct
- government business enterprise 4, fiche 72, Anglais, government%20business%20enterprise
- government-owned enterprise 5, fiche 72, Anglais, government%2Downed%20enterprise
- publicly-owned corporation 6, fiche 72, Anglais, publicly%2Downed%20corporation
- publicly-owned company 7, fiche 72, Anglais, publicly%2Downed%20company
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A government-owned corporation organized to carry on a particular governmental activity, managed according to business principles by an appointed board, and often, to some extent, financially independent. 8, fiche 72, Anglais, - government%20enterprise
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A government/public corporation can exist at the federal, provincial or municipal level. 9, fiche 72, Anglais, - government%20enterprise
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- governmental corporation
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- entreprise publique
1, fiche 72, Français, entreprise%20publique
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Entreprise industrielle ou commerciale exploitée par l'État, une collectivité locale ou un organisme placé sous leur autorité. 2, fiche 72, Français, - entreprise%20publique
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
«Entreprise publique» a un sens plus large que «entreprise d'État», qui ne s'applique pas aux entreprises placées sous l'autorité des collectivités locales. Les deux correspondent à «government/public corporation». 3, fiche 72, Français, - entreprise%20publique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Administración pública (Generalidades)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- empresa pública
1, fiche 72, Espagnol, empresa%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Entidad en la que existe una participación mayoritaria o minoritaria del Estado; y que puede o no estar sujeta a control presupuestal. Esta empresa pública puede o no tener un fin lucrativo. 1, fiche 72, Espagnol, - empresa%20p%C3%BAblica
Fiche 73 - données d’organisme interne 1998-11-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Occupational Health and Safety
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Institute for Work & Health
1, fiche 73, Anglais, Institute%20for%20Work%20%26%20Health
correct, Ontario
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- IWH 2, fiche 73, Anglais, IWH
correct, Ontario
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Ontario Workers’ Compensation Institute 3, fiche 73, Anglais, Ontario%20Workers%26rsquo%3B%20Compensation%20Institute
ancienne désignation, correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A non-profit corporation established in 1989. Independent from the Ontario Workers’ Compensation Board and from the government of Ontario. 1, fiche 73, Anglais, - Institute%20for%20Work%20%26%20Health
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Santé et sécurité au travail
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Institut de recherche sur le travail et la santé
1, fiche 73, Français, Institut%20de%20recherche%20sur%20le%20travail%20et%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 73, Les abréviations, Français
- IRTS 2, fiche 73, Français, IRTS
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Ontario Workers' Compensation Institute 1, fiche 73, Français, Ontario%20Workers%27%20Compensation%20Institute
ancienne désignation, correct
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Organisme sans but lucratif établi en 1989 et complètement indépendant de la Commission des accidents du travail de l'Ontario et du gouvernement de l'Ontario. 2, fiche 73, Français, - Institut%20de%20recherche%20sur%20le%20travail%20et%20la%20sant%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Renseignements obtenus de l'organisme. 2, fiche 73, Français, - Institut%20de%20recherche%20sur%20le%20travail%20et%20la%20sant%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1998-06-25
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Water Transport
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Marine Advisory Board
1, fiche 74, Anglais, Marine%20Advisory%20Board
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- MAB 1, fiche 74, Anglais, MAB
correct, Canada
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The Commissioner of the Canadian Coast Guard has established a Marine Advisory Board(MAB), a forum where he and a cross section of Coast Guard's clients can meet to discuss specific marine issues. The Commissioner sits on this Board but does not chair it. In this way, the Board can provide independent advice to the Commissioner and the Coast Guard's senior management team. 1, fiche 74, Anglais, - Marine%20Advisory%20Board
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- National Advisory Board
- NAB
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport par eau
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Commission consultative maritime
1, fiche 74, Français, Commission%20consultative%20maritime
correct, nom féminin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 74, Français, CCM
correct, nom féminin, Canada
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le Commissaire de la Garde côtière canadienne a mis sur pied une Commission consultative maritime (CCM), tribune où il peut rencontrer des membres de la clientèle de la Garde côtière pour discuter de sujets précis. Le Commissaire est membre de la Commission, mais ne la préside pas. Ainsi, la Commission peut fournir des conseils indépendants au Commissaire et à la haute direction de la Garde côtière. 1, fiche 74, Français, - Commission%20consultative%20maritime
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Conseil consultatif du transport maritime
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Independent Board of Inquiry into Informal Repression 1, fiche 75, Anglais, Independent%20Board%20of%20Inquiry%20into%20Informal%20Repression
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
South Africa 1, fiche 75, Anglais, - Independent%20Board%20of%20Inquiry%20into%20Informal%20Repression
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits et libertés
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Independent Board of Inquiry into Informal Repression 1, fiche 75, Français, Independent%20Board%20of%20Inquiry%20into%20Informal%20Repression
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derechos y Libertades
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Junta independiente de investigación de la represión no oficial
1, fiche 75, Espagnol, Junta%20independiente%20de%20investigaci%C3%B3n%20de%20la%20represi%C3%B3n%20no%20oficial
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-09-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- independent research organization
1, fiche 76, Anglais, independent%20research%20organization
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The Conference Board of Canada is an independent, not-to-profit research organization with affiliates in the United States and Europe. 1, fiche 76, Anglais, - independent%20research%20organization
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- organisme de recherche indépendant
1, fiche 76, Français, organisme%20de%20recherche%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le Conference Board du Canada est un organisme de recherche indépendant et sans but lucratif, avec des affiliations aux États-Unis et en Europe. 1, fiche 76, Français, - organisme%20de%20recherche%20ind%C3%A9pendant
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-09-22
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- not-to-profit research organization
1, fiche 77, Anglais, not%2Dto%2Dprofit%20research%20organization
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The Conference Board of Canada is an independent, not-to-profit research organization with affiliates in the United States and Europe. 1, fiche 77, Anglais, - not%2Dto%2Dprofit%20research%20organization
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- organisme de recherche sans but lucratif
1, fiche 77, Français, organisme%20de%20recherche%20sans%20but%20lucratif
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le Conference Board du Canada est un organisme de recherche indépendant et sans but lucratif, avec des affiliations aux États-Unis et en Europe. 1, fiche 77, Français, - organisme%20de%20recherche%20sans%20but%20lucratif
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1996-03-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Centre d’hébergement l’Entre-Toit Inc.
1, fiche 78, Anglais, Centre%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement%20l%26rsquo%3BEntre%2DToit%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’hébergement l'Entre-Toit Inc. is a non profit organization administered by an independent board. 1, fiche 78, Anglais, - Centre%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement%20l%26rsquo%3BEntre%2DToit%20Inc%2E
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Centre d'hébergement l'Entre-Toit Inc.
1, fiche 78, Français, Centre%20d%27h%C3%A9bergement%20l%27Entre%2DToit%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d'hébergement l'Entre-Toit Inc. est un organisme à but non lucratif géré par un conseil d'administration autonome. 1, fiche 78, Français, - Centre%20d%27h%C3%A9bergement%20l%27Entre%2DToit%20Inc%2E
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1993-01-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Independent Association of the Support Staff of the Lakeshore School Board
1, fiche 79, Anglais, Independent%20Association%20of%20the%20Support%20Staff%20of%20the%20Lakeshore%20School%20Board
Québec
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Association indépendante des employés de soutien de la Commission scolaire du Lakeshore
1, fiche 79, Français, Association%20ind%C3%A9pendante%20des%20employ%C3%A9s%20de%20soutien%20de%20la%20Commission%20scolaire%20du%20Lakeshore
Québec
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Cette appellation figure dans le Répertoire des organisations de travailleurs et travailleuses au Canada de 1990, page 148. Cette fiche est à vérifier car ce répertoire comporte de nombreuses erreurs et il a été impossible de vérifier l'exactitude de l'appellation auprès de l'organisme dont les bureaux sont situés à Baie d'Urfé (Québec) 1, fiche 79, Français, - Association%20ind%C3%A9pendante%20des%20employ%C3%A9s%20de%20soutien%20de%20la%20Commission%20scolaire%20du%20Lakeshore
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1990-05-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- independent board
1, fiche 80, Anglais, independent%20board
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- comité indépendant
1, fiche 80, Français, comit%C3%A9%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1985-07-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Transportation
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Independent Transportation Accident Investigation Board
1, fiche 81, Anglais, Independent%20Transportation%20Accident%20Investigation%20Board
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transports
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Bureau indépendant d'enquête sur les accidents de transport
1, fiche 81, Français, Bureau%20ind%C3%A9pendant%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20les%20accidents%20de%20transport
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


