TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INDEPENDENT LEGAL ADVICE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- separation agreement
1, fiche 1, Anglais, separation%20agreement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A legal document signed by both spouses which details the arrangements on which, you have agreed. In some jurisdictions independent legal advice is required to make the document legally binding. 2, fiche 1, Anglais, - separation%20agreement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the event that a marriage fails, the parties may simply agree to live separately. ... Frequently, the understanding is reduced to writing and described as a separation agreement. There is no particular form to be followed since the agreement is simply a contract between the parties and is enforceable as such. 3, fiche 1, Anglais, - separation%20agreement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accord de séparation
1, fiche 1, Français, accord%20de%20s%C3%A9paration
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- convention de séparation 2, fiche 1, Français, convention%20de%20s%C3%A9paration
correct, nom féminin
- entente de séparation 3, fiche 1, Français, entente%20de%20s%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Un document juridique, signé par les deux époux, qui expose les modalités dont vous avez convenu. Certaines provinces et certains territoires exigent le recours aux services d'un conseiller juridique impartial pour donner force obligatoire au document. 4, fiche 1, Français, - accord%20de%20s%C3%A9paration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Legal Profession: Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Law Commission of Canada
1, fiche 2, Anglais, Law%20Commission%20of%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LCC 2, fiche 2, Anglais, LCC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Law Reform Commission of Canada 3, fiche 2, Anglais, Law%20Reform%20Commission%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- LRCC 4, fiche 2, Anglais, LRCC
ancienne désignation, correct
- LRCC 4, fiche 2, Anglais, LRCC
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A Law Reform Commission of Canada was first introduced in 1971 to provide independent legal advice to the Government of Canada. After being shuttered in 1992, it was re-established as the Law Commission of Canada, in 1997.... [T] he commission was closed again in 2006. Budget 2021 proposes to provide [funding] to Justice Canada to revive the Law Commission of Canada. 5, fiche 2, Anglais, - Law%20Commission%20of%20Canada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Law Commission
- Law Reform Commission
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Commission du droit du Canada
1, fiche 2, Français, Commission%20du%20droit%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CDC 2, fiche 2, Français, CDC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Commission de réforme du droit du Canada 3, fiche 2, Français, Commission%20de%20r%C3%A9forme%20du%20droit%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CRDC 4, fiche 2, Français, CRDC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CRDC 4, fiche 2, Français, CRDC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Commission de réforme du droit du Canada a été établie en 1971 afin de fournir des conseils juridiques indépendants au gouvernement du Canada. Après avoir été fermée en 1992, elle a été rétablie sous le nom de Commission du droit du Canada, en 1997. [...] La Commission a été fermée à nouveau en 2006. [...] Le budget de 2021 propose de fournir un financement [...] au ministère de la Justice afin de rétablir la Commission du droit du Canada. 5, fiche 2, Français, - Commission%20du%20droit%20du%20Canada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Commission du droit
- Commission de réforme du droit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de Derecho de Canadá
1, fiche 2, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Derecho%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- independent legal advice
1, fiche 3, Anglais, independent%20legal%20advice
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- avis juridique indépendant
1, fiche 3, Français, avis%20juridique%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- conseil juridique indépendant 1, fiche 3, Français, conseil%20juridique%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
avis juridique indépendant; conseil juridique indépendant : termes tirés du Mini-lexique sur le divorce et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 3, Français, - avis%20juridique%20ind%C3%A9pendant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-08-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- prescribed release
1, fiche 4, Anglais, prescribed%20release
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The former student will receive the assessed compensation, and an apology, provided that within 30 days of the adjudicator's decision or the decision on any final review they submit the prescribed release, together with a certificate of independent legal advice, and agree to discontinue their litigation. 1, fiche 4, Anglais, - prescribed%20release
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- quittance prescrite
1, fiche 4, Français, quittance%20prescrite
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le plaignant recevra la compensation accordée ainsi que des excuses à la condition que dans les 30 jours suivant la décision de l'adjudicateur ou la décision rendue dans une révision finale, il remette la quittance prescrite pour toutes les questions relatives aux pensionnats indiens et un certificat d'avis juridique indépendant et qu'il accepte d'abandonner sa poursuite. 1, fiche 4, Français, - quittance%20prescrite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- adjudicator’s decision
1, fiche 5, Anglais, adjudicator%26rsquo%3Bs%20decision
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The former student will receive the assessed compensation, and an apology, provided that within 30 days of the adjudicator's decision or the decision on any final review they submit the prescribed release, together with a certificate of independent legal advice, and agree to discontinue their litigation. 1, fiche 5, Anglais, - adjudicator%26rsquo%3Bs%20decision
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- décision de l'adjudicateur
1, fiche 5, Français, d%C3%A9cision%20de%20l%27adjudicateur
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le plaignant recevra la compensation accordée ainsi que des excuses à la condition que dans les 30 jours suivant la décision de l'adjudicateur ou la décision rendue dans une révision finale, il remette la quittance prescrite pour toutes les questions relatives aux pensionnats Indiens et un certificat d'avis juridique indépendant et qu'il accepte d'abandonner sa poursuite. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9cision%20de%20l%27adjudicateur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
adjudicateur : terme employé dans le cadre de la Résolution des questions des pensionnats indiens Canada. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9cision%20de%20l%27adjudicateur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- full release
1, fiche 6, Anglais, full%20release
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The claimant then has 30 days to obtain independent legal advice and decide whether to accept the amount in return for a full release. 1, fiche 6, Anglais, - full%20release
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- quittance complète
1, fiche 6, Français, quittance%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le plaignant dispose alors de 30 jours pour obtenir un avis juridique indépendant et décider s'il accepte le montant en échange d'une quittance complète. 1, fiche 6, Français, - quittance%20compl%C3%A8te
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- certificate of independent legal advice
1, fiche 7, Anglais, certificate%20of%20independent%20legal%20advice
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- certificate of ILA 1, fiche 7, Anglais, certificate%20of%20ILA
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A certificate of independent legal advice(ILA) is required at the point where a release is sought, but not on application. 1, fiche 7, Anglais, - certificate%20of%20independent%20legal%20advice
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 7, La vedette principale, Français
- certificat d'avis juridique indépendant
1, fiche 7, Français, certificat%20d%27avis%20juridique%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- certificat d'AJI 1, fiche 7, Français, certificat%20d%27AJI
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le plaignant devra présenter un certificat d'avis juridique indépendant (AJI) au moment de signer la quittance, mais non lors de la présentation de la demande. 1, fiche 7, Français, - certificat%20d%27avis%20juridique%20ind%C3%A9pendant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


