TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INDEPENDENT CONTRACT [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Contracts
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Contract Dispute Advisory Board
1, fiche 1, Anglais, Contract%20Dispute%20Advisory%20Board
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Contract Disputes Advisory Board 2, fiche 1, Anglais, Contract%20Disputes%20Advisory%20Board
correct
- CDAB 3, fiche 1, Anglais, CDAB
correct
- CDAB 3, fiche 1, Anglais, CDAB
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Contract Dispute Advisory Board was an independent dispute resolution service provided to departments and contractors by Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 1, Anglais, - Contract%20Dispute%20Advisory%20Board
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif de règlement des différends contractuels
1, fiche 1, Français, Conseil%20consultatif%20de%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20contractuels
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCRDC 2, fiche 1, Français, CCRDC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-04-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- arm’s-length contract
1, fiche 2, Anglais, arm%26rsquo%3Bs%2Dlength%20contract
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Arm's-length contract" means a contract or agreement that has been arrived at in the marketplace between independent, non-affiliated persons with opposing economic interests regarding that contract.... contracts between relatives, either by blood or by marriage, are not arm's-length contracts. 1, fiche 2, Anglais, - arm%26rsquo%3Bs%2Dlength%20contract
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrat sans lien de dépendance
1, fiche 2, Français, contrat%20sans%20lien%20de%20d%C3%A9pendance
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Exigences pour les contrats avec et sans lien de dépendance. 2, fiche 2, Français, - contrat%20sans%20lien%20de%20d%C3%A9pendance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Contabilidad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- contrato entre iguales
1, fiche 2, Espagnol, contrato%20entre%20iguales
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- contrato entre compañías independientes 1, fiche 2, Espagnol, contrato%20entre%20compa%C3%B1%C3%ADas%20independientes
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-12-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- online alternative dispute resolution provider
1, fiche 3, Anglais, online%20alternative%20dispute%20resolution%20provider
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- OADR provider 1, fiche 3, Anglais, OADR%20provider
correct
- online alternative dispute resolution service provider 1, fiche 3, Anglais, online%20alternative%20dispute%20resolution%20service%20provider
correct
- OADR service provider 1, fiche 3, Anglais, OADR%20service%20provider
correct
- online dispute resolution provider 1, fiche 3, Anglais, online%20dispute%20resolution%20provider
correct
- ODR provider 2, fiche 3, Anglais, ODR%20provider
correct
- online dispute resolution service provider 1, fiche 3, Anglais, online%20dispute%20resolution%20service%20provider
correct
- ODR service provider 1, fiche 3, Anglais, ODR%20service%20provider
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In some situations, the ODR provider is chosen for the parties depending on the nature of their dispute … Where the parties have not identified an ODR provider in a contract, or where it is not clear which ODR provider should be used, the parties can choose an ODR provider. Parties should take care to select an ODR provider that is both competent and independent … 3, fiche 3, Anglais, - online%20alternative%20dispute%20resolution%20provider
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- on-line alternative dispute resolution provider
- on-line alternative dispute resolution service provider
- on-line dispute resolution provider
- on-line dispute resolution service provider
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prestataire de service de résolution en ligne des différends
1, fiche 3, Français, prestataire%20de%20service%20de%20r%C3%A9solution%20en%20ligne%20des%20diff%C3%A9rends
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
prestataire de service de résolution en ligne des différends : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - prestataire%20de%20service%20de%20r%C3%A9solution%20en%20ligne%20des%20diff%C3%A9rends
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Legal Profession: Organization
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Paralegal and related occupations
1, fiche 4, Anglais, Paralegal%20and%20related%20occupations
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Paralegals prepare legal documents and conduct research to assist lawyers or other professionals. Independent paralegals provide legal services to the public as allowed by government legislation, or provide paralegal services on contract to law firms or other establishments. Notaries public administer oaths, take affidavits, sign legal documents and perform other activities according to the scope of their practice. Trademark agents advise clients on intellectual property matters. Paralegals are employed by law firms, by record search companies and in legal departments throughout the public and private sectors. Independent paralegals are usually self-employed. Notaries public are employed by government and in the public and private sectors or they may be self-employed. Trademark agents are employed by law firms and legal departments throughout the public and private sectors, trademark development and search firms or they may be self-employed. 1, fiche 4, Anglais, - Paralegal%20and%20related%20occupations
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
4211: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 4, Anglais, - Paralegal%20and%20related%20occupations
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Organisation de la profession (Droit)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Techniciens/techniciennes juridiques et personnel assimilé
1, fiche 4, Français, Techniciens%2Ftechniciennes%20juridiques%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les techniciens juridiques préparent des documents juridiques et effectuent des recherches pour le compte d'avocats ou d'autres professionnels. Les techniciens juridiques indépendants fournissent des services juridiques au public dans la mesure où le permet la loi ou fournissent des services juridiques techniques à des cabinets d'avocats et à d'autres organismes, en vertu d'ententes contractuelles. Les notaires publics assermentent des personnes, reçoivent des déclarations sous serment, signent des documents juridiques et effectuent d'autres tâches dans des limites de l'exercice de leurs fonctions professionnelles. Les agents des marques de commerce conseillent leurs clients sur des questions touchant la propriété intellectuelle. Les techniciens juridiques sont employés par des cabinets d'avocats, des entreprises spécialisées dans la recherche de titres et dans les services juridiques d'organismes privés et publics. Les techniciens juridiques indépendants sont habituellement des travailleurs autonomes. Les notaires publics sont employés par le gouvernement, les secteurs publics et privés, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. Les agents des marques de commerce sont employés par des cabinets d'avocats et dans des services juridiques d'organismes privés et publics, des organismes de développement et de recherche de marques de commerce, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 4, Français, - Techniciens%2Ftechniciennes%20juridiques%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
4211 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 4, Français, - Techniciens%2Ftechniciennes%20juridiques%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- collateral contract
1, fiche 5, Anglais, collateral%20contract
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- accessory contract 2, fiche 5, Anglais, accessory%20contract
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A contract that is additional to another contract, as "a contract the consideration" for which is the making of some other contract... It is collateral to the main contract, but each has an independent existence, and they do not differ in respect of their possessing to the full the character and status of a contract.(Yogis, 2nd, p. 42) 3, fiche 5, Anglais, - collateral%20contract
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrat accessoire
1, fiche 5, Français, contrat%20accessoire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les contrats accessoires supposent un autre contrat auquel ils se rattachent, dont ils assurent l'exécution. 2, fiche 5, Français, - contrat%20accessoire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Solution valable aussi pour le sens métonymique. 3, fiche 5, Français, - contrat%20accessoire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
contrat accessoire : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 5, Français, - contrat%20accessoire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private Law
- Tort Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- private obligation
1, fiche 6, Anglais, private%20obligation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A legal wrong committed upon the person or property independent of contract. It may be either... the violation of some private obligation by which like damage accrues to the individual. 2, fiche 6, Anglais, - private%20obligation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des délits (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- obligation privée
1, fiche 6, Français, obligation%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- obligation de nature privée 2, fiche 6, Français, obligation%20de%20nature%20priv%C3%A9e
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le lord chancelier Buckmaster a rejeté cet argument, soulignant que la négligence [...] est survenue dans l'exécution de l'obligation privée que l'appelante avait à l'égard de l'intimé en vertu d'un contrat, dont l'inexécution permettait à l'intimé seulement de se plaindre. 3, fiche 6, Français, - obligation%20priv%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-06-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- independent contract
1, fiche 7, Anglais, independent%20contract
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrat indépendant
1, fiche 7, Français, contrat%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-12-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Industrial Standardization
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- testing organization
1, fiche 8, Anglais, testing%20organization
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The applicant should contract the services of an independent, qualified and unbiased testing organization to develop the test protocol and perform testing. 1, fiche 8, Anglais, - testing%20organization
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- testing organisation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Normalisation industrielle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- organisme d'essais
1, fiche 8, Français, organisme%20d%27essais
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le requérant devrait recruter les services d'un organisme d'essais indépendant, compétent et impartial pour mettre au point le protocole d'essai et effectuer les essais. 1, fiche 8, Français, - organisme%20d%27essais
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sub-agreement of sale
1, fiche 9, Anglais, sub%2Dagreement%20of%20sale
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The fact, "simpliciter", that the parties to an instrument are described as "assignor" and "assignee" does not make the instrument, which in substance is a sub-agreement of sale, an assignment. There is no privity of contract between the head-vendor and a sub-purchaser. A sub-agreement does not operate as an assignment of the head agreement but is a separate and independent contract, and, thus, a sub-purchaser has no direct claim against the head-vendor and he is thus free to impose such terms as he sees fit as consideration for a transfer directly from himself to the sub-purchaser.(Di Castri, 2nd ed., 1975, p. 413) 1, fiche 9, Anglais, - sub%2Dagreement%20of%20sale
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sous-convention de vente
1, fiche 9, Français, sous%2Dconvention%20de%20vente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme s'emploie aussi au sens métonymique. 1, fiche 9, Français, - sous%2Dconvention%20de%20vente
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
sous-convention de vente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - sous%2Dconvention%20de%20vente
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sub-agreement
1, fiche 10, Anglais, sub%2Dagreement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A sub-agreement does not operate as an assignment of the head agreement but is a separate and independent contract, and, thus, a sub-purchaser has no direct claim against the head-vendor and he is thus free to impose such terms as he sees fit as consideration for a transfer directly from himself to the sub-purchaser.(Di Castri, 2nd ed. 1976, p. 413) 1, fiche 10, Anglais, - sub%2Dagreement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sous-convention
1, fiche 10, Français, sous%2Dconvention
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme s'emploie aussi au sens métonymique. 1, fiche 10, Français, - sous%2Dconvention
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
sous-convention : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - sous%2Dconvention
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-10-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bailment
1, fiche 11, Anglais, bailment
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Delivery, handing over, or giving for a specific purpose. (Oxford, 1933). 2, fiche 11, Anglais, - bailment
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Bailment is essentially a delivery on terms ... In Termes de la Ley it is written: "Bailment is a delivery of things whether it be of writings, goods or stuff to another, sometimes to be delivered back to the bailor, that is to him that so delivered it, sometimes to the use of the bailee, that is to say, of him to whom it is delivered, and sometimes also it is delivered to a third person." (Crossley Vaines, 5th ed., 1973, p. 76). 2, fiche 11, Anglais, - bailment
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
(T)he quintessential characteristic of bailment (is) the division of possession and ownership, a division that results in the coexistence of two property rights - the bailor’s title and the bailee’s possession - in the same object. (Mendes da Costa & Balfour, 1982, p. 125). 2, fiche 11, Anglais, - bailment
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
The bailment may be, and generally is, a contract, e. g., for storage and the like, but it may be independent of contract, as where a man becomes a bailee by finding a chattel and taking it into his possession for safe custody...(Crossley Vaines, supra, p. 70). 2, fiche 11, Anglais, - bailment
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- baillement
1, fiche 11, Français, baillement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
baillement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - baillement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-06-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- severability
1, fiche 12, Anglais, severability
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
severable : capable of being divided into legally independent rights or obligations-used of a statute or contract of which the part to be performed consists of distinct items to which the consideration may be apportioned so that the invalidity or failure of performance as to one item does not necessarily affect the others. 2, fiche 12, Anglais, - severability
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Severability from contract. 3, fiche 12, Anglais, - severability
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dissociabilité
1, fiche 12, Français, dissociabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- divisibilité 2, fiche 12, Français, divisibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dissociabilité d'un contrat. 3, fiche 12, Français, - dissociabilit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-09-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- default on contract
1, fiche 13, Anglais, default%20on%20contract
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... independent illegal act-eg. steal tools from contractor that are essential to perform contract with third party, breach contract by supplier to cause purchaser to default on contract with sub-purchaser, proof of causation. 2, fiche 13, Anglais, - default%20on%20contract
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Your foreign buyer defaults on the contract that you have honoured because your buyer cannot, or will not, pay. 3, fiche 13, Anglais, - default%20on%20contract
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- manquer aux obligations contractuelles 1, fiche 13, Français, manquer%20aux%20obligations%20contractuelles
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- se dérober aux obligations contractuelles 2, fiche 13, Français, se%20d%C3%A9rober%20aux%20obligations%20contractuelles
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- manquer à une obligation contractuelle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Investment
- Loans
- Banking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- right of offset
1, fiche 14, Anglais, right%20of%20offset
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- right of set-off 2, fiche 14, Anglais, right%20of%20set%2Doff
correct
- right of setoff 3, fiche 14, Anglais, right%20of%20setoff
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The right of setoff has been defined at law and in equity as a right contractual or otherwise, which generally exists between two parties, each of whom under an independent contract owes an ascertained amount to the other, to set off his or her respective debt by way of mutual deduction, so that in any action brought for the larger debt the residue only, after such deduction, shall be recovered. 3, fiche 14, Anglais, - right%20of%20offset
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 14, La vedette principale, Français
- droit de compensation
1, fiche 14, Français, droit%20de%20compensation
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- droit à compensation 2, fiche 14, Français, droit%20%C3%A0%20compensation
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Droit juridiquement reconnu, établi par contrat ou autrement, en vertu duquel un débiteur peut régler ou autrement éteindre en totalité ou en partie un montant qu'il doit à un créancier en portant en déduction de ce montant un montant qui lui est dû par le créancier. 2, fiche 14, Français, - droit%20de%20compensation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- derecho de compensación
1, fiche 14, Espagnol, derecho%20de%20compensaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-02-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- abrogation of contract
1, fiche 15, Anglais, abrogation%20of%20contract
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- avoidance of contract 2, fiche 15, Anglais, avoidance%20of%20contract
correct
- voidance of contract 3, fiche 15, Anglais, voidance%20of%20contract
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... An arbitration agreement, included in a contract, shall be independent of its other provisions. The voidance of a contract shall not mean ipso facto invalidity of the arbitration agreement contained therein. 3, fiche 15, Anglais, - abrogation%20of%20contract
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The notion of total abrogation can hardly be taken literally for it would mean the abrogation of any right to damages on the part of the innocent party. 4, fiche 15, Anglais, - abrogation%20of%20contract
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Avoid, void; avoidance, voidance ... In legal writing these verb and noun pairs are perfectly synonymous. In law "avoid" often means " to make void or to cancel." 5, fiche 15, Anglais, - abrogation%20of%20contract
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- annulation de contrat
1, fiche 15, Français, annulation%20de%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
annulation [...] Anéantissement rétroactif par le tribunal d'un acte juridique entaché de nullité. Par ex., annulation d'un contrat pour vice de consentement. 2, fiche 15, Français, - annulation%20de%20contrat
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Family Law (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Marriage and Guardianship Code
1, fiche 16, Anglais, Marriage%20and%20Guardianship%20Code
correct, Afrique
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Mali. 2, fiche 16, Anglais, - Marriage%20and%20Guardianship%20Code
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The Marriage and Guardianship Code indirectly sets the age of majority at 21 years for boys and 18 years for girls. A boy may thus legally contract marriage in an independent way at age 21 and a girl, at age 18. "A boy who has not reached the age of 21 and a girl who has not reached the age of 18 may not contract marriage without the consent of their parents"(art. 11 of the Marriage and Guardianship Code). 1, fiche 16, Anglais, - Marriage%20and%20Guardianship%20Code
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Guardianship and Marriage Code
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit de la famille (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Marriage and Guardianship Code
1, fiche 16, Français, Marriage%20and%20Guardianship%20Code
correct, Afrique
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Mali. 2, fiche 16, Français, - Marriage%20and%20Guardianship%20Code
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Code du mariage et de la tutelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derecho de familia (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Código del Matrimonio y de la Tutela
1, fiche 16, Espagnol, C%C3%B3digo%20del%20Matrimonio%20y%20de%20la%20Tutela
nom masculin, Afrique
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Malí. 2, fiche 16, Espagnol, - C%C3%B3digo%20del%20Matrimonio%20y%20de%20la%20Tutela
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-08-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Oil Drilling
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- turnkey contract
1, fiche 17, Anglais, turnkey%20contract
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A drilling contract that calls for the payment of a stipulated amount to the drilling contractor on completion of the well. In this type of contract, the contractor furnishes all the material and labor and controls the entire drilling operation independent of any supervision by the operator. 1, fiche 17, Anglais, - turnkey%20contract
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contrat clé en main
1, fiche 17, Français, contrat%20cl%C3%A9%20en%20main
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Contrat portant sur le forage des puits, par lequel l'entrepreneur s'engage à effectuer la totalité du travail prévu pour une somme donnée sans que le client ait à intervenir. 1, fiche 17, Français, - contrat%20cl%C3%A9%20en%20main
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- contrat clef en main
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-01-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- contract submission review 1, fiche 18, Anglais, contract%20submission%20review
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Objective, independent review of contract submissions for relatively high risk files. This review provides assurance that the other specific elements of the Risk Management Framework have been appropriately considered and applied. 1, fiche 18, Anglais, - contract%20submission%20review
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 18, La vedette principale, Français
- examen des demandes d'approbation de contrat
1, fiche 18, Français, examen%20des%20demandes%20d%27approbation%20de%20contrat
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- breach of contract risk 1, fiche 19, Anglais, breach%20of%20contract%20risk
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Repudiation or breach of a specified commitment by the host government to the guarantee holder in cases where(1) the guarantee holder does not have recourse to a competent, independent judicial or arbitral forum to determine the claims of repudiation or breach, or(2) a decision by such a forum is not rendered within a reasonable period of time, as defined in the contract of guarantee, or(3) a final decision cannot be enforced. 1, fiche 19, Anglais, - breach%20of%20contract%20risk
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- breach-of-contract risk
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- risque de rupture de contrat
1, fiche 19, Français, risque%20de%20rupture%20de%20contrat
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- riesgo de incumplimiento de contrato
1, fiche 19, Espagnol, riesgo%20de%20incumplimiento%20de%20contrato
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-01-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sales (Marketing)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- independent salesman
1, fiche 20, Anglais, independent%20salesman
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- independent sales representative 2, fiche 20, Anglais, independent%20sales%20representative
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A manufacturer's agent is an independent sales representative authorized by contract to represent one or several manufacturers in a given territory for specific products or services. 2, fiche 20, Anglais, - independent%20salesman
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vente
Fiche 20, La vedette principale, Français
- vendeur indépendant
1, fiche 20, Français, vendeur%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un agent manufacturier est un vendeur indépendant autorisé par contrat à représenter un fabricant ou plus à l'intérieur d'un territoire donné pour la vente de produits ou de services spécifiques. 1, fiche 20, Français, - vendeur%20ind%C3%A9pendant
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


