TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INITIAL EXAMINATION [10 fiches]

Fiche 1 2023-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Musculoskeletal System
CONT

After an initial ultrasound examination, the barbotage is usually performed when you are lying on your side. With a thin needle the whole injection area is first numbed. The calcific deposit is then approached with one or two needles and multiple punctures are performed. The procedure is highly precise and the needle is continuously watched on the ultrasound. Care is taken to minimize injury to the tendon. Sometimes water pressure is used through the needle to break and suck the calcium deposits in the area. Following the barbotage, an injection of steroid and local anesthetic is administered.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Appareil locomoteur (Médecine)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
CONT

Examiners’ reports which are prepared after the initial examination of the application and the trade­-mark for which registration is requested are often called first actions.

Français

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
CONT

Le premier rapport de l'examinateur doit porter sur toutes les anomalies à corriger avant que la demande ne puisse être annoncée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

[The designated medical practionners] are responsible for completing all initial medical examinations of indigent refugees, for which the federal government pays a fee of $70. This includes completion of the form and provision of a medical examination.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Ne pas employer «indigent».

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
CONT

An important part of the IEE [initial environmental evaluation] is... the examination of alternative ways of accomplishing the project and the identification of the preferred alternative(s).

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
CONT

La recherche de solutions de rechange pour réaliser le projet ainsi que l'indication de la ou des solutions de rechange préférées est une des parties importantes de cette évaluation initiale.

OBS

solution de rechange : Terme du Règlement relatif à l'évaluation et l'examen des impacts sur l'environnement et le milieu social dans le territoire de la Baie James et le Nord québécois [...] signifiant tantôt hypothèse, tantôt variante, tantôt option. Eviter d'employer cette expression imprécise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medidas contra la contaminación
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Technology - Equipment
  • Petroleum Distillation
CONT

The examination of operating variables using the bench-scale continuous-flow unit was continued and initial results warrant further experimental testing.

Français

Domaine(s)
  • Appareillage (Technologie pétrolière)
  • Distillation du pétrole
CONT

On a poursuivi l'examen des variables d'exploitation en utilisant le dispositif de laboratoire fonctionnant en continu et les premiers résultats justifient d'autres essais expérimentaux.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Measuring Instruments
DEF

A subsequent verification of a measuring instrument for which the full examination of the instrument, as for initial verification, is required.

OBS

In general, verification after repair of the instrument is a complete verification.

OBS

Activity of the Service of Legal Metrology.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Appareils de mesure
DEF

Vérification ultérieure d'un instrument de mesurage pour laquelle on exige un examen complet de l'instrument, comme lors de la vérification primitive.

OBS

En général, la vérification après réparation de l'instrument est une vérification complète.

OBS

Activité du Service de métrologie légale.

OBS

vérification complète : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Fiscalité
OBS

Source(s) : Impôt1.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Vertebrae and Bone Marrow
CONT

Predictive value of the initial neurological examination for walking recovery in spinal cord injured patients.

OBS

Term and context extracted from PASCAL data base.

Français

Domaine(s)
  • Vertèbres et moelle
CONT

Valeur prédictive de l'examen neurologique initial sur la récupération de la marche chez le blessé médullaire.

OBS

Équivalent et contexte tirés de la base de données PASCAL no. 88-0145002.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
CONT

The initial examination will include visual acuity, external exam with a pen light, slit-lamp observation of the interior chamber and cornea.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :