TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INITIAL CHARGE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Occupational Training
- Training of Personnel
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- in-service training
1, fiche 1, Anglais, in%2Dservice%20training
nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
ICT [information and communication technology] is integrated in initial teacher education and made compulsory for future teachers. The certificate C2i(computing and internet certificate)(level 1) at the bachelor level is mandatory to enter teacher training institutes. During their teacher training, trainees... have to acquire [the] certificate C2i(level 2). The government sets training areas and [the] framework, while [the] "rectorat" and "inspection académique" are in charge of in-service training... 1, fiche 1, Anglais, - in%2Dservice%20training
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The teacher education in France is mainly guided by the following objectives ...: To prepare all candidates for the competitive [recruitment] examinations ... ("concours"); to provide the professional preparation for the teacher trainees who have passed the "concours"; to organize and offer in-service training for all teachers; [and] to develop research in the field of education. 1, fiche 1, Anglais, - in%2Dservice%20training
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Orientation professionnelle
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- formation académique
1, fiche 1, Français, formation%20acad%C3%A9mique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Formation dispensée au sein des rectorats et destinée aux agents des régions académiques dans le cadre de leur formation continue. 1, fiche 1, Français, - formation%20acad%C3%A9mique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
formation académique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 21 novembre 2024. 2, fiche 1, Français, - formation%20acad%C3%A9mique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- initial transportation charges
1, fiche 2, Anglais, initial%20transportation%20charges
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- initial transportation charge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- frais de transport initiaux
1, fiche 2, Français, frais%20de%20transport%20initiaux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'un négociant d'automobiles neuves. 1, fiche 2, Français, - frais%20de%20transport%20initiaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Demolition (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- priming charge
1, fiche 3, Anglais, priming%20charge
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ignition charge 2, fiche 3, Anglais, ignition%20charge
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An initial charge which transmits the detonation wave to the whole of the charge. 1, fiche 3, Anglais, - priming%20charge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
priming charge: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - priming%20charge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Destruction (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- charge d'amorçage
1, fiche 3, Français, charge%20d%27amor%C3%A7age
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- charge d'amorce 2, fiche 3, Français, charge%20d%27amorce
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Charge élémentaire destinée à transmettre la détonation à l'ensemble de la charge. 1, fiche 3, Français, - charge%20d%27amor%C3%A7age
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
charge d'amorçage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - charge%20d%27amor%C3%A7age
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Destrucción (Militar)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- carga iniciadora
1, fiche 3, Espagnol, carga%20iniciadora
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Carga inicial que transmite la onda de detonación al resto del explosivo. 1, fiche 3, Espagnol, - carga%20iniciadora
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Information Processing (Informatics)
- Military Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Justice Administration and Information Management System
1, fiche 4, Anglais, Justice%20Administration%20and%20Information%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- JAIMS 2, fiche 4, Anglais, JAIMS
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Justice Administration and Information Management System(JAIMS) is the electronic case management system that tracks military justice at the unit level(MJUL) cases from the initial reporting of an alleged infraction, through to investigation, charge laying, summary hearing disposition and the review of a file when applicable. 3, fiche 4, Anglais, - Justice%20Administration%20and%20Information%20Management%20System
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Justice Administration and Information Management System; JAIMS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - Justice%20Administration%20and%20Information%20Management%20System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Traitement de l'information (Informatique)
- Droit militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système de gestion de l'information et de l'administration de la justice
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20et%20de%20l%27administration%20de%20la%20justice
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SGIAJ 2, fiche 4, Français, SGIAJ
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Système de gestion de l'information et de l'administration de la justice (SGIAJ) est le système de gestion électronique des dossiers qui suit les cas de justice militaire au niveau de l'unité (JMNU) depuis le signalement initial d'un manquement allégué, jusqu'à l'enquête, la mise en accusation, la décision dans le cadre de l'audience sommaire et la révision d'un dossier, le cas échéant. 3, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20et%20de%20l%27administration%20de%20la%20justice
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Système de gestion de l'information et de l'administration de la justice; SGIAJ : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20et%20de%20l%27administration%20de%20la%20justice
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-11-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- initial assessment
1, fiche 5, Anglais, initial%20assessment
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A mental evaluation process that involves rapidly assessing the situation and needs in the early, critical stages of an incident or disaster to determine the type of relief needed in the emergency response and to decide on a course of action. 1, fiche 5, Anglais, - initial%20assessment
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The initial assessment is usually carried out by the officer in charge or a disaster assessment team. 1, fiche 5, Anglais, - initial%20assessment
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
initial assessment: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 5, Anglais, - initial%20assessment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 5, La vedette principale, Français
- évaluation initiale
1, fiche 5, Français, %C3%A9valuation%20initiale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Processus d'évaluation mentale qui vise à évaluer rapidement la situation et les besoins au cours des premières phases critiques d'un incident ou d'une catastrophe afin de déterminer le type d'aide nécessaire pour l'intervention et les mesures à prendre. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9valuation%20initiale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'évaluation initiale est habituellement faite par le commandant des opérations ou par une équipe d'évaluation postcatastrophe. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9valuation%20initiale
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
évaluation initiale : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9valuation%20initiale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Geiger region
1, fiche 6, Anglais, Geiger%20region
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The range of operating voltages of a radiation counter tube within which the output charge per count does not depend on the nature of the initial ionizing event. 2, fiche 6, Anglais, - Geiger%20region
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Geiger region: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 3, fiche 6, Anglais, - Geiger%20region
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- région de Geiger
1, fiche 6, Français, r%C3%A9gion%20de%20Geiger
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
région de Geiger : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9gion%20de%20Geiger
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- región de Geiger
1, fiche 6, Espagnol, regi%C3%B3n%20de%20Geiger
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Banking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- front-end fee
1, fiche 7, Anglais, front%2Dend%20fee
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- front end fee 2, fiche 7, Anglais, front%20end%20fee
correct
- one time set-up fee 3, fiche 7, Anglais, one%20time%20set%2Dup%20fee
correct
- initial set-up fee 4, fiche 7, Anglais, initial%20set%2Dup%20fee
correct
- set-up fee 5, fiche 7, Anglais, set%2Dup%20fee
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The fee payable to cover costs of setting up a loan. 1, fiche 7, Anglais, - front%2Dend%20fee
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Initial or one-time set-up fee. Some lenders will charge you a one-time set-up fee of $10 to $15 if you are a first-time customer. 6, fiche 7, Anglais, - front%2Dend%20fee
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Bank set-up fees: The analysis assumes that banks charge borrowers a one-time set-up fee equal to 0.5% of the principal value of a new loan. 5, fiche 7, Anglais, - front%2Dend%20fee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Institutions financières
- Banque
Fiche 7, La vedette principale, Français
- frais d'ouverture de dossier
1, fiche 7, Français, frais%20d%27ouverture%20de%20dossier
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- frais initiaux 2, fiche 7, Français, frais%20initiaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Frais exigés à l'emprunteur de la part du prêteur pour l'obtention d'un prêt. 3, fiche 7, Français, - frais%20d%27ouverture%20de%20dossier
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Frais initiaux ou d'ouverture de dossier. Certains prêteurs vous imposeront des frais d'ouverture de dossier de 10 $ à 15 $, si vous n'êtes pas déjà client. 4, fiche 7, Français, - frais%20d%27ouverture%20de%20dossier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- doubling time
1, fiche 8, Anglais, doubling%20time
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The time required for the initial amount of fessile nuclides in a fuel charge to be doubled by breeding. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 8, Anglais, - doubling%20time
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
doubling time: term standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - doubling%20time
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 8, La vedette principale, Français
- temps de doublement
1, fiche 8, Français, temps%20de%20doublement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour que la quantité initiale de nucléides fessoles dans un charge de combustible double par surgénération. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 8, Français, - temps%20de%20doublement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
temps de doublement : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 8, Français, - temps%20de%20doublement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-05-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cells and Batteries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- battery available capacity
1, fiche 9, Anglais, battery%20available%20capacity
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The total maximum charge, expressed in ampere-hours, that can be withdrawn from a cell or battery under a specific set of operating conditions including discharge rate, temperature, initial state of charge, age and cut-off voltage. 1, fiche 9, Anglais, - battery%20available%20capacity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Piles et accumulateurs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- puissance disponible dans une batterie
1, fiche 9, Français, puissance%20disponible%20dans%20une%20batterie
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Charge maximale totale, exprimée en ampères-heure, fournie par une pile ou une batterie, dans des conditions de fonctionnement spécifiées comprenant le régime de charge, la température, l'état de charge initial, l'âge (de la pile ou de la batterie) et la tension d'arrêt. 2, fiche 9, Français, - puissance%20disponible%20dans%20une%20batterie
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La puissance disponible dans une batterie apparaît maintenant plus clairement. 68 Ah x 12 volts = 816 watts/heure. 1, fiche 9, Français, - puissance%20disponible%20dans%20une%20batterie
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La batterie est le réservoir dans lequel sera stockée l'énergie produite par les modules solaires. 3, fiche 9, Français, - puissance%20disponible%20dans%20une%20batterie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-06-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fuel rating
1, fiche 10, Anglais, fuel%20rating
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Quotient of the total thermal power of a reactor and the initial mass of fissile and fertile nuclides. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 10, Anglais, - fuel%20rating
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Sometimes the quotient is formed with the mass of the initial charge. It is commonly expressed in megawatts per tonne. 2, fiche 10, Anglais, - fuel%20rating
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
fuel rating: term standardized by ISO. 3, fiche 10, Anglais, - fuel%20rating
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 10, La vedette principale, Français
- puissance spécifique
1, fiche 10, Français, puissance%20sp%C3%A9cifique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la puissance thermique totale d'un réacteur par la masse initiale des nucléides fissiles et fertiles. [Définition normalisée par l'ISO]. 2, fiche 10, Français, - puissance%20sp%C3%A9cifique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Parfois le quotient est formé à l'aide de la masse de la charge initiale. Il est communément exprimé en mégawatts par tonne. 2, fiche 10, Français, - puissance%20sp%C3%A9cifique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
puissance spécifique : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 10, Français, - puissance%20sp%C3%A9cifique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Centrales nucleares
- Reactores nucleares de fisión
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- potencia específica
1, fiche 10, Espagnol, potencia%20espec%C3%ADfica
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Informatics
- Telephones
- Security Devices
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- emergency telephone protocol
1, fiche 11, Anglais, emergency%20telephone%20protocol
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
When a participant cannot complete the initial automated conversation with LVTS [Large Value Transfer System]("hello" dialogue) or cannot provide the confirmation of collateral apportionment which is required as part of the LVTS cycle commencement, the participant must notify the Association(LVTS Participant Administration) by telephone before 07 : 45 hours identifying itself, the nature of the problem, the expected time by which the situation will be resolved and the person who is in charge of resolution(from this point forward, in this Rule, this notification process is referred to as the "emergency telephone protocol"). 1, fiche 11, Anglais, - emergency%20telephone%20protocol
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Informatique
- Téléphones
- Dispositifs de sécurité
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- protocole téléphonique d'urgence
1, fiche 11, Français, protocole%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Si un participant est dans l'impossibilité d'établir la communication initiale avec le STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] (procédure d'accueil) ou ne peut pas confirmer la répartition de la garantie requise pour commencer le cycle du STPGV, il doit en aviser l'Association (Administration des participants du STPGV) par téléphone avant 7 h 45, en s'identifiant et en donnant des renseignements sur la nature des difficultés rencontrées, l'heure à laquelle elles devraient être réglées et le nom de la personne responsable de la solution du problème (ce processus de notification est désigné ci-après, dans la présente Règle, par «protocole téléphonique d'urgence»). 1, fiche 11, Français, - protocole%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20d%27urgence
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-09-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Protection of Life
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- senior SAR tech on scene
1, fiche 12, Anglais, senior%20SAR%20tech%20on%20scene
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- senior search and rescue technician on scene 1, fiche 12, Anglais, senior%20search%20and%20rescue%20technician%20on%20scene
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The senior ranking SAR specialist in charge of the initial penetration team will be designated the "senior SAR tech on scene". He will supervise operations at the crash site and coordinate the triage, treatment and evacuation of casualties and survivors. 1, fiche 12, Anglais, - senior%20SAR%20tech%20on%20scene
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- technicien supérieur SAR sur les lieux
1, fiche 12, Français, technicien%20sup%C3%A9rieur%20SAR%20sur%20les%20lieux
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- technicien supérieur de recherche et sauvetage sur les lieux 1, fiche 12, Français, technicien%20sup%C3%A9rieur%20de%20recherche%20et%20sauvetage%20sur%20les%20lieux
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Technicien SAR, du grade le plus élevé, responsable de l'équipe d'intervention initiale. Il supervise les opérations sur les lieux de l'accident, coordonne le triage, le traitement et l'évacuation des rescapés et des blessés. 1, fiche 12, Français, - technicien%20sup%C3%A9rieur%20SAR%20sur%20les%20lieux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-03-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Batteries and Alternators (Motor Vehicles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- initial forming charge 1, fiche 13, Anglais, initial%20forming%20charge
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Accumulateurs et alternateurs (Véhicules automobiles)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- courant initial de charge
1, fiche 13, Français, courant%20initial%20de%20charge
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- charge initiale 1, fiche 13, Français, charge%20initiale
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- one time charge/initial charge 1, fiche 14, Anglais, one%20time%20charge%2Finitial%20charge
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- paiement unique/initial
1, fiche 14, Français, paiement%20unique%2Finitial
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-01-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pad charges 1, fiche 15, Anglais, pad%20charges
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
a charge imposed by the owner of a mobile home park to a person renting a pad for his home. This is an initial charge paid before coming in, supposedly for expenses incurred by the owner of the park. 1, fiche 15, Anglais, - pad%20charges
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- taxe d'emplacement
1, fiche 15, Français, taxe%20d%27emplacement
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- droit d'emplacement 1, fiche 15, Français, droit%20d%27emplacement
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electric Currents
- Capacitors (Static Electr.)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- initial charge 1, fiche 16, Anglais, initial%20charge
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
(of condenser) 1, fiche 16, Anglais, - initial%20charge
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Condensateurs (Élect. statique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- charge première 1, fiche 16, Français, charge%20premi%C3%A8re
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


